1-2010921 | 【Jill】 やっほー、カイトさん! 君たち、さっき カヤパの森へ 行ってただろう? 【Jack】 見てたんですか? 遺跡なんかに 何しにいったんだいー? 【Jack】 飛行機が 墜落するのを目撃したんで 見に行ったんです。 【Jill】 けが人がいたけど ちゃんと助けたよ♪ そうか…… 無事でよかったねぇ。 君たちはえらいなぁー。 【Jill】 まかしてよ! | Jill ... Yahho,
kite-san! You guys,
would have been a little while ago went to the forest of Caiaphas? Jack ... Do you were watching? Once Dai in what was something in the ruins? Jack ... I airplane went to see Nde witnessed the crash. Hey,
I'm glad unharmed so? ...... Jill ... --- I helped properly but injured there were. You guys helluva. Jill ... beat me! | >SHOW JDIC<やっほー、 カイトさん! 君たち、 さっきカヤパの 森へ 行ってた だろう
- やっほー (int) (fam) (col) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey; KD
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
- カヤパ (u) Kayafa
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
? 見てた んですか? 遺跡なんかに 何しに いったんだいー? 飛行機が 墜落する
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 何しろに from 何しろ 【なにしろ】 (adv) (uk) (See 何せ) at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see; (P); ED [Partial Match!]
- いったん (adv) (1) once; (2) for a moment; temporarily; (n) (3) (arch) one morning; KD
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 墜落する from 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
のを 目撃したんで 見に行ったんです。
- 目撃した from 目撃 【もくげき】 (n,vs) witnessing; observing; sighting; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
見に行く : 見に行く; 見にいく 【みにいく】 (exp,v5k-s) to go to see (something, someone); to visit; ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
けが人がいたけど ちゃんと助けたよ♪ そうか…… 無事で よかったねぇ
- けが人 【けがにん】 (n) wounded person; injured person; KD
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 助け 【たすけ】 (n) assistance; help; aid; support; reinforcement; (P); 《verb stem》 助ける : 助ける(P); 援ける; 救ける; 扶ける; 佐ける; 佑ける; 輔ける 【たすける】 ; (v1,vt) to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet; (P); ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
- よかった (exp) was good; KD
君たちは えらいな ぜ。
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- えらい (adj-i) (1) great; excellent; admirable; remarkable; distinguished; important; celebrated; famous; eminent; (2) awful; terrible; KD
まかしてよ!。
| Jill. And I see the kite's! Guys, I just went to a forest of Caiaphas? Jack. I was watching you? We had to do something in the ruins?!? Jack. I saw a plane crashing I went. Jill. Injured people were helped and I ♪ so. It was alright!. That's great you guys are happy. Jill. Makashite! | Jill...and most of the sites! You so Kaya the forest went to? Jack...looking for? Ruins in the What was it? Jack...a crash of an airplane that first saw it was. Jill...but people were here to help.♪that's it...... It was impressive. You are from . Jill...we have! | 1-2011577 | ダンジョンに入るときは 消耗品を まず確認してから行くといいー。 回復できるものとか 冒険の翼、交代の笛 なんかは必需品だねー。 | I say over and go from to check the consumables first when entering the dungeon. Wings of Toka adventure that can be recovered,
something whistle of alternation That's necessities. | >SHOW JDIC<ダンジョンに 入るときは 消耗品をまず 確認してから 行くといいー。
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
- 消耗品 【しょうもうひん】 (n) consumable goods; ED
- 確認して from 確認 【かくにん】 (n,vs) confirmation; verification; validation; review; check; affirmation; identification; (P); ED
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
回復できるものとか 冒険の 翼、 交代の 笛なんかは 必需品だねー。
- 回復 : 回復(P); 快復; 恢復 【かいふく】 (n,vs) (1) (回復, 恢復 only) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) (esp. 快復) recovery (from an illness); recuperation; convalescence; (P); ED
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
- 交代 : 交代(P); 交替(P) 【こうたい】 (n,vs) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns; (P); ED
- 笛 【ふえ(P); ちゃく(ok)】 (n) (1) flute; fife; pipe; recorder; flageolet; shakuhachi; clarinet; (2) whistle; (P); ED; Name(s): 【ふえ】 (f,s) Fue 【もにか】 (f) Monika SrcHNA
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 必需品 【ひつじゅひん】 (n) necessities; necessary article; requisite; essentials; staple; (P); ED
| I go to check the consumables first when entering a Dungeon and I. Essentials like the whistle of wings of adventure or be able to recover and take turns!. | Dungeon, in which the consumables and confirm they are not. Recovery can from adventure wings of the replacement whistle is no necessity for it. | | 1-2011761 | 魔物と戦うときは 弱点を探すと 戦いやすいんだよー。 水には火を 火には水を。 分かりやすいだろー? 君なら言わなくても 分かってると 思うけどねぇ。 | It's easy to fight and find a weakness when you fight monsters. To fire the water the fire is in the water. Easy-to-understand Darrow? Hey,
I think it has been found also not have to say if you. | >SHOW JDIC<魔物と 戦うときは 弱点を 探すと 戦いやすいんだよー。
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- 弱点 【じゃくてん】 (n) (See 短所) weak point; weakness; shortcoming; defect; flaw; sore spot; tender spot; (P); ED
- 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- やすい (adj-i) (1) easy; (suf,adj-i) (2) likely to ..., have a tendency to ...; (3) (uk) easy to ...; KD
水には 火を 火には 水を。
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
分かりやすいだろー? 君なら 言わなくても分かってると 思うけどねぇ
- 分かりやすい : 分かりやすい; 分かり易い 【わかりやすい】 (adj-i) (uk) easy to understand; ED
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- 言わでものこと : 言わでもの事; 言わでものこと 【いわでものこと】 (exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid; ED [Partial Match!]
- なくても (exp) even if not; even without; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
| I'm easy to find weakness when fighting monsters and fight!. Water fire to fire to water. Easy-to-understand?!? I think I know you say hey. | Play fighting and weaknesses to fighting and you didn't have to. Water is fire and fire is water. Easy-to-understand course. You must say at least understood I think as convincingly. | | 1-2011989 | 村のみんなは 君の知らない話を たくさん持ってる。 こまめに聞いて回れば 大陸のことを、だいたい 把握できるはずだよー。 | Everyone in the village has a lot of talk that do not know you. That of the continent. If the shaft is frequently heard,
should generally be able to grasp. | >SHOW JDIC<村の みんなは 君の知らない話を たくさん持ってる。
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
- 君の from : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
- 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
- たくさん (adj-no,adj-na,n,n-adv) (1) a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal; (2) (uk) enough; sufficient; (n-suf) (3) (uk) enough; too many; too much; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
こまめに聞いて回れば大陸のことを、 だいたい把握できるはずだよー
- こまめに from こまめ (adj-na) (1) taking care; working well; (2) frequent; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (conditional)
回る : 回る(P); 廻る 【まわる】 (v5r,vi) (1) (See ぐるぐる・1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time; (P); : 回る; 廻る 【もとおる】 ; (v5r,vi) to wander around; : 廻る; 回る 【みる】 ; (v1) (arch) to go around; : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to go around; (2) (uk) to return; (3) (uk) to surround; (4) (uk) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
- 大陸の from 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED
- だいたい (n-adv,n-t) general; substantially; outline; main point; KD
- 把握 【はあく】 (n,vs) grasp; catch; understanding; (P); ED
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
| Everyone in the village has a lot of story you don't know. I heard frequently around the continent, roughly understand should be!. | The village of everyone you know not to talk to have a lot of. To listen time if the continent, I can understand that. | | 1-2012213 | ダンジョンに入るときは 消耗品を まず確認してから行くといいー。 回復できるものとか 冒険の翼、交代の笛 なんかは必需品だねー。 | I say over and go from to check the consumables first when entering the dungeon. Wings of Toka adventure that can be recovered,
something whistle of alternation That's necessities. | >SHOW JDIC<ダンジョンに 入るときは 消耗品をまず 確認してから 行くといいー。
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
- 消耗品 【しょうもうひん】 (n) consumable goods; ED
- 確認して from 確認 【かくにん】 (n,vs) confirmation; verification; validation; review; check; affirmation; identification; (P); ED
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
回復できるものとか 冒険の 翼、 交代の 笛なんかは 必需品だねー。
- 回復 : 回復(P); 快復; 恢復 【かいふく】 (n,vs) (1) (回復, 恢復 only) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) (esp. 快復) recovery (from an illness); recuperation; convalescence; (P); ED
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
- 交代 : 交代(P); 交替(P) 【こうたい】 (n,vs) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns; (P); ED
- 笛 【ふえ(P); ちゃく(ok)】 (n) (1) flute; fife; pipe; recorder; flageolet; shakuhachi; clarinet; (2) whistle; (P); ED; Name(s): 【ふえ】 (f,s) Fue 【もにか】 (f) Monika SrcHNA
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 必需品 【ひつじゅひん】 (n) necessities; necessary article; requisite; essentials; staple; (P); ED
| I go to check the consumables first when entering a Dungeon and I. Essentials like the whistle of wings of adventure or be able to recover and take turns!. | Dungeon, in which the consumables and confirm they are not. Recovery can from adventure wings of the replacement whistle is no necessity for it. | | 1-2012445 | 魔物と戦うときは 弱点を探すと 戦いやすいんだよー。 水には火を 火には水を。 分かりやすいだろー? 君なら言わなくても 分かってると 思うけどねぇ。 | It's easy to fight and find a weakness when you fight monsters. To fire the water the fire is in the water. Easy-to-understand Darrow? Hey,
I think it has been found also not have to say if you. | >SHOW JDIC<魔物と 戦うときは 弱点を 探すと 戦いやすいんだよー。
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- 弱点 【じゃくてん】 (n) (See 短所) weak point; weakness; shortcoming; defect; flaw; sore spot; tender spot; (P); ED
- 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- やすい (adj-i) (1) easy; (suf,adj-i) (2) likely to ..., have a tendency to ...; (3) (uk) easy to ...; KD
水には 火を 火には 水を。
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
分かりやすいだろー? 君なら 言わなくても分かってると 思うけどねぇ
- 分かりやすい : 分かりやすい; 分かり易い 【わかりやすい】 (adj-i) (uk) easy to understand; ED
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- 言わでものこと : 言わでもの事; 言わでものこと 【いわでものこと】 (exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid; ED [Partial Match!]
- なくても (exp) even if not; even without; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
| I'm easy to find weakness when fighting monsters and fight!. Water fire to fire to water. Easy-to-understand?!? I think I know you say hey. | Play fighting and weaknesses to fighting and you didn't have to. Water is fire and fire is water. Easy-to-understand course. You must say at least understood I think as convincingly. | | 1-2012825 | かなり久しぶり。 ニナです。 | Quite a long time. Is Nina. | >SHOW JDIC<かなり久しぶり。
- かなり (adj-no,adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
- 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
ニナです。
| Quite a long time. This is Nina. | From a long time. Nina. | | 1-2012953 | あっ。久しぶり。 ニナです。 | Ah. long time no see. Is Nina. | >SHOW JDIC<あっ。
久しぶり。
- 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
ニナです。
| Oh. After a long time. This is Nina. | There are. A long time. Nina. | | 1-2013081 | やっほー、あそぼー。 【Jill】 ダメダメ。 じゅうようにんむが あるんだから! えー、なにそれ! つまんないのぉ。 【Jack】 またこんど遊ぼうね。 ぜったいだよー。 | Yahho,
Asobo. Jill ... Damedame. Because I have a important mission! Well,
what it! Per cent of boring. Jack ... also Let's play now. But absolute. | >SHOW JDIC<やっほー、あそぼー。
- やっほー (int) (fam) (col) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey; KD
ダメダメ。
- ダメダメ : 駄目駄目 【だめだめ; ダメダメ】 (adj-na) (1) (uk) (See 駄目・1) entirely useless; completely worthless; (int) (2) (uk) (See 駄目・3) no no; don't!; ED
じゅう ようにんむが あるんだから!えー、なにそれ! つまんないのぉ
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
- あるんだ (exp) has the expectation that ...; the reason is that ..; the fact is that ...; KD
- つまんない (adj-i) (sl) dull; boring; KD
またこんど 遊ぼうね。
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; ED
ぜったいだよー。
| Or! HO, Oh fun!. Jill. Screwed. All made fi tness be it so! Yes!, what's that! The boring!. Jack. I also play this time. It's never!. | And in addition, is fairly. Jill.... Carpet that includes but is not! Oh, not that! We do not see. Jack...in this let's play. I. | | 1-2013457 | シスターに時々 お勉強教わってるんだよ。 | You're taught you study from time to time to Sister. | >SHOW JDIC<シスターに 時々お勉強教わってるんだよ。
- シスター (n) sister; (P); ED
- 時々 : 時々(P); 時時; 時どき 【ときどき】 (adv,n,adj-no) sometimes; at times; (P); ED
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
教わる 【おそわる】 (v5r,vt) to be taught; (P); ED
| I'm sister are sometimes also taught and studied. | System sometimes studying he. | | 1-2013525 | ミナちゃんは 勉強がとくいなの。 ニナはそのかわり 運動が得意なの♪ | Mina-chan study that good at. Nina is --- Instead exercise is good at | >SHOW JDIC<ミナちゃんは 勉強がと くいなの。
- ミナ (f) Mina
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
- くいな (n) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus); KD
ニナはそのかわり 運動が 得意なの♪。
- ニナ (f) Nina
- 運動 【うんどう】 (n,vs) (1) exercise; physical training; work-out; (2) appeal; campaign; drive; crusade; movement; lobbying; (3) (ant: 静止) motion; movement; (P); ED
- 得意な from 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
| Mina-CHAN's good at study.. Nina instead exercise are good for! | Mina-Chan is studying and not. Nina this movement is good! | | 1-2013645 | ジョードのおじーちゃん ちょっとボケてるけど ニナ好きなんだー。 | Nina Favorite do it over I Ozzie-chan is a little blur of Joad. | >SHOW JDIC<ジョードのおじーちゃん ちょっとボケてるけど ニナ好きなんだー。
- ジョード (u) Joad
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- ボケ : 惚け(P); 呆け(P) 【ぼけ(P); ボケ】 (n,suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (uk) (See 漫才,突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P); : 木瓜 【ぼけ; ボケ; ぼっか(ok); もけ(ok)】 ; (n) (uk) (See マルメロ) Japanese quince (Chaenomeles speciosa); flowering quince; : 暈け 【ぼけ; ボケ】 ; (n) (uk) bokeh; blur; lack of focus; unsharpness; 《verb stem》 ボケる : 呆ける(P); 惚ける(P); 耄ける 【ぼける(呆ける,惚ける)(P); ほうける; ボケる】 ; (v1,vi) (1) (uk) to grow senile; to be childish with age; (2) (uk) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (uk) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) (ほうける only) to become engrossed (in something); (P); ED; Name(s): ; (p) Boke (Guinea)
- ニナ (f) Nina
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
| Uncle Joad-Chan little Bokeh but I love Nina's!. | Mina-Chan is studying and not. Nina this movement is good! | | 1-2013785 | シスターに時々 お勉強教わってるんだよ。 | You're taught you study from time to time to Sister. | >SHOW JDIC<シスターに 時々お勉強教わってるんだよ。
- シスター (n) sister; (P); ED
- 時々 : 時々(P); 時時; 時どき 【ときどき】 (adv,n,adj-no) sometimes; at times; (P); ED
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
教わる 【おそわる】 (v5r,vt) to be taught; (P); ED
| I'm sister are sometimes also taught and studied. | System sometimes studying he. | | 1-2013901 | ミナちゃんは 勉強がとくいなの。 ニナはそのかわり 運動が得意なの♪ | Mina-chan study that good at. Nina is --- Instead exercise is good at | >SHOW JDIC<ミナちゃんは 勉強がと くいなの。
- ミナ (f) Mina
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
- くいな (n) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus); KD
ニナはそのかわり 運動が 得意なの♪。
- ニナ (f) Nina
- 運動 【うんどう】 (n,vs) (1) exercise; physical training; work-out; (2) appeal; campaign; drive; crusade; movement; lobbying; (3) (ant: 静止) motion; movement; (P); ED
- 得意な from 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
| Mina-CHAN's good at study.. Nina instead exercise are good for! | Mina-Chan is studying and not. Nina this movement is good! | | 1-2014173 | かなり久しぶり。 ミナです~。 | Quite a long time. Mina is ~. | >SHOW JDIC<かなり 久しぶり。
- 久しぶりさ from : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED [Partial Match!]
ミナです[JIS212]。
| Quite a long time. Mina is ~. | From a long time. Mina ~ on. | | 1-2014305 | あっ。久しぶり。 ミナです~。 | Ah. long time no see. Mina is ~. | >SHOW JDIC<あっ。
久しぶり。
- 久しぶりさ from : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED [Partial Match!]
ミナです[JIS212]。
| Oh. After a long time. Mina is ~. | From a long time. Mina ~ on. | | 1-2014437 | あ、Jill姉とJack兄~㈱ 【Jack】 やあ、ミナちゃん。 【Jill】 Jack…… ニナミナって双子なのに よく見分けつくよね。 いまだに 見分けつかないのは Jill姉ぐらいだよぉ~…… 【Jack】 口調で見分けると いいかもね。 服の色も違うし。 【Jill】 ……そうなの? 今度ミナをニナちゃんと 間違えたらばっきんね~。 【Jill】 がーん!!! | Oh,
Jill sister and Jack brother ~ ---Jack ... hey,
Mina-chan. It's often tells recognizable to twins me Jill ... Jack ...... Ninamina. Maybe good to identify with one's about Jill sister Yoo ~ ...... Jack ... tone still the indistinguishable is. Clothes of colors to differ. It is a Jill ......... likely? ~ I fine Once Nina perfectly wrong Mina now. Jill ... gah! ! ! | >SHOW JDIC< あ、姉と兄[JIS212]。
| Oh, Jill my sister and my brother Jack and co., Ltd. Jack. Hi, Mina! Jill. Jack. They often tell Nina Mina's twin though. Still can't tell's sister Jill about oh-. Jack. Tell by the tone of voice and it would be. The different colors of the clothes. Jill. It's so? Now Mina mistake with Nina's instance-. Jill. -It! | The Jill sister and Jack brothers to Co., Ltd. Jack...and, Mina-Chan. Jill...Jack...... Nina Mina are twins well see About. Still see some of the Jill sister about okay ~ ...... Jack...this easily." Color of the clothes is also different. Jill......... Really? This time Mina to Nina-Chan and wrong if I don't know. Jill...I want!!! | | 1-2015081 | ニナちゃんは 運動がとくいなの。 ミナはそのかわり 勉強が得意なの~♪ | Nina chan movement that good at. Mina is the place of study are good ~ --- | >SHOW JDIC<ニナちゃんは 運動がと くいなの。
- ニナ (f) Nina
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 運動 【うんどう】 (n,vs) (1) exercise; physical training; work-out; (2) appeal; campaign; drive; crusade; movement; lobbying; (3) (ant: 静止) motion; movement; (P); ED
- くいな (n) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus); KD
ミナはそのかわり 勉強が 得意なの[JIS212]♪。
- ミナ (f) Mina
- 勉 【つとむ】 (s,g) Tsutomu 【べん】 (g) Ben 【すすむ】 (g) Susumu 【まさる】 (g) Masaru SrcHNA
- 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
| Of Nina's are good at movement. Of Mina is instead studying a good ~ ♪ | Nina-Chan is a movement and not. Mina this study is good ~ ♪ | | 1-2015205 | ミナたちはね~ 大人になるまで あと6年もあるのぉ~。 長いよねぇ~…… | Per cent - of Mina who is also six years away from being a I-adult. Hey long ~ ...... | >SHOW JDIC<ミナたちはね[JIS212] 大人になる まであと6年もあるのぉ[JIS212]。
- ミナ (f) Mina
- 大人に from 大人 【おとな(P); だいにん】 (n,adj-no) adult; (P); 【たいじん】 ; (n) (1) man of substance or virtue; gentleman; (2) giant; (3) (See 大人) adult; ED
- まであと (exp) as in XXXXまで, あとYYYY i.e. until XXXX, afterwards YYYY (really a juxtaposition of two words); KD
- 6 【ろく; むっつ】 six; SP
- 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
長いよねぇ[JIS212]……。
- 長い : 長い(P); 永い 【ながい】 (adj-i) (1) (長い only) long (distance); (2) long (time); lengthy; (P); ED
| Mina who hit and there are six more years until becoming an adult! ~. Long Hey-... | Mina was I, who can 6 years is suited to. Long. ~ ...... | | 1-2015329 | ラムゼイのおじちゃん ちょっと変わってるよね~。 でもね~ ミナ好きなんだ~。 | It's uncle little has changed of Ramsay ~. ~'m I - like Mina But. | >SHOW JDIC<ラムゼイの おじちゃんちょっと変わってるよね[JIS212]。
- ラムゼイ (s) Ramsay; Ramsey
- おじちゃん (n) (fam) middle-aged man; "uncle"; KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
でもね[JIS212] ミナ 好きなんだ[JIS212]。
- ミ (n) mi; 3rd note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; ED; Name(s): ; (f) Mi
- 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
| It's weird little man of Ramsay-. But you know-Mina's I like ~. | Mina was I, who can 6 years is suited to. Long. ~ ...... | | 1-2015509 | ニナちゃんは 運動がとくいなの。 ミナはそのかわり 勉強が得意なの~♪ | Nina chan movement that good at. Mina is the place of study are good ~ --- | >SHOW JDIC<ニナちゃんは 運動がと くいなの。
- ニナ (f) Nina
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 運動 【うんどう】 (n,vs) (1) exercise; physical training; work-out; (2) appeal; campaign; drive; crusade; movement; lobbying; (3) (ant: 静止) motion; movement; (P); ED
- くいな (n) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus); KD
ミナはそのかわり 勉強が 得意なの[JIS212]♪。
- ミナ (f) Mina
- 勉 【つとむ】 (s,g) Tsutomu 【べん】 (g) Ben 【すすむ】 (g) Susumu 【まさる】 (g) Masaru SrcHNA
- 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
| Of Nina's are good at movement. Of Mina is instead studying a good ~ ♪ | Nina-Chan is a movement and not. Mina this study is good ~ ♪ | | 1-2015681 | ミナたちはね~ 大人になるまで あと6年もあるのぉ~。 長いよねぇ~…… | Per cent - of Mina who is also six years away from being a I-adult. Hey long ~ ...... | >SHOW JDIC<ミナたちはね[JIS212] 大人になる まであと6年もあるのぉ[JIS212]。
- ミナ (f) Mina
- 大人に from 大人 【おとな(P); だいにん】 (n,adj-no) adult; (P); 【たいじん】 ; (n) (1) man of substance or virtue; gentleman; (2) giant; (3) (See 大人) adult; ED
- まであと (exp) as in XXXXまで, あとYYYY i.e. until XXXX, afterwards YYYY (really a juxtaposition of two words); KD
- 6 【ろく; むっつ】 six; SP
- 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
長いよねぇ[JIS212]……。
- 長い : 長い(P); 永い 【ながい】 (adj-i) (1) (長い only) long (distance); (2) long (time); lengthy; (P); ED
| Mina who hit and there are six more years until becoming an adult! ~. Long Hey-... | Nina-Chan is a movement and not. Mina this study is good ~ ♪ | | 1-2015957 | 【Jill】 ピーチャムさん。 ぺろりん無事だよ。 ふーん。 (仮です) | Jill ... Mr. Pichamu. Safely N A tongue. Hmm. (It is provisional) | >SHOW JDIC<ピーチャ ムさん。
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
ぺろりん 無事だよ。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
ふーん。
( 仮です)。
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
| Jill. Pecham's. Stuck I'm alright. Hmm I. (Tentative.) | Mina was I, who can 6 years is suited to. Long. ~ ...... | | 1-2016133 | どーんと胸をはって 行ってらっしゃい。 あなたたちが帰る この村で 帰りをまってるわ。 | Have a nice day to go crawling Dawn To the chest. We are waiting for the return in this village that you guys are back. | >SHOW JDIC<どーんと 胸をはって 行ってらっしゃい。
- 胸をはり 《verb stem》 胸をはる : 胸を張る; 胸をはる 【むねをはる】 (exp,v5r) to throw out one's chest; to be puffed up with pride; ED [Partial Match!]
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
あなたたちが 帰るこの 村で 帰りをまってるわ。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 帰り : 帰り(P); 還り 【かえり】 (n) return; coming back; (P); 《verb stem》 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 ; (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
| Do it and go put the chest go?. I'm waiting for this village back home you are. | Jill...peach jam. Sticking I free. Full yeah. (Tentative) | | 1-2016321 | やみボス倒したわ。 ピーチャムよ。 | It defeated darkness boss. Pichamu. | >SHOW JDIC<やみ ボス倒したわ。
- ボス (n) (1) boss; leader; head; (2) difficult enemy in a video game, usu. found at the end of a level or game; (P); ED; Name(s): ; (p) Voss; Vos
- 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
ピーチャムよ。
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
| Freakin' I killed the boss. Pecham. | And chest is good! I had returned to this village to return to it. | | 1-2016433 | ぺろりん君の治療薬は 取ってこれたの? 早く渡してあげたら よろこぶわよ。 | A tongue N Are was fetched your remedy? I rejoice When you give to pass quickly. | >SHOW JDIC<ぺろりん 君の治療薬は 取ってこれたの? 早く渡してあげたらよろこぶ
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 君の from : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED
- 治療薬 【ちりょうやく】 (n) remedy; cure; therapeutic medication; ED
- 取っ : 取っ; 突 【とっ】 (pref) (before a verb) (See 取り・とり・4) emphatic prefix; ED
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
わよ。
| Gobble it could take your medications? I'm pleased you soon passing her. | Jill...peach jam. Sticking I free. Full yeah. (Tentative) | | 1-2016609 | あら……ぺろりん君 どこいっちゃったの? 気がはやって さっそく魔王のところへ 行っちゃったのかしら。 【Jack】 (もしかしてひとりで 闇の神殿に……?) | Oh ...... A tongue N did you say where you? I wonder if the gas was gone immediately to the place of the devil in vogue. Jack ... (Did you mean ...... in the darkness of the temple alone?) | >SHOW JDIC<あら…… ぺろりん 君どこいっ ちゃったの? 気がはやって さっそく魔王
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
- さっそく (adv) at once; immediately; without delay; promptly; KD
- 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
の ところへ行っ ちゃったの かしら。
- ところへ (exp) thereupon; shortly thereafter; KD
- 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- かしら (prt) I wonder; KD
( もしかしてひとりで 闇の神殿に……?)。
- もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
- 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
| Oh my goodness... Gobble it's already gone where? I do, immediately went to the King. Jack. (Perhaps alone in the Temple of darkness. ) | Sticking do you the treatment of taking it. Quickly passed up by many hands. | | 1-2016897 | ぺろりん君ってば 本当に怪我を治す気が あるのかしら…… 【Jill】 なんか怒ってんの? あたりまえよ! ちょっと調子がよくなると ぺろりん君てばいーっつも ベッドを抜け出すんだから! 【Jack】 まあまあ…… 【Jack】 僕たちこれから ぺろりんのために治療薬を 取ってきますから。 あらそうなの…… それじゃ よろしく頼むわ。 ぺろりんくんは任せてね。 もう絶対に脱走なんか させないんだから。 【Jill】 がんばって。 【Jack】 (ぺろりん、うらやましい……) | Really are you doing angry is the wonder ...... Jill ... something I feel to cure the injury if I Kimi N A tongue? Natural! A little better the tone and tongue of N Baittsu on you also because I get out of the bed! Jack ... Well Well ...... Jack ... we now because you have taken a therapeutic agent for'm A tongue. I ask Do of ...... it 's best regards contend. It leaves the tongue of N-kun. Because it's not something the other absolutely desertion. Jill ... Good luck. Jack ... (A tongue N,
envy ...) | >SHOW JDIC<ぺろりん 君ってば本当に怪我を 治す気があるの かしら…… なんか怒って
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- ってば (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position); KD
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 怪我 【けが】 (n,vs) (uk) injury (to animate object); hurt; (P); ED
- 治す : 治す(P); 直す(P) 【なおす】 (v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb); (4) (ksb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform; (P); ED
- 気がある 【きがある】 (exp,v5r-i) to have an interest (in something); to feel inclined (toward doing something); ED
- かしら (prt) I wonder; KD
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
怒る : 怒る(P); 瞋る(oK) 【おこる(怒る)(P); いかる】 (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vt) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P); ED
んの? あたりまえよ! ちょっと調子がよくなると ぺろりん 君てばいー
- あたり (n) (1) on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (2) (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; (n-suf) (3) around (Sunday, last year, etc...); (4) for instance; KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- 調子がよく from : 調子が良い; 調子がよい 【ちょうしがよい】 (exp,adj-i) (1) (derog) (See 調子がいい・ちょうしがいい・1) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (2) (See 調子がいい・ちょうしがいい・2) in good form; in great shape; having things progress well; ED
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
っつも ベッドを 抜け出すん だから! まあまあ…… 僕たちこれからぺろり
- ベッド (n) bed; (P); ED
- 抜け出す : 抜け出す(P); 抜けだす; 脱け出す 【ぬけだす】 (v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) {comp} to break (out of a loop); (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- まあまあ (adj-na,adv,int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); KD
- 僕たち : 僕達; 僕たち 【ぼくたち】 (n) (uk) we; ED
- これから (n-t) after this; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
ん のために治療薬を 取ってきますから。
- のために (aux) for the sake of; because; KD
- 治療薬 【ちりょうやく】 (n) remedy; cure; therapeutic medication; ED
- 取っ : 取っ; 突 【とっ】 (pref) (before a verb) (See 取り・とり・4) emphatic prefix; ED
あら そうなの…… それじゃよろしく頼むわ。
- そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
- それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
- よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
- 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
ぺろりんくんは 任せてね。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 任せ 【まかせ】 (n-suf) leaving everything up to someone else; 《verb stem》 任せる : 任せる(P); 委せる(oK) 【まかせる】 ; (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P); ED
もう 絶対に脱走なんかさせないん だから。
- 絶対に 【ぜったいに】 (adv) (See 絶対・1) absolutely; unconditionally; never (with neg. verb); (P); ED
- 脱走 【だっそう】 (n,vs) desertion; escape; (P); ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
がんばって。
- がんばって (exp) hold on; go for it; keep at it; KD
( ぺろりん、 うらやましい……)。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- うらやましい (adj) (1) envious (feeling, etc.) jealous; (2) enviable (position, etc.); KD
| Gobble it? damn! you really cure the injury.... Jill. I'm mad on? I'm natural! Little becoming Tuneful and gobble it you would.-! one also I get out of bed! Jack. Meh... Jack. We now gobble's to fetch drugs from. Well that's... It's counting. Gobble I count-Kun. I'm won't escape again. Jill. Good luck. Jack. (Gobble, envy...) | Sticking do you have for example, injury to the cure are from...... Jill...something angry. Also! A little well that sticking do you have if you have just one bed to escape! Jack...there...... Jack...I had it from sticking to the treatment as a whole. Is that the...... Yeah, many ask. Sticking do please leave. It absolutely escapes not from not. Jill...if I can do it. Jack...(for sticking, or....... in) | | 1-2017693 | まったくもう…… ぺろりん君には あきれて物も言えないわ。 戦うなんて無茶しちゃて…… 【Jill】 で、ぺろりんの様子は? 元に戻った感じね。 【Jill】 ぺろりんって けっこうバカだよね。 【Jack】 それ、多分Jillに 最も言われたくない 言葉だと思うけど…… 【Jill】 なによー!! 【Jill】 失礼しちゃう!! ぺろりん君は今 むこうのベッドに 横になってるわ。 | Not say things amazed you to the N at all anymore ...... A tongue. A have ...... Jill ... is to reckless Nante fight,
the state of the I A tongue? I felt that was returned to the original. Jill ... huh pretty stupid I'm A tongue. Jack ... it,
...... Jill ... What I think the words you do not want to maybe Jill most said to! ! Jill ... would excuse me! ! A tongue N lying on the bed of you right now over there. | >SHOW JDIC<まったくもう…… ぺろりん 君にはあきれて 物も言えないわ。
- まったくもう (exp,int) good grief (expression of exasperation); KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 君に from : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED
- 物も言いようで角が立ち 《verb stem》 物も言いようで角が立つ : 物も言い様で角が立つ; 物も言いようで角が立つ 【ものもいいようでかどがたつ】 (exp,v5t) (id) Harsh words make the going rough; People may be offended (or not) by the way you speak; ED [Partial Match!]
- 言え 《verb stem》 言える 【いえる】 (v1) (often as ...と言える) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say; ED
戦うなんて無茶しちゃて……で、 ぺろりんの 様子は? 元に戻った感じ
- 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 無茶 【むちゃ】 (adj) absurd; cockeyed; derisory; idiotic; laughable; ludicrous; nonsensical; preposterous; ridiculous; JWN
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 様子 : 様子(P); 容子 【ようす】 (n) (1) state; state of affairs; situation; circumstances; (2) appearance; look; aspect; (3) sign; indication; (P); ED
- 元に from : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); : 元; 旧; 故 【もと】 ; (n,adj-no,n-adv,n-pref) former; ex-; past; one-time; 【げん】 ; (n) (1) {math} unknown (e.g. in an equation); (2) {math} element (of a set); (3) yuan (monetary unit of China); (4) Yuan dynasty (China); 【ユアン】 ; (n) (uk) (See 元・げん・3) yuan (monetary unit of China) (chi:); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
ね。
ぺろりんって けっこうバカだよね。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- けっこう (adj-na,n-adv,n) (1) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; KD
- バカ : 馬鹿(ateji)(P); 莫迦(ateji); 破家(ateji); 馬稼(ateji) 【ばか(P); バカ】 (n) (1) (uk) fool; idiot; (2) (uk) trivial matter; folly; absurdity; (adj-na) (3) (uk) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (n) (4) (abbr) (uk) (See 馬鹿貝) Mactra chinensis (species of trough shell); (P); ED; Name(s): ; (u) Baka
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
それ、 多分に最も言われたくない 言葉だと 思うけど……なによー!!
- 多分に 【たぶんに】 (adv) in great amount; considerably; substantially; quite; ED
- 最も : 最も(P); 尤も 【もっとも(P); もとも(ok)】 (adv) most; extremely; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- 言葉 : 言葉(P); 詞; 辞 【ことば(P); けとば(言葉)(ok)】 (n) (1) (See 言語) language; dialect; (2) (See 単語) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P); ED; Name(s): 【かたり】 (g) Katari 【ことのは】 (f) Kotonoha 【ことは】 (f) Kotoha 【ことば】 (f) Kotoba SrcHNA
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
失礼し ちゃう!! ぺろりん 君は 今むこうの ベッドに 横になってるわ。
- 失礼 【しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok)】 (n,vs,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) (See 失礼します) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- ベッド (n) bed; (P); ED
- 横に 【よこに】 (adv) (1) horizontally; flat; (2) across; crossways; crosswise; sideways; abreast; ED
| Important ideas were particle anymore. Stuck I'm disgusted with you, I can't say anything. Gotta absurd fight out. Jill. The gobble it's looks? Looks like you went back to the original. Jill. Gobble it's pretty dumb, huh. Jack. I think that, maybe Jill most want to be said without words. Jill. What is it?! Jill. So rude! Gobble it. you're now lying on the bed on the other side. | I also...... Sticking you you you have also. Fight no free tea as properly as...... Jill..., and sticking the child. Back was feeling. Jill...sticking. have this cover. Jack..., Jill most told without words, I...... Jill...not!! Jill...sorry to bother!! Sticking you you this this the bed beside the. | | 1-2018369 | ぺろりん君は 奥の部屋にいるわよ。 シルバ君は 森に行って 飛行機いじってるわ。 飛行機、直らない みたいだけど…… | A tongue N You are I are in the back of the room. Silva-kun is tinkering airplane to go to the forest. Airplane,
but it seems incurable ...... | >SHOW JDIC<ぺろりん 君は 奥の 部屋にいるわよ。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
- 部屋 【へや】 (n) (1) room; chamber; (2) apartment; flat; pad; (3) (abbr) {sumo} (See 相撲部屋) stable; (P); ED; Name(s): 【ひや】 (s) Hiya 【へや】 (p,s) Heya SrcHNA
シルバ君は 森に 行って飛行機いじってるわ。
- シルバ (u) Sylva
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
飛行機、 直らないみたいだけど……。
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
直らない 【なおらない】 (adj-i) beyond repair; irreparable; ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- だけど (conj) however; KD
| Stuck it in the back room you'll. Silva is going to, I play with the plane. Airplane, it seems not... | Sticking script is the back of the room. Silver-kun in the forest was an airplane it was. Airplane, not but a...... | | 1-2018609 | お帰りなさい。 大変だったでしょう? 【Jill】 大変だった ふつう 簡単だった 無事に帰って来れて 良かったわね。 ダンジョンって 甘く見ちゃ 危ないって言うものね。 あら、余裕あるわね。 スゴイじゃない。 またまた…… ミエ張ってるんじゃないの?? 【Jack】 それにしても さすがピーチャムさん。 【Jack】 ぺろりんさんの傷 あっという間に 良くなりましたね。 そうね。 普通に生活する程度には。 でも普通…… あんなに早く 回復するはずないんだけど。 【Jill】 ただものじゃないね ぺろりんは…… あなたたちこそ怪我はないの? 【Jill】 若いからね。 生命力もずぶといのよ。 あら、どういう意味~? 私だって まだまだ若いわよ~。 | Welcome home. It would have been very? It I was good to come Jill ... safely to the back was usually easy was hard. I shall say dangerous underestimate me dungeon. Oh,
I'll certain margin. Amazing 's not. Once again it was not stretched ...... Mie? ? Jack ... Even so,
indeed Pichamu's. It became quickly well Jack ... A tongue N's wound. You're right. The degree to live normally. But usually ...... I'm not supposed to recover so much faster. Are not you guys what hurt ...... Jill ... I A tongue not it just what is? Jill ... I because young. Life force also Are gutsy. Oh,
you mean ~? - I'll still young Even me. | >SHOW JDIC<お帰りなさい。
- お帰りなさい : お帰りなさい(P); 御帰りなさい 【おかえりなさい】 (int) welcome home; (P); ED
大変だったでしょう? 大変だったふつう 簡単だった無事に帰って来れ
- 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
- だった (exp) was; KD
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
- だった (exp) was; KD
- 簡単 : 簡単(P); 簡短(oK); 簡端(oK) 【かんたん】 (adj-na,n) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light; (P); ED
- だった (exp) was; KD
- 無事に 【ぶじに】 (adv) safely; peacefully; quietly; without problems; ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
帰って来る : 帰って来る; 帰ってくる 【かえってくる】 (exp,vk) to return; to come back; ED
て 良かったわね。
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
ダンジョンって 甘く見ちゃ 危ないって言うものね。
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 甘く見 《verb stem》 甘く見る 【あまくみる】 (v1) to not take seriously; to take lightly; ED
- 危ない 【あぶない】 (adj-i) (1) dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious; (2) in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk; (3) uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful; (4) close (i.e. a close call); narrow; (int) (5) look out!; watch out!; (P); ED
- って言う 【っていう】 (conj) (col) meaning; called; said; KD
あら、 余裕あるわね。
- 余裕 【よゆう】 (n) (1) surplus; margin; leeway; room; time; allowance; flexibility; scope; rope; (2) composure; placidity; complacency; calm; (P); ED
スゴイじゃない。
- すごい (adj) awful; dire; direful; dread(a); dreaded; dreadful; fearful; fearsome; frightening; horrendous; horrific; terrible; JWN
- じゃない (exp) is not; KD
またまた…… ミエ張ってるんじゃないの?? それにしてもさすがピーチ
- またまた (exp,adv) (1) again (and again); once again; (2) You're kidding!; KD
- ミエ (f) Mie
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
張る : 張る(P); 貼る(P) 【はる】 (v5r,vt) (1) (esp. 貼る) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (v5r,vt) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (v5r,vt) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (v5r,vi) (8) (張る only) {mahj} (See テンパる・1,聴牌) to become one tile away from completion; (P); 【ばる】 ; (suf,v5r) (uk) to be prominently ...; to be persistently ...; ED
- それにしても (exp) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may; KD
- さすが (ateji) (adj-na,adv,adj-no) (1) as one would expect; (2) (uk) still; all the same; (3) (uk) even... (e.g. "even a genius..."); KD
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
ャ ムさん。
ぺろりんさんの 傷あっ という間に良くなりましたね。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 傷あと : 傷跡(P); 傷痕; 傷あと; 疵痕 【きずあと(P); しょうこん(傷痕)】 (n) scar; cicatrix; (P); ED [Partial Match!]
- という (exp) (1) called; named; (2) (uk) as many as; as much as; (3) (uk) all X; every X; KD
- 間に 【あいだに】 (adv) while; during (the time when); ED
- 良くなり 《verb stem》 良くなる 【よくなる】 (exp,v5r) (uk) (See 良い・1,成る・1) to become better; to improve; ED
そうね。
普通に生活する程度には。
- 普通に from 普通 【ふつう】 (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P); ED
- 生活する from 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
- 程度に from 程度 【ていど】 (n,n-adv,n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); about; approximately; (P); ED
でも 普通…… あんなに早く回復するはずないん だけど。
- 普通 【ふつう】 (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P); ED
- あんなに (exp) to that extent; to that degree; KD
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- 回復する from : 回復(P); 快復; 恢復 【かいふく】 (n,vs) (1) (回復, 恢復 only) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) (esp. 快復) recovery (from an illness); recuperation; convalescence; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
た だものじゃないね ぺろりんは…… あなたたちこそ 怪我はないの? 若い
- だもの (n,vs) indicate reason; infers some protest; KD
- じゃない (exp) is not; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 怪我 【けが】 (n,vs) (uk) injury (to animate object); hurt; (P); ED
- 若い 【わかい】 (adj-i) (1) young; youthful; (2) immature; green; (3) low (number); small; (P); ED
からね。
生命力もずぶといのよ。
- 生命力 【せいめいりょく】 (n) vitality; (one's) life force; (P); ED
あら、 どういう意味[JIS212]?私だってまだまだ 若いわよ[JIS212]。
- どういう (adj-pn) somehow; how; in what way; why; what kind of; KD
- 意味 【いみ】 (n,vs) meaning; significance; (P); ED
- 若 : 若; 稚 【わか】 (n) (1) youth; (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing); (n-pref,n-suf) (3) young; new; : 如; 若 【ごと(如); こと(如)(ok); もころ(ok)】 ; (n-adv) (See 如し) like; similar to; same as; ED; Name(s): 【わか】 (f,s) Waka 【じゅん】 (f) Jun 【つるわか】 (s) Tsuruwaka 【なお】 (f) Nao 【わかさき】 (s) Wakasaki 【わかざき】 (s) Wakazaki 【わかすぎ】 (s) Wakasugi 【わかはま】 (s) Wakahama SrcHNA
| Welcome back. It was hard? Jill. It was happening was usually simplified safely. Dungeon I say don't look sweet and dangerous thing. Oh, can't afford it. It's awesome I'm not. Once again. AE I'm not tight? Jack. It was Mr. pecham. Jack. Gobble it. I of wound Oh that was good during the. That's right. To the extent in everyday life. Even ordinary. I'm not supposed to recover so quickly. Jill. It's not just something stuck I is. There's no hurt you? Jill. I'm young. It's a lot of vitality. Oh, what do you mean-? I'm still young! ~. | Welcome back. You had? Jill...was usually easily was returned to me it was a great combination. Dungeon sweet look for a baby in danger and I have to say. There is a margin there. Amazing thing. I was...... Dynamic tension, which I'm not. Jack...even the peach jam. Jack...sticking, but there are injuries and it's good. Yeah. A normal life to an extent. In common...... No early recovery is not. Jill...but it isn't sticking I...... There was that injury? Jill...from young. Life force is also our first time to play with. Oh, what is the meaning to you. We are still young instead. | | 1-2019769 | シルバさんは 部品を集めに 行っちゃったわ。 何かあったら 声かけてくれると おもうけど…… どこに行ったのかは さっぱりわからないわ。 | Silva's has gone to collect the parts. No idea is or what there When you went to where ...... I think they'll over voice. | >SHOW JDIC<シルバさんは 部品を 集めに 行っ ちゃったわ。
- シルバ (u) Sylva
- 部品 【ぶひん】 (n) parts; accessories; components; (P); ED
- 集め 【あつめ】 (n,suf) collecting; assembling; 《verb stem》 集める 【あつめる】 ; (v1,vt) to collect; to assemble; to gather; (P); ED
- 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
何かあったら声かけて くれるとお もうけど…… どこに行ったのかは さっぱり
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- あったら (adv) alas; regrettably; to my great regret; tragically; KD
- 声かけ : 声かけ; 声掛け 【こえかけ】 (n) saying something (to someone); greeting; approaching (someone); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- もうけ (n) (設け) preparation; provision; establishment; (儲け,儲) profit; earnings; ; KD
- どこに from どこ (pn,adj-no) (1) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- さっぱり (adj-na,adv,n,vs,adv-to) (1) (on-mim) feeling refreshed; feeling relieved; (2) neat; trimmed; (3) plain; simple; (4) completely; entirely; (5) not in the least (in sentence with negative verb); not at all; (n) (6) completely ignorant; not doing at all; KD
わからないわ。
| We went to collect the parts. Trying something but I think I will. I don't know anything about or where it went. | Silva was part of the collection of the baby was. What was the voice from that and that?...... This was refreshing don. | | 1-2019985 | ぺろりんくんの あの回復ぶりには 驚いちゃうわ。 あの怪我じゃ 普通まだ 歩けるはずないんだけど。 お姫さまを想う 愛ってやつが 力の源ね、きっと…… | I would be surprised in that recovery the first time in the tongue of N-kun. I'm not supposed'm that injury usually still able to walk. Guy is ne source of power I love to think the princess,
surely ...... | >SHOW JDIC<ぺろりんくんのあの 回復ぶりには 驚い ちゃうわ。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 回復 : 回復(P); 快復; 恢復 【かいふく】 (n,vs) (1) (回復, 恢復 only) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) (esp. 快復) recovery (from an illness); recuperation; convalescence; (P); ED
- 驚 【???】 (n) astonishment; amazement; JWN; Name(s): 【きょう】 (s) Kyou 【みはる】 (g) Miharu 【おどろき】 (p) Odoroki 【おどろく】 (p) Odoroku 【みのる】 (u) Minoru SrcHNA
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
あの 怪我じゃ 普通まだ 歩けるはずないん だけど。
- 怪我 【けが】 (n,vs) (uk) injury (to animate object); hurt; (P); ED
- 普通 【ふつう】 (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
歩く 【あるく】 (v5k,vi) to walk; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
お姫さまを 想う愛ってやつが 力の 源ね、 きっと……。
- お姫さま : お姫様; お姫さま; 御姫様; 御姫さま 【おひめさま; おひいさま(ok)】 (n) (1) (hon) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue; ED
- 想う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
- 源 【みなもと】 (n) source; origin; (P); 【げん】 ; (suf) source; origin; ED; Name(s): 【みなもと】 (s) Minamoto 【げん】 (s) Gen 【はじめ】 (s,g) Hajime 【みなと】 (s,g) Minato 【あつし】 (g) Atsushi 【げんじ】 (u) Genji 【さちえ】 (u) Sachie 【さちこ】 (u) Sachiko 【さちみ】 (u) Sachimi 【はじむ】 (s) Hajimu 【みなもとの】 (s) Minamotono 【もと】 (s) Moto 【もとし】 (s) Motoshi SrcHNA
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
| Gobble got done I was astonished by the Buri that recovery of-Kun. I'm not sure I injured it's usually still able to walk. Princess feeling will love and one power source it, I'm sure. | Sticking I I the recovery of the surprise that would come. The injury I'm usually still walk but not only. Princess, we think of love as one power source, and...... | | 1-2020261 | シルバさんは 部品を集めに 行っちゃったわ。 何かあったら 声かけてくれると おもうけど…… どこに行ったのかは さっぱりわからないわ。 | Silva's has gone to collect the parts. No idea is or what there When you went to where ...... I think they'll over voice. | >SHOW JDIC<シルバさんは 部品を 集めに 行っ ちゃったわ。
- シルバ (u) Sylva
- 部品 【ぶひん】 (n) parts; accessories; components; (P); ED
- 集め 【あつめ】 (n,suf) collecting; assembling; 《verb stem》 集める 【あつめる】 ; (v1,vt) to collect; to assemble; to gather; (P); ED
- 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
何かあったら声かけて くれるとお もうけど…… どこに行ったのかは さっぱり
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- あったら (adv) alas; regrettably; to my great regret; tragically; KD
- 声かけ : 声かけ; 声掛け 【こえかけ】 (n) saying something (to someone); greeting; approaching (someone); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- もうけ (n) (設け) preparation; provision; establishment; (儲け,儲) profit; earnings; ; KD
- どこに from どこ (pn,adj-no) (1) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- さっぱり (adj-na,adv,n,vs,adv-to) (1) (on-mim) feeling refreshed; feeling relieved; (2) neat; trimmed; (3) plain; simple; (4) completely; entirely; (5) not in the least (in sentence with negative verb); not at all; (n) (6) completely ignorant; not doing at all; KD
わからないわ。
| We went to collect the parts. Trying something but I think I will. I don't know anything about or where it went. | Silva was part of the collection of the baby was. What was the voice from that and that?...... This was refreshing don. | | 1-2020681 | カヤパの森には 薬草があるのよ。 でも魔物が居るから あたしはあんまり 行ってないわ。 魔物なんかいなくなれば いいのになぁ…… | Are there are herbs in the forest of Caiaphas. I do not go so much because demon is present but. Naa I wish if not have something monsters ...... | >SHOW JDIC<カヤパの 森には 薬草があるのよ。
- カヤパ (u) Kayafa
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 薬草 【やくそう】 (n,adj-no) medicinal plants; ED
でも 魔物が 居るからあたしは あんまり行ってないわ。
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 居る 【いる】 (v1,vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) (uk) to stay; (v1,aux-v) (3) (uk) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P); 【おる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r,aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (after -masu base of verb) (See やがる) indicates contempt or disdain for another's actions; (P); ED
- あんまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
魔物なん かいなく なればいいのにな つ…。
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- かいな (prt) (ksb:) (kyu:) expresses incredulousness, disbelief, irony, etc.; KD
- なれば (conj) because...; since...; KD
| Of medicinal plants in the forest of Caiaphas. But I didn't go too are creatures. The good demon's gone to I. | Kaya Spa in the forest of herbs there. Even monsters) live from-Is there go to. To play something and no one is better. ...... | 1-2020933 | 教会はどこにあるか 知ってるわよね? 【Jill】 知らない 知ってる ここの右隣りの よろず屋さんの前を通って 一番奥にあるのが教会でしょ? 忘れちゃったの? そうよね。 冗談よ、聞いてみただけ。 ともかく…… 今回のことをシスターに 伝えておいてくれる? シスターはあなたたちの 育ての親なんだから これからのことを報告しなさいね。 【Jill】 りょーかい。 【Jack】 わかりましたー。 | I think I know what where is the church? Jill ... probably best church there in the back through the front of the jack of all trades's next here right know you do not know? Did you forget? I think so. Joke,
only I asked. Us keep tell Sister to anyway ...... thing this time? Please report in the future of that because Sister'm the parent of you guys foster. Jill ... RHO or. Jack ... Okay over. | >SHOW JDIC<教会は どこにあるか 知ってるわよね? 知らない知ってるここの 右隣り
- 教会 【きょうかい】 (n,adj-no) church; (P); ED
- どこに from どこ (pn,adj-no) (1) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- 右隣 【みぎどなり】 (n) neighbour to the right; ED
のよろず 屋さんの 前を 通って一番奥にあるのが 教会でしょ? 忘れちゃった
- 屋 : 屋; 家 【や】 (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; ED Name(s): 【おく】 (s) Oku
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
通る : 通る(P); 徹る; 透る 【とおる】 (v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P); ED
- 一番 : 一番(P); 1番 【いちばん】 (n,adj-no) (1) number one; first; first place; (adv) (2) best; most; (n) (3) game; round; bout; (adv) (4) (See 試しに) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (n) (5) song (e.g. in noh); piece; (P); 【ひとつがい】 ; (n) (uk) pair; couple; brace; ED Name(s): 【いちばん】 (p) Ichiban
- 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
- 教会 【きょうかい】 (n,adj-no) church; (P); ED
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
の?そうよね。
冗談よ、 聞いてみただけ。
- 冗談 : 冗談(P); 戯談; 串戯; 串戲 【じょうだん(P); ぎだん(戯談)(ok); げだん(戯談)(ok)】 (n,adj-no) (じょうだん is sometimes written 笑談) (See 笑談・しょうだん・2) jest; joke; funny story; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
ともかく…… 今回のことを シスターに 伝えて おいてくれる? シスター
- ともかく (adv) anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may; KD
- 今回の from 今回 【こんかい】 (n-adv,n-t) now; this time; lately; (P); ED
- シスター (n) sister; (P); ED
- 伝え 【つたえ】 (n) legend; tradition; 《verb stem》 伝える 【つたえる】 ; (v1,vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P); ED
- おいて (io) (conj) at; in; on; KD
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- シスター (n) sister; (P); ED
は あなたたちの 育ての親なんだから これからのことを 報告し なさいね
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 育ての親 【そだてのおや】 (n) foster parents; ED
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- これからの from これから (n-t) after this; KD
- 報告 【ほうこく】 (n,vs) report; information; (P); ED
- なさい (exp) do ...; KD
りょーかい。
わかりましたー。
| It's you know where is the Church? Jill. Don't know all know here next to the right of it's right through the front and back of the Church? Have you forgotten That's true. Just a joke I heard. Apart from the... This tells that sister? From you parents are sister from this report. Jill. Travel, mind you. Jack. Clearly I. | The Church is know that? Jill...not know know this this right next of Shop the most back to Church? Forget talking about? This. Jokingly, I asked. Anyway...... This time the system tell used. System for the education of the parents, not from this from this report. Jill...you. Jack...I see. | | 1-2021681 | 今回のことをシスターに 伝えておいてくれる? シスターはあなたたちの 育ての親なんだから これからのことを報告しなさいね。 | Us keep tell Sister that of this time? Please report in the future of that because Sister'm the parent of you guys foster. | >SHOW JDIC<今回のことを シスターに 伝えて おいてくれる? シスターは あなたたち
- 今回の from 今回 【こんかい】 (n-adv,n-t) now; this time; lately; (P); ED
- シスター (n) sister; (P); ED
- 伝え 【つたえ】 (n) legend; tradition; 《verb stem》 伝える 【つたえる】 ; (v1,vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P); ED
- おいて (io) (conj) at; in; on; KD
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- シスター (n) sister; (P); ED
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
の 育ての親なんだから これからのことを 報告し なさいね。
- 育ての親 【そだてのおや】 (n) foster parents; ED
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- これからの from これから (n-t) after this; KD
- 報告 【ほうこく】 (n,vs) report; information; (P); ED
- なさい (exp) do ...; KD
| This tells that sister? From you parents are sister from this report. | This time the system tell used. System for the education of the parents, not from this from this report. | | 1-2021905 | この病院では いろんな薬品を 売っているのよ。 いっぱい買ってって 冒険に役立てて がんばってちょうだい。 | It is they sell a lot of chemicals in this hospital. Give me your best to help adventure went full bought. | >SHOW JDIC<この 病院では いろんな薬品を 売っているのよ。
- 病院 【びょういん】 (n,adj-no) hospital; (P); ED
- いろんな (adj-pn) (col) various; KD
- 薬品 【やくひん】 (n) medicine; chemicals; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
売る 【うる】 (v5r,vt) to sell; (P); ED
いっぱい買ってって 冒険に役立てて がんばってちょうだい。
- いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
- 冒険に from 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
- がんばって (exp) hold on; go for it; keep at it; KD
- ちょうだい (n,vs) (1) (hum) receiving; reception; getting; being given; (2) (hum) eating; drinking; having; (exp) (3) (fam) (fem) please; please do for me; KD
| Of selling various chemicals in this hospital. I bought a full adventure to help good luck, please. | This hospital is the drugs they sell. I bought it as an adventure as it is just you. | | 1-2022065 | ダンジョンめぐりか…… 最近は魔物が多いって言うから 油断しないで 行ってらっしゃいね。 | Have a nice day went not let your guard down because he told me demon is large dungeon tour or ...... recently. | >SHOW JDIC<ダンジョンめぐりか…… 最近は 魔物が 多いって言うから 油断し ないで
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 多い 【おおい】 (adj-i) many; numerous; (P); ED
- って言う 【っていう】 (conj) (col) meaning; called; said; KD
- 油断 【ゆだん】 (n,vs) negligence; carelessness; inattention; unpreparedness; (P); ED
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
行ってらっしゃいね。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
| Dungeon or tour. We don't guard recently monsters are often said to welcome it. | Dungeon tour?...... Recently, monsters, and many said the oil may not have come. | | 1-2022253 | この病院では いろんな薬品を 売っているのよ。 いっぱい買ってって 冒険に役立てて がんばってちょうだい。 | It is they sell a lot of chemicals in this hospital. Give me your best to help adventure went full bought. | >SHOW JDIC<この 病院では いろんな薬品を 売っているのよ。
- 病院 【びょういん】 (n,adj-no) hospital; (P); ED
- いろんな (adj-pn) (col) various; KD
- 薬品 【やくひん】 (n) medicine; chemicals; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
売る 【うる】 (v5r,vt) to sell; (P); ED
いっぱい買ってって 冒険に役立てて がんばってちょうだい。
- いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
- 冒険に from 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
- がんばって (exp) hold on; go for it; keep at it; KD
- ちょうだい (n,vs) (1) (hum) receiving; reception; getting; being given; (2) (hum) eating; drinking; having; (exp) (3) (fam) (fem) please; please do for me; KD
| Of selling various chemicals in this hospital. I bought a full adventure to help good luck, please. | This hospital is the drugs they sell. I bought it as an adventure as it is just you. | | 1-2022617 | かなり久しぶり。 若旦那です。 お嫁さん募集中。 | Quite a long time. Is Wakadanna. Bride in recruiting. | >SHOW JDIC<かなり久しぶり。
- かなり (adj-no,adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
- 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
若旦那です。
- 若旦那 【わかだんな】 (n) (hon) young master; young gentleman; ED
お嫁さん募集中。
- お嫁さん 【およめさん】 (n) bride; ED
- 募集 【ぼしゅう】 (n,vs) (1) recruiting; selection; taking applications; (2) raising; collection; subscription; soliciting (e.g. donations); (3) flotation (shares, loans, etc.); (P); ED
- 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
| Quite a long time. It is young. The bride wanted in. | From a long time. Wakadanna. Bride recruiting. | | 1-2022765 | あっ。久しぶり。 若旦那です。 お嫁さん募集中。 | Ah. long time no see. Is Wakadanna. Bride in recruiting. | >SHOW JDIC<あっ。
久しぶり。
- 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
若旦那です。
- 若旦那 【わかだんな】 (n) (hon) young master; young gentleman; ED
お嫁さん募集中。
- お嫁さん 【およめさん】 (n) bride; ED
- 募集 【ぼしゅう】 (n,vs) (1) recruiting; selection; taking applications; (2) raising; collection; subscription; soliciting (e.g. donations); (3) flotation (shares, loans, etc.); (P); ED
- 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
| Oh. After a long time. It is young. The bride wanted in. | There are. A long time. Wakadanna. Bride recruiting. | | 1-2022917 | やあいらっしゃい。 【Jill】 もーかってる? まあ、ボチボチだね。 最近は魔物が 多いからねぇ。 【Jack】 一体どうしたんでしょうね? 急に増えた感じが するよね。 何事もなければいいけど。 | Hi Welcome. Jill ... also bought over? Well,
that's little by little. Hey since the demon often recently. Jack ... I guess was what on earth? I'm feel that increased suddenly. I hope if nothing happened. | >SHOW JDIC<やあ いらっしゃい。
- いらっしゃい (int,n) (1) (hon) come; go; stay; (2) welcome!; KD
もー かってる?まあ、 ボチボチだね。
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- ボチボチ : ぼちぼち; ボチボチ (adv,adv-to) (1) (on-mim) (See ぼつぼつ) little-by-little; gradually; slowly; soon; (adj-na) (2) (ksb:) not bad; passable; so-so; ED
最近は 魔物が 多いからねぇ。
- 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 多い 【おおい】 (adj-i) many; numerous; (P); ED
一体どうしたんでしょうね? 急に増えた 感じがするよね。
- 一体 【いったい】 (adv) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) ...the heck (e.g. "what the heck?"); ...in the world (e.g. "why in the world?"); ...on earth (e.g. "who on earth?"); (n) (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n-adv) (5) (See 一体に) generally; in general; (P); ED
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- 急に 【きゅうに】 (adv) (1) swiftly; rapidly; (2) suddenly; abruptly; immediately; (P); ED
- 増え 《verb stem》 増える : 増える(P); 殖える(P) 【ふえる】 (v1,vi) to increase; to multiply; (P); ED
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
何事もな ければいいけど。
- 何事も 【なにごとも】 (n) (1) anything; whatever; (2) (See 何事もなく) nothing (with neg. verb); ED
- ければ (suf) unless; if; KD
| Welcome back. Jill. Also, you ask? Well, wrap it. Recently, many demons I. Jack. What happened to you I guess? Don't you feel more and more rapidly. But it is not good. | And there come. Jill...and it was. Well, in Sihanoukville, Cambodia in Sihanoukville, Cambodia. Recently, to play it convincingly. Jack...what's the matter, would they be? Rapidly increased to feel. Everything must be good. | | 1-2023321 | 調子はどうだい? お宝とか魔法のアイテムとか 面白そうなものは みつかったかい? ダンジョンを マメに歩くのは 冒険野郎の基本だぞ。 | How's it going? Treasure Toka magic items Toka an interesting thing is they were found? Is a basic of adventure guy walking the dungeon to beans. | >SHOW JDIC<調子は どうだい?お 宝とか 魔法の アイテムとか 面白そうなものはみつ
- 調子 【ちょうし】 (n) (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (P); ED; Name(s): 【ちょうこ】 (f) Chouko 【ちょうし】 (p,s) Choushi SrcHNA
- どうだい (exp) How did you like ...?; How about ...?; What's going on?; How's it going?; KD
- 宝 : 宝(P); 財; 貨; 寳; 寶 【たから】 (n) treasure; (P); ED; Name(s): 【たから】 (s,m,f) Takara 【たからさき】 (s) Takarasaki 【とみ】 (s) Tomi 【ひじり】 (f) Hijiri 【みち】 (f) Michi SrcHNA
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
かったかい? ダンジョンを マメに 歩くのは 冒険野郎の 基本だぞ。
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- マメ : 肉刺; 荳 【まめ; マメ】 (n) (uk) (col) blister; corn; ED
- 歩く 【あるく】 (v5k,vi) to walk; (P); ED
- 冒険野郎 【ぼうけんやろう】 (n) (yoji) adventure lover; ED
- 基本 【きほん】 (n,adj-no) foundation; basis; standard; (P); ED
| How's it going? Treasure or magical items or interesting things that you found? Bean walking in the Dungeon's adventurous base. | Field how? Treasure and magic items and how interesting is it? Dungeon the walk in the adventure field the fundamental. | | 1-2023529 | 何でも気張らないで ひとつひとつ やっていくといい。 自分自身で 満足できる結果が 得られるようにね。 | Good to get along one by one not Kibara anything. I so satisfactory results on their own can be obtained. | >SHOW JDIC<何でも気張らないで ひとつひとつやっていくといい。
- 何でも 【なんでも】 (exp,adv) (1) (uk) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) (at start of sentence) I am told; I understand; they say; I hear; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
気張る 【きばる】 (v5r) to strain or exert oneself; to go all out; ED
- ひとつ (n) one; KD
- ひとつ (n) one; KD
- やっていく (v5k-s,vi) to live; to make a living; to get on with; KD
自分自身で 満足できる結果が 得られる ようにね。
- 自分自身 【じぶんじしん】 (pn,adj-no) oneself; myself; (P); ED
- 満足 : 満足(P); 滿足(oK) 【まんぞく】 (adj-na,n,vs) (1) (See 不満,不満足) satisfaction; contentment; complacency; (adj-na,n) (2) (ant: 不足) sufficient; enough; adequate; proper; (P); ED; Name(s): 【まんそく】 (s) Mansoku 【まんぞく】 (s) Manzoku 【みちたり】 (u) Michitari SrcHNA
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
- 結果 【けっか】 (n-adv,n-t) (1) result; consequence; outcome; effect; (n,vs) (2) coming to fruition; bearing fruit; (P); ED; Name(s): 【ゆうか】 (f) Yuuka 【ゆか】 (f) Yuka SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
得る 【える; うる】 (v1,v5r) (える) to get; to obtain; to gain; to acquire; to win; to catch; (うる) to obtain (benefit); to acquire (knowledge); SP
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
| I hope to get every single 気張ranaide anything. You yourself can be satisfied with the results obtained. | Everything is extended from one and all. Their satisfactory results may be obtained. | | 1-2023685 | お金が溜まったら うちの店も ひいきにしてよ。 待ってるからさ♪ | To patronize also shop out Once the accumulated money. --- Is the be waiting | >SHOW JDIC<お 金が 溜まったら うちの店もひいき にしてよ。
- 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
溜まる : 溜まる(P); 溜る 【たまる】 (v5r,vi) (uk) to collect; to gather; to save; to accumulate; to pile up; (P); ED
- うちの from うち (n,adj-no) (1) inside; within; (2) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; KD
- 店 : 店(P); 見世 【みせ】 (n) (orig. an abbr. of 店棚; 見世棚) store; shop; establishment; restaurant; (P); 【てん】 ; (n-suf) (See 土産店) -store; -shop; (P); 【たな】 ; (n) (1) (See 御店・1) merchant's home; (2) (See 御店・2) rented home; (3) (abbr) (orig. meaning, also written as 棚) (See 見世棚・2) store; shop; ED; Name(s): 【たなさき】 (s) Tanasaki 【みせ】 (s) Mise SrcHNA
- にして (exp) (1) only; just because; (2) although; even; (3) at (place, time); in (time span); KD
待ってるからさ♪。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
| Unleash your money out of them to patronize. Waiting for more from! | Money collected from our store. with as. I'm waiting from! | | 1-2023801 | こんにちは。 JillちゃんJackくん 火山に行ったかい? 火山って ケノーピ火山ね。なんで? ケノーピ火山ですよね。 なぜです? ケノーピ火山には 『火のつぼ』っていう 魔法のアイテムがあるそうだよ。 高く売れる? 火山のどのへんに どこにあるんですか? どうかなあ…… そのつぼには 消えない火が宿っていて 暖かさが絶えないとか。 ふーん…… あったら、役に立ちそう。 なんだか 家庭で役立ちそうな アイテムですよね。 そうだね。 もし火山に行ったら 探してみたら? うん、そうする。 はい、そうします。 | Hello. Or you went to Jill chan Jack-kun volcano? I Kenopi volcano I volcano. why? It's Kenopi volcano. why? The Kenopi volcano's right there is a magic item Tteyuu "fire pot". High sell? How and where do you do there in around here of the volcano? Toka do not constantly have warmth have dwells the fire that persists to whether I wish ...... its pot. Hmm ...... if available,
it might help. But it is an item that might help at home somehow. Yeah. If you look for Once you if went to the volcano? Yeah,
to do so. yes i will. | >SHOW JDIC<こんにちは。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
ちゃんくん 火山に行ったかい? 火山って ケノーピ 火山ね。
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 火山に from 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED; Name(s): 【かざん】 (g) Kazan 【ひやま】 (s) Hiyama SrcHNA
- ケノーラ (p) Kenora (Canada)
- 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED; Name(s): 【かざん】 (g) Kazan 【ひやま】 (s) Hiyama SrcHNA
なんで? ケノーピ 火山ですよね。
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- ケノーラ (p) Kenora (Canada)
- 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED; Name(s): 【かざん】 (g) Kazan 【ひやま】 (s) Hiyama SrcHNA
なぜです? ケノーピ 火山には『 火のつぼ』 っていう魔法の アイテムが
- ケノーラ (p) Kenora (Canada)
- 火山に from 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
ある そうだよ。
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
高く売れる? 火山のどのへんに どこにある んですか? どうかなあ……
- 高く from : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
- 売れる 【うれる】 (v1,vi) (1) (See 売る) to sell (well); (2) to be well known; to be popular; to be famous; (P); ED
- 火山の from 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED
- どこに from どこ (pn,adj-no) (1) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; KD
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- どうかな (exp) (1) how about ...?; (2) I wonder; I don't know; KD
そのつぼには 消えない 火が 宿っていて 暖かさが 絶えないとか。
- 消え 《verb stem》 消える 【きえる】 (v1,vi) to go out; to vanish; to disappear; (P); ED
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
宿る 【やどる】 (v5r,vi) (1) to dwell; to live; to remain; (2) to stay at; to take shelter at; to stop at; to lodge at; (3) to be pregnant; (4) to be part of a constellation; (5) to be a parasite (bugs, plants, etc.); (P); ED
- 暖かさ 【あたたかさ】 (n) warmth; ED
- 絶え 《verb stem》 絶える : 絶える(P); 断える 【たえる】 (v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off; (P); ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
ふーん…… あったら、 役に立ちそう。
- あったら (adv) alas; regrettably; to my great regret; tragically; KD
- 役に立ち 《verb stem》 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
なんだか家庭で 役立ちそうなアイテムですよね。
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- 家庭 【かてい】 (n,adj-no) home; family; household; (P); ED
- 役立ち 《verb stem》 役立つ : 役立つ(P); 役だつ 【やくだつ】 (v5t,vi) to be useful; to be helpful; to serve the purpose; (P); ED
- そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
そうだね。
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
もし 火山に行ったら 探してみたら?うん、 そうする。
- 火山に from 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- そうする (exp,vs-i) to do so; to do thus; KD
はい、そうします。
| Hello. You went to Jill's Jack cum volcano? Volcano's I know p volcano. With what? I'm know p volcano. Why am I? Knop volcano, "fire pot" so have the magic items. Sell high? Where the volcano which is? If I wish. Yet fire does not disappear into the pot, warmth is constant. Hmm I. If you are, might be useful. It is the item that might somehow help at home. That's right. Why don't you look for if you go to the volcano? Yes, to do so. Yes, I will. | Money collected from our store. with as. I'm waiting from! | | 1-2024661 | 調子はどうだい? お宝とか魔法のアイテムとか 面白そうなものは みつかったかい? ダンジョンを マメに歩くのは 冒険野郎の基本だぞ。 | How's it going? Treasure Toka magic items Toka an interesting thing is they were found? Is a basic of adventure guy walking the dungeon to beans. | >SHOW JDIC<調子は どうだい?お 宝とか 魔法の アイテムとか 面白そうなものはみつ
- 調子 【ちょうし】 (n) (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (P); ED; Name(s): 【ちょうこ】 (f) Chouko 【ちょうし】 (p,s) Choushi SrcHNA
- どうだい (exp) How did you like ...?; How about ...?; What's going on?; How's it going?; KD
- 宝 : 宝(P); 財; 貨; 寳; 寶 【たから】 (n) treasure; (P); ED; Name(s): 【たから】 (s,m,f) Takara 【たからさき】 (s) Takarasaki 【とみ】 (s) Tomi 【ひじり】 (f) Hijiri 【みち】 (f) Michi SrcHNA
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
かったかい? ダンジョンを マメに 歩くのは 冒険野郎の 基本だぞ。
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- マメ : 肉刺; 荳 【まめ; マメ】 (n) (uk) (col) blister; corn; ED
- 歩く 【あるく】 (v5k,vi) to walk; (P); ED
- 冒険野郎 【ぼうけんやろう】 (n) (yoji) adventure lover; ED
- 基本 【きほん】 (n,adj-no) foundation; basis; standard; (P); ED
| How's it going? Treasure or magical items or interesting things that you found? Bean walking in the Dungeon's adventurous base. | Field how? Treasure and magic items and how interesting is it? Dungeon the walk in the adventure field the fundamental. | | 1-2024917 | 何でも気張らないで ひとつひとつ やっていくといい。 自分自身で 満足できる結果が 得られるようにね。 | Good to get along one by one not Kibara anything. I so satisfactory results on their own can be obtained. | >SHOW JDIC<何でも気張らないで ひとつひとつやっていくといい。
- 何でも 【なんでも】 (exp,adv) (1) (uk) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) (at start of sentence) I am told; I understand; they say; I hear; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
気張る 【きばる】 (v5r) to strain or exert oneself; to go all out; ED
- ひとつ (n) one; KD
- ひとつ (n) one; KD
- やっていく (v5k-s,vi) to live; to make a living; to get on with; KD
自分自身で 満足できる結果が 得られる ようにね。
- 自分自身 【じぶんじしん】 (pn,adj-no) oneself; myself; (P); ED
- 満足 : 満足(P); 滿足(oK) 【まんぞく】 (adj-na,n,vs) (1) (See 不満,不満足) satisfaction; contentment; complacency; (adj-na,n) (2) (ant: 不足) sufficient; enough; adequate; proper; (P); ED; Name(s): 【まんそく】 (s) Mansoku 【まんぞく】 (s) Manzoku 【みちたり】 (u) Michitari SrcHNA
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
- 結果 【けっか】 (n-adv,n-t) (1) result; consequence; outcome; effect; (n,vs) (2) coming to fruition; bearing fruit; (P); ED; Name(s): 【ゆうか】 (f) Yuuka 【ゆか】 (f) Yuka SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
得る 【える; うる】 (v1,v5r) (える) to get; to obtain; to gain; to acquire; to win; to catch; (うる) to obtain (benefit); to acquire (knowledge); SP
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
| I hope to get every single 気張ranaide anything. You yourself can be satisfied with the results obtained. | Everything is extended from one and all. Their satisfactory results may be obtained. | | 1-2025121 | お金が溜まったら うちの店も ひいきにしてよ。 待ってるからさ♪ | To patronize also shop out Once the accumulated money. --- Is the be waiting | >SHOW JDIC<お 金が 溜まったら うちの店もひいき にしてよ。
- 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
溜まる : 溜まる(P); 溜る 【たまる】 (v5r,vi) (uk) to collect; to gather; to save; to accumulate; to pile up; (P); ED
- うちの from うち (n,adj-no) (1) inside; within; (2) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; KD
- 店 : 店(P); 見世 【みせ】 (n) (orig. an abbr. of 店棚; 見世棚) store; shop; establishment; restaurant; (P); 【てん】 ; (n-suf) (See 土産店) -store; -shop; (P); 【たな】 ; (n) (1) (See 御店・1) merchant's home; (2) (See 御店・2) rented home; (3) (abbr) (orig. meaning, also written as 棚) (See 見世棚・2) store; shop; ED; Name(s): 【たなさき】 (s) Tanasaki 【みせ】 (s) Mise SrcHNA
- にして (exp) (1) only; just because; (2) although; even; (3) at (place, time); in (time span); KD
待ってるからさ♪。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
| Unleash your money out of them to patronize. Waiting for more from! | Money collected from our store. with as. I'm waiting from! | | 1-2025337 | 何か調査の前に 知りたいことが ありそうだな…… んーと…… えーと…… 【Jill】 グランヴァレンって? ぺろりんは隊長なの? 何で墜落したの? 姫はどうしてさらわれたの? プロフィール教えて! なんでもないよ。 この世界にはいくつもの 浮遊大陸が存在している。 いくつもあるその中で 1番大きな大陸が グランヴァレンなんだ。 アルジェスは何番目くらい? アルジェスは だいたい何番目くらいの 大きさなんですか? おそらく『下』から 2番目から 3番目くらいか…… えっ、そんなに小さいの! そうなんですか…… けっこう 小さいほうなんですね…… グランヴァレンは アルジェスのおよそ 10倍くらいだな。 そこには浮遊大陸郡 全てを統轄している 『王国』と言うものがある。 現在の国王陛下の 第一皇女。 それがさらわれた姫君だ。 姫の身辺警護をする 親衛隊というものがある。 俺はその親衛隊の 隊長を勤めているんだ。 なのに姫を 守れなかったとは…… くそっ……! そんじゃあ…… シルバさんも しんえたいなの? シルバさんも あなたと同じ 親衛隊員なんですか? いや。 シルバは王国空軍の パイロットなんだ。 だから実のところ 俺とシルバの 仕事的な接点はあまりない。 ただ……俺とシルバは 王宮に仕え始めた時期が ほとんど一緒なんだ。 同期ってやつだな。 だから個人的に 知った仲ではある。 姫がさらわれた夜は ものすごい嵐だったんだ。 安定した操縦は困難だった。 そこへ魔物が 容赦なく攻撃してきて ドカン……てとこさ。 でもまあ…… 生きててよかったよね。 でも、命があって 何よりですよ。 ああ…… 助けてもらったことには 本当に感謝している。 ありがとう…… それが……わからないんだ。 そもそも王族は 不思議な力をもつと 聞き及んでいる。 我々のような兵士は それ以上の詳しいことは よく知らないんだ。 でも、さらったってことは なんかのために 必要だったってことよね。 わざわざさらったなら 姫自体に用があるってこと なんですよね…… 国王陛下なら何か わかったかもしれないが…… ああ、今ごろは 恐ろしい思いを しておられるだろう。 俺が至らぬばかりに…… 姫……! どうかご無事で…… 11月27日生まれ。 いて座のB型。 年齢は19才。 足のサイズは 28cm。 とりあえず全部仮だが。 好きな子のタイプは? 好きな子のタイプは? ……そ、そんなことは 何の関係もないだろう! まだ何かあるか? 【Jill】 グランヴァレンって? ぺろりんは隊長なの? 何で墜落したの? 姫ってなんでさらわれたの? プロフィール教えて! もういいや。 そうか…… すまないが姫のことは よろしく頼む…… | I What survey of want to be that there is likely s high ...... Hmm you know before ...... Well ...... Jill ... Guran'varen? A tongue do is Are a captain? What did you crashed? Are princess was why kidnapped? Tell me profile! Not anything. This there exists a floating continent of a number in the world. Number No. 1 large continent also in its'm Guran'varen. Arges is about what number? Do Arges is I'm roughly a what-th about the size? Probably from "below" Well ...... or about a third from the second,
Are so small! I I'm a better Is that so ...... quite small ...... Guran'varen's about approximately 10 times the Arges. There are some things to say that "kingdom" that presides over all floating continent County. First daughter of the current of His Majesty the King. It princess it was kidnapped. There is a thing called the SS to the personal protection of the princess. I'm working for the captain of the guards. Yet ...... Damn ...... and it did not protect the princess! Son Well then ...... Silva's also Are new enigmatic? Silva's also Is that the same SS member with you? Disagreeable. Silva'm kingdom Air Force pilot. So Silva work specific contacts and I in fact there is not much. But ...... Silva and I What little together time began to serve in the Royal Palace. It 's the synchronization. So there is a relationship knew personally. Night princess has been kidnapped'm was a terrible storm. Stable maneuvering has been difficult. Toko on wham ...... demon to there been attacked mercilessly. I'm glad to be alive Well ...... But. But,
it is above all if there is life. Oh that I had to help ...... are really grateful. Thank you ... I do it I do not know .... The first place royal family have heard to have magical powers. We like soldiers I do not know well more detailed thing. But,
it's gonna be that I stole was necessary for the sake of what or. But might have found something if I I'm I ... His Majesty the King,
such that mean there is a use in if stole bother princess itself Oh ......,
now around would be folded by the horrible thought. I is imperfect just to ... princess ...! Whether it safely a ...... November 27,
was born. Sagittarius of the B type. Age is 19 years old. Foot size is 28cm. But for the time being all provisional. The type of favorite child? The type of favorite child? ...... Its,
such a thing would be nothing to do! Or there's something still? Jill ... Guran'varen? A tongue do is Are a captain? What did you crashed? It did kidnapped Nde What princess? Tell me profile! That's enough. So? ...... Sorry but ask Regards it of princess ...... | >SHOW JDIC<何か調査の 前に知りたいことが ありそうだな……んーと……えーと…
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 調査 【ちょうさ】 (n,vs) investigation; examination; inquiry; enquiry; survey; (P); ED
- 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
- 知り 《verb stem》 知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- ありそう (adj-na) probable; likely; KD
… グランヴァレンって? ぺろりんは 隊長なの? 何で墜落したの? 姫は
- グランヴァル (u) Granval
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 隊長 【たいちょう】 (n) commanding officer; (P); ED
- 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
- 墜落した from 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
どうしてさらわれたの? プロフィール教えて! なんでもないよ。
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- プロフィール : プロフィール(P); プロフィル (n) profile; (P); ED
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
- なんでもない (exp,adj-i) easy; trifling; harmless; of no concern; nothing; KD
この世界には いくつもの浮遊大陸が 存在している。
- この世 【このよ】 (n,adj-no) this world; the present life (in contrast to the land of the dead); KD
- 界 : 境(P); 界 【さかい(P); きょう(境)】 (n) (1) (usu. さかい) border; boundary; (2) (さかい only) (often ...を境に) turning point; watershed; (3) (usu. きょう) area; region; spot; space; environment; (4) (usu. きょう) psychological state; mental state; (5) (きょう only) {Buddh} cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind; (P); 【かい】 ; (n) (1) {biol} kingdom; (2) {geol} erathem (rock layer corresponding to the era in which it was deposited); (3) partition of land; (suf) (4) the world of (some category); ED; Name(s): 【さかい】 (p,s) Sakai 【かい】 (u) Kai 【かいじ】 (u) Kaiji SrcHNA
- いくつもの (adj-no) many; a (great) number of; KD
- 浮遊 : 浮遊(P); 浮游 【ふゆう】 (n,vs) floating; wandering; suspension; (P); ED
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- 存在して from 存在 【そんざい】 (n,vs,adj-no) existence; being; (P); ED
いくつもある その中で 1番大きな大陸が グランヴァレン なんだ。
- いくつも (adj-no) many; great number of; KD
- その中 【そのなか】 (exp,adv) wherein; therein; thereinto; KD
- 1番 : 一番(P); 1番 【いちばん】 (n,adj-no) (1) number one; first; first place; (adv) (2) best; most; (n) (3) game; round; bout; (adv) (4) (See 試しに) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (n) (5) song (e.g. in noh); piece; (P); ED
- 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- グランヴァル (u) Granval
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
アルジェスは 何番目くらい? アルジェスは だいたい何番目くらいの 大きさ
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 何番目 【なんばんめ】 (n) what number; rank?; ED
- くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- だいたい (n-adv,n-t) general; substantially; outline; main point; KD
- 何番目 【なんばんめ】 (n) what number; rank?; ED
- 大きさ 【おおきさ】 (n) size; dimensions; volume; (P); ED
なんですか? おそらく『 下』から 2番目から 3番目くらいか……えっ
- なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
- おそらく (adv) perhaps; KD
- 下 : 下(P); 許 【もと】 (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P); 【した】 ; (n) (1) below; down; under; younger (e.g. daughter); (2) bottom; (3) beneath; underneath; (4) (as 下から, 下より, etc.) just after; right after; (n,adj-no) (5) inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); (n) (6) (See 下取り) trade-in; (n-pref) (7) (See 下準備) preliminary; preparatory; (P); 【か】 ; (suf,adj-no) under (being in said condition or environment); 【げ】 ; (n) (1) lowness (of degree, value, etc.); inferiority; (2) (See 下巻) (ant: 上・じょう・3) second volume (of two); third volume (of three); 【しも】 ; (n) (1) (ant: 上・かみ・1) lower reaches (of a river); (2) bottom; lower part; (3) lower half (of the body, esp. the privates); feces (faeces); urine; menses; (4) end; far from the imperial palace (i.e. far from Kyoto, esp. of western Japan); (adj-no) (5) dirty (e.g. dirty jokes, etc.); ED; Name(s): 【しも】 (p,s) Shimo 【くだり】 (s) Kudari 【げの】 (p) Geno 【さがり】 (s) Sagari 【した】 (s) Shita SrcHNA
- 2番目 : 二番目; 2番目 【にばんめ】 (n) second (in a series); ED
- 3番 【さんばん】 (n) third; JWN
- 目くらまし : 目くらまし; 目眩まし; 目眩し 【めくらまし】 (n) (1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game; ED [Partial Match!]
、 そんなに小さいの! そうなんですか…… けっこう小さいほう なんです
- そんなに (exp) so much; so; like that; KD
- 小さい 【ちいさい】 (adj-i) small; little; tiny; (P); ED
- そうなんですか (exp) is that so?; KD
- けっこう (adj-na,n-adv,n) (1) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; KD
- 小さい 【ちいさい】 (adj-i) small; little; tiny; (P); ED
- なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
ね…… グランヴァレンは アルジェスの およそ10倍くらいだな。
- グランヴァル (u) Granval
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- およそ (adv) (1) about; roughly; approximately; (2) (uk) generally; on the whole; as a rule; (3) (uk) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (n,adj-no) (4) (uk) outline; gist; KD
- 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
- 倍 【ばい】 (n) (1) twice; double; (suf) (2) times; -fold; (P); ED; Name(s): 【かさ】 (s) Kasa 【ばい】 (s) Bai SrcHNA
- くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
そこには 浮遊大陸郡全てを 統轄している『 王国』と 言うものがある。
- 浮遊 : 浮遊(P); 浮游 【ふゆう】 (n,vs) floating; wandering; suspension; (P); ED
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- 郡 【ぐん(P); こおり】 (n) (1) (ぐん only) district; county; (2) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships, in the ritsuryo period); (P); ED; Name(s): 【こおり】 (s) Koori 【くん】 (s) Kun 【くんじ】 (u) Kunji 【ぐん】 (p,s) Gun 【こうり】 (s) Kouri 【ごおり】 (s) Goori 【さと】 (s) Sato 【むれ】 (s) Mure SrcHNA
- 全て : 全て(P); 総て; 凡て; 惣て; 渾て; 総べて(io) 【すべて】 (n,adj-no) (1) (uk) everything; all; the whole; (adv) (2) (uk) entirely; completely; wholly; all; (P); ED
- 統轄して from : 統括(P); 統轄 【とうかつ】 (n,vs) (1) unification; bringing together; generalization; (2) (esp. 統轄) control; supervision; (P); ED
- 王国 【おうこく】 (n) kingdom; monarchy; (P); ED
- 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- ものがある (exp,v5r-i) sentence-ending expression of strong judgement; KD
現在の国王陛下の 第一皇女。
- 現在の from 現在 【げんざい】 (n-adv,n-t) now; current; present; present time; as of; (P); ED
- 国王陛下 【こくおうへいか】 (exp) His Majesty the King; ED
- 第一 : 第一(P); 第1 【だいいち】 (adv,n) first; foremost; number one; (P); ED; Name(s): 【だいいち】 (s,g) Daiichi 【ていいち】 (g) Teiichi SrcHNA
- 皇女 【こうじょ(P); おうじょ】 (n) imperial princess; (P); : 御子; 皇子; 皇女 【みこ】 ; (n) (1) (御子 only) God's son (in Christianity); (2) child of the emperor; ED
それがさらわれた 姫君だ。
- それが (exp) (1) that; it; (2) (id) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact; KD
- 姫君 【ひめぎみ】 (n) (hon) daughter of a person of high rank (i.e. a king, noble, aristocrat, etc.); (P); ED
姫の身辺警護をする 親衛隊というものがある。
- 姫の 【ひめの】 (f) Himeno
- 身辺 【しんぺん】 (n,adj-no) one's person; around one's person; (P); ED
- 警護 【けいご】 (n,vs) bodyguard; escort; (P); ED
- 親衛隊 【しんえいたい】 (n) (1) bodyguards; elite guards; imperial guards; (2) Schutzstaffel; SS; (3) groupies; ardent fans; ED
- というものがある there is something like ...; there is something called ...; KD
俺はその 親衛隊の 隊長を 勤めているんだ。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 親衛隊 【しんえいたい】 (n) (1) bodyguards; elite guards; imperial guards; (2) Schutzstaffel; SS; (3) groupies; ardent fans; ED
- 隊長 【たいちょう】 (n) commanding officer; (P); ED
- 勤め : 勤め(P); 務め(P) 【つとめ】 (n) (1) service; duty; business; responsibility; task; (2) Buddhist religious services; (P); 《verb stem》 勤める : 勤める(P); 務める(P) 【つとめる】 ; (v1,vt) (1) (usu. 勤める) to work (for); to be employed (at); to serve (in); (2) (usu. 務める) to serve (as); to act (as); to fill (the position of); to play the role (of); (3) (usu. 勤める) to conduct a religious service; (P); ED
なのに姫を 守れなかったとは……くそっ……!そん じゃあ…… シルバ
- なのに (conj) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; KD
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
守る : 守る(P); 護る; 戍る(iK) 【まもる】 (v5r,vt) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow; (P); ED
- なかった (suf) was not; KD
- じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
- シルバ (u) Sylva
さんもしんえたいなの? シルバさんも あなたと 同じ親衛隊員なんです
- シルバ (u) Sylva
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
- 親衛隊 【しんえいたい】 (n) (1) bodyguards; elite guards; imperial guards; (2) Schutzstaffel; SS; (3) groupies; ardent fans; ED
- 員 【いん】 (n,n-suf) member; (P); ED Name(s): 【かず】 (f) Kazu
- なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
か?いや。
シルバは 王国空軍のパイロットなんだ。
- シルバ (u) Sylva
- 王国 【おうこく】 (n) kingdom; monarchy; (P); ED
- 空軍の from 空軍 【くうぐん】 (n,adj-no) Air Force; (P); ED
- パイロット (n) pilot; (P); ED
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
だから実のところ俺と シルバの 仕事的な接点は あまりない。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 実のところ 【じつのところ】 (exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth; ED
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- シルバ (u) Sylva
- 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
- 的な from 的 【てき】 (adj-na,suf) -like; typical; (P); 【まと】 ; (n) mark; target; (P); ED
- 接点 : 接点(P); 切点 【せってん】 (n) (1) {math} tangent point; point of contact; (2) contact (electrical, etc.); (3) point of agreement; common ground; interaction; (P); ED
- あまりな from あまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
ただ…… 俺と シルバは 王宮に 仕え始めた 時期が ほとんど一緒なんだ。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- シルバ (u) Sylva
- 王宮 【おうきゅう】 (n) royal palace; (P); ED
- 仕え 《verb stem》 仕える : 仕える(P); 事える 【つかえる】 (v1,vi) to serve; to work for; to attend; (P); ED
- 始め : 始め(P); 初め(P) 【はじめ】 (n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (n) (2) (esp. 初め) first (in line, etc.); (3) (esp. 始め) origin; (4) (uk) (esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc.) such as ...; not to mention ...; (P); 《verb stem》 始める : 始める(P); 創める 【はじめる】 ; (v1,vt) (1) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (2) to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.); (aux-v,v1) (3) (after the -masu stem of a verb) (See 為始める) to start ...; to begin to ...; (P); ED
- 時期 【じき】 (n-adv,n-t) (1) time; season; period; phase; stage; (adv) (2) (col) (poss. typo for 直(じき)) (See 直・じき・1) soon; shortly; (P); ED
- ほとんど (n-adv,n-t) mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost; KD
- 一緒 : 一緒(P); 一しょ(io) 【いっしょ】 (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P); ED; Name(s): 【いちお】 (f) Ichio 【いつお】 (u) Itsuo 【かずお】 (u) Kazuo SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
同期ってやつだな。
- 同期 【どうき】 (n-adv,vs,adj-no) (1) contemporary; corresponding period; same period; same class; (n) (2) employee who joined the company in the same year as oneself; classmate; one's contemporary; (n-adv,vs,adj-no) (3) synchronous; synchronization; (P); ED
だから個人的に知った 仲ではある。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 個人的に知り 《verb stem》 個人的に知る 【こじんてきにしる】 (exp,v5r) to know personally; to have personal knowledge of; ED [Partial Match!]
- 仲 【なか】 (n) relation; relationship; (P); : 牙婆; 数間; 仲 【すあい; すわい(牙婆)】 ; (n) (arch) broker; brokerage; brokerage fee; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【ちゅう】 (s) Chuu 【ずうん】 (u) Zuun 【ちゅん】 (s) Chun 【つづき】 (s) Tsudzuki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかば】 (s) Nakaba 【なかむら】 (u) Nakamura SrcHNA
- ではある (exp,v5r-i) to be (in contrast to something that is not the case); KD
姫がさらわれた 夜は ものすごい嵐だったんだ。
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- 夜 【よる(P); よ】 (n-adv,n-t) evening; night; (P); 【や】 ; (ctr) (after numbers in the ichi, ni, san counting system) counter for nights; ED; Name(s): 【ないと】 (f) Naito 【よる】 (f) Yoru SrcHNA
- ものすごい (adj) earth-shattering; staggering; to a very great extent; KD
- 嵐 【あらし】 (n) (1) storm; tempest; (2) difficulty; trouble; (P); ED; Name(s): 【あらし】 (f,s) Arashi (also Japanese band) 【らん】 (f) Ran 【らんらん】 (u) Ranran SrcHNA
- だった (exp) was; KD
安定した操縦は 困難だった。
- 安定した 【あんていした】 (adj-f) steady; stable; calm; firm; ED
- 操縦 【そうじゅう】 (n,vs) (1) steering; piloting; flying; control; operation; handling; (2) management; handling; control; manipulation; (P); ED
- 困難 【こんなん】 (adj-na,n) difficulty; distress; (P); ED
- だった (exp) was; KD
そこへ 魔物が 容赦なく攻撃してきて ドカン……てとこさ。
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- Possible inflected verb or adjective: (adj. -> adverb)
容赦ない 【ようしゃない】 (aj) relentless; (aj) unrelenting; (aj) inexorable; LS
- 攻撃して from 攻撃 【こうげき】 (n,vs) (1) (See 守備) attack; strike; offensive; (2) criticism; censure; denunciation; condemnation; (P); ED
- ドカ (u) Decae
- ン : ン; うん; ん (n-pref) some (at the start of a number in place of a digit); ED
でもまあ…… 生きてて よかったよね。
- 生き : 生き(P); 活き 【いき(P); イキ】 (n) (1) (ant: 死に・1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps (in go); (4) (uk) (usually イキ) stet; leave as-is (proofreading); (pref) (5) damned; (P); 《verb stem》 生きる : 生きる(P); 活きる 【いきる】 ; (v1,vi) (1) to live; to exist; (2) to make a living; to subsist; (3) to be in effect; to be in use; to function; (4) to come to life; to be enlivened; (5) to be safe (in baseball, go, etc.); (P); ED
- よかった (exp) was good; KD
でも、 命があって 何よりですよ。
- 命 【いのち】 (n) (1) (sometimes written as 生命) (See 生命) life; life force; (2) lifetime; lifespan; (3) most important thing; foundation; core; (4) (arch) paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); (5) (arch) fate; destiny; karma; (P); : 御言; 命 【みこと】 ; (n) (hon) the spoken words of the emperor or a noble; : 尊; 命 【みこと】 ; (n-suf,n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (pn) (2) (arch) (derog) you; 【めい】 ; (n) (1) command; decree; (2) life; (3) destiny; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【まこと】 (g) Makoto 【めい】 (f) Mei 【いのち】 (f,s) Inochi 【みこと】 (f) Mikoto SrcHNA
- 何より 【なにより】 (exp,adj-no,adv,n) most; best; above all; (P); ED
ああ…… 助けてもらったことには 本当に感謝している。
- 助けて 【たすけて】 (int) help!; ED
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 感謝して from 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
ありがとう…… それが……わからないんだ。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- それが (exp) (1) that; it; (2) (id) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact; KD
そもそも王族は 不思議な力をもつと 聞き及んでいる。
- そもそも (n-adv) (1) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conj) (2) (uk) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?"); (n,adj-no) (3) (uk) beginning; start; KD
- 王族 【おうぞく】 (n,adj-no) royalty; (P); ED
- 不思議な from 不思議 【ふしぎ】 (adj-na,n) wonder; miracle; strange; mystery; marvel; curiosity; (P); ED
- 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞き及ぶ 【ききおよぶ】 (v5b,vt) to hear of; to learn of; ED
我々のような兵士は それ以上の詳しいことはよく 知らないんだ。
- 我々の from : 我々(P); 我我 【われわれ】 (pn,adj-no) we; (P); ED
- ような (adj-pn) like; similar to; KD
- 兵士 【へいし】 (n) soldier; (P); ED
- それ以上の 【それいじょうの】 further; KD
- 詳しい : 詳しい(P); 精しい; 委しい 【くわしい】 (adj-i) (1) detailed; full; accurate; (2) (ant: 疎い・2) knowing very well; well-acquainted; well-informed; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
でも、さらっ たってことは なんかのために必要だったってことよね。
- たって (prt) (1) even if; even though; (2) however; no matter how; KD
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- のために (aux) for the sake of; because; KD
- 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
- だった (exp) was; KD
わざわざさらったなら 姫自体に用があるってこと なんですよね…… 国王陛下
- わざわざ (adv) expressly; specially; doing something especially rather than incidentally; KD
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- 自体に from 自体 【じたい】 (n-suf,n) (1) itself; (n) (2) one's own body; oneself; (adv) (3) originally; naturally; by nature; from the start; (P); ED
- 用がある 【ようがある】 (v) to want; JWN
- なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
- 国王陛下 【こくおうへいか】 (exp) His Majesty the King; ED
なら 何かわかった かもしれないが……ああ、 今ごろは 恐ろしい 思いをして
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
- 今ごろ : 今頃(P); 今ごろ(P) 【いまごろ】 (n-adv,n-t) about this time; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (imperative)
恐る : 恐る; 畏る; 怖る; 懼る 【おそる】 (v2r-k,v4r,v2r-s,vi) (arch) (See 恐れる・おそれる,恐るべき・おそるべき) to fear; to be afraid; ED
- 思い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
おられるだろう。
- おられる (exp) to be (passive form); KD
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
俺が 至らぬ ばかりに…… 姫……! どうかご 無事で…… 11月27日生まれ。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 至 【し】 (pref) (See 自・2) to ...; ED; Name(s): 【いたる】 (f,s) Itaru 【とおる】 (g) Tooru 【みち】 (f) Michi SrcHNA
- ばかりに (adv) (1) (simply) because; on account of; (2) (uk) as if; KD
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- どうか (adv,n) please; somehow or other; KD
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
- 11月 : 十一月(P); 11月(P) 【じゅういちがつ】 (n-adv) November; (P); ED
- 27日 : 二十七日; 27日 【にじゅうしちにち; にじゅうななにち】 (n) (1) twenty-seventh day of the month; (2) twenty-seven days; ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
生む : 生む(P); 産む(P) 【うむ】 (v5m,vt) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver; (P); ED
いて座の B型。
- いて座 【いてざ】 (n) Sagittarius (constellation); the Archer; KD
- B型 【ビーがた】 (n) type B (blood, influenza, hepatitis, etc.); ED
年齢は 19才。
- 年齢 : 年齢(P); 年令 【ねんれい】 (n) age; years; (P); ED
- 19 【じゅうきゅう】 (n) nineteen; SP
- 才 : 歳(P); 才(P) 【さい】 (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P); ED; Name(s): 【みつ】 (g) Mitsu 【あるす】 (f) Arusu 【かしこ】 (s) Kashiko 【さい】 (f,s) Sai 【さいさき】 (s) Saisaki SrcHNA
足の サイズは 28cm。
- 足 : 足(P); 脚(P); 肢 【あし】 (n) (1) (esp. 足) foot; (2) (esp. 脚,肢) leg; (3) gait; (4) pace; (5) (usu. 脚) bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; (6) (足 only) means of transportation; (7) (arch) (See お足) money; coin; (P); 【そく】 ; (suf,ctr) counter for pairs (of socks, shoes, etc.); ED; Name(s): 【みつる】 (g) Mitsuru 【あしたか】 (s) Ashitaka 【たる】 (p) Taru 【たんぬ】 (u) Tannu SrcHNA
- サイズ (n) size; (P); ED
- 28 【にじゅうはち】 (n) twenty-eight; SP
- c : C; c 【シー】 (n) C; c; ED
とりあえず全部仮だが。
- とりあえず (adv) at once; first of all; for the time being; for now; KD
- 全部 【ぜんぶ】 (n-adv,n-t,adj-no) all; entire; whole; altogether; (P); ED
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
好きな子の タイプは? 好きな子の タイプは?……そ、そんなことは 何の
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
- タイプ (n,vs) (1) type; kind; sort; style; (2) (abbr) (See タイプライター) typewriter; typing; (P); ED
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
- タイプ (n,vs) (1) type; kind; sort; style; (2) (abbr) (See タイプライター) typewriter; typing; (P); ED
- 何の 【どの】 (adj-pn) (uk) (See 此の,其の・1,彼の) which; what (way); (P); 【なんの】 ; (adj-f) what kind; what sort; ED
関係もない だろう!まだ 何かあるか? グランヴァレンって? ぺろりん
- 関係 【かんけい】 (n,vs,adj-no) (1) relation; relationship; connection; (2) participation; involvement; concern; (3) influence; effect; (n,vs) (4) sexual relations; sexual relationship; (n-suf) (5) related to ...; connected to ...; (P); ED Name(s): 【りえぞん】 (s) Riezon
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- グランヴァル (u) Granval
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
は 隊長なの? 何で墜落したの? 姫って なんでさらわれたの? プロフィール
- 隊長 【たいちょう】 (n) commanding officer; (P); ED
- 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
- 墜落した from 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- プロフィール : プロフィール(P); プロフィル (n) profile; (P); ED
教えて!もう いいや。
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
- いいや (int) (1) no; nay; (2) (uk) well; er; why; KD
そうか…… すまないが 姫のことは よろしく頼む……。
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- すまない (adj-i) (1) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) excuse me; (I'm) sorry; thank you; KD
- 姫の 【ひめの】 (f) Himeno
- よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
- 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
| That is going to happen to want to research something before. I-and... Well... Jill. Immediately? Stuck it is a captain? The crash happened in what? The Princess was kidnapped by why? Tell us your profile! It's nothing. Are there floating continents in the world. In some part in 1-gram Valen is big continent. Arges is what number? Arjen is a size of roughly what th?? Probably from the "bottom" from the second third as... Gosh, so much less of! It is so... It is quite a small person scripter. That's about 10 times as big as the urges is immediately. The Kingdom, presides over the floating continent County all in there and say something. His Majesty the King of the current first Princess. Is it's the Princess. One of the bodyguards of the Princess to SS; I'm I'm working for the Commander of the Waffen-SS. Enough and she could not keep the Princess. Damn!... So then... Silva also enjoys is neither fish nor fowl? Like Silva as your guard? No. Silva's pilot of the Royal Air Force. So in fact work contact me and Silva isn't much. Just... I'm Silva and I began serving in the Royal Palace at most with a. That's the synchronization. So it's a learned of personal relations. I'm night kidnapped the Princess is so dreadful. Stable control was difficult. Been attacking creatures have been inexorably to boom. Where is. But well... I'm glad to live. But life there is nothing more. Oh... It helped really grateful. Thank you...... It is. I'm not sure. All Royal family with magical powers and are heard. Like we don't know further details that often soldiers. But something that I ran away with the for was necessary I guess. It is that if you're swept along with him all the way to Princess itself will have to... What if his Majesty the King could be found. Oh, with dreadful thoughts now? I'm incompetent just to... Princess. In your safety. 11/27 was born in. B type of Sagittarius. Age is 19 years old. Foot size: 28 cm For the time being all formal though. Is the type of love a child? Is the type of love a child? …… Its a will nothing to do! Do you yet it there's something? Jill. Immediately? Stuck it is a captain? The crash happened in what? The Princess is kidnapped by what? Tell us your profile! And again good. So... Sorry Princess can leave. | Money collected from our store. with as. I'm waiting from! | | 1-2028997 | 【Jill】 やほー、おじさん! おお、こんにちは。 【Jack】 おじさんは遺跡に行って いろんな品物を 仕入れてるんですよね。 僕は遺跡だけじゃなくて 色んなところへ行って 何でも拾ってきちゃうんだ。 だから、何か落としたら 僕のところへおいで。 君たちの大事な落とし物を 僕が拾ってるかも しれないよ。 | Jill ... Yaho---,
Uncle! Oh,
hello. I think I've been buying a lot of goods Jack ... uncle went to the ruins. I do would have been picked up anything to go to various places not just ruins. So,
I dropped something Come to the place of me. May I have picked up the guys of important lost property. | >SHOW JDIC<やほー、 おじさん!おお、 こんにちは。
- やほー (int) (fam) (col) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey; KD
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
おじさんは 遺跡に 行っていろんな品物を 仕入れてる んですよね。
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- いろんな (adj-pn) (col) various; KD
- 品物 【しなもの】 (n) goods; article; thing; (P); ED
- 仕入れ : 仕入れ(P); 仕入 【しいれ】 (n) stocking; buying up; (P); 《verb stem》 仕入れる 【しいれる】 ; (v1,vt) to lay in stock; to replenish stock; to procure; to learn something that might be useful later; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
僕は 遺跡だけ じゃなくて色んなところへ行って何でも拾ってき ちゃう
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- じゃなくて (exp) is not; KD
- 色んな 【いろんな】 (adj-pn) (uk) (col) (See 色々・1) various; (P); ED
- ところへ (exp) thereupon; shortly thereafter; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 何でも 【なんでも】 (exp,adv) (1) (uk) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) (at start of sentence) I am told; I understand; they say; I hear; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
拾う 【ひろう】 (v5u,vt) to pick up; to find; to gather; (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
んだ。
だから、 何か落としたら 僕のところへおいで。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 落とし : 落とし; 落し 【おとし】 (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; 《verb stem》 落とす : 落とす(P); 落す 【おとす】 ; (v5s,vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (7) {MA} to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P); ED
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- ところへ (exp) thereupon; shortly thereafter; KD
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
君たちの大事な落とし物を 僕が 拾ってる かもしれないよ。
- 君たちの from : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 大事な from 大事 【だいじ(P); おおごと】 (adj-na,n) (1) important; valuable; serious matter; (2) (だいじ only) (See だいじょうぶ・1) safe (Tochigi dialect); OK; (P); ED
- 落とし物 : 落とし物(P); 落し物 【おとしもの】 (n) lost property; (P); ED
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
拾う 【ひろう】 (v5u,vt) to pick up; to find; to gather; (P); ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
| Jill. And it's unbearable, uncle! Are you a Hello. Jack. I went to the ruins the uncle, I'm purchasing various goods. Not only ruins I went to places, I left everything picks up. So, if you drop something to me dude. Important lost of you guys might have picked up I. | Money collected from our store. with as. I'm waiting from! | | 1-2029537 | 無くしたものはないかい? | Do not those who lost? | >SHOW JDIC<無くしたもの はないかい?。
- 無くし 《verb stem》 無くす : 無くす(P); 亡くす(P); 失くす(iK) 【なくす】 (v5s,vt) (1) (uk) to lose something; (2) (uk) (usu. 無くす) to get rid of; (3) (亡くす only) to lose someone (wife, child, etc.); (P); ED
- はないか (n) paintpot cuttlefish (Metasepia tullbergi); KD
| There is lost? | Free or not? | | 1-2029593 | なにか買うかい? | Or buy something? | >SHOW JDIC<なにか 買うかい?。
- 買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
| Did you buy anything? | Like to buy? | | 1-2029689 | 無くしたものはないかい? | Do not those who lost? | >SHOW JDIC<無くしたもの はないかい?。
- 無くし 《verb stem》 無くす : 無くす(P); 亡くす(P); 失くす(iK) 【なくす】 (v5s,vt) (1) (uk) to lose something; (2) (uk) (usu. 無くす) to get rid of; (3) (亡くす only) to lose someone (wife, child, etc.); (P); ED
- はないか (n) paintpot cuttlefish (Metasepia tullbergi); KD
| There is lost? | Free or not? | | 1-2029949 | 【Jill】 ちす。 【Jack】 こんにちは。 こんにちは…… 【Jill】 入っていい? ……だれも通すなって 言われてるの。 だからダメだわ…… 【Jack】 そうですか…… それじゃあ しょうがないですね。 【Jack】 失礼します。 【Jill】 ……ちぇ。 | Jill ... Chis. Jack ... Hello. Hello good ...... Jill ... turned on? ...... Nobody's been told Do not pass. So ...... It is Well then not be helped or is useless but I ...... Jack ... so. Jack ... and rude. Jill ......... Choi. | >SHOW JDIC<ちす。
こんにちは。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
こんにちは…… 入っていい?…… だれも通すなって 言われてるの。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
- だれも (pn) (1) everyone; anyone; (2) no-one (with neg. verb); KD
- 通す : 通す(P); 徹す(P); 透す 【とおす】 (v5s,vt) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
だからダメだわ…… そうですか…… それじゃあ しょうがないですね。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
- そうですか (exp) is that so?; KD
- それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
失礼します。
- 失礼します 【しつれいします】 (exp) excuse me; ED
……ちぇ。
| Jill. Immediately do. Jack. Hello. Hello...... Jill. I entered? …… Through everyone's become what I said. So I'm good. Jack. So it is... It then there is no ginger. Jack. Excuse me. Jill. Tut. | Jill...here. Jack...this. Hello...... Jill...have?...... However, it is now called. So, you have to understand...... Jack...so?...... It'll be there what can I do? Jack...rude. Jill......... In our race. | | 1-2030513 | 暇だわ…… | I'm bored ...... | >SHOW JDIC<暇だわ……。
- 暇 : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
| I'm free... | Leave you...... | | 1-2030549 | どうかしたの。 | what's wrong with you. | >SHOW JDIC<どうかしたの。
- どうかしたの (exp) is something up?; is something wrong?; KD
| Whats going on. | Etc. | | 1-2030589 | 今この屋敷に 用はないんでしょ。 | I do not use in this house now. | >SHOW JDIC<今この 屋敷に 用はないん でしょ。
- 今こそに from 今こそ 【いまこそ】 (adv) now is the time; ED [Partial Match!]
- 屋敷 : 屋敷(P); 邸(P) 【やしき】 (n) residence; estate; grounds; premises; mansion; (P); ED Name(s): 【やしき】 (p,s) Yashiki
- 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| Now this House not for you? | This area is not. | | 1-2030649 | 何か用? | What's wrong? | >SHOW JDIC<何か用?。
- 何か用 : 何か用; なんか用; なにか用 【なんかよう(何か用,なんか用); なにかよう(何か用,なにか用)】 (exp) What do you want? (oft. brusque, curt); Can I help you?; ED
| What can I do for? | Something for you. | | 1-2030733 | 暇だわ…… | I'm bored ...... | >SHOW JDIC<暇だわ……。
- 暇 : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
| I'm free... | Leave you...... | | 1-2030817 | どうかしたの。 | what's wrong with you. | >SHOW JDIC<どうかしたの。
- どうかしたの (exp) is something up?; is something wrong?; KD
| Whats going on. | Etc. | | 1-2030905 | 今この屋敷に 用はないんでしょ。 | I do not use in this house now. | >SHOW JDIC<今この 屋敷に 用はないん でしょ。
- 今こそに from 今こそ 【いまこそ】 (adv) now is the time; ED [Partial Match!]
- 屋敷 : 屋敷(P); 邸(P) 【やしき】 (n) residence; estate; grounds; premises; mansion; (P); ED Name(s): 【やしき】 (p,s) Yashiki
- 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| Now this House not for you? | This area is not. | | 1-2031065 | はじめまして。 プシュケです | Nice to meet you. It is Psyche | >SHOW JDIC<はじめまして。
- はじめまして (exp) How do you do?; I am glad to meet you; KD
プシュケです。
| Nice to meet you. Is the psyche | To meet you. Psyche. | | 1-2031217 | 今日もりっちです。 | It is located today. | >SHOW JDIC<今日もりっちです。
- 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
| Today it is glancing. | Today it was said. | | 1-2031261 | 消費税は3%で決定だ。 | Consumption tax is a decision by 3%. | >SHOW JDIC<消費税は3%で 決定だ。
- 消費税 【しょうひぜい】 (n) consumption tax (incl. sales tax, VAT, excise duty, etc.); (P); ED
- 決定 【けってい】 (n,vs) decision; determination; (P); ED
| Sales tax is 3% in the decision. | Consumption tax 3%decision. | | 1-2031357 | 今日もりっちです。 | It is located today. | >SHOW JDIC<今日もりっちです。
- 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
| Today it is glancing. | Today it was said. | | 1-2031605 | ごぶさただったわね! 同じ村にいるのに ぜんぜん会わないんだもん。 【Jack】 ご、ごめんなさい クライティさん。 まあ、いいけど。 チラッと聞いたけど なんか大変なんだって? 【Jill】 金儲けのためなら がんばっちゃうもん! 金儲け…… あたしもまぜて♪ 【Jill】 やなこった。 | It I was a long silence! Mon you do not meet at all to being in the same village. Jack ... please,
I'm sorry Kuraiti's. Well,
I hope. Even do something serious I heard a glance? Jill ... would best if it is for the money! Making money ...... I also mix --- Jill ... Ya Do was elaborate. | >SHOW JDIC<ごぶさた だったわね! 同じ村にいるのにぜんぜん 会わないんだもん。
- だった (exp) was; KD
- 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
ご、 ごめんなさいクライティさん。
- ごめんなさい (exp) I beg your pardon; excuse me; KD
- クライティ (u) Clytie
まあ、いいけど。
チラッと聞いたけど なんか大変なん だって? 金儲けのためならがんば
- ちらっと : ちらっと(P); ちらと (adv) (on-mim) at a glance; by accident; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 大変な from 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- 金儲け : 金儲け(P); 金もうけ(P) 【かねもうけ】 (n,vs) money-making; (P); ED
- のため (aux,abbr) (from のために) for the sake of; because; KD
っ ちゃうもん! 金儲け……あたしもまぜて♪やな こった。
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
- 金儲け : 金儲け(P); 金もうけ(P) 【かねもうけ】 (n,vs) money-making; (P); ED
- こった (exp) (col) contraction of "koto da"; KD
| It was a long silence! I'm not at all in the same village. Jack. Please, I'm sorry her clitty. But oh, well. Take a quick glance and heard something very what did you say? Jill. Harder if you're making money! Making money. I also mix! Jill. Whatsoever happened. | All was over! The same village that was snapped in society, I do not. Jack...please, please do not access writing. No. Slide and heard as something not so? Jill...money for from it she also! Make money...... Also, we come♪Jill...and do this. | | 1-2032133 | あらなによ、久しぶり。 最近忙しそうね。 【Jill】 まーね。 【Jack】 お店も繁盛してますか? まあそこそこ。 あんたたちが利用してくれたら もっともうかるわよ。 【Jack】 じゃあ、お酒を一杯。 未成年には売りません。 食事と宿泊で 利用してね。 【Jack】 残念…… | Oh what I,
after a long time. I busy recently. Jill ... Mane. Jack ... or also thriving shops? Well decent. I more profitable Once you do use is you guys. Jack ... Well,
a glass of liquor. Do not sell to minors. It was used in the meal and accommodation. Jack ... shame ...... | >SHOW JDIC<あらなによ、 久しぶり。
- 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
最近忙しそうね。
- 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 忙しく from : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED [Partial Match!]
- そうね (exp) Oh well; KD
まーね。
お店も 繁盛してますか?ま あそこそこ。
- お店 : お店; 御店 【おたな】 (n) (1) (See 店・たな・1) merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (2) (See 店・たな・2) (your) rental home; ED
- 繁盛して from : 繁盛(P); 繁昌 【はんじょう(P); はんせい(繁盛)】 (n,vs) prosperity; flourishing; thriving; (P); ED
- あそこ (pn,adj-no) (1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (col) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; KD
あんたたちが 利用してくれたら もっともうかるわよ。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 利用して from 利用 【りよう】 (n,vs) use; utilization; utilisation; application; (P); ED
- もっとも (1) (adv) most; extremely; (2) (adj-na,adv,conj,n) quite right; plausible; natural; but then; although; KD
じゃあ、お 酒を 一杯。
- じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- 一杯 : 一杯(P); 一盃(oK) 【いっぱい】 (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) (uk) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; (P); ED
未成年には 売りません。
- 未成年 : 未成年(P); 未青年 【みせいねん】 (n) minor; not of age; (P); ED
- 売り 【うり】 (n,n-suf) (1) sale; selling; (n) (2) selling point; gimmick; (n-suf) (3) seller; vendor; (P); 《verb stem》 売る 【うる】 ; (v5r,vt) to sell; (P); ED
- ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
食事と 宿泊で 利用してね。
- 食事 【しょくじ】 (n) (1) meal; (vs) (2) to eat; (P); ED
- 宿泊 【しゅくはく】 (n,vs) lodging; (P); ED
- 利用して from 利用 【りよう】 (n,vs) use; utilization; utilisation; application; (P); ED
残念……。
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
| Oh what a long time. You're so busy lately. Jill. I'm. Jack. Shops are thriving? Well that's good. I hope you guys use more lucrative. Jack. Then the sake Cup. Do not sell to minors. In food and accommodation. Jack. Sorry... | From the a long time. The most recent to be busy. Jill...and you. Jack...shops are also thriving. It is this time. It was used as the most from. Jack...well, sake of the world. A minor in sales. Meals and accommodation use. Jack...sorry...... | | 1-2032677 | 【Jack】 クライティさん こんにちは。 あら……いらっしゃい。 こんなとこくるなんて めずらしいじゃない。 【Jill】 お酒の匂いきらい…… まだまだ子供ね…… 【Jack】 僕は好きですが。 未成年でしょ。 お酒は売らないわよ。 【Jack】 残念…… | Jack ... Kuraiti's Hello. Oh ...... Welcome. Not that unusual for a place like this to come. Jill ... sake of smell hate ...... I still children ...... Jack ... but I like. Probably minor. You do not sell the liquor. Jack ... shame ...... | >SHOW JDIC<クライティさん こんにちは。
- クライティ (u) Clytie
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
あら…… いらっしゃい。
- いらっしゃい (int,n) (1) (hon) come; go; stay; (2) welcome!; KD
こんなとこくる なんてめずらしいじゃない。
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- めずらしい (adj) unusual; rare; KD
- じゃない (exp) is not; KD
お 酒の 匂いきらい…… まだまだ子供ね…… 僕は 好きですが。
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- 匂い : 匂い(P); 臭い; 匂(io) 【におい】 (n) (1) (臭い usu. has a negative connotation) odour; odor; scent; smell; stench; (2) aura; whiff; smacks of ...; sense; flavour; flavor; (P); 《verb stem》 匂う : 匂う(P); 臭う(P) 【におう】 ; (v5u,vi) (1) (usu. 匂う) to be fragrant; to smell (good); (2) (usu. 臭う) to stink; to smell (bad); (3) to glow; to be bright; (4) to smack of; to show hints of; (P); ED
- きらい (adj-na,n) (1) dislike; hate; (n) (2) suspicion; tendency; smack (of); (3) (uk) distinction; discrimination; KD
- まだまだ (adv) still some way to go before the goal; still more to come; much more; not yet; KD
- 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
- ですが (conj) but; however; (and) yet; nevertheless; still; for all that; KD
未成年でしょ。
- 未成年 : 未成年(P); 未青年 【みせいねん】 (n) minor; not of age; (P); ED
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
お 酒は 売らないわよ。
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
売る 【うる】 (v5r,vt) to sell; (P); ED
残念……。
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
| Jack. The crit, hi. Oh my goodness... Please come in. Come this rare it's not. Jill. I don't like the smell of alcohol. There's children. Jack. I'd like. Minor, right?. I'm not sell alcohol. Jack. Sorry... | Jack...life tea cancer. From...... Come. This is not unusual thing. Jill...alcohol smell from....... Still children?...... Jack...I like it. Minors. Liquor sales are not. Jack...sorry...... | | 1-2033197 | 自分の家があるのに 何で泊まるの? まぁ、情報なら教えてあげるわよ。 | To stay what to have their own house? Well,
I'll tell if information. | >SHOW JDIC<自分の家があるのに 何で泊まるの?ま あ 情報なら 教えて あげるわよ。
- 自分の from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
- 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
- 泊まる : 泊まる(P); 泊る 【とまる】 (v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored; (P); ED
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
| Even though their houses are staying in what for? I'll tell you well, information. | Your own home is what can stay in? I information tell. | | 1-2033365 | このまえ 泊まらなかったでしょ。 宿泊料は一応 返しておくわね。 今度はちゃんと泊まってね。 | We did not stay overnight this before. Prices are I'll keep tentatively returns. I stayed properly this time. | >SHOW JDIC<このまえ 泊まらなかった でしょ。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, past)
泊まる : 泊まる(P); 泊る 【とまる】 (v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored; (P); ED
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
宿泊料は 一応返しておくわね。
- 宿泊料 【しゅくはくりょう】 (n) hotel charges; ED
- 一応 : 一応(P); 一往 【いちおう】 (adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; (2) tentatively; for the time being; (3) just in case; (4) once; (P); ED Name(s): 【いちおう】 (p) Ichiou
- 返し : 返し; 反し 【かえし】 (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin; 《verb stem》 返す : 返す(P); 反す(P) 【かえす】 ; (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P); ED
今度は ちゃんと泊まってね。
- 今度 【こんど】 (n-adv,n-t) now; this time; next time; another time; (P); ED; Name(s): 【いまど】 (s) Imado 【こんど】 (s) Kondo SrcHNA
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
泊まる : 泊まる(P); 泊る 【とまる】 (v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored; (P); ED
| Rehearsal the other day, right? I'll charge you back once. Staying right now. | This is a night we did not. Accommodation charges for the return are performed. This time I staying. | | 1-2033593 | うち、宿としては あんまり繁盛 してないのよね。 なんせ、外から来る人間は 少ないからね。 村人は無論自分の家があるし…… なるほど。 そりゃそーでしょうね。 | Among them,
it's not a not so much prosperity as inn. Prepared to deal,
I because human beings that comes from outside is small. The villagers indeed ...... to of course have their own house. I guess saw Well. | >SHOW JDIC<うち、 宿としてはあんまり繁盛してないのよね。
- 宿 【やど】 (n) (1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (P); : 夙; 宿; 守公; 守宮 【しゅく】 ; (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period; 【しゅく】 ; (n,ctr) (1) lodging; (n) (2) (See 宿場) relay station; post town; (3) (See 二十八宿) constellation; mansion (in Chinese astronomy); ED; Name(s): 【しく】 (p) Shiku 【しゅく】 (p) Shuku 【しゅくざき】 (s) Shukuzaki 【むねお】 (u) Muneo 【むねひこ】 (u) Munehiko 【やど】 (s) Yado SrcHNA
- としては (exp) as (for); for; in the capacity of; KD
- あんまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
- 繁盛して from : 繁盛(P); 繁昌 【はんじょう(P); はんせい(繁盛)】 (n,vs) prosperity; flourishing; thriving; (P); ED
なんせ、 外から来る人間は 少ないからね。
- なんせ (adv) at any rate; anyhow; KD
- 外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 少ない : 少ない(P); 少い(io); 尠い; 寡い 【すくない】 (adj-i) few; a little; scarce; insufficient; seldom; (P); ED
村人は 無論自分の家があるし…… なるほど。
- 村人 【むらびと】 (n) villager; (P); ED
- 無論 【むろん】 (adv) of course; naturally; (P); ED
- 自分の from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
- なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
そりゃそー でしょうね。
- そりゃ (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| It's out, I not so much thriving. Why let less people coming from the outside. Villagers and of course their homes. I see. Yeah so I guess. | The country is not thriving for no. No, not from the outside, that human is less understood. Villagers no one in my family is....... I see. The more I saw it. | | 1-2033849 | うちは宿酒場な上に 食堂もかねてるから ご飯も食べれるのよ。 チェリパのごはん おいしいわよ。 | Of which is the rice also eat because they serve also the dining room on the inn tavern. I delicious rice Cheripa. | >SHOW JDIC<うちは 宿酒場な 上に食堂も かねてるから ご飯も 食べれるのよ。
- 宿 【やど】 (n) (1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (P); : 夙; 宿; 守公; 守宮 【しゅく】 ; (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period; 【しゅく】 ; (n,ctr) (1) lodging; (n) (2) (See 宿場) relay station; post town; (3) (See 二十八宿) constellation; mansion (in Chinese astronomy); ED; Name(s): 【しく】 (p) Shiku 【しゅく】 (p) Shuku 【しゅくざき】 (s) Shukuzaki 【むねお】 (u) Muneo 【むねひこ】 (u) Munehiko 【やど】 (s) Yado SrcHNA
- 酒場 【さかば】 (n) bar; bar-room; (P); ED Name(s): 【さかば】 (s) Sakaba
- 上に from 上 【うえ】 (n,adj-no,n-adv,n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P); 【かみ】 ; (n) (1) (ant: 下・しも・1) upper reaches (of a river); upper stream; (2) top; upper part; upper half (of the body); (3) long ago; (4) beginning; first; (5) (hon) (See 御上・1) person of high rank (e.g. the emperor); (6) government; imperial court; (7) (See 上方・かみがた) imperial capital (i.e. Kyoto); capital region (i.e. Kansai); region (or direction of) the imperial palace; (8) head (of a table); (9) (hon) wife; mistress (of a restaurant); (P); 【じょう】 ; (n-suf) (1) from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of; (2) aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above; (n) (3) (See 下・げ・2,上巻) first volume (e.g. book); (n,pref) (4) superior quality; best; top; high class; (5) going up; (6) governmental; imperial; (7) presenting; showing; (pref) (8) ana- (medical, biol.); (P); 【うわ】 ; (n,pref) upper; upward; outer; surface; top; ED
- 食堂 【しょくどう】 (n) (1) dining room; dining hall; cafeteria; messroom; (2) restaurant; eatery; snack bar; diner; (P); 【じきどう】 ; (n) {Buddh} dining hall (at a temple); ED Name(s): 【しょくどう】 (s) Shokudou
- かねて (adv) (1) previously; already; lately; (2) simultaneously; KD
- ご飯 : ご飯(P); 御飯(P) 【ごはん】 (n) (1) cooked rice; (2) meal; (P); ED
- 食べ 《verb stem》 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
チェリパのごはん おいしいわよ。
- チェリ (u) Celi
- パ (n) (1) pas (dancing step) (fre:); (2) (abbr) (See パキスタン) Pakistan; (3) (abbr) (See パシフィックリーグ) Pacific League; ED; Name(s): ; (u) Paz
- おいしい (adj-i) delicious; tasty; sweet; KD
| Hotel tavern is out I eat even rice's dining room so we went on. Cheri PA meal that's delicious. | That the hotel bar and the cafeteria, as well as from rice also eat. Check Lipa's delicious. | | 1-2034045 | うち、宿としては あんまり繁盛 してないのよね。 なんせ、外から来る人間は 少ないからね。 村人は無論自分の家があるし…… なるほど。 そりゃそーでしょうね。 | Among them,
it's not a not so much prosperity as inn. Prepared to deal,
I because human beings that comes from outside is small. The villagers indeed ...... to of course have their own house. I guess saw Well. | >SHOW JDIC<うち、 宿としてはあんまり繁盛してないのよね。
- 宿 【やど】 (n) (1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (P); : 夙; 宿; 守公; 守宮 【しゅく】 ; (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period; 【しゅく】 ; (n,ctr) (1) lodging; (n) (2) (See 宿場) relay station; post town; (3) (See 二十八宿) constellation; mansion (in Chinese astronomy); ED; Name(s): 【しく】 (p) Shiku 【しゅく】 (p) Shuku 【しゅくざき】 (s) Shukuzaki 【むねお】 (u) Muneo 【むねひこ】 (u) Munehiko 【やど】 (s) Yado SrcHNA
- としては (exp) as (for); for; in the capacity of; KD
- あんまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
- 繁盛して from : 繁盛(P); 繁昌 【はんじょう(P); はんせい(繁盛)】 (n,vs) prosperity; flourishing; thriving; (P); ED
なんせ、 外から来る人間は 少ないからね。
- なんせ (adv) at any rate; anyhow; KD
- 外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 少ない : 少ない(P); 少い(io); 尠い; 寡い 【すくない】 (adj-i) few; a little; scarce; insufficient; seldom; (P); ED
村人は 無論自分の家があるし…… なるほど。
- 村人 【むらびと】 (n) villager; (P); ED
- 無論 【むろん】 (adv) of course; naturally; (P); ED
- 自分の from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
- なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
そりゃそー でしょうね。
- そりゃ (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| It's out, I not so much thriving. Why let less people coming from the outside. Villagers and of course their homes. I see. Yeah so I guess. | The country is not thriving for no. No, not from the outside, that human is less understood. Villagers no one in my family is....... I see. The more I saw it. | | 1-2034505 | ここで初会話は ありえないと思うの!! 普通にすすめてきた? もしそうならバグなので 報告してね㈱ | Are you think that there can be no first conversation here! ! It has been normally recommend? I Co.,
Ltd. to report so if that if so bug | >SHOW JDIC<ここで初会話は ありえないと 思うの!! 普通にすすめてきた? もしそうなら
- ここで that is; i.e.; KD
- 初会 【しょかい】 (n,adj-no) meeting for the first time; first meeting; ED
- 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
- ありえない (adj-i) impossible; unlikely; improbable; KD
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- 普通に from 普通 【ふつう】 (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P); ED
- もしそうなら (exp) if so; in that case; KD
バグなので報告してね。
- バグ (n) {comp} (computer) bug; ED; Name(s): ; (p) Bagh (Pakistan)
- なので (exp,prt) because; as; since; KD
- 報告して from 報告 【ほうこく】 (n,vs) report; information; (P); ED
| The first conversation is impossible here I think! Encouraged to normal? If you reported a bug so I co., Ltd. | In this first conversation, nothing!! Common to all of you. If so, the bug report I Co., Ltd. | | 1-2034729 | やっほー元気!! アタシは元気だよ!! 【Jill】 あいかわらずね チェリパさん。 元気がとりえだからね!! 最近忙しそうね! 体こわさないでね! 【Jack】 ありがとうございます。 いいものあげる。 なんかの足しにしてよ。 【Jack】 アリガト! 仮 アイテムげっつー。 | Yahho Genki! ! Atashi's healthy! ! Jill ... as usual I Cheripa's. Genki is it because merit! ! I busy recently! Please do not broken body! Jack ... Thank you very much. Nice raise thing. In the something plus of. Jack ... Thank you! Provisional items turned two. | >SHOW JDIC<やっほー元気!! アタシは 元気だよ!!あいかわらずね チェリパさん
- やっほー (int) (fam) (col) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey; KD
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
- チェリ (u) Celi
- パ (n) (1) pas (dancing step) (fre:); (2) (abbr) (See パキスタン) Pakistan; (3) (abbr) (See パシフィックリーグ) Pacific League; ED; Name(s): ; (u) Paz
元気がとりえ だからね!! 最近忙しそうね! 体こわさ ないでね! ありがとうございます。
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 忙しく from : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED [Partial Match!]
- そうね (exp) Oh well; KD
- 体 : 体(P); 身体(P); 躰; 躯 【からだ(P); しんたい(身体)(P); しんだい(身体)(ok); しんてい(身体)(ok)】 (n,adj-no) (1) (からだ is a gikun reading of 身体) body; (n) (2) torso; trunk; (3) build; physique; constitution; (n,adj-no) (4) health; (n) (5) corpse; dead body; (P); : 体; 態 【てい】 ; (n) appearance; air; condition; state; form; 【たい】 ; (n,n-suf) (1) body; physique; posture; (2) shape; form; style; (3) substance; identity; reality; (4) {math} field; (ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.); (n,n-suf) (6) typeface; type; ED
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
- ありがとうございます (exp) thank you; KD
いいもの あげる。
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
なんかの 足しにしてよ。
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 足しにして from 足しにする 【たしにする】 (exp,vs-i) (See 足しになる) to make up (an insufficiency); to ease (a lack); ED
アリガト! 仮アイテムげ っつー。
- アリ : 蟻 【あり(P); アリ】 (n) (uk) ant; (P); ED; Name(s): ; (m) Ali
- ガト (p) Gath
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- っつー (conj) (col) meaning; called; said; KD
| And I see fine! I'm fine! Jill. As usual I Cheri PA San. It is a fine asset.!! You're so busy lately! Body stiffness without causing it! Jack. Thank you very much. I have something for you. It's taking up. Jack. D.Essex! Temporary item is gone anyway. | And Ho!! Seat is healthy!! Jill...you should really check Lipa. Healthy and over you!! Recently busy! Body this used!!! Jack...Thank you. Good. You've got to foot it. Jack...arigato! Temporary items to increase it. | | 1-2035273 | いらっしゃい! なんにしますか! 【Jill】 こんにちは、チェリパさん。 こんにちは! 今日も元気に 仕事がんばるわよ!! ところでさー 今、診療所に 誰かいるでしょ! 【Jack】 ああ…… さっきのぞきに 行ったんだけど けっこういい男ね! アタックしちゃおうかな…… 【Jill】 でも、名前へんだよ。 ぺろりんだよ。 あらそうなの。 じゃあやめた。 【Jack】 (なんだかな……) | welcome! What do you want to! Jill ... Hello,
Cheripa. Hello! I do my best work in healthy today! ! Now Is the over now,
you're someone to the clinic! Jack ... Oh ...... I guy pretty good I went to peep a little while ago! Do ...... Jill ... But whether Let the attack,
to name. It's A tongue. Are Do not compete. So I quit. Jack ... (somehow that ...) | >SHOW JDIC<いらっしゃい!なんにしますか! こんにちは、 チェリパさん。
- いらっしゃい (int,n) (1) (hon) come; go; stay; (2) welcome!; KD
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
- チェリ (u) Celi
- パ (n) (1) pas (dancing step) (fre:); (2) (abbr) (See パキスタン) Pakistan; (3) (abbr) (See パシフィックリーグ) Pacific League; ED; Name(s): ; (u) Paz
こんにちは! 今日も 元気に仕事がんばるわよ!! ところでさー 今、 診療所
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
- 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
- 元気に from 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED
- 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
- がんばる (v5r) to persist; to insist on; to stand firm; to try one's best; KD
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- 診療所 【しんりょうしょ(P); しんりょうじょ】 (n) clinic; medical office; infirmary; (P); ED
に 誰かいる でしょ!ああ…… さっきのぞきに 行ったん だけどけっこう
- 誰か 【だれか】 (pn) someone; somebody; (P); ED
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- さっきの from さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- けっこう (adj-na,n-adv,n) (1) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; KD
いい 男ね! アタックしちゃおうかな……でも、 名前へんだよ。
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- アタック (n,vs) (1) attack; assault; (2) attempt; try; (P); ED
- 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
ぺろりんだよ。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
あら そうなの。
- そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
じゃあやめた。
- じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
( なんだかな……)。
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
| Hi there! Are you sure you want it! Jill. Hi, Cheri PA says. Hello! Hard work well today, too! By the way, right now, someone in the clinic! Jack. Oh... I went to peep I'm pretty nice guy huh! I wonder if I got attacked. Jill. But it's strange name. Stuck I'm. Wide and invite her over. Then I stopped. Jack. (Somehow...) | ! No.! Jill...Hello, Lipa. This. Today, healthy work if I can do that!! This is the future, the clinic who is from that! Jack...more...... I can't be I'm this good man! Attack let?...... Jill..., to name. Sticking. Is says that. Well. Jack...(if you......in) | | 1-2036001 | 会話ってたのしーよね!! 親しげに話したり 好意的に接してれば みんなと仲良くなれるよ! | It's fun over me conversation! ! Everyone get along get used if the contact parent Shige to talk or favorably! | >SHOW JDIC<会話ってたのしーよね!! 親しげに 話したり 好意的に接してれば みんな
- 会話 【かいわ】 (n,vs) conversation; (P); ED
- 親しき中にも礼儀あり : 親しき仲にも礼儀あり; 親しき仲にも礼儀有り; 親しき中にも礼儀あり; 親しき中にも礼儀有り 【したしきなかにもれいぎあり】 (exp) (id) good manners even between friends; a hedge between keeps friendships; ED [Partial Match!]
- 話し : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 《verb stem》 話す : 話す(P); 咄す 【はなす】 ; (v5s,vt) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language); (P); ED
- 好意的に from 好意的 【こういてき】 (adj-na) favorable; favourable; ED
- 接して from 接する 【せっする】 (vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see; (3) to receive (news); to get; to hear; (4) to encounter; to come across; (5) {geom} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect; (P); ED
- みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
と 仲良くなれるよ!。
- 仲良く : 仲良く(P); 仲よく; 仲好く 【なかよく】 (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P); ED
| Conversation is fun, right?! I ain't touching the positive and talk to friends and everyone! | Conversation were by!! Parents give up on talking about love as if everyone and become friends! | | 1-2036141 | アタシってば 料理が得意なんだ♪ 料理に使える食材を 持ってきてくれたら 何か作ってあげるよ!! | I'll make something Once if I Atashi dishes Bring me the ingredients that can be used to'm good at --- cuisine! ! | >SHOW JDIC<アタシってば料理が 得意なんだ♪ 料理に 使える食材を 持ってきてくれ
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
- ってば (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position); KD
- 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
- 得意な from 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
- 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
- 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
- 食材 【しょくざい】 (n) (1) ingredient; (2) foodstuff; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
たら 何か作ってあげるよ!!。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
| I'm a good cook I! ♪ I'll cook something if it can be used to cook foods bring me! | Seat even if cooking is only for me! used to food that has had something work out!! | | 1-2036289 | そうだ。 交代の笛って知ってる? その笛を使えば パートナーといつでもどこでも 交代できるの! 自分では行けない!! って部分があったら 交代してみるといいかも。 パートナーは 頼りにしていいのよ、絶対!! | That's it. Do you know the change of the whistle? Partners and can change at any time anywhere if you use the whistle! I can not go on your own! ! It is nice and try to change if there is a part I. Partners are gonna I was counting on,
absolutely! ! | >SHOW JDIC<そうだ。
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
交代の 笛って 知ってる?その 笛を 使えば パートナーと いつでもどこでも
- 交代 : 交代(P); 交替(P) 【こうたい】 (n,vs) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns; (P); ED
- 笛 【ふえ(P); ちゃく(ok)】 (n) (1) flute; fife; pipe; recorder; flageolet; shakuhachi; clarinet; (2) whistle; (P); ED; Name(s): 【ふえ】 (f,s) Fue 【もにか】 (f) Monika SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- 笛 【ふえ(P); ちゃく(ok)】 (n) (1) flute; fife; pipe; recorder; flageolet; shakuhachi; clarinet; (2) whistle; (P); ED; Name(s): 【ふえ】 (f,s) Fue 【もにか】 (f) Monika SrcHNA
- 使え 《verb stem》 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
- パートナー (n) partner; (P); ED
- いつでも (adv) (at) any time; always; at all times; whenever; KD
- どこでも (n) anywhere; KD
交代できるの! 自分では 行けない!!って 部分が あったら交代してみ
- 交代で 【こうたいで】 (exp) alternately; by turns; ED
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 行けない 【いけない】 (exp) (1) (uk) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; (P); ED
- 部分 【ぶぶん】 (n) portion; section; part; (P); ED
- あったら (adv) alas; regrettably; to my great regret; tragically; KD
- 交代して from : 交代(P); 交替(P) 【こうたい】 (n,vs) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns; (P); ED
ると いいかも。
- いいかも (exp) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target; KD
パートナーは 頼りにしていいのよ、 絶対!!。
- パートナー (n) partner; (P); ED
- 頼りにして from 頼りにする 【たよりにする】 (exp,vt,vs-i) (See 頼りになる) to rely on; ED
- 絶対 【ぜったい】 (adv) (1) (See 絶対に) absolutely; unconditionally; (adj-no) (2) absolute; unconditional; unmistakable; (n) (3) (ant: 相対・そうたい・1) absoluteness; (P); ED
| It is so. Do you know take turns whistling? With a partner you can use the whistle's can change anytime, anywhere! You can't! I had a piece if you try alternate. Partners can count on it's fine, absolutely! | . Replacement whistle I know. The flute, if you use partner anytime, anywhere replacement can! My own Postings!! All parts were replaced with good. Partners we have of the absolute in!! | | 1-2036645 | 会話ってたのしーよね!! 親しげに話したり 好意的に接してれば みんなと仲良くなれるよ! | It's fun over me conversation! ! Everyone get along get used if the contact parent Shige to talk or favorably! | >SHOW JDIC<会話ってたのしーよね!! 親しげに 話したり 好意的に接してれば みんな
- 会話 【かいわ】 (n,vs) conversation; (P); ED
- 親しき中にも礼儀あり : 親しき仲にも礼儀あり; 親しき仲にも礼儀有り; 親しき中にも礼儀あり; 親しき中にも礼儀有り 【したしきなかにもれいぎあり】 (exp) (id) good manners even between friends; a hedge between keeps friendships; ED [Partial Match!]
- 話し : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 《verb stem》 話す : 話す(P); 咄す 【はなす】 ; (v5s,vt) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language); (P); ED
- 好意的に from 好意的 【こういてき】 (adj-na) favorable; favourable; ED
- 接して from 接する 【せっする】 (vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see; (3) to receive (news); to get; to hear; (4) to encounter; to come across; (5) {geom} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect; (P); ED
- みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
と 仲良くなれるよ!。
- 仲良く : 仲良く(P); 仲よく; 仲好く 【なかよく】 (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P); ED
| Conversation is fun, right?! I ain't touching the positive and talk to friends and everyone! | Conversation were by!! Parents give up on talking about love as if everyone and become friends! | | 1-2036833 | アタシってば 料理が得意なんだ♪ 料理に使える食材を 持ってきてくれたら 何か作ってあげるよ!! | I'll make something Once if I Atashi dishes Bring me the ingredients that can be used to'm good at --- cuisine! ! | >SHOW JDIC<アタシってば料理が 得意なんだ♪ 料理に 使える食材を 持ってきてくれ
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
- ってば (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position); KD
- 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
- 得意な from 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
- 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
- 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
- 食材 【しょくざい】 (n) (1) ingredient; (2) foodstuff; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
たら 何か作ってあげるよ!!。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
| I'm a good cook I! ♪ I'll cook something if it can be used to cook foods bring me! | Seat even if cooking is only for me! used to food that has had something work out!! | | 1-2037133 | 火山には行かれました? わたし、火山に行きたいです。 なんでって? えへへっ…… まあ、いろいろあるです…… (火山をサウナ代わりに ダイエット…… なんて言えないです……) | The volcano has been going? I,
I want to go to the volcano. Why me? Ehehe' ... Well,
it is there are various ... (volcano is not say Nante diet ... the sauna instead ...) | >SHOW JDIC<火山には 行かれました?わたし、 火山に行きたいです。
- 火山に from 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- 火山に from 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED
- 行き : 行き(P); 往き 【ゆき(P); いき(P)】 (n-suf) (1) (usu. ゆき) (See 東京行き) bound for ...; (n) (2) going (to); (P); 《verb stem》 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 ; (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
なんでって? えへへっ……まあ、いろいろあるです……( 火山を サウナ
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- えへへ (int) heh heh heh; tee-hee; giggle; KD
- 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED; Name(s): 【かざん】 (g) Kazan 【ひやま】 (s) Hiyama SrcHNA
- サウナ (n) sauna; (P); ED
代わりにダイエット…… なんて言えないです……)。
- 代わりに : 代わりに; 代りに 【かわりに】 (adv) (See 代わり・かわり・1,代わり・かわり・2,代わり・かわり・3) instead of; for; as; in exchange for; in return (for); to make up for; ED
- ダイエット (n,vs) (1) diet; (2) losing weight by any method (e.g. exercise); (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 言え 《verb stem》 言える 【いえる】 (v1) (often as ...と言える) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say; ED
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
| Go to the volcano? I go to the volcano. What what? Yes to to boobs. Well, there it is. (Volcano, sauna's diet instead. Can't say what it is...) | The volcano has created. I, and volcanoes. Why? That to me...... Well, think a lot of that....... (The volcano in the sauna instead of dieting...... I have to say....... in) | | 1-2037457 | あれぇ、こんにちは。 ずいぶん久しぶりですぅ! 【Jack】 こんにちは。 【Jill】 ちょっと忙しかったの。 忙しいのはいいことです。 はたらくってたのしいです! | Aree,
hello. Lot Suu in a long time! Jack ... Hello. Jill ... The was a little busy. Busy is a good thing. It is fun I work! | >SHOW JDIC<あれぇ、 こんにちは。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
ずいぶん久しぶりですぅ! こんにちは。
- ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
- 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
ちょっと忙しかったの。
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
忙しい : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED
忙しいのは いいことです。
- 忙しい : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED
- いいこと (exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) (uk) good excuse; good grounds; good opportunity; (int) (3) (fem) (uk) interjection used to impress an idea or to urge a response; KD
はたらくってたのしいです!。
| Hey, hi. Is a fairly long time?! Jack. Hello. Jill. It's kinda busy. Busy is good. Work is fun! | There is a tut, Hello. Don't you think it's crying time! Jack...this. Jill...a little busy. Busy is a good thing. For have! | | 1-2037805 | あっ。お久しぶりです! 【Jill】 アプパさんだ。 やっほー。 【Jack】 こんにちは。 最近はなんだか 忙しそうに してたみたいですけど…… 私のこと忘れないで くださいね。 あえないと寂しいですぅ。 | Ah. Long time no see! Jill ... It's Apupa. Yahho. Jack ... Hello. Please do not forget ...... my thing but it seems was to somehow busy recently. Suu is lonely and not met. | >SHOW JDIC<あっ。
お久しぶりです!アプ パさんだ。
- お久しぶり 【おひさしぶり】 (exp) (abbr) (sl) (See お久・おひさ) it's been a long time; long time no see; ED
- パ (n) (1) pas (dancing step) (fre:); (2) (abbr) (See パキスタン) Pakistan; (3) (abbr) (See パシフィックリーグ) Pacific League; ED; Name(s): ; (u) Paz
やっほー。
- やっほー (int) (fam) (col) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey; KD
こんにちは。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
最近は なんだか忙しそうにしてた みたいですけど…… 私のこと 忘れないで
- 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- 忙しく from : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED [Partial Match!]
- そうに from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
くださいね。
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
あえないと 寂しいですぅ。
- あえない (io) (adj-i) tragic; KD
- 寂しい : 寂しい(P); 淋しい 【さびしい(P); さみしい】 (adj-i) lonely; lonesome; solitary; desolate; (P); ED
| Oh. Long time no see! Jill. APPA says. And I see. Jack. Hello. I'd been days I busy. Don't forget about me. I'm sad sad!. | There are. It's on! Jill...access panel. And I most. Jack...this. Recently, yet busy as he was this year....... I remember talking about it. Is not lonely is crying in. | | 1-2038217 | あっ、2人とも こんにちはです! 【Jack】 アプパさん、こんにちは。 今日も天気が良くて 困っちゃうです。 居眠りしないようにしなきゃ! 【Jill】 ガマンしなくていいよ。 昼寝は何をさしおいても 一番大事なんだから! そ、そうですか?? 【Jack】 それはJillだけ! | There is a Hello both of them! Jack ... Apupa's,
hello. It embarrassed well the weather today. If you do not do not snooze! You do not have to Jill ... endure. What because the most important I be over one's head is a nap! Its,
that so? ? Jack ... it is only Jill! | >SHOW JDIC<あっ、 2人ともこんにちはです!アプ パさん、 こんにちは。
- 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
- パ (n) (1) pas (dancing step) (fre:); (2) (abbr) (See パキスタン) Pakistan; (3) (abbr) (See パシフィックリーグ) Pacific League; ED; Name(s): ; (u) Paz
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
今日も 天気が 良くて 困っちゃうです。
- 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
- 天気 【てんき】 (n) (1) (See お天気・1,気象・1) weather; the elements; (2) fair weather; fine weather; (P); ED
- 良く : 良く(P); 善く; 能く; 好く; 克く 【よく】 (adv) (1) (uk) (See 良い・1) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (2) (uk) frequently; often; (P); ED
- 困った 【こまった】 (adj-pn) (1) unmanageable; impossible; hopeless; (2) inopportune; uncomfortable; inconvenient; embarrassing; annoying; awkward; (3) disturbing; distressing; ED [Partial Match!]
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
居眠りしないようにし なきゃ! ガマンしなく ていいよ。
- 居眠り 【いねむり】 (n,vs) nodding off (while sitting); dozing; (P); ED
- なきゃ (suf) (1) (col) unless one ...; if one does not ...; (2) (uk) (col) (abbr) cannot do without something; (3) have to do; KD
- ガマンじる : 我慢汁; ガマン汁 【がまんじる(我慢汁); ガマンじる(ガマン汁)】 (n) (sl) (See 尿道球腺液) pre-ejaculate; pre-ejaculatory fluid; Cowper's fluid; pre-cum; ED [Partial Match!]
- ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
昼寝は 何をさし おいても 一番大事なん だから!そ、 そうですか?? それは
- 昼寝 : 昼寝(P); 昼寐(oK) 【ひるね】 (n,vs) nap (afternoon); siesta; (P); ED Name(s): 【ひるね】 (p) Hirune
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- おいて (io) (conj) at; in; on; KD
- 一番 : 一番(P); 1番 【いちばん】 (n,adj-no) (1) number one; first; first place; (adv) (2) best; most; (n) (3) game; round; bout; (adv) (4) (See 試しに) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (n) (5) song (e.g. in noh); piece; (P); 【ひとつがい】 ; (n) (uk) pair; couple; brace; ED Name(s): 【いちばん】 (p) Ichiban
- 大事な from 大事 【だいじ(P); おおごと】 (adj-na,n) (1) important; valuable; serious matter; (2) (だいじ only) (See だいじょうぶ・1) safe (Tochigi dialect); OK; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- そうですか (exp) is that so?; KD
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
だけ!。
| Oh, they both hi's! Jack. App says, hi. Today the weather is good, the trouble is. Have to do not to fall asleep! Jill. Endure it. From above the NAP is most important! Its an alright? Jack. It's just Jill! | Oh, 2 people here! Jack...access panel from the ISS Today wonderful weather problems, and just. Fall asleep it can! Jill... - no. A NAP is what we have most important! It.?? Jack...and it is Jill. | | 1-2038725 | 今は休憩中なんです~。 この部屋って なんだかすごく 落ち着くですぅー。 | Now I'm taking a break ~. Somehow really settle in Suu over me this room. | >SHOW JDIC<今は 休憩中なんです[JIS212]。
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- 休憩 : 休憩(P); 休けい 【きゅうけい】 (n,vs) rest; break; recess; intermission; (P); ED
- 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
- なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
この 部屋って なんだかすごく落ち着くですぅー。
- 部屋 【へや】 (n) (1) room; chamber; (2) apartment; flat; pad; (3) (abbr) {sumo} (See 相撲部屋) stable; (P); ED; Name(s): 【ひや】 (s) Hiya 【へや】 (p,s) Heya SrcHNA
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
- 落ち着く : 落ち着く(P); 落ちつく; 落着く; 落ち付く; 落付く 【おちつく】 (v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued; (P); ED
| Now the rest is through. This room really calm down is my God. | This is a break in it! This room was somehow very calm at Suu. | | 1-2039105 | キノコを買うか? 【Jill】 プック茸(¥3500) 松茸(¥8000) 要らない プック茸を手に入れた! 松茸を手に入れた! 金が足りん。 出直してこい。 じゃあな。 | Or buy a mushroom? Jill ... Puck mushroom (-- 3500) Matsutake (-- 8000) need not Pook mushrooms were placed in a hand! Matsutake got! Gold does enough. Come fresh start. See you. | >SHOW JDIC<キノコを 買うか? プック茸(¥ 3500) 松茸(¥ 8000) 要らない
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
- プック (p) Puck
- 茸 : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED Name(s): 【きのこ】 (f) Kinoko
- 3500 【さんぜんごひゃく】 (n) 3500; three thousand five hundred; NUM
- 松茸 【まつたけ; マツタケ】 (n) matsutake mushroom; ED
- 800 【はっぴゃく】 (n) 800; eight hundred; NUM
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
要る 【いる】 (v5r,vi) (uk) to need; to want; (P); ED
プック茸を 手に入れた! 松茸を 手に入れた! 金が 足りん。
- プック (p) Puck
- 茸 : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED Name(s): 【きのこ】 (f) Kinoko
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 松茸 【まつたけ; マツタケ】 (n) matsutake mushroom; ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
- 足り 《verb stem》 足りる 【たりる】 (v1,vi) (1) (in the form verb に足りる) (See 取るに足りない) to be sufficient; to be enough; (2) to be worth doing; to be worthy; (3) to be sufficient; to answer; to do; (P); 《verb stem》 足る 【たる】 ; (v5r,vi) to be sufficient; to be enough; to be worthy of; (P); ED
出直してこい。
- 出直し 【でなおし】 (n,vs) adjustment; touch up; (P); 《verb stem》 出直す : 出直す; 出なおす 【でなおす】 ; (v5s,vi) to come again; to call again; to make a fresh start; ED
じゃあな。
- じゃあな (exp) See you then; Bye; Ciao; KD
| Buy mushrooms? Jill. Pooke mushroom mushroom pooke (¥ 3,500) mushrooms (¥ 8,000) don't put in hand! Got a mushroom! Money is pathetic and weak. What's to come. It's you. | This is a break in it! This room was somehow very calm at Suu. | | 1-2039613 | またキノコ探しに 行ってくるかのぅ。 遺跡は人の手が はいっとらんでの。 貴重なキノコがあるんじゃ。 毒があるかないかは また別の 問題じゃがな。 | Also Kanou come to go to look for mushrooms. Ruins in the run and entered the human hand. Ja got a valuable mushroom. It is Ja is either poison or not there also another problem. | >SHOW JDIC<また キノコ探しに行ってくるかのぅ。
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 探しに 【さがしに】 (exp) in search of; in order to look for; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
遺跡は 人の 手がはいっとらんでの。
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 手 【て】 (n) (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (col) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (n,n-suf,ctr) (13) move (in go, shogi, etc.); (P); ED; Name(s): 【たかで】 (s) Takade 【たそめ】 (u) Tasome 【て】 (p) Te 【てさき】 (s) Tesaki 【てざき】 (s) Tezaki SrcHNA
貴重なキノコがあるんじゃ。
- 貴重な from 貴重 【きちょう】 (adj-na,n) precious; valuable; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
毒があるか ないかはまた 別の問題じゃがな。
- 毒 【どく】 (n) (1) poison; toxicant; (2) (See 目の毒・めのどく,毒する・どくする) harm; evil influence; (3) ill will; spite; malice; (4) (abbr) abusive language; (P); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
- 別の from 別 【べつ(P); べち(ok)】 (adj-no,adj-na,n,n-suf,n-pref) distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception; (P); 【わけ】 ; (n) (arch) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); ED
- 問題 【もんだい】 (n) (1) question (e.g. on a test); problem; (2) problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; (3) question (i.e. doubt); (4) public discussion; controversy; (5) trouble; problem; inconvenience; difficulty; (P); ED
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
| In addition mushrooms or go looking for u. らん really doesn't make people remains in the. It's a precious mushrooms. Whether or not the poison also another matter no. | This is a break in it! This room was somehow very calm at Suu. | | 1-2040093 | よう、あんた この大陸の住人か? あんただれよ。 そうですけど あなたは一体……? オイラはトム。 流れ者の冒険家さ。 外の大陸から来たんだ。 へー! 外から来たんだ! 外から……というと どうやって来たんですか? オイラは 人の飛行機に乗せてもらって やってきたんだ。 でもシスターは 他の大陸から来るのって すごく難しいって言ってたよ。 でもよく無事に たどり着けましたね。 アルジェスのまわりは 乱気流があって 飛行機は飛ばしづらいからな。 オイラはどうしても ここに来たかったから 高い金を払ってな。 一流のパイロットに頼んで 無理に連れてきて もらったってわけさ。 そうなんだ…… そうなんですか…… | As,
or Anta inhabitants of this continent? Anta Dareyo. That's right but you are on earth ...? Oiler is Tom. Adventurer of flow person. It came from outside the continent. Wow! It came from the outside! How did you come to say from the outside and ...? Oiler is I've been doing it asked to put on a plane to people. But Sister was saying very difficult I come from other continents. It was well safely Tadoritsuke But. It because the airplane is hard to fly when there is turbulence around the Arges is. You pay a higher gold because oiler wanted to come absolutely here. So I was asked to have been forcibly brought asked to first-class pilot. I ...... likely'm so? ...... | >SHOW JDIC<よう、 あんたこの 大陸の住人か? あんただれよ。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 大陸の from 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED
- 住人 【じゅうにん】 (n) dweller; inhabitant; resident; (P); ED; Name(s): 【すみと】 (u) Sumito 【すみひと】 (g) Sumihito 【よしひと】 (g) Yoshihito SrcHNA
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
そうですけど あなたは 一体……? オイラは トム。
- そうです (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 一体 【いったい】 (adv) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) ...the heck (e.g. "what the heck?"); ...in the world (e.g. "why in the world?"); ...on earth (e.g. "who on earth?"); (n) (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n-adv) (5) (See 一体に) generally; in general; (P); ED
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
- トム (n) Tom; Uncle Tom; JWN; Name(s): ; (g) Tom; Thom; Tomu
流れ者の 冒険家さ。
- 流れ者 【ながれもの】 (n) stranger; tramp; wanderer; ED
- 冒険家 【ぼうけんか】 (n) adventurer; ED
外の大陸から 来たんだ。
- 外の from : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
へー! 外から来たんだ! 外から…… というとどうやって来たんですか
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN
- 外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN [Partial Match!]
- というと (conj) (1) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position); KD
- どうやって (exp) how; in what way; by what means; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
? オイラは 人の 飛行機に 乗せてもらってやってきたんだ。
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 乗せ 《verb stem》 乗せる : 乗せる(P); 載せる 【のせる】 (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P); ED
でも シスターは 他の大陸から 来るのって すごく難しいって 言ってたよ
- シスター (n) sister; (P); ED
- 他の 【たの】 (adj-no) other; SP
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
- 難しい : 難しい(P); 六借しい(ateji)(oK); 六ヶ敷い(ateji)(oK) 【むずかしい(P); むつかしい】 (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
でもよく 無事にたどり 着けましたね。
- 無事に 【ぶじに】 (adv) safely; peacefully; quietly; without problems; ED
- 着け 《verb stem》 着ける : 付ける(P); 着ける(P); 附ける 【つける】 (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) (See 点ける) to turn on (light); (14) (of a plant) to produce flowers; to produce fruit; (P); ED
アルジェスのまわりは 乱気流があって 飛行機は 飛ばしづらいからな。
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 乱気流 【らんきりゅう】 (n) (air) turbulence; turbulent air; ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 飛ばし 【とばし】 (n) selling or divesting in unwanted stocks; hiding bad loans; (P); 《verb stem》 飛ばす 【とばす】 ; (v5s,vt) (1) to fly; to fire; to hurl; to launch; to make fly; (2) to skip over; to omit; to drop (e.g. stitch); (3) to run or drive fast; to gallop; (4) to spread a rumour (rumor); to tell a story; to tell a joke; (5) to remove; to get rid of; to transfer; (6) to attack; to jeer at; (P); ED
- づらい (aux-adj) difficult to (do something); KD
オイラは どうしてもここに 来たかったから 高い金を 払ってな。
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
- どうしても (adv) by all means; at any cost; no matter what; after all; in the long run; cravingly; at any rate; surely; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- 高い : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
- 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
払う 【はらう】 (v5u,vt) (1) to pay (e.g. money, bill); (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (3) to drive away (e.g. one's competitors); (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (7) to move out (of one's own place); to vacate; (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (10) to reset (an abacus); (P); ED
一流のパイロットに 頼んで無理に連れてきてもらっ たってわけさ。
- 一流の from 一流 【いちりゅう】 (adj-no,n) (1) first-class; top grade; foremost; top-notch; leading; (2) characteristic; peculiar; unique; (n) (3) school (e.g. of a performance art); (4) (also written as 一旒) one flag; one banner; one streamer; (P); ED
- パイロット (n) pilot; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
- 無理に from 無理 【むり】 (adj-na,n) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (2) impossible; (adj-na,n,vs) (3) (often as 無理に) forcible; forced; compulsory; (adj-na) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs) (5) to work too hard; to try too hard; (adj-no) (6) {math} irrational; (P); ED
- 連れて 【つれて】 (conj,exp) as; in proportion to; ED
- たって (prt) (1) even if; even though; (2) however; no matter how; KD
そう なんだ…… そうなんですか……。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- そうなんですか (exp) is that so?; KD
| As the jam that mainland residents? AW tadareyo. But it seems you're together. I'm Tom. Drifter adventurer! I'm from outside the continent. To?! I'm out! From the outside. And say how come? I put on the plane who I'm coming. But it said sister comes from other continents is very difficult. But it reached the well safely. Urges all around the turbulent, difficult to fly the plane from a. And I wanted to come here just to higher pay. Ask the pilot's name, had brought to it. That's right... It is so... | So, Was this continent's inhabitants? I had just been. That is, as a whole......you? Over. Flow of adventurers. Outside the continent came from. To! From outside came! From the outside...... And how come? Over the flight and also came. Also the other continent to come from is very difficult to say. By free get. Algiers, the more turbulence there is a airplane to fly on. Over as this was a high paid it. The pilot asked the UN has also been involved. I would...... Is that so?...... | | 1-2041105 | 遺跡の魔物って けっこう強いよな…… このオイラが 全然歯が立たないんだ。 参ったぜ…… | I can not cut through do at all is pretty strong I Do ...... this Oiler What remains of monsters. Wreck was ze ...... | >SHOW JDIC<遺跡の 魔物って けっこう強いよな……この オイラが 全然歯が立たない
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- けっこう (adj-na,n-adv,n) (1) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; KD
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
- 全然 【ぜんぜん】 (adv) (1) not at all (with neg. verb); (2) wholly; entirely; completely; (P); ED
- 歯が立たない : 歯が立たない; 歯がたたない 【はがたたない】 (exp,adj-i) (1) unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight); (2) hard to chew; ED
んだ。
参ったぜ……。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
参る : 参る(P); 詣る 【まいる】 (v5r,vi) (1) (hum) (uk) to go; to come; to call; (2) to be defeated; to collapse; to die; (3) to be annoyed; to be nonplussed; (4) to be madly in love; (5) (See 墓参り) to visit (shrine, grave); (P); ED
| A demon of the ruins is quite strong. I got this I will not stand at all. Beats me why. | Ruins of a monster Was this strong without...... This all-natural dentistry will not stand. Participate in all...... | | 1-2041245 | 古代アルジェスに栄えた 魔法文明のレベルの高さは 世界でも認められてる。 だからアルジェスの 魔法アイテムってのは ものすごい貴重なんだぜ。 | Level of the height of the magical civilization that flourished in ancient Arges has also been recognized in the world. So for me Arges magic items of'm tremendous valuable. | >SHOW JDIC<古代アルジェスに 栄えた 魔法文明の レベルの高さは 世界でも 認められ
- 古代 【こだい】 (adj-na,n-adv,n-t) ancient times; (P); ED; Name(s): 【こしろ】 (s) Koshiro 【こだい】 (s) Kodai 【ふるしろ】 (s) Furushiro 【ふるよ】 (s) Furuyo SrcHNA
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 栄え : 栄え(P); 映え 【はえ(P); さかえ(栄え)】 (n) glory; prosperity; (P); 《verb stem》 栄える : 映える(P); 栄える 【はえる】 ; (v1,vi) to shine; to look attractive; to look pretty; (P); 《verb stem》 栄える 【さかえる】 ; (v1,vi) to prosper; to flourish; (P); ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 文明 【ぶんめい】 (n) (1) civilization; civilisation; culture; (2) Bummei era (1469.4.28-1487.7.20); (P); ED; Name(s): 【ふみあき】 (s,g) Fumiaki 【ぶんめい】 (s,g) Bunmei SrcHNA
- レベルの from : レベル(P); レブル (n) (1) level; standard; amount; degree; gradation; grade; rank; class; floor; storey (story); layer; stratum; (2) spirit level; (surveyor's) level; (3) minor release sequence number (software versioning); (adj-no) (4) flat; level; (n) (5) rebel; (P); ED
- 高さ 【たかさ】 (n) (See 高い) height; altitude; elevation; level; (P); ED
- 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
- 認め 【みとめ】 (n) approval; final seal (of approval); acceptance; (P); 《verb stem》 認める 【したためる】 ; (v1,vt) (uk) to write up; 《verb stem》 認める 【みとめる】 ; (v1,vt) (1) to recognize; to recognise; to observe; to notice; (2) to deem; to judge; to assess; (3) to approve; to deem acceptable; to allow; (4) to admit; to accept; to confess (to a charge); (5) to watch steadily; to observe carefully; (6) to renown; to give renown to; to appreciate; to acknowledge; (P); ED
てる。
だからアルジェスの 魔法アイテムってのはものすごい貴重なんだぜ。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- ってのは (exp) means; is; as for; KD
- ものすごい (adj) earth-shattering; staggering; to a very great extent; KD
- 貴重な from 貴重 【きちょう】 (adj-na,n) precious; valuable; (P); ED
| High level magic civilization flourished in ancient urges are recognized in the world. So what magic items of the Arges of COS something very valuable. | Ruins of a monster Was this strong without...... This all-natural dentistry will not stand. Participate in all...... | | 1-2041489 | 遺跡の魔物って けっこう強いよな…… このオイラが 全然歯が立たないんだ。 参ったぜ…… | I can not cut through do at all is pretty strong I Do ...... this Oiler What remains of monsters. Wreck was ze ...... | >SHOW JDIC<遺跡の 魔物って けっこう強いよな……この オイラが 全然歯が立たない
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- けっこう (adj-na,n-adv,n) (1) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; KD
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
- 全然 【ぜんぜん】 (adv) (1) not at all (with neg. verb); (2) wholly; entirely; completely; (P); ED
- 歯が立たない : 歯が立たない; 歯がたたない 【はがたたない】 (exp,adj-i) (1) unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight); (2) hard to chew; ED
んだ。
参ったぜ……。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
参る : 参る(P); 詣る 【まいる】 (v5r,vi) (1) (hum) (uk) to go; to come; to call; (2) to be defeated; to collapse; to die; (3) to be annoyed; to be nonplussed; (4) to be madly in love; (5) (See 墓参り) to visit (shrine, grave); (P); ED
| A demon of the ruins is quite strong. I got this I will not stand at all. Beats me why. | Ruins of a monster Was this strong without...... This all-natural dentistry will not stand. Participate in all...... | | 1-2041833 | こんにちは。 外来人の ナターリャだ。 がいらいじん? 外来人? 他の大陸から来た者を そのように呼ぶんだ。 アルジェスは 豊かな自然があって 本当にすばらしい! 来てよかった…… | Hello. It Natarya of foreign people. Outpatient kidney? Foreign people? We call those who came from other continents as such. Arges is really great if there is a rich natural! ...... I'm glad to come | >SHOW JDIC<こんにちは。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
外来人の ナターリャだ。
- 外来 【がいらい】 (adj-no,n) (1) foreign; imported; (n,adj-no) (2) (abbr) (See 外来患者) outpatient; outpatient care; outpatient clinic; outpatient ward; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- ナターリヤ・ボンダルチューク (?) Natalya Bondarchuk; GA [Partial Match!]
がいらいじん? 外来人? 他の大陸から 来た者を そのように呼ぶんだ。
- 外来 【がいらい】 (adj-no,n) (1) foreign; imported; (n,adj-no) (2) (abbr) (See 外来患者) outpatient; outpatient care; outpatient clinic; outpatient ward; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 他の 【たの】 (adj-no) other; SP
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- 来たり 《verb stem》 来たる : 来る; 来たる 【きたる】 (adj-pn) (1) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (v5r,vi) (2) (orig. meaning) to come; to arrive; to be due to; ED [Partial Match!]
- 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
- そのように (exp) so; in this (that) way; like this; KD
- 呼ぶ : 呼ぶ(P); 喚ぶ 【よぶ】 (v5b,vt) (1) to call out (to); to call; to invoke; (2) to summon (a doctor, etc.); (3) to invite; (4) to designate; to name; to brand; (5) to garner (support, etc.); to gather; (6) (arch) (See 娶る) to take as one's wife; (P); ED
アルジェスは 豊かな自然があって 本当にすばらしい! 来てよかった…
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 豊かな from 豊か 【ゆたか】 (adj-na) (1) abundant; wealthy; plentiful; rich; affluent; (suf,adj-na) (2) (See 個性豊か・こせいゆたか) very; extremely; full of; great; (P); ED
- 自然 【しぜん】 (adj-na,n) (1) nature; spontaneity; (adv,adv-to) (2) naturally; spontaneously; (P); ED; Name(s): 【しぜん】 (s,g) Shizen 【じねん】 (g) Jinen 【こころ】 (f) Kokoro 【ねいと】 (f) Neito 【みずき】 (f) Mizuki 【みのり】 (f) Minori SrcHNA
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- すばらしい (adj) wonderful; splendid; magnificent; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- よかった (exp) was good; KD
…。
| Hello. It's the coming from outside person Natalia. Challenging raizin? Coming from outside person? I'm call so that those who come from other continents. Urges natural, really great! Glad to come. | Ruins of a monster Was this strong without...... This all-natural dentistry will not stand. Participate in all...... | | 1-2042229 | 売ってあげようか? | Or I'll sell? | >SHOW JDIC<売ってあげようか?。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
売る 【うる】 (v5r,vt) to sell; (P); ED
| Do you sell? | Sales been like? | | 1-2042329 | どうしたの? 【Jill】 よその大陸から来たんだよね。 【Jack】 強力な爆弾って知りませんか? 護身用にもってるよ…… 売ってあげようか? | What's wrong? Jill ... it's coming from elsewhere continent. Jack ... Do not you know I powerful bomb? Or I'll sell ...... I have for self-defense? | >SHOW JDIC<どうしたの?よその 大陸から 来たん だよね。
- どうしたの (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
強力な爆弾って 知りませんか? 護身用にもってるよ…… 売ってあげよ
- 強力な from 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED
- 爆弾 【ばくだん(P); バクダン】 (n) (1) bomb; (2) (uk) alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey); (P); ED
- 知り 《verb stem》 知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- ませんか (exp) (1) (pol) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) won't you; KD
- 護身用に from 護身用 【ごしんよう】 (adj-no,n) (for) self-defense; (for) self-protection; ED
- もって (io) (conj,exp) (1) with; by; (2) (uk) by means of; because; in view of; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
売る 【うる】 (v5r,vt) to sell; (P); ED
うか?。
| What's wrong? Jill. I'm coming from another continent. Jack. I don't know what a powerful bomb? Oh, I have for self defence. Do you sell? | What's wrong? Jill...by the continent came from. Jack...a powerful bomb they know not? Protective also....... Sales been like? | | 1-2042633 | 自然が豊かだから アルジェスには妖精なんかも 現存していそうだな。 私の大陸は 自然が文明に汚されているから 妖精なんてとても考えられないがね。 | It's likely to be extant also something fairy to Arges because nature is the rich. My continent it but not very imagines fairy because nature has been tainted to civilization. | >SHOW JDIC<自然が 豊かだからアルジェスには 妖精なんかも 現存してい そうだな。
- 自然 【しぜん】 (adj-na,n) (1) nature; spontaneity; (adv,adv-to) (2) naturally; spontaneously; (P); ED; Name(s): 【しぜん】 (s,g) Shizen 【じねん】 (g) Jinen 【こころ】 (f) Kokoro 【ねいと】 (f) Neito 【みずき】 (f) Mizuki 【みのり】 (f) Minori SrcHNA
- 豊か 【ゆたか】 (adj-na) (1) abundant; wealthy; plentiful; rich; affluent; (suf,adj-na) (2) (See 個性豊か・こせいゆたか) very; extremely; full of; great; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 現存して from 現存 【げんそん; げんぞん】 (n,vs) living; existing; Real Presence; extant; ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
私の大陸は 自然が 文明に 汚されて いるから 妖精なんてとても考えられない
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- 自然 【しぜん】 (adj-na,n) (1) nature; spontaneity; (adv,adv-to) (2) naturally; spontaneously; (P); ED; Name(s): 【しぜん】 (s,g) Shizen 【じねん】 (g) Jinen 【こころ】 (f) Kokoro 【ねいと】 (f) Neito 【みずき】 (f) Mizuki 【みのり】 (f) Minori SrcHNA
- 文明 【ぶんめい】 (n) (1) civilization; civilisation; culture; (2) Bummei era (1469.4.28-1487.7.20); (P); ED; Name(s): 【ふみあき】 (s,g) Fumiaki 【ぶんめい】 (s,g) Bunmei SrcHNA
- 汚さ from : 汚い(P); 穢い; 汚ない(io) 【きたない】 (adj-i) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy; (P); ED
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
- 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- 考えられない 【かんがえられない】 (adj-i) unthinkable; unimaginable; ED
がね。
| It's natural urges a fairy may is likely present. It is from my continent natural stained civilization fairy is so unthinkable. | Natural rich from Algiers, the fairy not as such. My continent is the nature of civilization and the contamination being from fairy I have not thought that. | | 1-2042833 | 私の故郷は とても文明が発達しているが 寂しいところなんだ。 だから私は旅をして 心がほっとする場所を探して ここにたどり着いたのさ。 アルジェスはすばらしい! ここに永住したいと 本気で思っているよ。 | My hometown'm such a place,
but very civilization has developed lonely. So I was arrived here looking for a place to be hot is mind on a journey. Arges is wonderful! I think really want to permanent residence here. | >SHOW JDIC<私の故郷は とても文明が 発達しているが 寂しいところなんだ。
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 故郷 : 故郷(P); ふる里(P); 古里(P); 旧里; 故里 【ふるさと(P); こきょう(故郷)(P); きゅうり(旧里)】 (n) (1) (uk) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (ふるさと only) (arch) ruins; historic remains; (P); ED
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- 文明 【ぶんめい】 (n) (1) civilization; civilisation; culture; (2) Bummei era (1469.4.28-1487.7.20); (P); ED; Name(s): 【ふみあき】 (s,g) Fumiaki 【ぶんめい】 (s,g) Bunmei SrcHNA
- 発達して from 発達 【はったつ】 (n,vs) development; growth; (P); ED
- 寂しい : 寂しい(P); 淋しい 【さびしい(P); さみしい】 (adj-i) lonely; lonesome; solitary; desolate; (P); ED
- ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
だから私は旅をして心が ほっとする場所を 探してここにたどり 着いた
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
- 旅 【たび】 (n,vs) travel; trip; journey; (P); 【りょ】 ; (n) 500-man battalion (Zhou-dynasty Chinese army); ED Name(s): 【たや】 (s) Taya
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
- 心 【こころ】 (n) (1) mind; heart; spirit; (2) the meaning of a phrase (riddle, etc.); (P); 【しん】 ; (n) (1) heart; mind; (n,suf) (2) (See 愛郷心) spirit; vitality; inner strength; (3) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (4) (arch) friend; (P); ED; Name(s): 【あい】 (f) Ai 【きよ】 (f) Kiyo 【ここ】 (f) Koko 【こころ】 (f) Kokoro 【こっこ】 (f) Kokko 【しずか】 (f) Shizuka 【しん】 (f,s) Shin 【しんじ】 (u) Shinji 【しんば】 (f) Shinba 【てんし】 (f) Tenshi 【なか】 (f) Naka 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【まこと】 (g) Makoto 【まなか】 (f) Manaka 【みさと】 (f) Misato 【もと】 (u) Moto SrcHNA
- ほっとする from ほっと (adv,n,vs) (on-mim) feeling relieved; (sigh of) relief; KD
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
着く 【つく】 (v5k,vi) (1) to arrive at; to reach; (2) (See 席に着く) to sit on; to sit at (e.g. the table); (P); : 履く(P); 佩く; 穿く; 着く; 帯く 【はく】 ; (v5k,vt) (1) (usu 履く or 穿く) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) (usu. 佩く or 帯く) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow; (P); ED
のさ。
アルジェスは すばらしい!ここに 永住したいと 本気で思っているよ。
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- すばらしい (adj) wonderful; splendid; magnificent; KD
- 永住した from 永住 【えいじゅう】 (n,vs) permanent residence; (P); ED
- 本気で 【ほんきで】 (adv) seriously; in earnest; for real; all out; really; with a will; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
| My hometown is very developed civilization that is sad! So I looking for places to travel, which relax the mind and ended up here! Arjen is fantastic! I have, and want to live here in earnest. | In my hometown of the civilization development as lonely as this. I have to travel by heart, just looking for a place this was. Algiers is wonderful. This permanent residence was in Japan, I think. | | 1-2043161 | 自然が豊かだから アルジェスには妖精なんかも 現存していそうだな。 私の大陸は 自然が文明に汚されているから 妖精なんてとても考えられないがね。 | It's likely to be extant also something fairy to Arges because nature is the rich. My continent it but not very imagines fairy because nature has been tainted to civilization. | >SHOW JDIC<自然が 豊かだからアルジェスには 妖精なんかも 現存してい そうだな。
- 自然 【しぜん】 (adj-na,n) (1) nature; spontaneity; (adv,adv-to) (2) naturally; spontaneously; (P); ED; Name(s): 【しぜん】 (s,g) Shizen 【じねん】 (g) Jinen 【こころ】 (f) Kokoro 【ねいと】 (f) Neito 【みずき】 (f) Mizuki 【みのり】 (f) Minori SrcHNA
- 豊か 【ゆたか】 (adj-na) (1) abundant; wealthy; plentiful; rich; affluent; (suf,adj-na) (2) (See 個性豊か・こせいゆたか) very; extremely; full of; great; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 現存して from 現存 【げんそん; げんぞん】 (n,vs) living; existing; Real Presence; extant; ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
私の大陸は 自然が 文明に 汚されて いるから 妖精なんてとても考えられない
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- 自然 【しぜん】 (adj-na,n) (1) nature; spontaneity; (adv,adv-to) (2) naturally; spontaneously; (P); ED; Name(s): 【しぜん】 (s,g) Shizen 【じねん】 (g) Jinen 【こころ】 (f) Kokoro 【ねいと】 (f) Neito 【みずき】 (f) Mizuki 【みのり】 (f) Minori SrcHNA
- 文明 【ぶんめい】 (n) (1) civilization; civilisation; culture; (2) Bummei era (1469.4.28-1487.7.20); (P); ED; Name(s): 【ふみあき】 (s,g) Fumiaki 【ぶんめい】 (s,g) Bunmei SrcHNA
- 汚さ from : 汚い(P); 穢い; 汚ない(io) 【きたない】 (adj-i) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy; (P); ED
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
- 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- 考えられない 【かんがえられない】 (adj-i) unthinkable; unimaginable; ED
がね。
| It's natural urges a fairy may is likely present. It is from my continent natural stained civilization fairy is so unthinkable. | Natural rich from Algiers, the fairy not as such. My continent is the nature of civilization and the contamination being from fairy I have not thought that. | | 1-2043565 | こんな砂漠で なにやってるの? 石油探し? おじさん こんな砂漠で どうしたんですか? おっ、なんだい君は? 自己紹介させてもらうよ。 私の名はレジネフ。 優秀な冒険者に ご褒美をあげるのが趣味なんだよ。 へぇ~。そうなんだ。 へぇ~。 | 're What doing in this desert? Oil looking for? Uncle did you do in such a desert? Oh,
challenge You are? Get by self-introduction. My name is Rejinefu. 'm A hobby of raising the reward to excellent adventurer. Heh. is that so. Heh. | >SHOW JDIC<こんな砂漠でな にやってるの? 石油探し? おじさんこんな砂漠で どうしたん
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- にやっ (adv-to) smirkingly; broadly (grinning); KD
- 石油 【せきゆ】 (n) oil; petroleum; kerosene; (P); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
ですか?おっ、 なんだい 君は? 自己紹介させて もらうよ。
- ですか (exp) (pol) indicates question; KD
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- 自己紹介 【じこしょうかい】 (n,vs) self-introduction; (P); ED
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
私の名は レジネフ。
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
- レジネッテ (?) reginette; GA [Partial Match!]
優秀な冒険者にご褒美を あげるのが 趣味なんだよ。
- 優秀な from 優秀 【ゆうしゅう】 (adj-na,n) superiority; excellence; (P); ED
- 冒険者に from 冒険者 【ぼうけんしゃ】 (n) adventurer; ED
- ご褒美 【ごほうび】 (n) (See 褒美) reward; prize; (P); ED
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
- 趣味 【しゅみ】 (n) (1) hobby; pastime; (2) tastes; preference; liking; (P); ED
へぇ[JIS212]。
そうなんだ。
へぇ[JIS212]。
| Of what are you doing in this desert? Looking for oil? Man what is this desert? And I, I ask? They let me introduce myself. My name is Regine f. I like to give a reward for an excellent adventure. To look through. That's right. To look through. | This desert and all. Oil exploration? And this desert is what happened? You, do not you? Self-referral allowed? My name is Internet. Excellent adventures and the reward is in the hobby. To-UPS. Oh, I see. To-UPS. | | 1-2044037 | やあ、こんにちは。 これから遺跡へいくのかい? ちゃんと準備をしてないと 無事に戻れないぞ。 あんただれ。 あなたは……? 僕はサイラス。 ヒポリタの丘で テント暮らしをしてる。 また会えたら声かけてよ。 それじゃ…… 冒険に行くなら気をつけて。 ヒポリタの丘か…… | Hi,
hello. Or go to the ruins from now? Not return safely and properly that it was not prepared. Anta anyone. You are------? I Cyrus. I have a tent to live in the hills of Hiporita. Also over voice if you saw. Be careful if it 's going to ...... adventure. Hiporita of hill or ...... | >SHOW JDIC<やあ、 こんにちは。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
これから遺跡へいくのかい? ちゃんと準備をしてないと無事に戻れな
- これから (n-t) after this; KD
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 準備 【じゅんび】 (n,vs) preparation; setup; arrangements; provision; reserve; (P); ED
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
- 無事に 【ぶじに】 (adv) safely; peacefully; quietly; without problems; ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
いぞ。
あんただれ。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
あなたは……? 僕は サイラス。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
ヒポリタの 丘で テント暮らしをしてる。
- ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
- 丘 : 丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P); : 阜; 丘; 高処 【つかさ】 ; (n) (arch) mound; hill; ED; Name(s): 【おか】 (s) Oka 【たかし】 (m) Takashi 【きゅう】 (s,g) Kyuu 【おかさき】 (s) Okasaki 【きゅうじ】 (u) Kyuuji 【きゆう】 (s) Kiyuu 【すぎおか】 (s) Sugioka 【つかさ】 (f) Tsukasa SrcHNA
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- 暮らし : 暮らし(P); 暮し 【くらし】 (n,n-suf) (usu. ぐらし as a suffix) life; living; livelihood; life circumstances; (P); 《verb stem》 暮らす : 暮らす(P); 暮す 【くらす】 ; (v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P); ED
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
また 会えたら 声かけてよ。
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- 声かけ : 声かけ; 声掛け 【こえかけ】 (n) saying something (to someone); greeting; approaching (someone); ED
それじゃ…… 冒険に行くなら 気をつけて。
- それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
- 冒険に from 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- 気をつけて : 気を付けて; 気をつけて 【きをつけて】 (exp) take care; be careful; ED
ヒポリタの 丘か……。
- ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
- 丘 : 丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P); : 阜; 丘; 高処 【つかさ】 ; (n) (arch) mound; hill; ED; Name(s): 【おか】 (s) Oka 【たかし】 (m) Takashi 【きゅう】 (s,g) Kyuu 【おかさき】 (s) Okasaki 【きゅうじ】 (u) Kyuuji 【きゆう】 (s) Kiyuu 【すぎおか】 (s) Sugioka 【つかさ】 (f) Tsukasa SrcHNA
| Hey, hi. Now go to the ruins? I can't go back safely and not prepared properly. AW sores. You are... I am Cyrus. In the hills of Hippolyta doing living in tents. See also voice over it. Ok bye...... Be careful if you're going on an adventure. Hippolyta Hill... | And, Hello. From ruins to see? I prepare not and can not return. I had. Is......you? This is my site. Heat an area on a hill in tent life. We meet the voice from. Yeah...... Adventure in the city. Heat in support of the hill?...... | | 1-2044709 | テントで生活してるんだ。 ここは気候は穏やかだから テント生活もなかなか オツなもんだよ | I'm living in a tent. This climate is it rubbed a quite Otsu also living in tents because calm | >SHOW JDIC<テントで 生活してるんだ。
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- 生活して from 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
ここは 気候は 穏やかだからテント生活も なかなかオツなもんだよ。
- 気候 【きこう】 (n) climate; (P); ED
- 穏やか 【おだやか】 (adj-na,n) calm; gentle; quiet; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
- なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
| I'm I'm living in a tent. Here's mild climate from tent life is great. | Tent life. Here the climate is mild from tent living from online content not how I feel. | | 1-2044849 | そういえば ちょっと前に…… 空から飛行機みたいなものが 飛んできたように 見えたんだけど。 気のせいかな? すぐに見失ったから どこいらにいったか わからないんだけど。 | It was invisible from ...... sky a little before Speaking As has been flying one like an airplane. I wonder if my imagination? I do not know where I went to need because I lost immediately. | >SHOW JDIC<そういえばちょっと前に…… 空から 飛行機みたいなものが 飛んできた
- そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飛ぶ : 飛ぶ(P); 跳ぶ(P); 翔ぶ(oK) 【とぶ】 (v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (P); ED
ように見えたん だけど。
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
- 見え 《verb stem》 見える 【まみえる】 (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); 《verb stem》 見える 【みえる】 ; (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); : 見栄(P); 見栄え(P); 見映; 見映え; 見え 【みえ(見栄,見え)(P); みばえ(見栄,見栄え,見映,見映え)(P)】 ; (n) (See 見栄を張る・みえをはる) airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
気のせいかな? すぐに見失ったから どこいらにいったかわからないん
- 気のせい : 気のせい(P); 気の所為 【きのせい】 (exp,n) in one's imagination; (P); ED
- すぐに (adv) instantly; immediately; right away; at once; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
見失う 【みうしなう】 (v5u,vt) to lose sight of; to miss; (P); ED
- どこいらに from どこいら (pn,adj-no) where; what place; KD
だけど。
| Think of it a while ago. I looked like a plane flew from the sky. My imagination? Soon lost from where is was on but I'm not sure what went. | Tent life. Here the climate is mild from tent living from online content not how I feel. | | 1-2045169 | テントで生活してるんだ。 ここは気候は穏やかだから テント生活もなかなか オツなもんだよ | I'm living in a tent. This climate is it rubbed a quite Otsu also living in tents because calm | >SHOW JDIC<テントで 生活してるんだ。
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- 生活して from 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
ここは 気候は 穏やかだからテント生活も なかなかオツなもんだよ。
- 気候 【きこう】 (n) climate; (P); ED
- 穏やか 【おだやか】 (adj-na,n) calm; gentle; quiet; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
- なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
| I'm I'm living in a tent. Here's mild climate from tent life is great. | Tent life. Here the climate is mild from tent living from online content not how I feel. | | 1-2045513 | この湖は 僕が彼女を 見初めた場所。 そして今は こぼれるほどの愛を 彼女に注いでいる場所。 愛はここで始まり ここで育っているのさ…… | This lake is where I had Misome her. And where it poured into her love of about spilling now. ...... Is the love is growing here starts here | >SHOW JDIC<この 湖は 僕が 彼女を 見初めた 場所。
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (n) (3) girlfriend; sweetheart; (P); ED
- 見初め 《verb stem》 見初める 【みそめる】 (v1,vt) (1) to fall in love at first sight; (2) (arch) to see for the first time; to meet for the first time; (3) (arch) to have sexual relations for the first time; ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
そして今は こぼれるほどの愛を 彼女に注いでいる 場所。
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- こぼれる (v1,vt) to be chipped; to be nicked; KD
- ほどの from ほど (n-adv,n) (1) degree; extent; bounds; limit; (prt) (2) (uk) indicates approx. amount or maximum; upper limit; KD
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 彼女に from 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (n) (3) girlfriend; sweetheart; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
注ぐ : 注ぐ(P); 灌ぐ; 潅ぐ; 濺ぐ; 漑ぐ 【そそぐ】 (v5g) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow); (P); 【つぐ】 ; (v5g,vt) (uk) (usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink; (P); ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
愛は ここで始まりここで育っているのさ……。
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- ここで that is; i.e.; KD
- 始まり 【はじまり】 (n) origin; beginning; (P); 《verb stem》 始まる 【はじまる】 ; (v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (2) to happen (again); to begin (anew); (3) to date (from); to originate (in); (P); ED
- ここで that is; i.e.; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
育つ 【そだつ】 (v5t,vi) to be raised (e.g. child); to be brought up; to grow (up); (P); ED
| This Lake is where I 見初meta her. And love is now spilling into her place. Love begins here and growing here. | The lake I her at first sight. This is the most love to her.. Love this start of this program are of the...... | | 1-2045729 | 僕の恋人レーニ…… 彼女のためなら 僕は命すら 惜しくはないんだ…… | I life even regrettable do not do it if for her my lover Reni ...... ...... | >SHOW JDIC<僕の恋人レーニ…… 彼女のためなら 僕は 命すら 惜しくはないんだ……
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 恋人 【こいびと】 (n) lover; sweetheart; (P); ED; Name(s): 【あまん】 (f) Aman 【あむ】 (f) Amu SrcHNA
- レーニ (s) Reni
- 彼女の from 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (n) (3) girlfriend; sweetheart; (P); ED
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 命 【いのち】 (n) (1) (sometimes written as 生命) (See 生命) life; life force; (2) lifetime; lifespan; (3) most important thing; foundation; core; (4) (arch) paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); (5) (arch) fate; destiny; karma; (P); : 御言; 命 【みこと】 ; (n) (hon) the spoken words of the emperor or a noble; : 尊; 命 【みこと】 ; (n-suf,n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (pn) (2) (arch) (derog) you; 【めい】 ; (n) (1) command; decree; (2) life; (3) destiny; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【まこと】 (g) Makoto 【めい】 (f) Mei 【いのち】 (f,s) Inochi 【みこと】 (f) Mikoto SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (adj. -> adverb)
惜しい 【おしい】 (adj-i) (1) regrettable; disappointing; (2) precious; dear; valuable; (3) too good for; deserving better; (4) almost but not quite; (P); ED
| My girlfriend Reni. For her good life even I'm not. | My lover needs...... She was not my life is spared or not...... | | 1-2045897 | この湖は 僕が彼女を 見初めた場所。 そして今は こぼれるほどの愛を 彼女に注いでいる場所。 愛はここで始まり ここで育っているのさ…… | This lake is where I had Misome her. And where it poured into her love of about spilling now. ...... Is the love is growing here starts here | >SHOW JDIC<この 湖は 僕が 彼女を 見初めた 場所。
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (n) (3) girlfriend; sweetheart; (P); ED
- 見初め 《verb stem》 見初める 【みそめる】 (v1,vt) (1) to fall in love at first sight; (2) (arch) to see for the first time; to meet for the first time; (3) (arch) to have sexual relations for the first time; ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
そして今は こぼれるほどの愛を 彼女に注いでいる 場所。
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- こぼれる (v1,vt) to be chipped; to be nicked; KD
- ほどの from ほど (n-adv,n) (1) degree; extent; bounds; limit; (prt) (2) (uk) indicates approx. amount or maximum; upper limit; KD
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 彼女に from 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (n) (3) girlfriend; sweetheart; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
注ぐ : 注ぐ(P); 灌ぐ; 潅ぐ; 濺ぐ; 漑ぐ 【そそぐ】 (v5g) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow); (P); 【つぐ】 ; (v5g,vt) (uk) (usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink; (P); ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
愛は ここで始まりここで育っているのさ……。
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- ここで that is; i.e.; KD
- 始まり 【はじまり】 (n) origin; beginning; (P); 《verb stem》 始まる 【はじまる】 ; (v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (2) to happen (again); to begin (anew); (3) to date (from); to originate (in); (P); ED
- ここで that is; i.e.; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
育つ 【そだつ】 (v5t,vi) to be raised (e.g. child); to be brought up; to grow (up); (P); ED
| This Lake is where I 見初meta her. And love is now spilling into her place. Love begins here and growing here. | My lover needs...... She was not my life is spared or not...... | | 1-2046317 | あれ、こんなとこに なにしにきたの? ここに人がくるなんて めちゃくちゃ ひさしぶりってかんじー! 【Jill】 あんただれ。 私はレーニ。 湖の女神よ。 【Jill】 女神にしてはずいぶんと 所帯じみたかっこうね。 さすがにエプロン姿で 女神と言うのは つらいものがあるかしら? 私はレーニ。 いつもここで 湖を見つめているの。 【Jill】 いつもこんなとこにいて なにが楽しいの…… 美しい水をみていると 身も心も洗われるようで 気持ちがいいものなのよ。 特にわたしみたいな 美しい人が見ていると 特に絵になるじゃない? 【Jack】 (に、苦手なタイプ……) | There,
what are you was Niki in a place like this? Kanji I messed up after a long time Nante here come the people! Jill ... Anta anyone. I Reni. Goddess of the lake. Jill ... I Cuckoo juvenile great deal household is in the goddess. I wonder if there is a painful thing indeed to say that the goddess in the apron is? I Reni. Always I'm staring at the lake here. Jill ... always Are such things feeling like body and soul also be washed and is what to have in a place like this is a look at the fun of ...... beautiful water is good. Especially not a particularly picturesque and my beautiful people,
such like is looking at? Jack ... (in,
not good type ...) | >SHOW JDIC<あれ、 こんなとこになにしにきたの?ここに 人がくる なんてめちゃくちゃ
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- めちゃくちゃ (ateji) (adj-na,n) (1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) disorder; confusion; mess; wreck; KD
ひさしぶり ってかんじー! あんただれ。
- ひさし (n) (1) (archit) eaves (of roof); (2) (archit) narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) visor (of cap); brim; peak; (4) (abbr) classic Japanese women's low pompadour hairstyle; KD
- ってか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
私はレーニ。
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
- レーニ (s) Reni
湖の 女神よ。
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
女神にしてはずいぶんと 所帯じみた かっこうね。
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- にしては (exp) for (e.g. "she dances well for an eight-year old"); considering it's (something or someone); KD
- ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
- 所帯じみ 《verb stem》 所帯じみる : 所帯じみる; 所帯染みる 【しょたいじみる】 (v1,vi) to be worn out (from domestic life); ED
- かっこう (n) common cuckoo (Cuculus canorus); KD
さすがにエプロン姿で 女神と 言うのは つらいものがあるかしら? 私は
- さすがに (ateji) (adv) (1) as one would expect; (2) still; all the same; KD
- エプロン (n) apron; (P); ED
- 姿 【すがた】 (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P); ED Name(s): 【すがた】 (f,s) Sugata
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- つらい (adj) painful; heart-breaking; KD
- ものがある (exp,v5r-i) sentence-ending expression of strong judgement; KD
- かしら (prt) I wonder; KD
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
レーニ。
いつもここで湖を 見つめているの。
- いつも (adv,n) (1) always; usually; every time; (2) (uk) never; KD
- ここで that is; i.e.; KD
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 見つめ 《verb stem》 見つめる : 見つめる(P); 見詰める(P); 凝める(oK) 【みつめる】 (v1,vt) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on; (P); ED
いつもこんなとこにいてなにが 楽しいの…… 美しい水をみていると 身も心も
- いつも (adv,n) (1) always; usually; every time; (2) (uk) never; KD
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 楽しい : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED
- 美しい 【うつくしい】 (adj-i) beautiful; lovely; (P); ED
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- 身も心も 【みもこころも】 (exp) body and soul; mind and body; ED
洗われるようで 気持ちがいいものなのよ。
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
洗う 【あらう】 (v5u,vt) (1) to wash; (2) to investigate; (P); ED
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
特にわたし みたいな美しい人が 見ていると 特に絵になるじゃない?(
- 特に 【とくに】 (adv) particularly; especially; (P); ED
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- 美しい 【うつくしい】 (adj-i) beautiful; lovely; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- 特に 【とくに】 (adv) particularly; especially; (P); ED
- 絵になる 【えになる】 (exp,v5r) (1) to make a picture; to be perfect for a picture; (exp,adj-f) (2) picture-perfect; picturesque; ED
- じゃない (exp) is not; KD
に、 苦手なタイプ……)。
- 苦手な from 苦手 【にがて】 (adj-na,n) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (2) dislike (of); difficult to deal with; (P); ED
- タイプ (n,vs) (1) type; kind; sort; style; (2) (abbr) (See タイプライター) typewriter; typing; (P); ED
| Oh, this much came to? I thought people here very long like?! Jill. AW sores. I'm Reni. The goddess of the Lake. Jill. Cuckoo goddess is a very domesticated. I say goddess in his apron is hard? I'm Reni. The time here is staring at the Lake. Jill. Always like this wherever you are, but what fun. Of what feels good, and watching the beautiful water like washed both body and mind. Watching beautiful people especially like me and don't worry in particular picture? Jack. (The good type...) | There, this this the THE the. This person is not come to come back to have a look! Jill...I just..... I am new to. Lake of the goddess. Jill...goddess as a must have household like this? The apron is a goddess that is there? I am new to. About this lake stare. Jill...we can have the fun of...... Beautiful water to look at the body and mind are washed by feeling good. Especially I like beautiful people to look at that particular picture? Jack...(the good type......in) | | 1-2047245 | 湖は大好きなんだよねー。 なんかすっごい ロマンチック♪ ……って感じするでしょ? | I'm lake I love. Will be feeling something was really romantic --- ......? | >SHOW JDIC<湖は 大好きなん だよねー。
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 大好きな from 大好き 【だいすき】 (adj-na) loveable; very likeable; like very much; (P); ED
- だよねー (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
なんかすっごい ロマンチック♪……って 感じする でしょ?。
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- ロマンチック : ロマンチック(P); ロマンティック(P); ロマンチツク(ik) (adj-na,n) romantic; (P); ED
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| I love Lake, huh!. Do I was so romantic!. I feel to you? | The lake is large I like. Something is really romantic♪...... What I feel is right? | | 1-2047381 | 知ってるー? ここって 伝説があるんだってー。 ここで語り合う恋人は 幸せになるって…… | Know is over? Here we got a legend Datte. ...... We talk lover would be happy here | >SHOW JDIC<知ってるー?ここって 伝説が あるんだってー。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); ED
- あるんだ (exp) has the expectation that ...; the reason is that ..; the fact is that ...; KD
ここで語り合う恋人は 幸せになるって……。
- ここで that is; i.e.; KD
- 語り合う : 語り合う; 語りあう 【かたりあう】 (v5u,vt) to talk together; ED
- 恋人 【こいびと】 (n) lover; sweetheart; (P); ED; Name(s): 【あまん】 (f) Aman 【あむ】 (f) Amu SrcHNA
- 幸せに from : 幸せ(P); 仕合わせ; 倖せ(oK); 仕合せ 【しあわせ(P); しやわせ(ik)】 (adj-na,n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P); ED
| Do you know!? Legend has it that here I say!. Lovers talk here to be happy? | The lake is large I like. Something is really romantic♪...... What I feel is right? | | 1-2047593 | 湖は大好きなんだよねー。 なんかすっごい ロマンチック♪ ……って感じするでしょ? | I'm lake I love. Will be feeling something was really romantic --- ......? | >SHOW JDIC<湖は 大好きなん だよねー。
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 大好きな from 大好き 【だいすき】 (adj-na) loveable; very likeable; like very much; (P); ED
- だよねー (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
なんかすっごい ロマンチック♪……って 感じする でしょ?。
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- ロマンチック : ロマンチック(P); ロマンティック(P); ロマンチツク(ik) (adj-na,n) romantic; (P); ED
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| I love Lake, huh!. Do I was so romantic!. I feel to you? | The lake is large I like. Something is really romantic♪...... What I feel is right? | | 1-2047933 | なにやってんの。 ここであなたは 何をしてるんですか? 俺はこの迷宮の 管理人、フィリップだ。 ここで、迷宮に挑む 冒険野郎を待っているのだ。 へー。 迷宮でなにすんの? 迷宮? 宝が残されている この古代迷宮を 探索するのさ。 時間をくぎって…… まあ、ゲームのようなものだ。 おもしろいの? そうなんですか。 1度チャレンジするといい。 時間ごとに値段も違う。 値段って…… お金取る気!? 入場料取られるんですか? それが俺の商売なのさ。 ふっ。 | What are you doing. Here,
do you have a what? I'm caretaker of this labyrinth,
but Philip. Here,
we are waiting for the adventure guy to challenge the labyrinth. Wow. What are living in the labyrinth? Labyrinth? To explore this ancient labyrinth that treasure is left. ...... Well,
it's like a game,
separated by time. It is funny? Really. Good to challenge once. Also different price every time. Care take ...... money I price! ? Do you taken entrance fee? It is What my business. Fluoride. | >SHOW JDIC<な にやってんの。
- にやっ (adv-to) smirkingly; broadly (grinning); KD
ここであなたは 何をしてる んですか? 俺はこの 迷宮の管理人、 フィリップ
- ここで that is; i.e.; KD
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 迷宮の from 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
- 管理人 【かんりにん】 (n) (1) manager; administrator; supervisor; (2) custodian; concierge; superintendent; janitor; ED
- フィリップ (n) fillip; Philip; ED; Name(s): ; (m) Filip; Philipe; Philipp; Philippe; Phillip; Phillipe; Phillippe; Philpp
だ。
ここで、 迷宮に挑む冒険野郎を 待っているのだ。
- ここで that is; i.e.; KD
- 迷宮に from 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
- 挑む 【いどむ】 (v5m,vi) (1) to challenge; to throw down the gauntlet; to contend for; to tackle; (2) to pressure someone for sex; to woo; to make love to; (P); ED
- 冒険野郎 【ぼうけんやろう】 (n) (yoji) adventure lover; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
へー。
迷宮でなにすんの? 迷宮? 宝が 残されているこの 古代迷宮を 探索する
- 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
- 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
- 宝 : 宝(P); 財; 貨; 寳; 寶 【たから】 (n) treasure; (P); ED; Name(s): 【たから】 (s,m,f) Takara 【たからさき】 (s) Takarasaki 【とみ】 (s) Tomi 【ひじり】 (f) Hijiri 【みち】 (f) Michi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
残す : 残す(P); 遺す 【のこす】 (v5s,vt) to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve; (P); ED
- 古代 【こだい】 (adj-na,n-adv,n-t) ancient times; (P); ED; Name(s): 【こしろ】 (s) Koshiro 【こだい】 (s) Kodai 【ふるしろ】 (s) Furushiro 【ふるよ】 (s) Furuyo SrcHNA
- 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
- 探索する from 探索 【たんさく】 (n,vs) search; lookup; hunt; (item of) research; exploration; investigation; (P); ED
のさ。
時間をくぎって……まあ、 ゲームのようなものだ。
- 時間 【じかん】 (n-adv,n) (1) time; (ctr) (2) hours (period of); (P); ED; Name(s): 【とき】 (s) Toki 【ときま】 (s) Tokima SrcHNA
- ゲーム (n) (See コンピュータゲーム) game; (P); ED
- のようなもの (exp) ~like thing; KD
おもしろいの? そうなんですか。
- おもしろい (adj) interesting; amusing; KD
- そうなんですか (exp) is that so?; KD
1度チャレンジするといい。
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
- チャレンジする from チャレンジ (n,vs) (See 挑戦) self-challenge; trying hard to do something; (P); ED
時間ごとに値段も 違う。
- 時間 【じかん】 (n-adv,n) (1) time; (ctr) (2) hours (period of); (P); ED; Name(s): 【とき】 (s) Toki 【ときま】 (s) Tokima SrcHNA
- ごとに (exp,suf) one by one; each; every; at intervals of; KD
- 値段 : 値段(P); 直段 【ねだん】 (n) price; cost; (P); ED
- 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
値段って……お 金取る 気!? 入場料取られる んですか? それが俺の商売
- 値段 : 値段(P); 直段 【ねだん】 (n) price; cost; (P); ED
- 金取 【かねとり】 (s) Kanetori 【かんどり】 (s) Kandori SrcHNA
- 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
- 入場料 【にゅうじょうりょう】 (n) entrance fee; admission fee; admission; entrance charge; admission charge; ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
取る 【とる】 (v5r,vt) (1) to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; (2) (See 盗る) to steal; (3) (See 摂る) to eat; to have (a meal); (4) (also written as 脱る) to remove (one's glasses, etc.); (5) to compete (in sumo, cards, etc.); to play; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- それが (exp) (1) that; it; (2) (id) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact; KD
- 俺の from : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED
- 商売 【しょうばい】 (n,vs) trade; business; commerce; transaction; occupation; (P); ED
なのさ。
ふっ。
| Of what I'm doing. What are you doing here? I am the custodian of this labyrinth, Philip. It's waiting for the adventurous here, confronting the maze. To-. In the labyrinth what? of? Labyrinth? To explore this ancient labyrinth there are treasures of is. Applicable time. Well, one of the game's. It's interesting? Is that so? I hope to try once. Prices are different every time. The price is... I take your money! Admission is taken? It is my business's. Whew!. | The lake is large I like. Something is really romantic♪...... What I feel is right? | | 1-2048825 | 階段を降りてからが勝負だよ。 | Game from down the stairs. | >SHOW JDIC<階段を 降りてからが 勝負だよ。
- 階段 【かいだん】 (n) stairs; stairway; staircase; (P); ED
- 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
- 勝負 【しょうぶ】 (n,vs) victory or defeat; match; contest; game; bout; (P); ED Name(s): 【しょうぶ】 (p) Shoubu
| I'm down the stairs from the game. | Down the stairs from that game. | | 1-2048929 | 【Jill】 シルバさん。 ぺろりん無事だよ。 ふーん。 (仮です) | Jill ... Silva's. Safely N A tongue. Hmm. (It is provisional) | >SHOW JDIC<シルバさん。
ぺろりん 無事だよ。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
ふーん。
( 仮です)。
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
| Jill. Silva. Stuck I'm alright. Hmm I. (Tentative.) | Jill...Silver. Sticking I free. Full yeah. (Tentative) | | 1-2049101 | あなたたちには 感謝しても し足りないほどです。 どうもありがとう。 そして…… 親衛隊長をよろしくお願いします。 私はここで お2人の無事を 祈っています。 | To you guys are about not enough if grateful. Thank you. And Thank you the ...... Guard length. I wish safe for two people here. | >SHOW JDIC<あなたたちには 感謝してもし 足りないほどです。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 感謝して from 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
- 足りない 【たりない】 (adj-i) (1) (ant: 足りる) insufficient; not enough; lacking; (2) dim-witted; slow; one brick short of a full load; ED
どうもありがとう。
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
そして…… 親衛隊長を よろしくお願いします。
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 親衛隊 【しんえいたい】 (n) (1) bodyguards; elite guards; imperial guards; (2) Schutzstaffel; SS; (3) groupies; ardent fans; ED
- 長 【ちょう】 (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) (See 短・1) merit; strong point; (3) superiority; (4) {music} (See 短・2) major; (P); : 長; 永 【なが】 ; (pref,suf) long; : 丈(P); 長(oK) 【たけ(P); たき(ok)】 ; (n) (1) height; stature; (2) length (esp. of clothing); (3) (See 思いのたけ,心のたけ) all (one has); everything; (4) magnificence (of a waka poem, etc.); (P); 【おさ】 ; (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) the greatest of all; the most excellent; : 官; 司; 寮; 首; 長 【つかさ】 ; (n) (1) (arch) (usu. 官,司,寮) office; official; (2) (usu. 首,長) chief; head; (3) (司 only) (Yaeyama Islands in Okinawa) person (usually a woman) whose duty it is to officiate at religions ceremonies; ED; Name(s): 【ちょう】 (s) Chou 【おさ】 (p,s) Osa 【ひさし】 (s,g) Hisashi 【なが】 (s) Naga 【つかさ】 (s,g) Tsukasa 【ながし】 (g) Nagashi 【まさる】 (s,g) Masaru 【たけし】 (s,g) Takeshi 【あらた】 (g) Arata 【おさむ】 (s,g) Osamu 【たける】 (s,g) Takeru 【はじめ】 (f,s) Hajime 【おき】 (s) Oki 【すすむ】 (u) Susumu 【たかし】 (s,g) Takashi 【たけ】 (s) Take 【ちょうじ】 (u) Chouji 【つるなが】 (s) Tsurunaga 【とくちょう】 (s) Tokuchou 【ながさき】 (s) Nagasaki 【ながさこ】 (u) Nagasako 【ながしお】 (u) Nagashio 【ながじ】 (u) Nagaji 【ながすえ】 (u) Nagasue 【ながたか】 (s) Nagataka 【ながはま】 (s) Nagahama 【ながみね】 (u) Nagamine 【ながむね】 (u) Nagamune 【のぶ】 (s) Nobu 【はつみ】 (s) Hatsumi 【みち】 (s) Michi SrcHNA
- よろしくお願いします 【よろしくおねがいします】 (exp) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; KD
私はここでお 2人の 無事を 祈っています。
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
- ここで that is; i.e.; KD
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
祈る : 祈る(P); 祷る 【いのる】 (v5r,vt) to pray; to wish; (P); ED
| Thanks to you guys if it is enough. Thank you very much. And... Thank you SS Chief. I am praying for two people here. | You were grateful, but not enough. Thank you very much. Then...... SS long. I have this 2 people pray to. | | 1-2049385 | あなたたちには 感謝しても し足りないほどです。 どうもありがとう。 そして…… 親衛隊長をよろしくお願いします。 | To you guys are about not enough if grateful. Thank you. And Thank you the ...... Guard length. | >SHOW JDIC<あなたたちには 感謝してもし 足りないほどです。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 感謝して from 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
- 足りない 【たりない】 (adj-i) (1) (ant: 足りる) insufficient; not enough; lacking; (2) dim-witted; slow; one brick short of a full load; ED
どうもありがとう。
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
そして…… 親衛隊長を よろしくお願いします。
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 親衛隊 【しんえいたい】 (n) (1) bodyguards; elite guards; imperial guards; (2) Schutzstaffel; SS; (3) groupies; ardent fans; ED
- 長 【ちょう】 (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) (See 短・1) merit; strong point; (3) superiority; (4) {music} (See 短・2) major; (P); : 長; 永 【なが】 ; (pref,suf) long; : 丈(P); 長(oK) 【たけ(P); たき(ok)】 ; (n) (1) height; stature; (2) length (esp. of clothing); (3) (See 思いのたけ,心のたけ) all (one has); everything; (4) magnificence (of a waka poem, etc.); (P); 【おさ】 ; (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) the greatest of all; the most excellent; : 官; 司; 寮; 首; 長 【つかさ】 ; (n) (1) (arch) (usu. 官,司,寮) office; official; (2) (usu. 首,長) chief; head; (3) (司 only) (Yaeyama Islands in Okinawa) person (usually a woman) whose duty it is to officiate at religions ceremonies; ED; Name(s): 【ちょう】 (s) Chou 【おさ】 (p,s) Osa 【ひさし】 (s,g) Hisashi 【なが】 (s) Naga 【つかさ】 (s,g) Tsukasa 【ながし】 (g) Nagashi 【まさる】 (s,g) Masaru 【たけし】 (s,g) Takeshi 【あらた】 (g) Arata 【おさむ】 (s,g) Osamu 【たける】 (s,g) Takeru 【はじめ】 (f,s) Hajime 【おき】 (s) Oki 【すすむ】 (u) Susumu 【たかし】 (s,g) Takashi 【たけ】 (s) Take 【ちょうじ】 (u) Chouji 【つるなが】 (s) Tsurunaga 【とくちょう】 (s) Tokuchou 【ながさき】 (s) Nagasaki 【ながさこ】 (u) Nagasako 【ながしお】 (u) Nagashio 【ながじ】 (u) Nagaji 【ながすえ】 (u) Nagasue 【ながたか】 (s) Nagataka 【ながはま】 (s) Nagahama 【ながみね】 (u) Nagamine 【ながむね】 (u) Nagamune 【のぶ】 (s) Nobu 【はつみ】 (s) Hatsumi 【みち】 (s) Michi SrcHNA
- よろしくお願いします 【よろしくおねがいします】 (exp) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; KD
| Thanks to you guys if it is enough. Thank you very much. And... Thank you SS Chief. | You were grateful, but not enough. Thank you very much. Then...... SS long. | | 1-2049601 | グランヴァレンの 古代遺跡で大きな壁画を 見たことがあります。 その絵はここの雰囲気と よく似たものでした。 この土地は 古代の大地をそのまま残す 数少ない場所だと思います。 | Have you ever seen a large mural in the ancient ruins of Guran'varen. The painting was that similar to the individual atmosphere. This land I think that it is one of the few places that leave the ancient earth. | >SHOW JDIC<グランヴァレンの 古代遺跡で 大きな壁画を 見たことがあります。
- グランヴァル (u) Granval
- 古代 【こだい】 (adj-na,n-adv,n-t) ancient times; (P); ED; Name(s): 【こしろ】 (s) Koshiro 【こだい】 (s) Kodai 【ふるしろ】 (s) Furushiro 【ふるよ】 (s) Furuyo SrcHNA
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
- 壁画 【へきが】 (n) fresco; mural; wall painting; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- ことがあります (v5) (something) has occurred; there are times when; to have done (something); such a thing happened; (something) happens on occasions; KD
その 絵はここの 雰囲気とよく 似たものでした。
- 絵 【え】 (n,n-suf) picture; drawing; painting; sketch; (P); ED; Name(s): 【えに】 (f) Eni 【かい】 (f) Kai 【ぬい】 (f) Nui SrcHNA
- 雰囲気 : 雰囲気(P); ふんい気; ふん囲気 【ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik)】 (n) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
似る 【にる】 (v1,vi) (1) to resemble; to look like; to take after; (2) to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like; (P); ED
- もので (prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason; KD
この 土地は 古代の大地を そのまま残す数少ない場所だと 思います。
- 土地 【とち(P); どおじ(ok); どじ(ok); どち(ok)】 (n) (1) plot of land; lot; soil; (2) locality; region; place; (P); ED; Name(s): 【とち】 (s) Tochi 【どち】 (s) Dochi SrcHNA
- 古代の from 古代 【こだい】 (adj-na,n-adv,n-t) ancient times; (P); ED
- 大地 【だいち】 (n) ground; earth; the solid earth; the (vast) land; (P); ED; Name(s): 【おおち】 (p,s) Oochi 【だいち】 (p,s,g) Daichi 【おおじ】 (p,s) Ooji 【たいち】 (g) Taichi 【だいじ】 (s) Daiji 【だいぢ】 (u) Daidzi 【ひろくに】 (u) Hirokuni SrcHNA
- そのまま (adj-no) (1) without change; as it is (i.e. now); (2) (uk) just like; extremely similar; (adv) (3) (uk) immediately; just after; without a pause; KD
- 残す : 残す(P); 遺す 【のこす】 (v5s,vt) to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve; (P); ED
- 数少ない 【かずすくない】 (adj-i) few in number; ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- 思い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
| There can be seen a large mural in the Archaeological Park of the immediately. The painting was here with something very similar. I think this land is one of the few places leave the Earth in ancient times. | Grande-Vallée to the ancient ruins of a large mural seen. The paintings in this atmosphere similar to that. This land is an ancient land that will leave a few places where I think. | | 1-2049901 | 魔法の石、6つ集まりました? マイルズ 【Jack】 はい。 御苦労様でした。 これでセルペンティナへ 行く事ができます。 | Magic stone,
gathered six? Myles Jack ... Yes. It was trouble like. Now you can go to Serupentina. | >SHOW JDIC<魔法の 石、6つ 集まりました? マイルズはい。
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 石 : 石(P); 斛 【こく】 (n) (1) measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters); (P); 【いし】 ; (n) (1) stone; (2) gem; jewel; (P); ED; Name(s): 【いし】 (s) Ishi 【せき】 (s) Seki 【そく】 (s) Soku 【あつし】 (g) Atsushi 【いんせき】 (g) Inseki 【あきら】 (u) Akira 【いしおどり】 (u) Ishiodori 【いしさき】 (s) Ishisaki 【いしざき】 (s) Ishizaki 【いしすえ】 (u) Ishisue 【いしずえ】 (u) Ishizue 【いしはま】 (s) Ishihama 【いしふく】 (u) Ishifuku 【いしぶく】 (u) Ishibuku 【いそ】 (s) Iso 【かず】 (s) Kazu 【こく】 (p) Koku 【し】 (s) Shi 【つるいし】 (s) Tsuruishi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (polite, past)
集まる : 集まる(P); 集る(io) 【あつまる】 (v5r,vi) to gather; to collect; to assemble; (P); ED
- マイルズ (s) Miles; Myles
御苦労様でした。
- 御苦労様 : ご苦労さま(P); 御苦労様; ご苦労様 【ごくろうさま】 (exp,adj-na) thank you very much for your ...; I appreciate your efforts; (P); ED
- でした (v) was ; KD
これでセルペンティナへ 行く事ができます。
- これで (exp) here; with this; KD
- セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- 事ができ 《verb stem》 事ができる : ことが出来る(P); 事ができる(P); 事が出来る(P) 【ことができる】 (exp,v1) (uk) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done; (P); ED
| Magic Stone, the six gathered? Jack miles. Yes. Thanked for your trouble we could. You can go to the serpentine in it. | Magic stone, 6 two together. Miles Jack.... Control difficulties. This is a special tea in Vietnam. | | 1-2050153 | 魔法の石、6つ集まりました? マイルズ 【Jill】 まだ、たんない。 石は6つ必要なんです。 残りを探してきて もらえませんか? よろしくお願いします。 【Jill】 まかしといて! | Magic stone,
gathered six? Miles Jill ... still,
no sputum. Stone it's six necessary. Could you have been looking for a rest? Nice to meet you. Jill ... keep in beat! | >SHOW JDIC<魔法の 石、6つ 集まりました? マイルズまだ、たんない。
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 石 : 石(P); 斛 【こく】 (n) (1) measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters); (P); 【いし】 ; (n) (1) stone; (2) gem; jewel; (P); ED; Name(s): 【いし】 (s) Ishi 【せき】 (s) Seki 【そく】 (s) Soku 【あつし】 (g) Atsushi 【いんせき】 (g) Inseki 【あきら】 (u) Akira 【いしおどり】 (u) Ishiodori 【いしさき】 (s) Ishisaki 【いしざき】 (s) Ishizaki 【いしすえ】 (u) Ishisue 【いしずえ】 (u) Ishizue 【いしはま】 (s) Ishihama 【いしふく】 (u) Ishifuku 【いしぶく】 (u) Ishibuku 【いそ】 (s) Iso 【かず】 (s) Kazu 【こく】 (p) Koku 【し】 (s) Shi 【つるいし】 (s) Tsuruishi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (polite, past)
集まる : 集まる(P); 集る(io) 【あつまる】 (v5r,vi) to gather; to collect; to assemble; (P); ED
- マイルズ (s) Miles; Myles
石は6つ 必要なんです。
- 石 : 石(P); 斛 【こく】 (n) (1) measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters); (P); 【いし】 ; (n) (1) stone; (2) gem; jewel; (P); ED; Name(s): 【いし】 (s) Ishi 【せき】 (s) Seki 【そく】 (s) Soku 【あつし】 (g) Atsushi 【いんせき】 (g) Inseki 【あきら】 (u) Akira 【いしおどり】 (u) Ishiodori 【いしさき】 (s) Ishisaki 【いしざき】 (s) Ishizaki 【いしすえ】 (u) Ishisue 【いしずえ】 (u) Ishizue 【いしはま】 (s) Ishihama 【いしふく】 (u) Ishifuku 【いしぶく】 (u) Ishibuku 【いそ】 (s) Iso 【かず】 (s) Kazu 【こく】 (p) Koku 【し】 (s) Shi 【つるいし】 (s) Tsuruishi SrcHNA
- 必要な from : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
残りを 探してきてもらえ ませんか? よろしくお願いします。
- 残り 【のこり】 (n,adj-no) remnant; residue; remaining; left-over; (P); 《verb stem》 残る : 残る(P); 遺る 【のこる】 ; (v5r,vi) to remain; to be left; (P); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- ませんか (exp) (1) (pol) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) won't you; KD
- よろしくお願いします 【よろしくおねがいします】 (exp) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; KD
まかしといて!。
| Magic Stone, the six gathered? Jill Myles. Still, I do not. I'm need six stone. Could you come looking for the rest? Thank you in advance. Jill. And makashito! | Magic stone, 6 two together. Miles Jill...still, I was. Stone 6 necessary. Remaining are searched from. Thank you. Jill...you and I! | | 1-2050517 | 光ボス倒したんですね。 シルバです。 | It's defeated light boss. It is Silva. | >SHOW JDIC<光ボス倒した んですね。
- 光 【ひかり】 (n) light; (P); ED; Name(s): 【ひかる】 (f,s) Hikaru 【あきら】 (f) Akira 【こう】 (f) Kou 【みつ】 (f) Mitsu 【ひかり】 (p,s,f) Hikari 【てる】 (g) Teru 【ひろし】 (g) Hiroshi 【みつる】 (f) Mitsuru 【あかり】 (f) Akari 【あき】 (f) Aki 【かいぜちゅう】 (u) Kaizechuu 【きらら】 (f) Kirara 【こうか】 (f) Kouka 【こうくん】 (u) Koukun 【こうさき】 (s) Kousaki 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【さかえ】 (f) Sakae 【てかり】 (f) Tekari 【ひかりざき】 (s) Hikarizaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつし】 (u) Mitsushi 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みつつぐ】 (u) Mitsutsugu 【みつむね】 (u) Mitsumune 【るか】 (f) Ruka 【れい】 (f) Rei SrcHNA
- ボス (n) (1) boss; leader; head; (2) difficult enemy in a video game, usu. found at the end of a level or game; (P); ED; Name(s): ; (p) Voss; Vos
- 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
シルバです。
| I defeated the light boss. Silva is. | Light boss down. Silver. | | 1-2050629 | 私たちが乗ってきた機体は 修復はむりだと 判断しました。 ……どうしよう。 | Aircraft that we've been riding the repair has determined that it is impossible. ------What should I do. | >SHOW JDIC<私たちが 乗ってきた 機体は 修復はむりだと 判断しました。
- 私たち : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
- 機体 【きたい】 (n) fuselage; airframe; (P); ED
- 修復 : 修復(P); 修覆(oK) 【しゅうふく(P); しゅふく】 (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending; (P); ED
- 判断しました from 判断 【はんだん】 (n,vs) (1) judgment; judgement; decision; conclusion; adjudication; (2) divination; (n) (3) {math} judgement; (P); ED
…… どうしよう。
- どうしよう (exp) what to do; KD
| Determined came on board our aircraft restoration is impossible. …… What if. | We have been riding aircraft repair is that it and judgment....... How. | | 1-2050805 | すみませんが よろしくお願いします。 ところで…… ところで…… 【Jill】 あんたは何してる? 人任せでサボる気? まかしといて 【Jill】 あなたは何をするんですか? 人任せでサボる気? がんばります 報告もせずに城を出てきたので 王国ではこっちの状況が わからないと思うんです。 ち、ちがいますよぉ! ありがとうございます。 心強いです。 私は飛行機を直して グランバレンに報告のために 戻ろうと思っています。 【Jill】 えー……むりじゃない。 ぶっこわれてたじゃない。 でも、やらなきゃいけないんです。 私には私の使命があるので お手伝いできませんが よろしくおねがいします。 【Jack】 はい、がんばります。 | Excuse me,
thank you. By the way ...... By the way ...... Jill ... You're What are you doing? Air-fuel skip along for the ride? Keep in beat Jill ... do you to do what you do? Air-fuel skip along for the ride? In the kingdom since the report also came out of the castle without that I will do my best I think and do not know here the situation. Chi,
the difference will Yoo! Thank you very much. It is reassuring. I hope to get back for the report to Gran Burren fix the airplane. Jill ... er ...... impossible not it. Not it had Bukkoware. But,
I do not go to be done. I will not be possible to get help because there is my mission,
but thank you. Jack ... Yes,
I'll do my best. | >SHOW JDIC<すみませんが よろしくお願いします。
- すみません (exp) (1) (pol) excuse me; pardon me; I'm sorry; (2) (uk) (pol) thank you; KD
- よろしくお願いします 【よろしくおねがいします】 (exp) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; KD
ところで…… ところで…… あんたは 何してる? 人任せで サボる気?ま
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 何しろに from 何しろ 【なにしろ】 (adv) (uk) (See 何せ) at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see; (P); ED [Partial Match!]
- 人任せ : 人任せ; 人まかせ 【ひとまかせ】 (n) (See 他人任せ) leaving (it) to others; ED
- サボる (v5r,vi) (from サボタージュ) (See サボタージュ・2) to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness; (P); ED
- 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
かしといて あなたは 何をする んですか? 人任せで サボる気?がんばり
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 人任せ : 人任せ; 人まかせ 【ひとまかせ】 (n) (See 他人任せ) leaving (it) to others; ED
- サボる (v5r,vi) (from サボタージュ) (See サボタージュ・2) to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness; (P); ED
- 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
ます 報告も せずに城を 出てきたので 王国では こっちの状況がわから ないと
- 報告 【ほうこく】 (n,vs) report; information; (P); ED
- せずに (adv) without (doing); instead of; KD
- 城 【しろ】 (n) castle; (P); : 柵; 城 【き】 ; (n) fortress (surrounded by a wall, moat, etc.); 【じょう】 ; (suf) castle (in place names); ED; Name(s): 【じょう】 (p,s) Jou 【しろ】 (s,g) Shiro 【たち】 (s) Tachi 【きずく】 (g) Kizuku 【がんじょう】 (g) Ganjou 【き】 (s) Ki 【きつき】 (u) Kitsuki 【きづき】 (s) Kidzuki 【ぐすく】 (s) Gusuku 【しょう】 (s) Shou 【しろう】 (s) Shirou 【しろた】 (s) Shirota 【じょうじ】 (u) Jouji 【たて】 (s) Tate 【だて】 (u) Date 【やかた】 (u) Yakata SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- 王国 【おうこく】 (n) kingdom; monarchy; (P); ED
- こっちの from こっち (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
- 状況 : 状況(P); 情況 【じょうきょう】 (n,adj-no) state of affairs (around you); situation; circumstances; (P); ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
思うんです。
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
ち、ちがいますよぉ! ありがとうございます。
- ありがとうございます (exp) thank you; KD
心強いです。
- 心強い 【こころづよい】 (adj-i) heartening; reassuring; (P); ED
私は飛行機を 直して グランバレンに 報告のために戻ろうと 思っていま
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 直し 【なおし】 (n) (1) correction; rectification; (2) mending; repair; (P); 《verb stem》 直す : 治す(P); 直す(P) 【なおす】 ; (v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb); (4) (ksb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform; (P); ED
- グランバラジゾ山 【グランバラジゾさん】 (p) Gran Pardiso (mountain)
- 報告 【ほうこく】 (n,vs) report; information; (P); ED
- のために (aux) for the sake of; because; KD
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
す。
えー……むり じゃない。
ぶっこわれてた じゃない。
でも、やら なきゃいけないんです。
- なきゃいけない (exp) (1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (2) have to do; KD
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
私には 私の使命があるので お手伝いできませんがよろしくおね がいし
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
- お手伝い : お手伝い(P); 御手伝い 【おてつだい】 (n,vs) (1) maid; (2) help; (P); ED
- できません (exp) not able to do; KD
- がいし (n) insulator; KD
ます。
はい、がんばります。
| I'm sorry but thank you. By the way...... By the way...... Jill. What are you doing? Along for the ride with skip care? Makashito and Jill. What you have to do? Along for the ride with skip care? I'd think since it came out a castle without I will report in the Kingdom do not know the situation here. It is not a wow! Thank you very much. It is encouraging that. Am I correct the plane and to report back to the Grand barren. Jill. Yes!... Not impossible. Kowashi was carried a out. But, I do. Thank you but I can't help you because I have my mission. Jack. Yes, I will. | We have been riding aircraft repair is that it and judgment....... How. | | 1-2051929 | 私は飛行機を直して グランバレンに報告のために 戻ろうと思うんです。 私には私の使命があるので お手伝いできませんが よろしくおねがいします。 | I I think to get back for the report to Gran Burren fix the airplane. I will not be possible to get help because there is my mission,
but thank you. | >SHOW JDIC<私は飛行機を 直して グランバレンに 報告のために戻ろうと 思うんです。
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 直し 【なおし】 (n) (1) correction; rectification; (2) mending; repair; (P); 《verb stem》 直す : 治す(P); 直す(P) 【なおす】 ; (v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb); (4) (ksb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform; (P); ED
- グランバラジゾ山 【グランバラジゾさん】 (p) Gran Pardiso (mountain)
- 報告 【ほうこく】 (n,vs) report; information; (P); ED
- のために (aux) for the sake of; because; KD
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
私には 私の使命があるので お手伝いできませんがよろしくおね がいし
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
- お手伝い : お手伝い(P); 御手伝い 【おてつだい】 (n,vs) (1) maid; (2) help; (P); ED
- できません (exp) not able to do; KD
- がいし (n) insulator; KD
ます。
| I'm I correct the plane and to report back to the Grand barren. Thank you but I can't help you because I have my mission. | We have been riding aircraft repair is that it and judgment....... How. | | 1-2052173 | 新しく飛行機を 作るなんて…… 現実的じゃありませんよねぇ。 急がば回れと 言いますし…… あーもうどうしたらいいんだ。 | Hey you do not have Nante'm ...... realistic make a new airplane. Says the More haste,
less speed to'm How do I make ...... Oh anymore. | >SHOW JDIC<新しく飛行機を 作るなんて…… 現実的じゃあり ませんよねぇ。
- 新しく 【あたらしく】 (adv) newly; new; anew; ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 現実的 【げんじつてき】 (adj-na) realistic; pragmatic; ED
- じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
- ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
急がば回れと 言いますし……あーもう どうしたらいいんだ。
- 急がば回れ : 急がば回れ; 急がば廻れ 【いそがばまわれ】 (exp) (ant: 善は急げ) more haste, less speed; slow and steady wins the race; ED
- 言い 《verb stem》 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- どうしたらいい (exp,adj-ix) what's the best thing to do?; KD
| Create a new plane! It not a real girl. Suddenly they say and rtype. Oh well it just got. | New aircraft to create a no...... In reality she is not impressive. You're being called....... There so what should I do. | | 1-2052349 | 私は誇り高き 王国空軍の兵士です。 姫や国王のお役に立つために 必ず飛行機を 直してみせます。 | I am a soldier of the proud kingdom Air Force. Always giving the appearance to fix the airplane in order to help your princess and the king. | >SHOW JDIC<私は誇り高き王国空軍の兵士です。
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
- 誇り高き 【ほこりたかき】 (adj-f) (See 誇り高い) proud; ED
- 王国 【おうこく】 (n) kingdom; monarchy; (P); ED
- 空軍の from 空軍 【くうぐん】 (n,adj-no) Air Force; (P); ED
- 兵士 【へいし】 (n) soldier; (P); ED
姫や 国王のお 役に立つために必ず飛行機を 直してみせます。
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- 国王の from 国王 【こくおう】 (n,adj-no) king; (P); ED
- 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
- ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
- 必ず 【かならず】 (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 直し 【なおし】 (n) (1) correction; rectification; (2) mending; repair; (P); 《verb stem》 直す : 治す(P); 直す(P) 【なおす】 ; (v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb); (4) (ksb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform; (P); ED
| I am a proud Royal Air Force soldiers. To serve the Princess and the King must show correct plane. | I am a proud Kingdom Air Force soldiers. Princess and king to help you be sure the airplane straight. | | 1-2052545 | 新しく飛行機を 作るなんて…… 現実的じゃありませんよねぇ。 急がば回れと 言いますし…… あーもうどうしたらいいんだ。 | Hey you do not have Nante'm ...... realistic make a new airplane. Says the More haste,
less speed to'm How do I make ...... Oh anymore. | >SHOW JDIC<新しく飛行機を 作るなんて…… 現実的じゃあり ませんよねぇ。
- 新しく 【あたらしく】 (adv) newly; new; anew; ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 現実的 【げんじつてき】 (adj-na) realistic; pragmatic; ED
- じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
- ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
急がば回れと 言いますし……あーもう どうしたらいいんだ。
- 急がば回れ : 急がば回れ; 急がば廻れ 【いそがばまわれ】 (exp) (ant: 善は急げ) more haste, less speed; slow and steady wins the race; ED
- 言い 《verb stem》 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- どうしたらいい (exp,adj-ix) what's the best thing to do?; KD
| Create a new plane! It not a real girl. Suddenly they say and rtype. Oh well it just got. | New aircraft to create a no...... In reality she is not impressive. You're being called....... There so what should I do. | | 1-2052925 | 無骨そうだけど 金細工なんかも 得意なんだよ! イッヒッヒ。 | It clunky likely I'm also good at something goldsmith! Ihhihhi. | >SHOW JDIC<無骨そうだけど 金細工なんかも 得意なんだよ! イッ ヒッヒ。
- 無骨 : 無骨; 武骨 【ぶこつ】 (adj-na,n) boorish; unrefined; rustic; uncouth; clumsy; brusque; ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- 金細工職人 【きんさいくしょくにん】 (n) goldsmith; goldworker; gold-worker; JWN [Partial Match!]
- 工な from : 匠(P); 工 【たくみ(P); しょう(匠)】 (n,adj-na) (1) workman; artisan; mechanic; carpenter; (2) craft; skill; (3) means; idea; (P); 【こう】 ; (n-suf) (factory) worker; ED
- 得意な from 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
- イ (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 藺 【い; イ】 ; (n) (uk) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); ED
- ヒッヒ (?) tee-hee; te-hee; GA
| Clunky Goldsmith but that's what I'm good at it! Egg. | Free bone such as a goldsmith's not good! Internet hit? | | 1-2053037 | オイラたちは いつも鉱石を 掘り出すのが仕事さ! エッサ、ホイサ! | Oiler we always have to dig out the ore is work! Essa,
Hoisa! | >SHOW JDIC<オイラたちは いつも鉱石を 掘り出すのが 仕事さ! エッサ、ホイサ!。
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
- いつも (adv,n) (1) always; usually; every time; (2) (uk) never; KD
- 鉱石 【こうせき】 (n) ore; mineral; crystal; (P); ED
- 掘り出す : 掘り出す; 掘出す 【ほりだす】 (v5s,vt) to dig out; to pick up; ED
- 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
- えっさっさ : エッサッサ; えっさっさ (int) heave-ho (chant when doing heavy work); ED [Partial Match!]
| Were I always dig out the ore work! Essa, higher! | Free bone such as a goldsmith's not good! Internet hit? | | 1-2053205 | 無骨そうだけど 金細工なんかも 得意なんだよ! イッヒッヒ。 | It clunky likely I'm also good at something goldsmith! Ihhihhi. | >SHOW JDIC<無骨そうだけど 金細工なんかも 得意なんだよ! イッ ヒッヒ。
- 無骨 : 無骨; 武骨 【ぶこつ】 (adj-na,n) boorish; unrefined; rustic; uncouth; clumsy; brusque; ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- 金細工職人 【きんさいくしょくにん】 (n) goldsmith; goldworker; gold-worker; JWN [Partial Match!]
- 工な from : 匠(P); 工 【たくみ(P); しょう(匠)】 (n,adj-na) (1) workman; artisan; mechanic; carpenter; (2) craft; skill; (3) means; idea; (P); 【こう】 ; (n-suf) (factory) worker; ED
- 得意な from 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
- イ (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 藺 【い; イ】 ; (n) (uk) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); ED
- ヒッヒ (?) tee-hee; te-hee; GA
| Clunky Goldsmith but that's what I'm good at it! Egg. | Free bone such as a goldsmith's not good! Internet hit? | | 1-2053521 | 『↑→→↓↑←』 あれは、矢印の方に進むんじゃなくて ”自分から見て”その向きに進む…… だから、→を向いて『→』なら右折… つまり↓に進むんだ。 何のことかわかる? 実は、俺の自信作なんだけど。 | "--- ------ --- --- ---" it is not not you proceed towards the arrow "as seen from their own" ... So proceed to its orientation,
turn right if facing --- "---" ... I proceed to the clogging ---. Seen what things? In fact,
it's my confidence. | >SHOW JDIC<『↑→→↓↑←』あれは、 矢印の 方に 進むん じゃなくて” 自分から見て
- 矢印 : 矢印(P); →; ←; ↑; ↓ 【やじるし】 (n) arrow (mark or symbol); directional marker or indicator; (P); ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- 進む 【すすむ】 (v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (2) to precede; to go ahead (of); (3) to make progress; to improve; (4) to deepen; to heighten; (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (6) (See 進んで) to do of one's own free will; (P); : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 ; (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
- じゃなくて (exp) is not; KD
- 自分から 【じぶんから】 (exp) willingly; voluntarily; on one's own accord; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
”その 向きに進む…… だから、→を 向いて『→』なら 右折… つまり↓
- 向きに from 向き 【むき】 (adj-na,n,n-suf) direction; orientation; aspect; situation; exposure; suitability; tendency; (P); 《verb stem》 向く 【むく】 ; (v5k) (1) to face; (2) to turn toward; (3) to be suited to; to be fit for; (P); ED
- 進む 【すすむ】 (v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (2) to precede; to go ahead (of); (3) to make progress; to improve; (4) to deepen; to heighten; (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (6) (See 進んで) to do of one's own free will; (P); : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 ; (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 向い : 向い(P); 向かい(P); 対い 【むかい】 (n,adj-no) facing; opposite; across the street; other side; (P); 《verb stem》 向う : 向かう(P); 向う; 対う 【むかう】 ; (v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; (P); ED
- 右折 【うせつ】 (n,vs) (See 左折) turning to the right; right turn; ED
- つまり (adv,n) in short in brief; in other words; that is to say; in the long run; after all; blockade; stuffing; ultimate; KD
に 進むんだ。
- 進む 【すすむ】 (v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (2) to precede; to go ahead (of); (3) to make progress; to improve; (4) to deepen; to heighten; (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (6) (See 進んで) to do of one's own free will; (P); : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 ; (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
何のことかわかる? 実は、 俺の自信作なんだけど。
- 何のことはない : 何のことはない; 何の事はない; 何の事は無い 【なんのことはない】 (exp) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected; ED [Partial Match!]
- 実は 【じつは】 (exp,adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly; (P); ED
- 俺の from : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED
- 自信作 【じしんさく】 (n) work of art the creator has confidence in; ED
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
| "↑ → → ↓ ↑ ←" mobo or forward arrow to move in that direction, "look at yourself". So, → cut out "->" If you turn right. That is down to that he was going. What do you know? In fact, I'm confident I'm. | "↑→→↓↑←", Arrow of the go to really great"as seen from"the direction of progress...... The→direction"→"turn right...more↓proceed. What is this from? In fact, my confidence is sure. | | 1-2054073 | 元気でカワイイ みんなのアイドル♪ 今日も愛想を 振り撒いて~♪ みんなを元気にさせている~♪ オイラカワイイし!! | Healthy and cute today everyone of idle --- also ~ --- oiler cute is made to the energy the ~ --- everyone sprinkled the affable! ! | >SHOW JDIC<元気で カワイイみんなの アイドル♪ 今日も 愛想を振り撒いて[JIS212]♪ みんな
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
- カワイイ : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
- アイドル : アイドル(P); アイドゥル(ik) (n) (1) young star; young entertainer; heartthrob; TV personality; idol; (2) idol; image; (adj-f) (3) (See アイドル状態) idle; (P); ED; Name(s): ; (u) Idol
- 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
- 愛想を振り撒き 《verb stem》 愛想を振り撒く : 愛想を振りまく; 愛想を振り撒く 【あいそをふりまく】 (exp,v5k) (common error for 愛嬌を振りまく) (See 愛嬌を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; ED [Partial Match!]
- みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
を 元気にさせている[JIS212]♪ オイラカワイイし!!。
- 元気に from 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
| Idle fine and cute guys! today to ashes and sparks-! well let everyone ~ ♪ oil kawaii and! | Healthy in Hawaii, and everyone's idol♪today, loved the back scatter ~ ♪everyone, healthy or not~!!! (live in Hawaii!! | | 1-2054265 | ヤッホ! オイラはチッチ! 元気がとりえの 人気者♪ | Yahho! Oiler is Chitchi! Genki is merit popular --- | >SHOW JDIC<ヤッホ!オイラは チッチ! 元気がとりえの 人気者♪。
- やっほー : ヤッホー; やっほー; やほー (int) (fam) (col) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey; ED [Partial Match!]
- ちっちゃい人間 【ちっちゃいにんげん】 (exp) person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem; ED [Partial Match!]
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
- 人気者 【にんきもの】 (n) popular person; favorite; favourite; (P); ED
| Ich! Euler's Chichi! Energy asset to students. | An amazing time! Over beach. Genki is the popular♪ | | 1-2054417 | 元気でカワイイ みんなのアイドル♪ 今日も愛想を 振り撒いて~♪ みんなを元気にさせている~♪ オイラカワイイし!! | Healthy and cute today everyone of idle --- also ~ --- oiler cute is made to the energy the ~ --- everyone sprinkled the affable! ! | >SHOW JDIC<元気で カワイイみんなの アイドル♪ 今日も 愛想を振り撒いて[JIS212]♪ みんな
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
- カワイイ : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
- アイドル : アイドル(P); アイドゥル(ik) (n) (1) young star; young entertainer; heartthrob; TV personality; idol; (2) idol; image; (adj-f) (3) (See アイドル状態) idle; (P); ED; Name(s): ; (u) Idol
- 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
- 愛想を振り撒き 《verb stem》 愛想を振り撒く : 愛想を振りまく; 愛想を振り撒く 【あいそをふりまく】 (exp,v5k) (common error for 愛嬌を振りまく) (See 愛嬌を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; ED [Partial Match!]
- みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
を 元気にさせている[JIS212]♪ オイラカワイイし!!。
- 元気に from 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
| Idle fine and cute guys! today to ashes and sparks-! well let everyone ~ ♪ oil kawaii and! | Healthy in Hawaii, and everyone's idol♪today, loved the back scatter ~ ♪everyone, healthy or not~!!! (live in Hawaii!! | | 1-2054813 | 昔いた仲間 1人で 外にでてった。 あいつ、魔物 怖くないのかな……? | I went out to the outside by one fellow who was a long time ago. Guy,
I wonder if not scary monsters ...? | >SHOW JDIC<昔いた 仲間1人で 外にでてった。
- 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
- 仲間 【なかま】 (n) (1) company; fellow; colleague; associate; comrade; mate; group; circle of friends; partner; (2) member of the same category; (P); : 中間; 仲間 【ちゅうげん】 ; (n,adj-no) samurai's attendant; footman; ED; Name(s): 【なかま】 (p,s) Nakama 【ちゅうげん】 (p) Chuugen 【なかいだ】 (p) Nakaida 【なかかど】 (s) Nakakado 【びびあな】 (s) Bibiana SrcHNA
- 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
- 外に 【そとに; ほかに】 (adv) (そとに) outside; (ほかに) in addition; besides; SP
あいつ、 魔物怖くないのかな……?。
- あいつ (pn,adj-no) (col) he; she; that guy; KD
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 怖く from : 怖い(P); 恐い 【こわい】 (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P); ED
| At I once had one friend outside. He's demons aren't you afraid of it. | Old new friends 1 people outside of it. There, a monster is not afraid of......you? | | 1-2054937 | オレ…… 外、こわい…… 魔物、たくさん。 オレ、いじめられる。 魔物嫌い…… | I ...... outside,
scary ...... demon,
a lot. I,
bullied. Demon hate ...... | >SHOW JDIC<オレ…… 外、こわい…… 魔物、 たくさん。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 外 : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED; Name(s): 【そで】 (p,s) Sode 【そと】 (s) Soto 【と】 (p) To 【との】 (p) Tono 【ほか】 (s) Hoka SrcHNA
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- たくさん (adj-no,adj-na,n,n-adv) (1) a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal; (2) (uk) enough; sufficient; (n-suf) (3) (uk) enough; too many; too much; KD
オレ、いじめ られる。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- られる (aux-v,v1) (1) indicates passive voice (incl. the "suffering passive"); (2) indicates the potential form; (3) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) used as an honorific for others' actions; KD
魔物嫌い……。
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 嫌い 【きらい】 (adj-na,n) (1) (ant: 好き・すき) dislike; hate; (n) (2) (uk) (See 嫌いが在る・きらいがある) suspicion; tendency; smack (of); (3) (uk) distinction; discrimination; (P); 【ぎらい】 ; (n-suf) (See 犬嫌い・いぬぎらい) dislike; hatred; fear; 《verb stem》 嫌う 【きらう】 ; (v5u,vt) to hate; to dislike; to loathe; (P); ED
| I... Outside, scared. Demons a lot. I get bullied. Demons hate. | Old new friends 1 people outside of it. There, a monster is not afraid of......you? | | 1-2055117 | 昔いた仲間 1人で 外にでてった。 あいつ、魔物 怖くないのかな……? | I went out to the outside by one fellow who was a long time ago. Guy,
I wonder if not scary monsters ...? | >SHOW JDIC<昔いた 仲間1人で 外にでてった。
- 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
- 仲間 【なかま】 (n) (1) company; fellow; colleague; associate; comrade; mate; group; circle of friends; partner; (2) member of the same category; (P); : 中間; 仲間 【ちゅうげん】 ; (n,adj-no) samurai's attendant; footman; ED; Name(s): 【なかま】 (p,s) Nakama 【ちゅうげん】 (p) Chuugen 【なかいだ】 (p) Nakaida 【なかかど】 (s) Nakakado 【びびあな】 (s) Bibiana SrcHNA
- 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
- 外に 【そとに; ほかに】 (adv) (そとに) outside; (ほかに) in addition; besides; SP
あいつ、 魔物怖くないのかな……?。
- あいつ (pn,adj-no) (col) he; she; that guy; KD
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 怖く from : 怖い(P); 恐い 【こわい】 (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P); ED
| At I once had one friend outside. He's demons aren't you afraid of it. | Open...... Outside, this....... Magical objects,. Red, orange, and bullying. Demons hate...... | | 1-2055445 | いらっしゃいませ! | Welcome! | >SHOW JDIC<いらっしゃいませ!。
- いらっしゃいませ (exp) welcome (in shops, etc.); KD
| Good evening Sir! | I! | | 1-2055753 | オレたちは 穏やかに暮らしたい だけなんだ。 やっかいごとは 持ちこまないでくれよ。 | We're'm just want to gently life. Individually troublesome me not brought. | >SHOW JDIC<オレたちは 穏やかに暮らしたいだけ なんだ。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 穏やかに from 穏やか 【おだやか】 (adj-na,n) calm; gentle; quiet; (P); ED
- 暮らし : 暮らし(P); 暮し 【くらし】 (n,n-suf) (usu. ぐらし as a suffix) life; living; livelihood; life circumstances; (P); 《verb stem》 暮らす : 暮らす(P); 暮す 【くらす】 ; (v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P); ED
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
やっかいごとは 持ちこま ないでくれよ。
- やっかい (adj-na,n) trouble; burden; care; bother; worry; dependence; support; kindness; obligation; KD
- 持ち 【もち】 (n,n-suf) (1) hold; charge; keep possession; in charge; (2) wear; durability; life; draw; (suf) (3) usage; (P); 《verb stem》 持つ 【もつ】 ; (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
| It's just that we want to live peacefully. 持chikomanaide give me the trouble. | Old new friends 1 people outside of it. There, a monster is not afraid of......you? | | 1-2055889 | ここはノームの村。 人間が来るとことじゃ ないんだぜ。 昔から人間は やっかいな奴らだと きかされているんだ。 人間とかかわりあうのは まっぴらごめんだ。 | Here of Nome village. It's not that when the man comes. We're human beings have been told that it is awkward guys from the old days. I'm sorry Shinpei is to mix up a human. | >SHOW JDIC<ここは ノームの 村。
- ノーム (n) (1) gnome; (2) norm; ED; Name(s): ; (p) Nome; Noam
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
人間が 来るとこと じゃないんだぜ。
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- じゃない (exp) is not; KD
昔から 人間は やっかいな奴らだときかされているんだ。
- 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- やっかいな from やっかい (adj-na,n) trouble; burden; care; bother; worry; dependence; support; kindness; obligation; KD
- 奴ら : 奴ら; 奴等 【やつら】 (pn,adj-no) they; those guys; ED
人間と かかわりあうのは まっぴらごめんだ。
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- かかわり (n) relation; connection; KD
- まっぴらごめん (exp) (1) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (uk) begging pardon; KD
| This is a village of gnomes. Man, this isn't it. I've been asked from the old man's awkward guys. The かわりあう man or want hate. | Violet was calm and I want to live alone. And each is brought in, not many. | | 1-2056169 | オレたちは 穏やかに暮らしたい だけなんだ。 やっかいごとは 持ちこまないでくれよ。 | We're'm just want to gently life. Individually troublesome me not brought. | >SHOW JDIC<オレたちは 穏やかに暮らしたいだけ なんだ。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 穏やかに from 穏やか 【おだやか】 (adj-na,n) calm; gentle; quiet; (P); ED
- 暮らし : 暮らし(P); 暮し 【くらし】 (n,n-suf) (usu. ぐらし as a suffix) life; living; livelihood; life circumstances; (P); 《verb stem》 暮らす : 暮らす(P); 暮す 【くらす】 ; (v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P); ED
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
やっかいごとは 持ちこま ないでくれよ。
- やっかい (adj-na,n) trouble; burden; care; bother; worry; dependence; support; kindness; obligation; KD
- 持ち 【もち】 (n,n-suf) (1) hold; charge; keep possession; in charge; (2) wear; durability; life; draw; (suf) (3) usage; (P); 《verb stem》 持つ 【もつ】 ; (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
| It's just that we want to live peacefully. 持chikomanaide give me the trouble. | Violet was calm and I want to live alone. And each is brought in, not many. | | 1-2056509 | こんなところまで よくきたのう! さてはあんた 暇なんじゃろ? この村で遊んでいきなさい! | It came well up to a place like this! Satewa Jaro Anta do spare time? Please continue playing in this village! | >SHOW JDIC<こんなところまでよくきたのう! さてはあんた暇なんじゃろ?この 村
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
- さては (conj) (1) and then; besides; on top of that; (2) in that case; that being the case; if so; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 暇な from : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
で 遊んでいき なさい!。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
遊む : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
- なさい (exp) do ...; KD
| So far it work!! It's alright I'm free filtrate? In this village we get playing! | Here we are By was. The are I leave I'm? This village is playing you. | | 1-2056653 | あんた外から きなすったんじゃろ? それならもしかして 黒いノームに あったことはないかね。 ないならいいんじゃが。 | Jaro did Nasu' come from Anta outside? I do not that there was in Did you mean black Nome Well. I Ja but good if not. | >SHOW JDIC<あんた外からき なすったんじゃろ? それならもしかして黒いノームに
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN [Partial Match!]
- なすった (exp) (hon) did; done; KD
- それなら (conj) If that's the case ...; If so ...; That being the case ...; KD
- もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
- 黒い 【くろい】 (adj-i) (1) black; (2) dark; (3) illicit; wicked; underground; (P); ED
- ノーム (n) (1) gnome; (2) norm; ED; Name(s): ; (p) Nome; Noam
あった ことはないかね。
- ことはない (exp,adj-i) (1) there is no need to ...; (2) (uk) never happens; there is never a time when; KD
ないならいいん じゃが。
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
| You from the outside I said filter? Did you mean black gnomes that if it don't. If you're not okay. | I had from when it was just you? Then, as black notes system was never. Not good I'm afraid. | | 1-2056893 | こんなところまで よくきたのう! さてはあんた 暇なんじゃろ? この村で遊んでいきなさい! | It came well up to a place like this! Satewa Jaro Anta do spare time? Please continue playing in this village! | >SHOW JDIC<こんなところまでよくきたのう! さてはあんた暇なんじゃろ?この 村
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
- さては (conj) (1) and then; besides; on top of that; (2) in that case; that being the case; if so; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 暇な from : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
で 遊んでいき なさい!。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
遊む : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
- なさい (exp) do ...; KD
| So far it work!! It's alright I'm free filtrate? In this village we get playing! | Here we are By was. The are I leave I'm? This village is playing you. | | 1-2057241 | どんなに難しい物事も…… 角度を変えて見るだけで なにか新しい発見が あるものだ。 そんな考え方が トラップを解く鍵になる。 | Thing that there is something new discovery just by looking,
no matter how difficult things be changed ...... angle. Such thinking is the key to solving the trap. | >SHOW JDIC<どんなに難しい物事も…… 角度を 変えて 見るだけでなにか 新しい発見
- どんなに (adv) how; how much; KD
- 難しい : 難しい(P); 六借しい(ateji)(oK); 六ヶ敷い(ateji)(oK) 【むずかしい(P); むつかしい】 (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P); ED
- 物事 【ものごと】 (n) things; everything; (P); ED
- 角度 【かくど】 (n,adj-no) angle; (P); ED
- 変え 【かえ】 (n) changing; change; 《verb stem》 変える 【かえる】 ; (v1,vt) (1) to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; (2) to reform; to revise; to amend; (P); ED
- 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
- 発見 【はっけん】 (n,vs) discovery; detection; finding; (P); ED
がある ものだ。そんな考え方が トラップを 解く鍵になる。
- ものだ。 (exp) confirmation; stating common knowledge; recollection; KD
- そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
- 考え方 【かんがえかた】 (n) way of thinking; (P); ED
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- 解く 【とく】 (v5k,vt) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (2) to unsew; to unstitch; (3) to solve; to work out; to answer; (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (7) (See 梳く・すく) to comb (out); to card; to untangle (hair); (P); 【ほどく】 ; (v5k,vt) (uk) to unfasten; to untie; to unwrap (e.g. parcel); (P); ED
- 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
- になる (exp,v5r) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD
| No matter how difficult things are. It's just look at different angles, discover something new. Become a key to trap such an idea. | No matter how difficult things also...... A different angle view of the new discoveries. Such thinking is a trap key to solving this. | | 1-2057441 | 村をこのように 派手に改造をしても 客などこないというのに…… パール姫にも 困ったものだ…… | Even in this way,
the flashy remodeled the village's what troubled in ...... Pearl princess to say that does not come,
such as customer ...... | >SHOW JDIC<村を このように派手に改造をしても 客などこない というのに…… パール
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- このように (adv) in this manner; in this way; like this; KD
- 派手に from 派手 【はで】 (adj-na,n) showy; loud; gay; flashy; gaudy; (P); ED
- 改造 【かいぞう】 (n,vs) (1) remodeling; remodelling; restructuring; reconstruction; reshuffling (e.g. cabinet); (2) {comp} modding; (P); ED Name(s): 【かいぞう】 (g) Kaizou
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
- 客 【きゃく(P); かく】 (n) (1) guest; visitor; (2) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger; (P); : 客賓; 客人; 客; 賓 【まろうど; まろうと(ok)】 ; (n) visitor from afar; guest; : 稀人; 客人; 賓; 客 【まれびと; マレビト】 ; (n) (1) (See まろうど) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms; ED Name(s): 【きやく】 (s) Kiyaku
- というのに (conj) but; although; in spite of; KD
- パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
姫にも 困ったものだ……。
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
困る 【こまる】 (v5r,vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P); ED
| In that village you fancy mods like this does not come as tourists. With the Pearl Princess... | Village this fancy remodeled as a guest, such as that of the...... Pearl Princess also I don't like it...... | | 1-2057637 | どんなに難しい物事も…… 角度を変えて見るだけで なにか新しい発見が あるものだ。 そんな考え方が トラップを解く鍵になる。 | Thing that there is something new discovery just by looking,
no matter how difficult things be changed ...... angle. Such thinking is the key to solving the trap. | >SHOW JDIC<どんなに難しい物事も…… 角度を 変えて 見るだけでなにか 新しい発見
- どんなに (adv) how; how much; KD
- 難しい : 難しい(P); 六借しい(ateji)(oK); 六ヶ敷い(ateji)(oK) 【むずかしい(P); むつかしい】 (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P); ED
- 物事 【ものごと】 (n) things; everything; (P); ED
- 角度 【かくど】 (n,adj-no) angle; (P); ED
- 変え 【かえ】 (n) changing; change; 《verb stem》 変える 【かえる】 ; (v1,vt) (1) to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; (2) to reform; to revise; to amend; (P); ED
- 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
- 発見 【はっけん】 (n,vs) discovery; detection; finding; (P); ED
がある ものだ。そんな考え方が トラップを 解く鍵になる。
- ものだ。 (exp) confirmation; stating common knowledge; recollection; KD
- そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
- 考え方 【かんがえかた】 (n) way of thinking; (P); ED
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- 解く 【とく】 (v5k,vt) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (2) to unsew; to unstitch; (3) to solve; to work out; to answer; (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (7) (See 梳く・すく) to comb (out); to card; to untangle (hair); (P); 【ほどく】 ; (v5k,vt) (uk) to unfasten; to untie; to unwrap (e.g. parcel); (P); ED
- 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
- になる (exp,v5r) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD
| No matter how difficult things are. It's just look at different angles, discover something new. Become a key to trap such an idea. | No matter how difficult things also...... A different angle view of the new discoveries. Such thinking is a trap key to solving this. | | 1-2058041 | この村って 以前までは 寂れてたの。 寂しいからこんな風に 改造しちゃったんだ♪ にぎやかで いいでしょ? | This village it to formerly deserted. Probably good at it --- busy I had to remodel like this because lonely? | >SHOW JDIC<この 村って 以前までは 寂れてたの。
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 以前 : 以前(P); 已前(oK) 【いぜん】 (n-adv,n-t) ago; since; before; previous; (P); ED
- 寂れ 《verb stem》 寂れる : 寂れる; 荒びれる 【さびれる】 (v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (2) to taper off (of a sound); ED
寂しいから こんな風に改造し ちゃったんだ♪にぎやかでいい でしょ?
- 寂しい : 寂しい(P); 淋しい 【さびしい(P); さみしい】 (adj-i) lonely; lonesome; solitary; desolate; (P); ED
- こんな風に 【こんなふうに】 (adv) in this way; like this; KD
- 改造 【かいぞう】 (n,vs) (1) remodeling; remodelling; restructuring; reconstruction; reshuffling (e.g. cabinet); (2) {comp} modding; (P); ED Name(s): 【かいぞう】 (g) Kaizou
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| In this village was about to fall ago. I'm lonely I have mods like ♪ good loud!? | This village was before the silence was. Lonely from the wind like the remodeling I do♪and I do right? | | 1-2058225 | よく見ると あなたって 人間そっくりね! 間違われたりしません? ボケディーネね。 (人間だけど……) | Look closely just like I man I you! Does not or mistaken? I Bokedine. (... I'm a human being) | >SHOW JDIC<よく見るとあなたって 人間そっくりね! 間違われたりし ません? ボケ
- よく見ると 【よくみると】 (exp,adv) (on a) closer look; closer scrutiny; second look; KD
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- そっくり (adv) (1) (on-mim) all; altogether; entirely; completely; (adj-na) (2) (on-mim) exactly like; just like; KD
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
間違う 【まちがう】 (v5u) to make a mistake; to be incorrect; to be mistaken; (P); ED
- ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
- ボケ : 惚け(P); 呆け(P) 【ぼけ(P); ボケ】 (n,suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (uk) (See 漫才,突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P); : 木瓜 【ぼけ; ボケ; ぼっか(ok); もけ(ok)】 ; (n) (uk) (See マルメロ) Japanese quince (Chaenomeles speciosa); flowering quince; : 暈け 【ぼけ; ボケ】 ; (n) (uk) bokeh; blur; lack of focus; unsharpness; 《verb stem》 ボケる : 呆ける(P); 惚ける(P); 耄ける 【ぼける(呆ける,惚ける)(P); ほうける; ボケる】 ; (v1,vi) (1) (uk) to grow senile; to be childish with age; (2) (uk) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (uk) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) (ほうける only) to become engrossed (in something); (P); ED; Name(s): ; (p) Boke (Guinea)
ディーネね。
( 人間だけど……)。
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- だけど (conj) however; KD
| Look good and you're just like humans! Do not be mistaken? It's bokedirne. (Know that I am...) | This village was before the silence was. Lonely from the wind like the remodeling I do♪and I do right? | | 1-2058469 | この村って 以前までは 寂れてたの。 寂しいからこんな風に 改造しちゃったんだ♪ にぎやかで いいでしょ? | This village it to formerly deserted. Probably good at it --- busy I had to remodel like this because lonely? | >SHOW JDIC<この 村って 以前までは 寂れてたの。
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 以前 : 以前(P); 已前(oK) 【いぜん】 (n-adv,n-t) ago; since; before; previous; (P); ED
- 寂れ 《verb stem》 寂れる : 寂れる; 荒びれる 【さびれる】 (v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (2) to taper off (of a sound); ED
寂しいから こんな風に改造し ちゃったんだ♪にぎやかでいい でしょ?
- 寂しい : 寂しい(P); 淋しい 【さびしい(P); さみしい】 (adj-i) lonely; lonesome; solitary; desolate; (P); ED
- こんな風に 【こんなふうに】 (adv) in this way; like this; KD
- 改造 【かいぞう】 (n,vs) (1) remodeling; remodelling; restructuring; reconstruction; reshuffling (e.g. cabinet); (2) {comp} modding; (P); ED Name(s): 【かいぞう】 (g) Kaizou
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| In this village was about to fall ago. I'm lonely I have mods like ♪ good loud!? | This village was before the silence was. Lonely from the wind like the remodeling I do♪and I do right? | | 1-2058857 | ウンディーネランドは パール姫が作ったの! さすが姫ってかんじよね! カワイくって たのしーよね!! | Undine Are land was made pearl princess! Indeed I'm feeling princess! It's fun over eating cute! ! | >SHOW JDIC<ウンディーネランドは パール姫が 作ったの! さすが姫ってかんじよね
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- さすが (ateji) (adj-na,adv,adj-no) (1) as one would expect; (2) (uk) still; all the same; (3) (uk) even... (e.g. "even a genius..."); KD
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- ってか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
! カワイくってたのしーよね!!。
- カワイく from : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
| The Undine land made Pearl Princess! Indeed is Princess like it! Kawai was fun, right?! | Property Manager The Pearl Princess is made of! The Princess was here! The world were by!! | | 1-2059009 | アタシはパール姫の 侍女なのよ。 きやすく声を かけてもらっちゃ こまるってものよ! | Atashi is Are a maid of pearl princess. Kiyasuku thing I trouble is asked to call out! | >SHOW JDIC<アタシは パール姫の侍女なのよ。
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
- パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
- 姫の 【ひめの】 (f) Himeno
- 侍女 【じじょ】 (n) lady attendant; maid; (P); ED
き やすく声をかけてもらっちゃこまるってものよ!。
- やすく from やすい (adj-i) (1) easy; (suf,adj-i) (2) likely to ..., have a tendency to ...; (3) (uk) easy to ...; KD
- 声をかけ 《verb stem》 声をかける : 声をかける; 声を掛ける 【こえをかける】 (exp,v1) to greet; to call out to someone; ED
| My Pearl Princess Abigail's. Can't call out easy so embarrassing it.! | Seat the Pearl Princess Samurai girl. And that voice has got this which also! | | 1-2059193 | ウンディーネランドは パール姫が作ったの! さすが姫ってかんじよね! カワイくって たのしーよね!! | Undine Are land was made pearl princess! Indeed I'm feeling princess! It's fun over eating cute! ! | >SHOW JDIC<ウンディーネランドは パール姫が 作ったの! さすが姫ってかんじよね
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- さすが (ateji) (adj-na,adv,adj-no) (1) as one would expect; (2) (uk) still; all the same; (3) (uk) even... (e.g. "even a genius..."); KD
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- ってか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
! カワイくってたのしーよね!!。
- カワイく from : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
| The Undine land made Pearl Princess! Indeed is Princess like it! Kawai was fun, right?! | Property Manager The Pearl Princess is made of! The Princess was here! The world were by!! | | 1-2059549 | 数字のトラップはとけた? ヒントに気づくと 案外簡単なんだよね。 | Trap numbers were melted? It's surprisingly simple and notice the hint. | >SHOW JDIC<数字の トラップはとけた? ヒントに 気づくと 案外簡単なん だよね。
- 数字 【すうじ】 (n) {math} numeral; figure; digit; numeric character; (P); ED
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- ヒント (n) hint; (P); ED
- 気づく : 気づく(P); 気付く(P) 【きづく】 (v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise; (P); ED
- 案外 【あんがい】 (adj-na,n-adv) unexpectedly; (P); ED
- 簡単な from : 簡単(P); 簡短(oK); 簡端(oK) 【かんたん】 (adj-na,n) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light; (P); ED
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
| Number of traps is lost? Surprisingly simple tips to find it. | A number of traps and. Hints on and surprisingly simple. | | 1-2059665 | ウンディーネランドの スタッフって エライたいくつなのよ。 なんせ客こないから。 | It is of Elias boring I staff of Undine land. Prepared to deal because not this customer. | >SHOW JDIC<ウンディーネランドの スタッフって エライた いくつなのよ。
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- スタッフ (n,adj-no) (1) staff; (2) stuff; (P); ED
- えらい目にあい 《verb stem》 えらい目にあう : えらい目にあう; えらい目に遭う; えらい目に会う; 偉い目にあう; 偉い目に遭う; 偉い目に会う 【えらいめにあう】 (exp,v5u) to have a terrible time; to have a hard time; ED [Partial Match!]
- いくつ (adv) (1) how many?; (2) how old?; KD
なんせ客こ ないから。
- なんせ (adv) at any rate; anyhow; KD
- 客 【きゃく(P); かく】 (n) (1) guest; visitor; (2) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger; (P); : 客賓; 客人; 客; 賓 【まろうど; まろうと(ok)】 ; (n) visitor from afar; guest; : 稀人; 客人; 賓; 客 【まれびと; マレビト】 ; (n) (1) (See まろうど) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms; ED Name(s): 【きやく】 (s) Kiyaku
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
| Undine land staff erai boring for you. Why let customers like how et al. | A number of traps and. Hints on and surprisingly simple. | | 1-2059845 | 数字のトラップはとけた? ヒントに気づくと 案外簡単なんだよね。 | Trap numbers were melted? It's surprisingly simple and notice the hint. | >SHOW JDIC<数字の トラップはとけた? ヒントに 気づくと 案外簡単なん だよね。
- 数字 【すうじ】 (n) {math} numeral; figure; digit; numeric character; (P); ED
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- ヒント (n) hint; (P); ED
- 気づく : 気づく(P); 気付く(P) 【きづく】 (v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise; (P); ED
- 案外 【あんがい】 (adj-na,n-adv) unexpectedly; (P); ED
- 簡単な from : 簡単(P); 簡短(oK); 簡端(oK) 【かんたん】 (adj-na,n) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light; (P); ED
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
| Number of traps is lost? Surprisingly simple tips to find it. | A number of traps and. Hints on and surprisingly simple. | | 1-2060165 | あの『小さい順に』の トラップわかります? 【Jill】 わかるよ わかんない もう終わったよ なんのこと? それはすごい♪ がんばってくださいね。 ヒント教えましょうか……? 【Jill】 おしえて! 自分で考える 実は知ってる それはごくろうさまでしたなぁ。 あら、しりませんの? ほんなら忘れてください。 ??? はぁ……? そうですねぇ…… まあこれもヒントであって 答えでは有りませんが。 あのトラップのあるフロアで マップを開くと 1、2、3、4、5、6…… ここまでいってしまうと いいすぎって感じかも しれませんなぁ。 がんばってください。 おおっ……! えらいですね! それでこそ 女の中の女男の中の男! がんばってください。 がーん!! うそをつきましたね。 ひどい…… 【Jill】 ごめん♪ 【Jack】 す、すみません…… お帰りはお気をつけて。 | You can see the trap of that "small order"? Jill ... thing of what I was already over I do not know I know? That's please luck amazing ---. ...... Would you tell me tips? Jill ... Tell me! I wonder it was cheers for hard work to know the real you think for themselves. Oh,
you do not know? Hon'nara please forget. ? ? ? Huh ...? Hey That's right ...... Well also this,
but does not have the answer to a hint. Naa might be feeling when you open the map in the floor with that trap,
three,
four,
five,
six ...... and would go so far exaggeration. Good luck. Covering ......! It is a helluva! Man of it in the woman man in the woman what! Good luck. Garn! ! We were lied. Awful ...... Jill ... I'm sorry --- Jack ... I,
I'm sorry ...... you leave is careful. | >SHOW JDIC<あの『 小さい順に』の トラップわかります?わかるよわかんないもう
- 小さい 【ちいさい】 (adj-i) small; little; tiny; (P); ED
- 順に 【じゅんに】 (adv) in order; in turn; one by one; (P); ED
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
終わったよなんのこと? それはすごい♪ がんばってくださいね。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
- がんばって (exp) hold on; go for it; keep at it; KD
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
ヒント教えましょうか……?おしえて! 自分で 考える実は知ってる それは
- ヒント (n) hint; (P); ED
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
- ましょうか (exp) (1) shall I?; (2) shall we?; KD
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
- 実は 【じつは】 (exp,adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
ごくろうさまでしたな ぃあら、しり ませんの?ほんなら 忘れて ください。
- ごくろうさま (exp) thank you; many thanks; KD
- でした (v) was ; KD
- ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
- 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
???は つ…? そうですねぇ……まあこれも ヒントであって 答えでは
- そうですね (exp) that's so, isn't it; KD
- ヒント (n) hint; (P); ED
- 答え : 答え(P); 答(P); 応え; 報え 【こたえ(P); いらえ(答え,応え)】 (n) answer; reply; response; solution; (P); 《verb stem》 答える 【こたえる】 ; (v1,vi) to answer; to reply; (P); ED
有りませんが。
- 有り : 在り; 有り 【あり】 (adj-no,n) (1) (uk) (See 在る・ある・1) existing (at the present moment); (adj-na,n) (2) (col) (uk) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (uk) (See 在る・ある・1,在る・ある・2) to be (usu. of inanimate objects); to have; 《verb stem》 有る : 有る(P); 在る(P) 【ある】 ; (v5r-i,vi) (1) (uk) (See 居る・いる・1) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (uk) to have; (3) (uk) to be located; (4) (uk) to be equipped with; (5) (uk) to happen; to come about; (P); ED
- ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
あの トラップのある フロアで マップを 開くと1、2、3、4、5、6
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- フロア : フロア(P); フロアー (n) (1) floor; (2) follower; (P); ED
- マップ (n) map; (P); ED; Name(s): ; (u) Map
- 開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
……ここまでいって しまうといいすぎって 感じかもしれませんな ぃ がんばって
- しまう (v5u,vt) (1) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (uk) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (uk) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (uk) to finish ...; to do ... completely; KD
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
- かもしれません (exp) (pol) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
- がんばって (exp) hold on; go for it; keep at it; KD
ください。
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
おおっ……! えらいですね! それでこそ女の 中の女男の 中の男! がんばって
- えらいですね (exp) good!; great!; KD
- それでこそ (n) quintessential point; what one expects; Attaboy!; KD
- 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
- 中の 【なかの】 (adj) middle; central; SP
- 女男 【おんなおとこ】 (n) (1) (See 男女・おとこおんな・2) feminine man; effeminate man; (2) (See 男女・おとこおんな・1) masculine woman; mannish woman; ED
- 中の 【なかの】 (adj) middle; central; SP
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- がんばって (exp) hold on; go for it; keep at it; KD
ください。
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
がーん!!うそをつきましたね。
ひどい…… ごめん♪す、 すみません…… お帰りはお 気をつけて。
- ひどい (adj-i) (1) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (2) (uk) violent; intense; strong; heavy; extreme; (3) (uk) very bad; terrible; awful; (4) (uk) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust; KD
- ごめん (int,n) your pardon; declining (something); dismissal; permission; KD
- すみません (exp) (1) (pol) excuse me; pardon me; I'm sorry; (2) (uk) (pol) thank you; KD
- お帰り : お帰り(P); 御帰り 【おかえり】 (n) (1) (hon) return; (int) (2) (abbr) (See お帰りなさい) welcome home; (P); ED
- 気をつけて : 気を付けて; 気をつけて 【きをつけて】 (exp) take care; be careful; ED
| That in the "lowest" of the trap you see? Jill. You can see I do not know I'm finished what? It's great!, good luck. I'll tip. Jill. Teach me! And think for themselves but do you know that it was I. Oh my goodness, doesn't know of? So if you forget it. The NAA. Isn't it?... Well this hint, is not the answer. Open a map on the floor of that trap 1, 2, 3, 4, 5, 6. May be like exaggeration and gone so far now. Good luck. Oh!... It is great! If it is man woman girl man! Good luck. -It! It was a lie. Terrible. Jill. I'm sorry I ♪ Jack. I'm sorry to... You be careful and leave. | There is a"small order"of the trap from. Jill...from that, I don't know that end was what?" It is you♪good luck. Hints teaching you?...... you? Jill...please tell me!? Think for themselves and to actually know that is what it was? There is, however, not? Just not to forget. time. Hey......you? So Hey...... Well, it is my hint is an answer not. There is a trap in the floor map is opened 1、2、3、4、5、6...... This was as I too feel no? Good luck!! You......in! From. The woman in the woman in the man amongst men! Good luck!! If!! That one. Terrible...... Jill...I'm sorry♪Jack....,....... Your way is you. | | 1-2061653 | サラマンダーは うちの家族だけなんだ。 ほかの奴らは 遠い昔に 他の大陸へ移っていった。 もう随分昔のことだ。 | Salamander'm only family out. Other guys were moving to other continents in the distant past. The other's a lot that of the old days. | >SHOW JDIC<サラマンダーは うちの家族だけ なんだ。
- サラマンダー (n) salamander; ED
- うちの from うち (n,adj-no) (1) inside; within; (2) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; KD
- 家族 【かぞく】 (n,adj-no) family; members of a family; (P); ED
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
ほかの奴らは 遠い昔に 他の大陸へ 移っていった。
- ほかの from ほか (n,adj-no) (1) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) besides...; in addition to...; KD
- 奴ら : 奴ら; 奴等 【やつら】 (pn,adj-no) they; those guys; ED
- 遠い昔 【とおいむかし】 (exp,n) remote past; far ago; time immemorial; ED
- 他の 【たの】 (adj-no) other; SP
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
移る : 移る(P); 遷る 【うつる】 (v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (2) to change the target of interest or concern; (3) to elapse (passage of time); (4) to be permeated by a colour or scent; (5) (uk) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire); (P); ED
もう 随分昔のことだ。
- 随分 : 随分(P); ずい分; 隨分(oK) 【ずいぶん】 (adv,adv-to) (1) (uk) very; extremely; surprisingly; considerably; (adj-na) (2) (uk) contemptible; reprehensible; (P); ED
- 昔の from 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED
| Salamander is what my family only. The other guys long ago moved to other continents. It's another long ago. | This Christmas is our family. In addition to the guy from the distant past to the other continent to move to. Another quite old. | | 1-2061841 | あそこの月と太陽の台座は それぞれ揃えると 反応が違うよ。 月のほうが、絶対むずいよな…… 何のことかわかる? | Align and reaction is different of pedestal is over there the moon and the sun,
respectively. More of the month,
can be seen of what absolute Muzuiyona ...... thing? | >SHOW JDIC<あそこの月と太陽の台座は それぞれ揃えると 反応が 違うよ。
- あそこの from あそこ (pn,adj-no) (1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (col) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; KD
- 月とすっぽん : 月と鼈; 月とすっぽん 【つきとすっぽん】 (exp) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell; ED [Partial Match!]
- 太陽の 【たいようの】 (adj) solar; JWN
- 台座 【だいざ】 (n) pedestal; ED Name(s): 【だいざ】 (s) Daiza
- それぞれ each; every; either; respectively; severally; KD
- 揃える 【そろえる】 (v1,vt) (1) to collect; to gather; to get together; to complete (a collection); (2) to arrange; to put in order; to prepare; to get ready; (3) to make uniform; to make even; to match; (P); ED
- 反応 【はんのう(P); はんおう】 (n,vs) reaction; response; (P); ED
- 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
月のほうが、 絶対むずいよな…… 何のことかわかる?。
- 月の from 月 【つき】 (n) (1) moon; (n-t) (2) month; (P); 【がつ】 ; (n-suf) month (of the year); used after number or question word (e.g. nan or nani); 【げつ】 ; (n) (abbr) (See 月曜) Monday; ED
- 絶対 【ぜったい】 (adv) (1) (See 絶対に) absolutely; unconditionally; (adj-no) (2) absolute; unconditional; unmistakable; (n) (3) (ant: 相対・そうたい・1) absoluteness; (P); ED
- むずい (adj-i) (abbr) difficult; KD
- 何のことはない : 何のことはない; 何の事はない; 何の事は無い 【なんのことはない】 (exp) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected; ED [Partial Match!]
| And there's reaction is different from the base of the Sun are aligned. -It is absolutely difficult, good. What do you know? | Is that the moon and sun, and the pedestal, respectively, to be aligned reaction is different. On the other, an absolute, but not...... What is this from? | | 1-2062073 | サラマンダーは うちの家族だけなんだ。 ほかの奴らは 遠い昔に 他の大陸へ移っていった。 もう随分昔のことだ。 | Salamander'm only family out. Other guys were moving to other continents in the distant past. The other's a lot that of the old days. | >SHOW JDIC<サラマンダーは うちの家族だけ なんだ。
- サラマンダー (n) salamander; ED
- うちの from うち (n,adj-no) (1) inside; within; (2) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; KD
- 家族 【かぞく】 (n,adj-no) family; members of a family; (P); ED
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
ほかの奴らは 遠い昔に 他の大陸へ 移っていった。
- ほかの from ほか (n,adj-no) (1) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) besides...; in addition to...; KD
- 奴ら : 奴ら; 奴等 【やつら】 (pn,adj-no) they; those guys; ED
- 遠い昔 【とおいむかし】 (exp,n) remote past; far ago; time immemorial; ED
- 他の 【たの】 (adj-no) other; SP
- 大陸 【たいりく】 (n,adj-no) (1) continent; (n) (2) continental Asia (esp. mainland China); (3) continental Europe; (P); ED; Name(s): 【たいりく】 (g) Tairiku 【だいろく】 (g) Dairoku 【りく】 (f) Riku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
移る : 移る(P); 遷る 【うつる】 (v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (2) to change the target of interest or concern; (3) to elapse (passage of time); (4) to be permeated by a colour or scent; (5) (uk) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire); (P); ED
もう 随分昔のことだ。
- 随分 : 随分(P); ずい分; 隨分(oK) 【ずいぶん】 (adv,adv-to) (1) (uk) very; extremely; surprisingly; considerably; (adj-na) (2) (uk) contemptible; reprehensible; (P); ED
- 昔の from 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED
| Salamander is what my family only. The other guys long ago moved to other continents. It's another long ago. | Is that the moon and sun, and the pedestal, respectively, to be aligned reaction is different. On the other, an absolute, but not...... What is this from? | | 1-2062465 | 私たちも含めて 火山にいるひとたちは 水とか氷に弱いんですの。 だれしも 得手不得手は ありますけどね。 | We also include Are people who are in the volcano I'm weak in water Toka ice. But it will have Everyone likes and dislikes. | >SHOW JDIC<私たちも 含めて火山にいるひとたちは 水とか 氷に 弱いんですの。
- 私たち : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
- 含めて 【ふくめて】 (prep) including; LS
- 火山に from 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED
- 水と油 【みずとあぶら】 (exp) incompatible; (going together) like oil and water; ED [Partial Match!]
- 氷 : 氷(P); 凍り 【こおり】 (n) (1) ice; (2) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); (P); : 氷; 冰 【ひ】 ; (n) (1) (arch) ice; (2) hail; ED; Name(s): 【こおり】 (f,s) Koori 【ひだか】 (s) Hidaka 【びん】 (u) Bin SrcHNA
- 弱い 【よわい】 (adj-i) weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine); (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
だれしも得手不得手は ありますけどね。
- だれしも (n) (1) everyone; anyone; (2) no-one (with neg. verb); KD
- 得手不得手 【えてふえて】 (n) strong and weak points; likes and dislikes; strengths and weaknesses; ED
- あります (v) to be (polite); KD
| The weak people in the volcano, including our water or ice. Everyone but there are honest. | We had a volcano in one of the water and ice weak to it. However, these very strengths and weaknesses are. | | 1-2062625 | お客さんがくるなんて 何年ぶりかしら。 なんだかうきうき しちゃいますわ♪ | I wonder what years Nante visitor comes. It will somehow will be excited --- | >SHOW JDIC<お客さんがくる なんて何年ぶり かしら。
- お客さん : お客さん; 御客さん 【おきゃくさん】 (n) (hon) guest; visitor; customer; ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 何年 【なんねん】 (n) what year; how many years; ED
- かしら (prt) I wonder; KD
なんだかうきうきしちゃいますわ♪。
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
| Some customers thought years Buri costume?. I somehow exhilarating chaimasu. | Customer a: you have what years. It's I will.♪ | | 1-2062801 | 私たちも含めて 火山にいるひとたちは 水とか氷に弱いんですの。 だれしも 得手不得手は ありますけどね。 | We also include Are people who are in the volcano I'm weak in water Toka ice. But it will have Everyone likes and dislikes. | >SHOW JDIC<私たちも 含めて火山にいるひとたちは 水とか 氷に 弱いんですの。
- 私たち : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
- 含めて 【ふくめて】 (prep) including; LS
- 火山に from 火山 【かざん】 (n,adj-no) volcano; (P); ED
- 水と油 【みずとあぶら】 (exp) incompatible; (going together) like oil and water; ED [Partial Match!]
- 氷 : 氷(P); 凍り 【こおり】 (n) (1) ice; (2) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); (P); : 氷; 冰 【ひ】 ; (n) (1) (arch) ice; (2) hail; ED; Name(s): 【こおり】 (f,s) Koori 【ひだか】 (s) Hidaka 【びん】 (u) Bin SrcHNA
- 弱い 【よわい】 (adj-i) weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine); (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
だれしも得手不得手は ありますけどね。
- だれしも (n) (1) everyone; anyone; (2) no-one (with neg. verb); KD
- 得手不得手 【えてふえて】 (n) strong and weak points; likes and dislikes; strengths and weaknesses; ED
- あります (v) to be (polite); KD
| The weak people in the volcano, including our water or ice. Everyone but there are honest. | Customer a: you have what years. It's I will.♪ | | 1-2063165 | ママの焼きおにぎり とーってもおいしいのよ。 我が家の自慢なんだから♪ | It is delicious I grilled rice balls and over Mom. --- because'm proud of my home | >SHOW JDIC<ママの 焼きおにぎりとーっても おいしいのよ。
- ママ (n) (1) Mama; (2) female proprietress (of a bar, etc.); (P); ED
- 焼き 【やき】 (suff,pref) roasted; baked; burned; fried; SP
- おにぎり (n) (pol) rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori); KD
- おいしい (adj-i) delicious; tasty; sweet; KD
我が家の 自慢なんだから♪。
- 我が家 : 我が家(P); わが家; 我家(io) 【わがや(P); わがいえ】 (exp,n) one's house; one's home; one's family; (P); ED
- 自慢 【じまん】 (n,vs,adj-no) pride; boast; (P); ED
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
| Toasted MOM and-was even good for you. I'm proud of my home! | Customer a: you have what years. It's I will.♪ | | 1-2063285 | おにいちゃんて いつも走りまわって よく疲れないものだわ。 おとなしくするってこと できないのかしら…… 子供ねぇ…… | I shall not be tired well always running around on your brother. It can not be me to quiet the wonder ...... Hey children ...... | >SHOW JDIC<おにい ちゃんて いつも走りまわってよく 疲れないものだわ。
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- いつも (adv,n) (1) always; usually; every time; (2) (uk) never; KD
- 走りまわり 《verb stem》 走りまわる : 走り回る(P); 走りまわる 【はしりまわる】 (v5r,vi) to run around; (P); ED [Partial Match!]
- 疲れ 【つかれ】 (n) tiredness; fatigue; (P); 《verb stem》 疲れる 【つかれる】 ; (v1,vi) (1) to get tired; to tire; (2) to be worn out (e.g. of well used objects); (3) (arch) to starve; (P); ED
おとなしくするってこと できないの かしら…… 子供ねぇ……。
- おとなしく (adv) meekly; obediently; submissively; quietly; like a lamb; KD
- できない (adj-i) unable; incapable; not able to do; KD
- かしら (prt) I wonder; KD
- 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
| My brother has one even running around I often get tired. That can't be good for me. Children's... | Mom's grilled rice and was very delicious. Home boasts not♪ | | 1-2063505 | ママの焼きおにぎり とーってもおいしいのよ。 我が家の自慢なんだから♪ | It is delicious I grilled rice balls and over Mom. --- because'm proud of my home | >SHOW JDIC<ママの 焼きおにぎりとーっても おいしいのよ。
- ママ (n) (1) Mama; (2) female proprietress (of a bar, etc.); (P); ED
- 焼き 【やき】 (suff,pref) roasted; baked; burned; fried; SP
- おにぎり (n) (pol) rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori); KD
- おいしい (adj-i) delicious; tasty; sweet; KD
我が家の 自慢なんだから♪。
- 我が家 : 我が家(P); わが家; 我家(io) 【わがや(P); わがいえ】 (exp,n) one's house; one's home; one's family; (P); ED
- 自慢 【じまん】 (n,vs,adj-no) pride; boast; (P); ED
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
| Toasted MOM and-was even good for you. I'm proud of my home! | Mom's grilled rice and was very delicious. Home boasts not♪ | | 1-2063829 | 月と太陽のパズルに行こうぜぇ!! 俺ばかだから、運頼みだけど 時々は成功するんだ!! | Uzee's go to the moon and the sun of the puzzle! ! Because I fool,
I sometimes succeed but I'm luck to ask! ! | >SHOW JDIC<月と太陽のパズルに 行こうぜぇ!! 俺ばか だから、 運頼みだけど時々
- 月とすっぽん : 月と鼈; 月とすっぽん 【つきとすっぽん】 (exp) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell; ED [Partial Match!]
- 太陽の 【たいようの】 (adj) solar; JWN
- パズル (n) puzzle; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 運 【うん】 (n) fortune; luck; (P); ED; Name(s): 【はこぶ】 (g) Hakobu 【はこび】 (s) Hakobi 【うん】 (s,g) Un 【かず】 (f) Kazu 【めぐる】 (u) Meguru 【やす】 (u) Yasu SrcHNA
- 頼み : 頼み(P); 恃み; 憑み 【たのみ】 (n) (1) request; favor; favour; (n,n-suf) (2) reliance; dependence; trust; (P); 【だのみ】 ; (suf) (See 頼み・たのみ・2) depending on; dependent upon; 《verb stem》 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 ; (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- 時々 : 時々(P); 時時; 時どき 【ときどき】 (adv,n,adj-no) sometimes; at times; (P); ED
は 成功するんだ!!。
- 成功する from 成功 【せいこう】 (n,vs) success; hit; (P); ED
| Moon and let's go to the puzzle of the Sun Hey! I'm from chance, I'm an idiot but sometimes succeed! | Moon and sun puzzle let s go to? I would however, ask only from time to time be successful!! | | 1-2064221 | ボン……ボン……ボン…ボン…ボン!! あ~あ、頭から離れなくなっちゃった…… | Bonn ...... Bonn ...... Bon ... Bon ... Bon! ! Oh Oh,
... I've gone away from the head | >SHOW JDIC<ボン…… ボン…… ボン… ボン… ボン!!あ[JIS212]あ、 頭から離れなくなっ ちゃった
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- 頭から 【あたまから】 (adv) (1) from the beginning; without hesitation; flatly (e.g. refusing); (2) entirely; completely; ED
- 離れ 【ばなれ; はなれ】 (suf) (1) (ばなれ only) separation from; loss of interest in; independence of; distancing (of oneself) from; disillusionment with; alienation from (something); (pref) (2) (はなれ only) (See 離れ座敷) detached (dwelling, room); 《verb stem》 離れる 【はなれる】 ; (v1,vi) (1) to be separated; to be apart; to be distant; (2) to leave; to go away; (3) to leave (a job, etc.); to quit; to give up; (4) to lose connection with; to drift away from; (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
……。
| Bonn. Bonn. Bonn. Bonn. Bon! Oh-Oh, I get inspired from the head. | Bonn...... Bonn...... Button...Button...Button!! ~ , Head away from ran out...... | | 1-2064349 | あーあ、たいくつ…… あたしもチルフみたいに 外に出てこようかな。 でも勝手に出て行くと エンプルフ様が 怒るのよねぇ…… | Oh,
I might Koyo out like a boring ...... I also Chirufu. But go out without permission and Enpurufu like angry Are'll Hey ...... | >SHOW JDIC<あーあ、た いくつ……あたしも チルフみたいに 外に出てこようかな。
- いくつ (adv) (1) how many?; (2) how old?; KD
- チル (u) Chill
- ふみ (f) Fumi
- 外に 【そとに; ほかに】 (adv) (そとに) outside; (ほかに) in addition; besides; SP
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
でも 勝手に出て行くと エンプルフ 様が 怒るのよねぇ……。
- 勝手に 【かってに】 (adv) arbitrarily; of its own accord; voluntarily; wilfully; willfully; as one pleases; ED
- 出て行く : 出て行く; 出ていく; 出てゆく 【でていく(出て行く,出ていく); でてゆく(出て行く,出てゆく)】 (v5k-s) (い may be dropped, particularly in plain or rough language) to go out and away; to leave; ED
- エンプティー・ネスト・シンドローム : エンプティーネストシンドローム; エンプティー・ネスト・シンドローム (n) empty nest syndrome; ED [Partial Match!]
- 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
- 怒る : 怒る(P); 瞋る(oK) 【おこる(怒る)(P); いかる】 (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vt) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P); ED
| Ah, boring. I think I come out to CLF. But go out without permission and gets mad en plf-like look. | Bonn...... Bonn...... Button...Button...Button!! ~ , Head away from ran out...... | | 1-2064597 | ボン……ボン……ボン…ボン…ボン!! あ~あ、頭から離れなくなっちゃった…… | Bonn ...... Bonn ...... Bon ... Bon ... Bon! ! Oh Oh,
... I've gone away from the head | >SHOW JDIC<ボン…… ボン…… ボン… ボン… ボン!!あ[JIS212]あ、 頭から離れなくなっ ちゃった
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- 頭から 【あたまから】 (adv) (1) from the beginning; without hesitation; flatly (e.g. refusing); (2) entirely; completely; ED
- 離れ 【ばなれ; はなれ】 (suf) (1) (ばなれ only) separation from; loss of interest in; independence of; distancing (of oneself) from; disillusionment with; alienation from (something); (pref) (2) (はなれ only) (See 離れ座敷) detached (dwelling, room); 《verb stem》 離れる 【はなれる】 ; (v1,vi) (1) to be separated; to be apart; to be distant; (2) to leave; to go away; (3) to leave (a job, etc.); to quit; to give up; (4) to lose connection with; to drift away from; (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
……。
| Bonn. Bonn. Bonn. Bonn. Bon! Oh-Oh, I get inspired from the head. | Bonn...... Bonn...... Button...Button...Button!! ~ , Head away from ran out...... | | 1-2064929 | (仮) | (Provisional) | >SHOW JDIC<( 仮)。
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
| (Provisional) | (Tentative) | | 1-2064961 | 人間の方こんにちは。 人間の方と接触するなんて とても久しぶりですの。 3000年ぶりくらいでしょうか…… | If human Hello. It is very long time Are Nante in contact with the person of human beings. What about 3000 years ...... | >SHOW JDIC<人間の 方こんにちは。
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
人間の 方と 接触するなんてとても久しぶりですの。
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- 接触する from 接触 【せっしょく】 (n,vs,adj-no) touch; contact; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
3000年ぶりくらいでしょうか……。
- 3000 【さんぜん】 (n) 3000; three thousand; NUM
- 年ぶり : 年ぶり; 年振り 【ねんぶり】 (exp) after an interval of ... years; for the first time in ... years; ED
- くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- でしょうか (exp) (what, who) might it be?; KD
| Man hi. I come into contact with humans very long is Buri. About 3,000 Buri. | A person with this. Human contact is not very long. 3000 years?...... | | 1-2065189 | (仮) | (Provisional) | >SHOW JDIC<( 仮)。
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
| (Provisional) | (Tentative) | | 1-2065425 | ボン……ボン……ボン…ボン…ボン!! あのトラップは 少し早めがちょうどいいわ。 | Bonn ...... Bonn ...... Bon ... Bon ... Bon! ! That trap is a little just right as soon as possible. | >SHOW JDIC<ボン…… ボン…… ボン… ボン… ボン!!あの トラップは 少し早めがちょう
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- 少し : 少し(P); 寡し; 些し(oK) 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P); ED
- 早め : 早め; 速め; 早目; 速目 【はやめ】 (adj-no) (1) (esp. 早め) early; (2) (esp. 速め) (ant: 遅め・2) fast; 《verb stem》 早める : 早める(P); 速める(P) 【はやめる】 ; (v1,vt) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate; (P); ED
- がちょう (n) goose; KD
どいいわ。
| Bonn. Bonn. Bonn. Bonn. Bon! That trap is a little ahead of time is just right. | Bonn...... Bonn...... Button...Button...Button!! The trap is a little early, but just right. | | 1-2065557 | あー…… やっぱり村が落ち着くわ。 また遊びにおいでよ! | Oh ...... I thought I village to settle. Also Come you to play! | >SHOW JDIC<あー…… やっぱり村が 落ち着くわ。
- やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 落ち着く : 落ち着く(P); 落ちつく; 落着く; 落ち付く; 落付く 【おちつく】 (v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued; (P); ED
また 遊びに おいでよ!。
- 遊び 【あそび】 (n,n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P); 《verb stem》 遊ぶ : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; 《verb stem》 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 ; (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); ED
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
| Ah... It's still relaxing village. Also come to play! | There...... Still village is calm. We play! | | 1-2065689 | ボン……ボン……ボン…ボン…ボン!! あのトラップは 少し早めがちょうどいいわ。 | Bonn ...... Bonn ...... Bon ... Bon ... Bon! ! That trap is a little just right as soon as possible. | >SHOW JDIC<ボン…… ボン…… ボン… ボン… ボン!!あの トラップは 少し早めがちょう
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- 少し : 少し(P); 寡し; 些し(oK) 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P); ED
- 早め : 早め; 速め; 早目; 速目 【はやめ】 (adj-no) (1) (esp. 早め) early; (2) (esp. 速め) (ant: 遅め・2) fast; 《verb stem》 早める : 早める(P); 速める(P) 【はやめる】 ; (v1,vt) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate; (P); ED
- がちょう (n) goose; KD
どいいわ。
| Bonn. Bonn. Bonn. Bonn. Bon! That trap is a little ahead of time is just right. | Bonn...... Bonn...... Button...Button...Button!! The trap is a little early, but just right. | | 1-2066025 | ボン……ボン……ボン…ボン…ボン!! | Bonn ...... Bonn ...... Bon ... Bon ... Bon! ! | >SHOW JDIC<ボン…… ボン…… ボン… ボン… ボン!!。
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
- ボン (n) good (fre: bon); (P); ED; Name(s): ; (p) Bonn (Germany)
| Bonn. Bonn. Bonn. Bonn. Bon! | Bonn...... Bonn...... Button...Button...Button!! The trap is a little early, but just right. | | 1-2066349 | この村のことは 他言無用で お願いします。 外部からの影響で 村の平穏を 壊されたくないのです。 | This village of thing I need your help by revealing to others useless. I do not want to destroy the peace of the village due to the influence from the outside. | >SHOW JDIC<この 村のことは 他言無用で お願いします。
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 他言無用 【たごんむよう】 (exp) (yoji) Not a word to anyone; Mum's the word; ED
- お願いします : お願いします(P); 御願いします 【おねがいします】 (exp) (hum) please; (P); ED
外部からの 影響で 村の 平穏を 壊されたくない のです。
- 外部 【がいぶ】 (n) (1) the outside; (adj-no) (2) external; (P); ED Name(s): 【そとべ】 (s) Sotobe
- 影響 【えいきょう】 (n) (1) influence; effect; (vs) (2) to influence; to affect; to have an influence on; to impact; to have an effect on; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 平穏 【へいおん】 (adj-na,n,adj-no) tranquil; calm; restful; peaceful; quiet; (P); ED Name(s): 【ひらお】 (p) Hirao
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
壊す : 壊す(P); 毀す 【こわす】 (v5s,vt) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.); (P); ED
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
| This village is a useless languages, thank you. It is want to destroyed the peace of the village under the influence from the outside. | Bonn...... Bonn...... Button...Button...Button!! | | 1-2066501 | ここはシルフの村。 私たちは争いを避けて この場所に 隠れ住んでいます。 遠い昔の 大きな戦争があった 時代から…… | This village of Sylph. We avoid the conflict I live hidden in this place. ...... From the era in which there was a long time ago of a big war | >SHOW JDIC<ここは シルフの 村。
- シルフ (n) sylph; ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
私たちは 争いを 避けてこの 場所に 隠れ住んでいます。
- 私たち : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
- 争い 【あらそい】 (n) dispute; strife; quarrel; dissension; conflict; rivalry; contest; (P); 《verb stem》 争う : 抗う; 争う; 諍う 【あらがう】 ; (v5u,vi) to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny; 《verb stem》 争う 【あらそう】 ; (v5u,vi) (1) to compete; to contest; to contend; (2) to quarrel; to argue; to dispute; to be at variance; to oppose; (3) (See 争えない) (usu. in negative form) to deny (e.g. evidence); (P); ED
- 避け : 除け; 避け 【よけ】 (n-suf,n) (uk) protection; repellent; 《verb stem》 避ける : 避ける(P); 除ける 【さける(避ける)(P); よける(P)】 ; (v1,vt) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (2) (さける only) to avoid (situation); (v1) (3) to ward off; to avert; (P); ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
隠れ住む 【かくれすむ】 (v5m) to live in hiding; to live as a recluse; ED
遠い昔の 大きな戦争があった 時代から……。
- 遠い昔 【とおいむかし】 (exp,n) remote past; far ago; time immemorial; ED
- 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
- 戦争 【せんそう】 (n,vs) war; (P); ED Name(s): 【せんそう】 (f) Sensou
- 時代 【じだい】 (n-t,n) (1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbr) (See 時代物・1) antique; period piece; (P); ED; Name(s): 【ときよ】 (f) Tokiyo 【じだい】 (g) Jidai 【とき】 (f) Toki SrcHNA
| This is a village of the Sylph. We avoided the fray at this hidden live. From the era was the great wars of the past. | This is the village. We struggle to avoid this place hidden. Distant past a major war, there was a time...... | | 1-2066741 | この村のことは 他言無用で お願いします。 外部からの影響で 村の平穏を 壊されたくないのです。 | This village of thing I need your help by revealing to others useless. I do not want to destroy the peace of the village due to the influence from the outside. | >SHOW JDIC<この 村のことは 他言無用で お願いします。
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 他言無用 【たごんむよう】 (exp) (yoji) Not a word to anyone; Mum's the word; ED
- お願いします : お願いします(P); 御願いします 【おねがいします】 (exp) (hum) please; (P); ED
外部からの 影響で 村の 平穏を 壊されたくない のです。
- 外部 【がいぶ】 (n) (1) the outside; (adj-no) (2) external; (P); ED Name(s): 【そとべ】 (s) Sotobe
- 影響 【えいきょう】 (n) (1) influence; effect; (vs) (2) to influence; to affect; to have an influence on; to impact; to have an effect on; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 平穏 【へいおん】 (adj-na,n,adj-no) tranquil; calm; restful; peaceful; quiet; (P); ED Name(s): 【ひらお】 (p) Hirao
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
壊す : 壊す(P); 毀す 【こわす】 (v5s,vt) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.); (P); ED
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
| This village is a useless languages, thank you. It is want to destroyed the peace of the village under the influence from the outside. | This village is other to say no. External influence in the village of calm had to be destroyed. | | 1-2067097 | 昔はこの森で 人間の偉大な魔術師が 魔法の研究をしてたとか。 魔法のアイテムが 森の中に 隠されているそうですよ。 | Old days Toka great magician of human beings had been the study of magic in this forest. Magic items is so hidden in the forest. | >SHOW JDIC<昔はこの 森で 人間の 偉大な魔術師が 魔法の 研究をしてたとか。
- 昔は 【むかしは】 (adv) anciently; JWN
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 偉大な from 偉大 【いだい】 (adj-na,n) greatness; (P); ED
- 魔術師 【まじゅつし】 (n) magician; conjurer; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 研究 【けんきゅう】 (n,vs) study; research; investigation; (P); ED
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
魔法の アイテムが 森の 中に隠されている そうですよ。
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 中に from 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
隠す : 隠す(P); 隠くす(io); 匿す; 隱くす(io)(oK) 【かくす】 (v5s,vt) to hide; to conceal; (P); ED
- そうです (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| I was in the forest a great magician man had magical research. It is the magical items hidden in the Woods. | In the past this forest, human, a great sorcerer, but the magical research as. Magic items in the forest are hidden in it. | | 1-2067265 | 人間の方は どのような生活を しているのでしょう。 私たった1000年しか 生きていないから 外のことは分からないんです。 そんなもんなの…… たった1000歳ですか…… 随分と長寿なんですね。 | Towards the human will are you what kind of life. Because not alive only I stood was 1000 years I do not know out of the thing. But it was pretty longevity such mon,
such a ...... only 1000 old are you? ....... | >SHOW JDIC<人間の 方は どのような生活をしているの でしょう。
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- どのような from どのよう (exp,adj-na) what sort; what kind; KD
- 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
私たった 1000年しか 生きていないから 外のことは 分からないんです。
- 私たちに from : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED [Partial Match!]
- 1000年確率洪水 【せんねんかくりつこうずい】 1000year flood; RW [Partial Match!]
- 生きていき 《verb stem》 生きていく : 生きていく; 生きて行く; 生きてゆく 【いきていく(生きていく,生きて行く); いきてゆく(生きて行く,生きてゆく)】 (exp,v5k-s) to subsist; to keep on living; ED [Partial Match!]
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
- 外の from : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
そんなもんなの……たった 1000歳ですか…… 随分と長寿なんです
- そんなもん (exp,n) that's the way it is; such is life; KD
- 1000 【せん】 (n) 1000; one thousand; NUM
- 歳 : 歳(P); 才(P) 【さい】 (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P); : 年(P); 歳 【とし】 ; (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); ED; Name(s): 【とし】 (g) Toshi 【さい】 (f) Sai SrcHNA
- ですか (exp) (pol) indicates question; KD
- 随分と from : 随分(P); ずい分; 隨分(oK) 【ずいぶん】 (adv,adv-to) (1) (uk) very; extremely; surprisingly; considerably; (adj-na) (2) (uk) contemptible; reprehensible; (P); ED
- 長寿 【ちょうじゅ】 (n,adj-no) longevity; (P); ED; Name(s): 【ちょうじゅ】 (g) Chouju 【たけとし】 (m) Taketoshi 【ながとし】 (m) Nagatoshi 【ながひさ】 (g) Nagahisa 【ながす】 (s) Nagasu SrcHNA
- なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
ね。
| It would have been any living man. I'm not able to live 1000 years I just do not know outside. So I'm a... Only 1000 years old?... I'm a fairly long life. | A person with such life. I was 1000 year the students have been from outside of this I don't know about. I know of...... Was 1000 years of age....... Always longevity. | | 1-2067605 | 昔はこの森で 人間の偉大な魔術師が 魔法の研究をしてたとか。 魔法のアイテムが 森の中に 隠されているそうですよ。 | Old days Toka great magician of human beings had been the study of magic in this forest. Magic items is so hidden in the forest. | >SHOW JDIC<昔はこの 森で 人間の 偉大な魔術師が 魔法の 研究をしてたとか。
- 昔は 【むかしは】 (adv) anciently; JWN
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 偉大な from 偉大 【いだい】 (adj-na,n) greatness; (P); ED
- 魔術師 【まじゅつし】 (n) magician; conjurer; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 研究 【けんきゅう】 (n,vs) study; research; investigation; (P); ED
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
魔法の アイテムが 森の 中に隠されている そうですよ。
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 中に from 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
隠す : 隠す(P); 隠くす(io); 匿す; 隱くす(io)(oK) 【かくす】 (v5s,vt) to hide; to conceal; (P); ED
- そうです (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| I was in the forest a great magician man had magical research. It is the magical items hidden in the Woods. | In the past this forest, human, a great sorcerer, but the magical research as. Magic items in the forest are hidden in it. | | 1-2067977 | あっ…ムシした…… | There ... Ignored ...... | >SHOW JDIC<あっ… ムシした……。
- ムシ (n) Mus; genus Mus; JWN; Name(s): ; (p) Mus (Turkey)
| Oh... Bugs you. | I...system was...... | | 1-2068041 | あっ…ムシした…… | There ... Ignored ...... | >SHOW JDIC<あっ… ムシした……。
- ムシ (n) Mus; genus Mus; JWN; Name(s): ; (p) Mus (Turkey)
| Oh... Bugs you. | I...system was...... | | 1-2068105 | あら? | Oh? | >SHOW JDIC< あら?。
| Oh my goodness? | What's this? | | 1-2068157 | もしもーし。 | And Moshimo. | >SHOW JDIC< | If-then. | Also we also. | | 1-2068213 | 無視された…… | Ignored ...... | >SHOW JDIC<無視された……。
- 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
| Was ignored. | Ignored....... | | 1-2068273 | どこ行くんだ! | Where I'm going! | >SHOW JDIC<どこ 行くんだ!。
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
| It's where I'm going! | Go! | | 1-2068333 | ……って、ちょっと! | ...... I,
hey! | >SHOW JDIC<……って、 ちょっと!。
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
| …… What the Hey! | ...... But, Hey! | | 1-2068397 | こりゃ! | Absorbing it! | >SHOW JDIC<こりゃ!。
- こりゃ (exp) hey there; I say; see here; KD
| This shit! | This! | | 1-2068449 | 無視するなよ。 | Do not ignore. | >SHOW JDIC<無視するなよ。
- 無視する from 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
| Do not ignore. | Ignored. | | 1-2068509 | (ムカ~……) | (Suck ~ ...) | >SHOW JDIC< (ムカ[JIS212]……)。
| (Mukah-...) | (Cut to......in) | | 1-2068569 | 最近の若いもんは…… | Recent young mon is ...... | >SHOW JDIC<最近の若いもんは……。
- 最近の from 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 若い 【わかい】 (adj-i) (1) young; youthful; (2) immature; green; (3) low (number); small; (P); ED
| Recently young Mon. | Young also is...... | | 1-2068633 | 無視しちゃだめだよ。 | It does not get ignored. | >SHOW JDIC<無視しちゃだめだよ。
- 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
- しちゃだめ (exp) (col) Don't ...; You can't .....; KD
| Gotta ignore, it is useless. | Ignoring for a baby to raise. | | 1-2068697 | あっ、ひどい。 | Oh,
terrible. | >SHOW JDIC<あっ、 ひどい。
- ひどい (adj-i) (1) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (2) (uk) violent; intense; strong; heavy; extreme; (3) (uk) very bad; terrible; awful; (4) (uk) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust; KD
| Oh, terrible. | Oh, and one other. | | 1-2068757 | ……君はしょうがないなぁ。 | ...... I wonder you are not ginger. | >SHOW JDIC<…… 君は しょうがないなぁ。
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- しょうがないなぁ (exp) if you insist (on it); KD
| …… You're probably not now. | ...... You are not ginger? | | 1-2068829 | シカトするなー! | I igg! | >SHOW JDIC<シカトするなー!。
- しかとする from : しかと; シカト (n,vs) (sl) ostracism; ignoring someone; leaving someone out; ED
| The scat,-! | Deer is not. | | 1-2068889 | 無視した~…… | Ignored - ...... | >SHOW JDIC<無視した[JIS212]……。
- 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
| Ignored-... | Ignore ~ ~ ...... | | 1-2068949 | シカトすんな! | Shikato Sunnah! | >SHOW JDIC<シカトすんな!。
- しかと : しかと; シカト (n,vs) (sl) ostracism; ignoring someone; leaving someone out; ED
| With the ignore?! | Deer.. | | 1-2069009 | おーい!? | Hey! ? | >SHOW JDIC< おーい!?。
| You-not! | Your. | | 1-2069065 | 無視なんてひどーい…… | Ignore Nante Hidoi ...... | >SHOW JDIC<無視なんてひどーい……。
- 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
| Don't ignore tips do not. | Ignore no one as it...... | | 1-2069133 | 会話の途中だよ。 | But the middle of a conversation. | >SHOW JDIC<会話の 途中だよ。
- 会話 【かいわ】 (n,vs) conversation; (P); ED
- 途中 【とちゅう】 (n-adv,n-t) (1) on the way; en route; (2) in the middle of; midway; (P); ED Name(s): 【みちなか】 (s) Michinaka
| It is in the middle of a conversation. | Conversation in the middle. | | 1-2069193 | 残念。 | Unfortunately. | >SHOW JDIC<残念。
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
| Unfortunately. | . | | 1-2069245 | ……無視? | ------ignore? | >SHOW JDIC<…… 無視?。
- 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
| …… Ignore? | ...... Ignored you? | | 1-2069301 | おととい来やがれ。 | The day before yesterday came Ya scree. | >SHOW JDIC<おととい来やがれ。
- おととい来やがれ 【おとといきやがれ】 (exp) (sl) Don't you ever come here again!; KD
| Get outta. | And AND and is. | | 1-2069365 | 喝!! | And! ! | >SHOW JDIC<喝!!。
- 喝 【かつ】 (int) (1) exclamation used to scold practitioners (in Zen); (n) (2) scolding or threatening with a shout; ED
| 喝! | Extortion, too!! | | 1-2069417 | 何か気に入らないのか! | I do not like something! | >SHOW JDIC<何か気に入らないのか!。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
気に入る : 気に入る(P); 気にいる 【きにいる】 (exp,v5r) to be pleased with; to suit; (P); ED
| I don't like something? | But do not enter!" | | 1-2069485 | おや、無視かい。 | Parent,
or ignored. | >SHOW JDIC<おや、 無視かい。
- 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
| Oh, and ignore?. | And the ignored. | | 1-2069545 | あれ……? | that------? | >SHOW JDIC< あれ……?。
| Is that... | There......you? | | 1-2069601 | ちょっと!? | A little! ? | >SHOW JDIC<ちょっと!?。
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
| A little!? | A little what?! | | 1-2069657 | いじめ……? | Bullying ...? | >SHOW JDIC<いじめ……?。
- いじめ (n) bullying; teasing; KD
| Bullying. | Bullying......you? | | 1-2069713 | どうしたんだ? | What happened? | >SHOW JDIC<どうしたんだ?。
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
| What's wrong with that? | What's the matter? | | 1-2069773 | 無視とは……陰気な奴だな。 | Ignored 's a guy ...... dismal. | >SHOW JDIC<無視とは…… 陰気な奴だな。
- 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
- 陰気な from 陰気 【いんき】 (adj-na,n) (1) (ant: 陽気・1) gloom; melancholy; (n) (2) (See 陽気・ようき・3) spirit of yin; (P); ED
- 奴 【やつ(P); しゃつ(ok)】 (pn,adj-no) (1) (やつ only) (uk) (derog) fellow; guy; chap; (2) (やつ only) (col) thing; object; (3) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (P); : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; 【め】 ; (suf) (1) (uk) (derog) derogatory suffix (referring to others); (2) (hum) humble suffix (referring to oneself); 【やっこ】 ; (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her; ED Name(s): 【やっこ】 (s) Yakko
| And neglect. That's a gloomy fellow. | Ignore the...... Negative popular guy. | | 1-2069845 | 無視は感心できないな。 | Ignored it can not be impressed. | >SHOW JDIC<無視は 感心できないな。
- 無視 【むし】 (n,vs) disregarding; ignoring; (P); ED
- 感心 【かんしん】 (adj-na,n,vs) admiration; Well done!; (P); ED Name(s): 【かんしん】 (g) Kanshin
- できない (adj-i) unable; incapable; not able to do; KD
| Such neglect is not impressed. | Ignored I am not impressed. | | 1-2069913 | 『ありがとう』 ドロップ会話。 | "Thank you" drop the conversation. | >SHOW JDIC<『 ありがとう』 ドロップ会話。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- ドロップ (n,vs) drop; (P); ED; Name(s): ; (f) Doroppu
- 会話 【かいわ】 (n,vs) conversation; (P); ED
| 'Thank you' drop conversation. | "Thank drop. | | 1-2070017 | まあ……! 私の好きなもの 知ってたのね。 心から感謝します。 どうもありがとう♪ | oh dear------! I did not know my favorite things. Sincerely thank. Thank you very much --- | >SHOW JDIC<まあ……! 私の好きなもの 知ってたのね。
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
心から感謝します。
- 心から 【こころから(P); しんから】 (adv) from the bottom of one's heart; heart and soul; by nature; (P); ED
- 感謝しました from 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED [Partial Match!]
どうもありがとう♪。
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
| Well... Did you know what I like in it. Thanks from the heart. Thank you very much! | You......in! My favorite things to know. My heartfelt appreciation. Thank you very much♪ | | 1-2070201 | まあ、ありがとう。 プレゼントなんて うれしいわ♪ | Oh,
thank you. I happy Nante gift --- | >SHOW JDIC<まあ、 ありがとう。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
プレゼントなんてうれしいわ♪。
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
| Well, thank you. Nice giveaway! | You......in! My favorite things to know. My heartfelt appreciation. Thank you very much♪ | | 1-2070349 | あなたからの プレゼントなら 何でも嬉しいわ。 | I'm happy anything if a present from you. | >SHOW JDIC<あなたからの プレゼントなら 何でも嬉しいわ。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
- 何でも 【なんでも】 (exp,adv) (1) (uk) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) (at start of sentence) I am told; I understand; they say; I hear; (P); ED
- 嬉しい 【うれしい】 (adj-i) happy; glad; pleasant; (P); ED
| If you present anything nice. | You gift also happy. | | 1-2070473 | むぅ。 これは頂くわ。 | Muu. This I get. | >SHOW JDIC<むぅ。
これは頂くわ。
- これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
- 頂く : 頂く(P); 戴く(P) 【いただく】 (v5k,vt) (1) (hum) (uk) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (hum) (pol) (uk) to eat; to drink; (3) (uk) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (uk) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (hum) (uk) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get somebody to do something; (P); ED
| Thank you. I would like this. | Including a clubhouse with. This is for you. | | 1-2070593 | んー…… ま、いただきましょう。 | Hmm ...... Well,
let's received. | >SHOW JDIC<んー……ま、いただき ましょう。
- ましょう (exp) (1) (pol) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (used to express a conjecture) probably; KD
| I-... Well, please. | Hmm...... We, and you. | | 1-2070701 | いらない。 これ好きじゃない。 | I do not need. I do not like this. | >SHOW JDIC<いらない。
これ 好きじゃない。
- 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
- じゃない (exp) is not; KD
| Do not need. This I don't like. | . This, I don't want to. | | 1-2070809 | わーい、わーい! ありがとー!! これ、めちゃくちゃ うれしーよ! | Yay,
Yay! thanks! ! This,
insanely happy over! | >SHOW JDIC<わーい、わーい! ありがとー!!これ、 めちゃくちゃうれしーよ!。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
- めちゃくちゃ (ateji) (adj-na,n) (1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) disorder; confusion; mess; wreck; KD
| Done-and I-not! Thanks and I! This is insanely happy-it! | Instead, yay! And!!!!! This, come to that.! | | 1-2070977 | わーい、わーい! ありがとー! | Yay,
Yay! thanks! | >SHOW JDIC<わーい、わーい! ありがとー!。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
| Done-and I-not! Thanks and I! | Instead, yay! More! | | 1-2071105 | これ、嫌いだけど JillJackがくれるなら もらっとく。 サンキュー! | This,
I got if give me is I hate JillJack. thank you! | >SHOW JDIC<これ、 嫌いだけどが くれるならもらっとく。
- 嫌い 【きらい】 (adj-na,n) (1) (ant: 好き・すき) dislike; hate; (n) (2) (uk) (See 嫌いが在る・きらいがある) suspicion; tendency; smack (of); (3) (uk) distinction; discrimination; (P); 【ぎらい】 ; (n-suf) (See 犬嫌い・いぬぎらい) dislike; hatred; fear; 《verb stem》 嫌う 【きらう】 ; (v5u,vt) to hate; to dislike; to loathe; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
サンキュー!。
- サンキュー : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
| If JillJack will hate this, but I'll take. Thank you! | Instead, yay! And!!!!! This, come to that.! | | 1-2071277 | がっはっは!! 俺にこいつを くれるなんて 太っ腹だねぇ! もらっとくぜ! ありがとさん! | Gahhahha! ! Hey's generous Nante me to give me the damn thing! You got! Thank you's! | >SHOW JDIC<がっはっは!! 俺にこいつを くれるなんて太っ腹だねぇ!もらっとく
- 俺に from : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED
- こいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) (fam) he; she; this fellow; this guy; this person; (2) (uk) (col) (derog) (fam) this; this one; this thing; (int) (3) (uk) (col) (derog) (fam) Hey, you!; You bastard!; Damn you!; KD
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 太っ腹 【ふとっぱら】 (adj-na,n,adj-no) generous; magnanimous; big-hearted; broad-minded; (P); ED
ぜ! ありがとさん!。
- ありがとさん (exp) thank you; thanks a lot; KD
| Hhahha! Ante Hey me it to me! 'Ll take! Is Facebook! | This, hate how JillJack is that from from and. Thank you! | | 1-2071493 | おう、ありがとうな! もらっとくぜ! サンキュー。 | Oh,
thank you! You got! thank you. | >SHOW JDIC<おう、 ありがとうな!もらっとくぜ! サンキュー。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- サンキュー : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
| And Yes, thank you! 'Ll take! Thank you. | You, thank you! Also, I like that! Saint-security. | | 1-2071641 | おう! がっはっは! 気持ちがうれしいねぇ。 もらっとくぜ! | King! Gahhahha! Feelings Hey happy. You got! | >SHOW JDIC<おう!がっはっは! 気持ちがうれしいねぇ。
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
もらっとくぜ!。
| Oh! Hhahha! It feels nice tut. 'Ll take! | I I!! I like this one is not generous?!" Also, I like that! More! | | 1-2071801 | これ、あたしに? 本当に? あらら…… いいのかい? 嬉しいよ。 こういうの 好きなんだ。 ありがたくいただくわ。 | This,
to me? truly? You do say uh-oh ...? I am glad. I'm such likes. I receive gratefully. | >SHOW JDIC<これ、あたしに? 本当に?あらら……いいのかい? 嬉しいよ。
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 嬉しい 【うれしい】 (adj-i) happy; glad; pleasant; (P); ED
こういうの 好きなんだ。
- こういう (adj-pn) such; like this; KD
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
ありがたくいただくわ。
- ありがたくいただく (exp,v5k) to accept (a thing) with thanks; KD
| This to me? Really? Oh et al. Good for you? I'm glad. I'm like so. I gratefully. | . It is I! Feelings I'm impressed. Also, I like that! | | 1-2072065 | あらら、くれるのかい。 ありがとさん。 | Uh-oh,
what they give me. Thank you's. | >SHOW JDIC<あらら、 くれるのかい。
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
ありがとさん。
- ありがとさん (exp) thank you; thanks a lot; KD
| Oh, do you?. Is Facebook. | Oh, that's it. And. | | 1-2072201 | なんだい? くれるのかい? あんたからなら なんでもありがたいよ。 | Challenge? It does give me? Is anything grateful if from you. | >SHOW JDIC<なんだい? くれるのかい? あんたからなら なんでもありがたいよ。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- なんでも (exp,adv) (1) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) I am told; I understand; they say; I hear; KD
- ありがたい (adj) grateful; thankful; KD
| What's what? Give me? Thank goodness from you no matter what. | Not really? To? I had from anything was. | | 1-2072369 | ちょっとお前さん これを もらっちまっていいのかい? ……本当に!? ……悪いねぇ。 ありがた~く いただいておくよ。 | What a nice little in Chima' got you's this? ------truly! ? ...... Hey bad. Keep gratitude ~ Kuitadai. | >SHOW JDIC<ちょっとお前さんこれをもらっちまっ ていいのかい?…… 本当に!?
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
…… 悪いねぇ。
- 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
ありがた[JIS212]くいただいておくよ。
| Hey Hey wait I got it or not? …… Really works! …… A bad girl. And ye-hard, just keep it. | Not really? To? I had from anything was. | | 1-2072613 | おや、いただいとこうか。 | Oh,
do let us have gotten. | >SHOW JDIC<おや、いただ いとこうか。
- いとこ (n) cousin (male); KD
| Gosh, was filled with tricky. | Well, not with this. | | 1-2072713 | ま、もらっておこうかね。 | Well,
I guess let's get. | >SHOW JDIC< ま、もらっておこうかね。
| I'll get, I guess. | Also, this is the. | | 1-2072813 | ん、サンキュー。 へぇ、お前も なかなか 気が利くじゃないか。 うれしいプレゼントだぜ。 | N,
Thank You. Oh,
do you not a sharp cares quite as well. I am happy gift. | >SHOW JDIC<ん、 サンキュー。
- サンキュー : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
へぇ、お 前も なかなか気が利くじゃないか。
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
- 気が利く : 気が利く; 気がきく 【きがきく】 (exp,v5k) (1) to be sensible; to be smart; to be tasteful; (2) to be thoughtful; to be tactful; to be sensitive; ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
うれしい プレゼントだぜ。
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
| Thank you. To listen, you too it sensible or not. Nice giveaway! | And San security. Hmm, also quite popular is use not. I have a gift. | | 1-2073025 | おう、サンキュー。 | Oh,
thank you. | >SHOW JDIC<おう、 サンキュー。
- サンキュー : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
| Oh, thank you. | Like, queue up. | | 1-2073117 | せっかくだから もらっておこう。 サンキュー。 | Let me get because much trouble. thank you. | >SHOW JDIC<せっかくだからもらっておこう。
- せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
サンキュー。
- サンキュー : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
| Since I'll get. Thank you. | Pains from all this. Saint-security. | | 1-2073261 | わーっ!! サンキュー!! むちゃくちゃ嬉しい~。 | Eek ! thank you! ! Unreasonable happy ~. | >SHOW JDIC<わーっ!! サンキュー!!むちゃくちゃ 嬉しい[JIS212]。
- サンキュー : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
- 嬉しがり 《verb stem》 嬉しがる 【うれしがる】 (v5r,vi) (See 嬉しい,がる・1) to seem glad; to look happy; to be glad; ED [Partial Match!]
| Done-gone! Thank you! I'm very happy to. | Said. Thank you!!!!! Including come in Happy-on. | | 1-2073409 | サンキュー! すっごくうれしいよ! | thank you! Sooo happy! | >SHOW JDIC<サンキュー! すっごくうれしいよ!。
- サンキュー : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
- すっごく (adv) (col) awfully; very; immensely; KD
| Thank you! OMG so be it! | Thank you! It will be very happy! | | 1-2073541 | あー……悪い。 これ、苦手なんだ。 でもあなたがくれるなら もらうけどね♪ サンキュ。 気持ちが嬉しいよ。 | Oh ...... bad. This,
I'm good at. But I know I get if you give me --- THANK YOU. I am happy feeling. | >SHOW JDIC<あー…… 悪い。
- 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
これ、 苦手なんだ。
- 苦手な from 苦手 【にがて】 (adj-na,n) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (2) dislike (of); difficult to deal with; (P); ED
でも あなたが くれるなら もらうけどね♪ サンキュ。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
- サンキュ : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
気持ちが 嬉しいよ。
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
- 嬉しい 【うれしい】 (adj-i) happy; glad; pleasant; (P); ED
| Ah... Bad. This is not good at. But if you can get! thank you. I'm feeling glad. | There...... Bad. This, not good. It is not that unique from that! site security. Feeling happy. | | 1-2073773 | おおおお! もらっておこう! 恩は決して わすれんぞ!! | Oh oh! Let me get! Kindness never Wasurenzo! ! | >SHOW JDIC<おおおお!もらっておこう! 恩は 決してわすれんぞ!!。
- 恩 【おん】 (n) favour; favor; obligation; debt of gratitude; (P); ED; Name(s): 【めぐみ】 (f) Megumi 【めぐむ】 (g) Megumu 【おん】 (s,g) On 【おしみ】 (u) Oshimi 【めぐ】 (f) Megu SrcHNA
- 決して 【けっして(P); けして(ik)】 (adv) (with neg. verb) never; by no means; not in the least; in no way; (P); ED
| "! I'll ask! Kindness is never wasurenn! | お お お お in! From all this! Favor never forget you!! | | 1-2073929 | くれるのか? ならば もらっとこう。 | Or give me for? If let got. | >SHOW JDIC<くれるのか? ならばもらっ とこう。
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- ならば (aux) (1) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (conj) (2) (col) (abbr) if that's the case; if so; that being the case; (3) if possible; if circumstances allow; KD
- とこう (n) Asarum nipponicum (species of wild ginger); KD
| They give me? If you go this way. | お お お お in! From all this! Favor never forget you!! | | 1-2074041 | 気持ちはうれしい! もらっておこう! | Feeling happy! Let me get! | >SHOW JDIC<気持ちはうれしい!もらっておこう!。
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
| I'm glad! I'll ask! | Feeling happy is! From all this! | | 1-2074177 | ありがとうー! これ、本当に もらっちゃって いいのかい? わー、うれしいな! どうもありがとう! | Thank you! This,
whether good and I got really? Wow,
I'm glad! Thank you! | >SHOW JDIC<ありがとうー!これ、 本当にもらっちゃっ ていいのかい?わー、うれ
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
しいな! どうもありがとう!。
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
| Thank you.! This is really giving me good? "? Done-the happy! Thank you very much! | お お お お in! From all this! Favor never forget you!! | | 1-2074401 | ありがとう! うれしいよ。 | Thank you! I'm glad. | >SHOW JDIC<ありがとう!うれしいよ。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
| Thank you! I'm glad. | . I have. | | 1-2074505 | ありがとう! うん、うれしいよ。 君の気持ちが! | Thank you! Yeah,
I'm glad. Your feelings! | >SHOW JDIC<ありがとう!うん、うれしいよ。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
君の気持ちが!。
- 君の from : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
| Thank you! Yes, happy. Your heart is! | . Yeah, I have. Kun's feelings! | | 1-2074653 | これを私に? わーい♪ すっごく嬉しい~。 ありがとー! 愛してる♪ | This is to me? Yay --- sooo happy ~. thanks! --- that I love | >SHOW JDIC<これを 私に?わーい♪ すっごく嬉しい[JIS212]。
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- すっごく (adv) (col) awfully; very; immensely; KD
- 嬉しがり 《verb stem》 嬉しがる 【うれしがる】 (v5r,vi) (See 嬉しい,がる・1) to seem glad; to look happy; to be glad; ED [Partial Match!]
ありがとー! 愛してる♪。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
- 愛してる : 愛してる; 愛死天流(ateji) 【あいしてる】 (exp) I love you; ED
| This to me? Done-not! so very happy ~. Thanks and I! I love you! | This I? ,♪It's happy-time. More! Love you♪ | | 1-2074821 | まあ、プレゼント? ありがとう! いただくわね♪ | Well,
gift? Thank you! I'll get --- | >SHOW JDIC<まあ、 プレゼント? ありがとう! いただくわね♪。
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- いただく (v5k) (hum) to receive; to take food or drink; to be crowned with; to wear; to live under (a ruler); to install (a president); to accept; to buy; to take; KD
| Well, a gift? Thank you! I'll guess. | This I? ,♪It's happy-time. More! Love you♪ | | 1-2074945 | ありがとう! いただくね♪ | Thank you! I get --- | >SHOW JDIC<ありがとう! いただくね♪。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- いただく (v5k) (hum) to receive; to take food or drink; to be crowned with; to wear; to live under (a ruler); to install (a president); to accept; to buy; to take; KD
| Thank you! You know! | . Please! | | 1-2075049 | ありがとうー! うわー、うれしいな! どうもありがとうー! なんだか 感激だなぁー。 | Thank you! Wow,
I'm glad! Thank Arigato! That's somewhat impressed. | >SHOW JDIC<ありがとうー! うわー、うれしいな! どうもありがとうー! なんだか
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- うわー (int) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep; KD
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
感激だな ぜ。
- 感激 【かんげき】 (n,vs) deep emotion; impression; inspiration; (P); ED
| Thank you.! Wow!, happy! Thank you very much.! It's somehow inspiring new!. | This I? ,♪It's happy-time. More! Love you♪ | | 1-2075257 | わーい、ありがとうー。 うれしいよー♪ | Yay,
Arigato. Yo happy --- | >SHOW JDIC<わーい、 ありがとうー。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
うれしいよー♪。
| Done-Yes, thank you-. I'm so glad?! | Instead, Thank you. I want to♪ | | 1-2075373 | ありがとうー。 うれしいよー。 | Thank you. Happy. | >SHOW JDIC<ありがとうー。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
うれしいよー。
| Thank you!. I'm glad I. | Thank you. I have. | | 1-2075501 | ニナ、これ好きなの♪ わーい! 大事にするね! | Nina,
this favorite of --- Yay! I cherish! | >SHOW JDIC<ニナ、これ 好きなの♪わーい! 大事にするね!。
- ニナ (f) Nina
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- 大事に from 大事 【だいじ(P); おおごと】 (adj-na,n) (1) important; valuable; serious matter; (2) (だいじ only) (See だいじょうぶ・1) safe (Tochigi dialect); OK; (P); ED
| Nina, like this!.!.! To take care of! | Nina, my favorite! yay! Respect! | | 1-2075645 | えへへ! ありがと♪ | Ehehe! Thank you --- | >SHOW JDIC<えへへ! ありがと♪。
- えへへ (int) heh heh heh; tee-hee; giggle; KD
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
| Even into to! Thanks and! | What to to! Is♪ | | 1-2075741 | くれるんなら もらっとくー。 | Give me do if I got Toku. | >SHOW JDIC<くれるんならもらっとくー。
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
| If you'll take?. | To no from from and. | | 1-2075845 | きゃーっ!! これ欲しかったのよ! ありがとう! あんたサイコー♪ | Eek ! I wanted Are! Thank you! You're soooo --- | >SHOW JDIC<きゃーっ!!これ 欲しかったのよ! ありがとう! あんたサイコー♪。
- 欲し 《verb stem》 欲す 【ほりす】 (v5s,vt) (arch) to want; to desire; ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- サイコ (n) psycho; ED
| When Zowie!! So I wanted it! Thank you! You're so good! | You definitely come out!! That we wanted! . I had the size♪ | | 1-2076033 | ありがと! プレゼントって うれしいよねー。 | Thank you! I'm glad I gift. | >SHOW JDIC<ありがと! プレゼントってうれしいよねー。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
| Thanks and! I'm glad I present!. | You definitely come out!! That we wanted! . I had the size♪ | | 1-2076153 | ありがと! もらっとくね! | Thank you! I keep got! | >SHOW JDIC<ありがと!もらっとくね!。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
| Thanks and! I'll take! | More! Also, I like that! | | 1-2076277 | ありがとー!! すっごーく嬉しい!! この恩は忘れないわ! 絶対!! | thanks! ! Suggoku happy! ! This favor will not forget! Absolutely! ! | >SHOW JDIC<ありがとー!!すっごーく 嬉しい!!この 恩は 忘れないわ! 絶対!!
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
- 嬉しい 【うれしい】 (adj-i) happy; glad; pleasant; (P); ED
- 恩 【おん】 (n) favour; favor; obligation; debt of gratitude; (P); ED; Name(s): 【めぐみ】 (f) Megumi 【めぐむ】 (g) Megumu 【おん】 (s,g) On 【おしみ】 (u) Oshimi 【めぐ】 (f) Megu SrcHNA
- 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
- 絶対 【ぜったい】 (adv) (1) (See 絶対に) absolutely; unconditionally; (adj-no) (2) absolute; unconditional; unmistakable; (n) (3) (ant: 相対・そうたい・1) absoluteness; (P); ED
| Thanks and I! So please-very nice! I won't forget this! Absolute! | You definitely come out!! That we wanted! . I had the size♪ | | 1-2076469 | ありがとー! うれしいよ㈱ | thanks! I'm glad I Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<ありがとー!うれしいよ。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
| Thanks and I! Glad co., Ltd. | More! I have by co., Ltd. | | 1-2076573 | ありがとー! もらっとくね!! | thanks! I keep got! ! | >SHOW JDIC<ありがとー!もらっとくね!!。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
| Thanks and I! I'll take! | More! Also, I like that!! | | 1-2076701 | ありがとぉー。 めちゃくちゃ 感激かもぉー…… うれしいよー。 ほんとーに どうもありがとぉ。 | Arigato---. Happy insanely inspiring or Geez over .... Somehow Arigato to Honto. | >SHOW JDIC<ありがとぉー。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
めちゃくちゃ感激かもぉー……うれしいよー。
- めちゃくちゃ (ateji) (adj-na,n) (1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) disorder; confusion; mess; wreck; KD
- 感激 【かんげき】 (n,vs) deep emotion; impression; inspiration; (P); ED
ほんとーにどうも ありがとぉ。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
| Thanks and girlfriend. Some very inspiring girlfriend. I'm glad I. Really-to thank you so much thanks and wow. | And!!!!! It will be very very happy!! This favor we will not forget! Absolutely right!! | | 1-2076897 | ありがとぉ。 けっこーうれしいかもぉ㈱ | Arigato. Kekko happy or Geez Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<ありがとぉ。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
けっこーうれしいかもぉ。
| Thanks and wow. Talk-happy also Oh co., Ltd. | And see. This. I. O Co., Ltd. | | 1-2077033 | ありがとぉ。 せっかくだから もらっておくねぇー。 | Arigato. Nee to be got because much trouble. | >SHOW JDIC<ありがとぉ。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
せっかくだからもらっておくねぇー。
- せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
| Thanks and wow. I have gotten since this is Shane. | And see. Because the From your Hey. | | 1-2077181 | もらっちゃって いいのかい? すごくうれしいよ!! これ、欲しかったんだ。 どうもありがとう 大切にするよ! | Do good and I got? I am very happy! ! This,
I wanted. Thank you very much to cherish! | >SHOW JDIC<もらっちゃっ ていいのかい? すごくうれしいよ!!これ、 欲しかった
- ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
- すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
- 欲し 《verb stem》 欲す 【ほりす】 (v5s,vt) (arch) to want; to desire; ED
んだ。
どうもありがとう大切にするよ!。
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
- 大切にする 【たいせつにする】 (exp,vs-i) (1) to cherish; to treasure; to prize; to set a high value on; (2) to take good care of; to look after; ED
| For giving me good? I'm so glad! This is wanted. Thank you very much, very important! | And see. Because the From your Hey. | | 1-2077413 | うん、ありがとう♪ うれしいよ。 | Yeah,
thank you --- I'm glad. | >SHOW JDIC<うん、 ありがとう♪うれしいよ。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
| Yes, thank you! I'm glad. | Yeah,♪I have to. | | 1-2077521 | うーん、ありがとう。 君からもらうものなら なんだって うれしいよ。 | Well,
thank you. I'm happy Even What if things get from you. | >SHOW JDIC<うーん、 ありがとう。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
君から もらうものならなんだってうれしいよ。
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
- ものなら (exp) if I (we, etc.) could; KD
- なんだって (int) (1) What?!; (2) Why?; Come again?; (3) anyone; anything; KD
| Well, thank you. If you have anything like that. | Well, there is. You from OF from I I. | | 1-2077689 | こりゃうれしいね! 私にこれを くれるのかい? ありがたいね。 感謝するよ。 | I'm glad absorbing it! It does give me this to me? I welcome. Thanks. | >SHOW JDIC<こりゃうれしいね! 私にこれを くれるのかい? ありがたいね。
- こりゃ (exp) hey there; I say; see here; KD
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- ありがたい (adj) grateful; thankful; KD
感謝するよ。
- 感謝する from 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
| I'm glad this shit! Give it to me? I would appreciate. I'll be grateful. | Well, there is. You from OF from I I. | | 1-2077889 | おう、くれるのかい。 うれしいねぇ。 ありがとさん! | Oh,
what you give me. Hey happy. Thank you's! | >SHOW JDIC<おう、 くれるのかい。
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
うれしいねぇ。
ありがとさん!。
- ありがとさん (exp) thank you; thanks a lot; KD
| Oh, me? Oh, how sweet!. Is Facebook! | , To. I'm impressed. More! | | 1-2078041 | なんだいこりゃ。 ま、いただいとこう。 ありがとさん。 | Challenge absorbing it. Well,
let us have received. Thank you's. | >SHOW JDIC<なんだい こりゃ。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- こりゃ (exp) hey there; I say; see here; KD
ま、いただ いとこう。
- いとこ (n) cousin (male); KD
ありがとさん。
- ありがとさん (exp) thank you; thanks a lot; KD
| What is this. Well, was not so. Is Facebook. | Do this?" Well, not with this. And. | | 1-2078193 | プレゼントありがと…… うれしい。 | Gift Thank you ...... happy. | >SHOW JDIC<プレゼントありがと……うれしい。
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
| Present there and... I'm glad. | Gift is...... . | | 1-2078305 | ありがと…… | Thank you ...... | >SHOW JDIC<ありがと……。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
| Thanks and... | And...... | | 1-2078393 | ……ありがと。 次は違うのがいい…… | Thank you .... The next difference is good ...... | >SHOW JDIC<…… ありがと。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
次は 違うのがいい……。
- 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED; Name(s): 【けいじ】 【しょうじ】 【つぐ】 (g) Tsugu 【たかつぎ】 (s) Takatsugi 【つぐる】 (u) Tsuguru 【やどる】 (u) Yadoru SrcHNA
- 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
| …… Thanks and. Here the difference between... | ...... Thanks. The next different is good...... | | 1-2078505 | 貴様…… オレの気を引いて どうするつもりだ。 金目当てか!? くそっ…… オレ様は 貧乏人の親切なんかに 心動かされたりしない! | I'm going to do to pull the mind of differents ...... me. Or mercenary! ? Damn ...... I like is not or moved mind on whether the poor of a kind I! | >SHOW JDIC<貴様…… オレの 気を引いてどうする つもりだ。
- 貴様 【きさま】 (pn,adj-no) (1) (sens) (derog) you; you bastard; you son of a bitch; (2) (arch) (pol) you; ED
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
気を引く 【きをひく】 (exp,v5k) (1) to attract someone's affection; (2) to sound out somebody; (3) to get one's hooks into; ED
- つもり (n) (1) intention; plan; (2) (uk) conviction; belief; KD
金目当てか!?くそっ…… オレ様は 貧乏人の 親切なんかに 心動かされ
- 金目当て 【かねめあて】 (n,adj-no) (doing something) for money; being mercenary; ED
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
- 貧乏人 【びんぼうにん】 (n) poor person; pauper; the poor; the indigent; (P); ED
- 親切な from : 親切(P); 深切(oK) 【しんせつ】 (adj-na,n) kindness; gentleness; (P); ED
- 心 【こころ】 (n) (1) mind; heart; spirit; (2) the meaning of a phrase (riddle, etc.); (P); 【しん】 ; (n) (1) heart; mind; (n,suf) (2) (See 愛郷心) spirit; vitality; inner strength; (3) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (4) (arch) friend; (P); ED; Name(s): 【あい】 (f) Ai 【きよ】 (f) Kiyo 【ここ】 (f) Koko 【こころ】 (f) Kokoro 【こっこ】 (f) Kokko 【しずか】 (f) Shizuka 【しん】 (f,s) Shin 【しんじ】 (u) Shinji 【しんば】 (f) Shinba 【てんし】 (f) Tenshi 【なか】 (f) Naka 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【まこと】 (g) Makoto 【まなか】 (f) Manaka 【みさと】 (f) Misato 【もと】 (u) Moto SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
動かす 【うごかす】 (v5s,vt) (1) to move; to shift; to stir; to budge; to change position; (2) to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; (3) to change; to alter; to deny; (4) to operate; to set in motion; to get going; (5) to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; (6) to manage (e.g. funds); (P); ED
たりしない!。
| You... It's going to do to me. Or a Gold Digger! Damn!... I like the kind of the poor man whether moved or not! | This ... I have to! I have to be? It is too much. Thanks...... | | 1-2078785 | ご苦労。 引き続き貢げよ。 | Hardships. Continue Mitsugeyo. | >SHOW JDIC<ご苦労。
- ご苦労 : 御苦労; ご苦労 【ごくろう】 (adj-na,int,n) (hon) trouble (I have put you through); ED
引き続き貢げよ。
- 引き続き : 引き続き(P); 引続き(P) 【ひきつづき】 (n-adv,n) (1) continuously; continually; without a break; (2) next; then; after that; (P); 《verb stem》 引き続く : 引き続く; 引続く 【ひきつづく】 ; (v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession; ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
貢ぐ 【みつぐ】 (v5g,vt) to support; to finance; ED
| Cheers for hard work. Continue to 貢geyo. | Your struggle is. To continue to increase. | | 1-2078889 | そんなものは いらーん! 貢ぐならもっと いいものを貢げー! | Such a thing is Iran! Over Mitsuge a lot better if Mitsugu! | >SHOW JDIC<そんなものはいらーん! 貢ぐなら もっといい ものを貢げー!。
- そんなもの (exp,n) that's the way it is; such is life; KD
- 貢ぐ 【みつぐ】 (v5g,vt) to support; to finance; ED
- もっと (adv) (on-mim) (some) more; even more; longer; further; KD
- ものを (conj,prt) although (with nuance of strong discontent); but; even though; I wish ....; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
貢ぐ 【みつぐ】 (v5g,vt) to support; to finance; ED
| These kind of things Yes et al-I! 貢ge better if somebody?! | I know you from! To find such an even better to give! | | 1-2079049 | こりゃまた たいそうなものを よこして来たの~! ありがたーく 丁重に いただくぞい! お前さん 将来きっと 出世するぞ~!! ひょっひょっひょっ! | Absorbing it also - of came Taurus what you very much! Arigataku respectfully get along! ~ I'll get ahead I'm sure you's future! ! Hyo' Hyo' Hyo'! | >SHOW JDIC<こりゃまた たいそうなものをよこして 来たの[JIS212]!ありがたーく 丁重にいただく
- こりゃ (exp) hey there; I say; see here; KD
- たいそうな from たいそう (adj-na,adv,n) very much; exaggerated; very fine; KD
- ものを (conj,prt) although (with nuance of strong discontent); but; even though; I wish ....; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- 丁重に from : 丁重(P); 鄭重 【ていちょう】 (adj-na,n) polite; courteous; hospitable; (P); ED
- いただく (v5k) (hum) to receive; to take food or drink; to be crowned with; to wear; to live under (a ruler); to install (a president); to accept; to buy; to take; KD
ぞい! お前さん将来きっと出世するぞ[JIS212]!!ひょっひょっひょっ!。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- 将来 【しょうらい】 (n-adv,n-t) future (usually near); prospects; (P); ED; Name(s): 【さき】 (f) Saki 【しょうこ】 (f) Shouko 【まさき】 (u) Masaki SrcHNA
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 出世 【しゅっせ】 (n,vs) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (P); ED; Name(s): 【しゅっせ】 (s) Shusse 【しゅつせ】 (s) Shutsuse SrcHNA
| Also came with too much stuff now if the ~! Thanks ー you very respectfully along! Hey future surely succeed! ~! Hitachi yohhyohhi!!! | I know you from! To find such an even better to give! | | 1-2079349 | 贈り物というのは いくつになっても うれしいものじゃ! ウィー…… | 'S thing because gifts are happy at any age! Wie ...... | >SHOW JDIC<贈り物というのはいくつになってもうれしいものじゃ! ウィー……。
- 贈り物 : 贈り物(P); 贈物(P) 【おくりもの】 (n) present; gift; (P); ED
- というのは (exp,conj) (1) means; is; (2) because; that is to say; KD
- いくつに from いくつ (adv) (1) how many?; (2) how old?; KD
- ウィー (pr) Wii (Nintendo video games console)
| Even if some of the gift I'm glad! Wee... | A gift that even I also! Week...... | | 1-2079517 | ウィー…… おうおう…… お前さんがくれるもんを ムゲにはできんわい。 よし、受け取ろう! | Wie ...... often ...... Dekinwai is the mon you Mr. give me to Muge. Well,
try to receive! | >SHOW JDIC<ウィー……おうおう…… お前さんが くれるもんをム ゲにはできんわい
- ウィー (pr) Wii (Nintendo video games console)
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- ゲ : ゲッ; げっ; ゲ; げ (int) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross); ED
よし、 受け取ろう!。
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
受け取る : 受け取る(P); 受けとる; 受取る; 請け取る; 請取る; うけ取る 【うけとる】 (v5r,vt) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand; (P); ED
| Wee... Kissaten. Hey give me potions to mug to me?. Okay, take! | A gift that even I also! Week...... | | 1-2079729 | ありがとう! こんなものを もらえるなんて ちょっとびっくりだ。 とてもうれしいよ。 心から礼を言う。 | Thank you! Kinda surprised Nante get this kind of thing. I am very happy. Sincerely say thanks. | >SHOW JDIC<ありがとう! こんなものをもらえるなんてちょっとびっくりだ。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- ものを (conj,prt) although (with nuance of strong discontent); but; even though; I wish ....; KD
- もらえる (v1) (1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (uk) could you (give me); would you; can you; KD
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- びっくり (gikun) (vs,adv) (1) (on-mim) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (adj-f) (2) (uk) (on-mim) surprise (e.g. surprise party); KD
とてもうれしいよ。
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
心から礼を言う。
- 心から 【こころから(P); しんから】 (adv) from the bottom of one's heart; heart and soul; by nature; (P); ED
- 礼を言う 【れいをいう】 (exp,v5u) to thank; ED
| Thank you! I get something like this is little surprise. I'm so glad. Say thanks sincerely. | A gift that even I also! Week...... | | 1-2079957 | ありがとう。 丁重に 受け取らせてもらう。 | Thank you. You get not received graciously. | >SHOW JDIC<ありがとう。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
丁重に受け取らせて もらう。
- 丁重に from : 丁重(P); 鄭重 【ていちょう】 (adj-na,n) polite; courteous; hospitable; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
受け取る : 受け取る(P); 受けとる; 受取る; 請け取る; 請取る; うけ取る 【うけとる】 (v5r,vt) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand; (P); ED
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
| Thank you. Having received respectfully. | . Respectfully accepted. | | 1-2080077 | 一体どうして これを俺に? ありがたく 受け取らせて いただくが…… | Hell why this to me? You are allowed to receive gratefully,
but ...... | >SHOW JDIC<一体どうしてこれを 俺に?ありがたく 受け取らせて いただくが……。
- 一体 【いったい】 (adv) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) ...the heck (e.g. "what the heck?"); ...in the world (e.g. "why in the world?"); ...on earth (e.g. "who on earth?"); (n) (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n-adv) (5) (See 一体に) generally; in general; (P); ED
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- 俺に from : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
受け取る : 受け取る(P); 受けとる; 受取る; 請け取る; 請取る; うけ取る 【うけとる】 (v5r,vt) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand; (P); ED
- いただく (v5k) (hum) to receive; to take food or drink; to be crowned with; to wear; to live under (a ruler); to install (a president); to accept; to buy; to take; KD
| Heck why do this to me? Will be gratefully received. | One such as I? Was receiving you can...... | | 1-2080245 | これを私に くれるのかい? これは感激だな。 うん、すごく うれしいよ! どうもありがとう!! | It does give me this to me? I It's inspiring. Yeah,
I am very happy! Thank you! ! | >SHOW JDIC<これを 私にくれるのかい? これは感激だな。
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
- 感激 【かんげき】 (n,vs) deep emotion; impression; inspiration; (P); ED
うん、 すごくうれしいよ! どうもありがとう!!。
- すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
| Do this to me? And it's inspiring. Yes, very nice! Thank you very much! | One such as I? Was receiving you can...... | | 1-2080465 | プレゼントかい? ありがとう! | Gift or? Thank you! | >SHOW JDIC<プレゼントかい? ありがとう!。
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
| Are you present? Thank you! | Gift? . | | 1-2080573 | プレゼントかい? ありがとう! なんでも 受け取らせてもらうよ。 | Gift or? Thank you! Get to anything received. | >SHOW JDIC<プレゼントかい? ありがとう! なんでも受け取らせて もらうよ。
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- なんでも (exp,adv) (1) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) I am told; I understand; they say; I hear; KD
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
受け取る : 受け取る(P); 受けとる; 受取る; 請け取る; 請取る; うけ取る 【うけとる】 (v5r,vt) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand; (P); ED
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
| Are you present? Thank you! I have received nothing. | Gift? . Anything received from it. | | 1-2080737 | これ、僕に? ……ありがとう! 僕、すごくうれしいよ! こんなにすばらしいものを もらえるなんて! なんだか感激だなぁ……♪ | This,
to me? ------Thank you! I,
is very happy! Nante get the thing so great! Naa's somehow inspiring ...... --- | >SHOW JDIC<これ、 僕に?…… ありがとう! 僕、 すごくうれしいよ! こんなにすばらしい
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
- こんなに (adv) so; like this; in this way; KD
- すばらしい (adj) wonderful; splendid; magnificent; KD
ものをもらえるなんて! なんだか感激だな つ…♪。
- ものを (conj,prt) although (with nuance of strong discontent); but; even though; I wish ....; KD
- もらえる (v1) (1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (uk) could you (give me); would you; can you; KD
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- 感激 【かんげき】 (n,vs) deep emotion; impression; inspiration; (P); ED
| This to me? …… Thank you! I'm very happy! Get great stuff like this! It's somehow inspiring NAA. ♪ | Gift? . Anything received from it. | | 1-2081009 | やあ、ありがとう! とてもうれしいよ♪ | Hi,
thank you! 'm Very happy --- | >SHOW JDIC<やあ、 ありがとう! とてもうれしいよ♪。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
| Hi, thank you! I'm so glad! | And more! "It's so beautiful! | | 1-2081125 | あー……あ、いや。 ありがとう! 君からプレゼントなんて とてもうれしいよ♪ | Oh ...... Oh,
yea. Thank you! I am very happy Nante gift from you --- | >SHOW JDIC<あー……あ、いや。
ありがとう! 君から プレゼントなんてとてもうれしいよ♪。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
| Ah... Oh, I mean. Thank you! Your gift is very glad! | And more! "It's so beautiful! | | 1-2081301 | きゃーん㈱ これ、マジでくれるのー!? もーすっごい うれしー!! どうもありがとう! | Kyan Co. This,
over the give me seriously! ? Meaux was really happy over! ! Thank you! | >SHOW JDIC< きゃーん。
| When Zowie I co., Ltd. which, in me?! Also-so very happy?! Thank you very much! | . I Co., Ltd. This, is the What?! It is really I!!!!! Thank you. | | 1-2081509 | あ、ありがとー。 これ、わたしにー? うれしいなー。 | Oh,
Arigato. This,
my knee? I'm glad. | >SHOW JDIC<あ、 ありがとー。
- ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
これ、わたしにー?うれしいなー。
| Oh, that and I. This to me!? Happy!. | This. This,? I have. | | 1-2081637 | あらー…… んーと ありがとね! | Allah ...... N thank you and over! | >SHOW JDIC<あらー……んー とありがとね!。
- とあり (conj) due to the fact that; because of; KD
| Oh!... It-and thank thank! | From the...... I and more! | | 1-2081769 | 僕にこれをくれるの? いやぁ、うれしいなぁ! ははは! 好きなものをもらえるなんて とてもうれしいよ! | The give me this to me? Well,
I wonder happy! Mother! I am very happy Nante get what you like! | >SHOW JDIC<僕にこれを くれるの?いや あうれしいな お ははは! 好きなものをもらえる
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- ははは (int) ha ha ha (laughter); KD
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- ものを (conj,prt) although (with nuance of strong discontent); but; even though; I wish ....; KD
- もらえる (v1) (1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (uk) could you (give me); would you; can you; KD
なんてとてもうれしいよ!。
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
| For giving it to me? Yes, happy now! We all do! I'm what you like to get a very happy! | I have to be? And yeah, I have not! . Like a not very happy! | | 1-2081993 | プレゼントかい? うれしいよ! | Gift or? I'm glad! | >SHOW JDIC<プレゼントかい?うれしいよ!。
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
| Are you present? I'm glad! | Gift? I have to! | | 1-2082101 | あ、あはは…… ……ありがとう! 君の気持ちが とてもうれしいよ! | Oh,
thank you Ha-ha ............! I am very happy how you feel! | >SHOW JDIC<あ、 あはは………… ありがとう! 君の気持ちが とてもうれしいよ!。
- あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- 君の from : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
| Oh, Oh, the... Thank you! I'm so glad you feel! | And, the............ . You feel very happy! | | 1-2082269 | 本当にこれ もらっちゃって いいのかい? おじさんなんだか うれしくて 涙が出るよ…… お嬢ちゃん坊やは 本当にいい子だね。 どうもありがとう! | Do really nice and I got this? Uncle I'm somewhat glad I have tears ...... bubeleh boy is really good child. Thank you! | >SHOW JDIC<本当にこれもらっちゃっ ていいのかい? おじさんなんだかうれしくて
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
涙が 出るよ…… お嬢ちゃん坊やは 本当にいい子だね。
- 涙 : 涙(P); 泪; 涕 【なみだ(P); なだ(涙)(ok); なんだ(涙)(ok)】 (n) (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (P); ED; Name(s): 【しずく】 (f) Shizuku 【なみだ】 (f) Namida 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- お嬢 : お嬢; 御嬢 【おじょう】 (n) (hon) (someone else's) daughter; ED
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 坊や 【ぼうや】 (n) boy; ED
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- いい子 【いいこ】 (exp,n) good boy; good girl; KD
どうもありがとう!。
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
| Really it got it good.? Daddy, I am glad tears. Her baby boy is really good. Thank you very much! | And, the............ . You feel very happy! | | 1-2082569 | おじさんにこれを? ありがとさん! うれしいよ! | This is the uncle? Thank you's! I'm glad! | >SHOW JDIC<おじさんにこれを? ありがとさん!うれしいよ!。
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- ありがとさん (exp) thank you; thanks a lot; KD
| My uncle for this? Is Facebook! I'm glad! | Uncle in this? More! I have to! | | 1-2082717 | おじさんにこれを? ありがとさん! なんでもうれしいよ! | This is the uncle? Thank you's! Anything I'm happy! | >SHOW JDIC<おじさんにこれを? ありがとさん! なんでもうれしいよ!。
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- ありがとさん (exp) thank you; thanks a lot; KD
- なんでも (exp,adv) (1) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) I am told; I understand; they say; I hear; KD
| My uncle for this? Is Facebook! I'm glad everything! | Uncle in this? More! I have to! | | 1-2082873 | これをオイラに!? おいおい 泣かせるじゃねーか。 オイラ感激しちゃうぜ! マジでうれしいぜ。 ありがとうよ! | This is the oiler! ? C'mon cry'm Ne either. Resulting in Oiler thrilled! Happy Seriously. Thanks a bunch! | >SHOW JDIC<これを オイラに!? おいおい泣かせる じゃねーか。
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
- おいおい (int) (1) Hey!; Wait a minute!; Whoa!; (adv,adv-to) (2) boohoo; waaaa; KD
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
泣く : 泣く(P); 哭く(iK) 【なく】 (v5k) to cry; to weep; to sob; to howl; (P); ED
- じゃね (exp) See you then; Bye; Ciao; KD
オイラ感激し ちゃうぜ! マジでうれしいぜ。
- オイラーのとうしき : オイラーの等式 【オイラーのとうしき】 (exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation; ED [Partial Match!]
- 感激 【かんげき】 (n,vs) deep emotion; impression; inspiration; (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
- マジ : まじ; マジ; まぢ (adj-na,n) (1) (col) (abbr) (See 真面目・まじめ) serious (not capricious or flirtatious); (aux-v) (2) (まじ only) (See まい) cannot; should not; will not; must not; ED
ありがとうよ!。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
| This I a! Hey I cry?!?. I was I thrilled! I really glad. Thank you! | This line!? Are we crying that a baby??? Line moved and she! - I have to! Thank you! | | 1-2083109 | おう、ありがとさん。 遠慮なしにもらうぜ。 | Oh,
thank you's. Get without refrain. | >SHOW JDIC<おう、 ありがとさん。
- ありがとさん (exp) thank you; thanks a lot; KD
遠慮なしにもらうぜ。
- 遠慮 【えんりょ】 (n,vs) (1) reserve; constraint; restraint; modesty; diffidence; hesitation; holding back; discretion; tact; thoughtfulness; (2) declining; refraining; (3) (orig. meaning) forethought; foresight; (P); ED
- なしに (exp) without; KD
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
| Oh, thanks Facebook. Don't hesitate to ask! | What is. Without refrain from! | | 1-2083249 | おっと…… ありがとさん。 | Husband ...... thank you's. | >SHOW JDIC<おっと…… ありがとさん。
- おっと (int) uh-oh; oops; sorry; KD
- ありがとさん (exp) thank you; thanks a lot; KD
| Oops... Is Facebook. | What is. Without refrain from! | | 1-2083373 | これ、私への プレゼントかい? 本当に? ありがとう! うれしいよ。 私の好きなもの 知ってたんだね。 | This,
or a gift to me? truly? Thank you! I'm glad. I'm knew my favorite things. | >SHOW JDIC<これ、 私への プレゼントかい? 本当に? ありがとう!うれしいよ。
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
私の好きなもの 知ってたんだね。
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
| This is my gift? Really? Thank you! I'm glad. I knew what I liked. | What is. Without refrain from! | | 1-2083601 | おや、ありがとう。 うれしいよ。 | Oh,
thank you. I'm glad. | >SHOW JDIC<おや、 ありがとう。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
うれしいよ。
| Oh, thank you. I'm glad. | And more. I have. | | 1-2083709 | うん、ありがとう。 いただいておこう。 | Yes,
thank you. Let us gotten to. | >SHOW JDIC<うん、 ありがとう。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
いただいておこう。
| Yes, thank you. I'll have. | Yeah, the. I have this. | | 1-2083845 | 洞窟って暗いんだね。薄暗いとねむくなる…… 僕、ちょっぴり こわいかも……ぐぅ…… 弱虫めー。 寝ちゃ駄目だって。 | I've got dark I cave. Dim and sleepy made ...... me,
maybe a little scary ...... Guu ...... wimp Me over. Even useless to sleep. | >SHOW JDIC<洞窟って 暗いんだね。
- 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED Name(s): 【どうくつ】 (p) Doukutsu
- 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
薄暗いとねむくなる…… 僕、 ちょっぴりこわいかも……ぐぅ…… 弱虫
- 薄暗い 【うすぐらい】 (adj-i) dim; gloomy; (P); ED
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- ちょっぴり (adv) (on-mim) very little bit; just a smidgin; wee bit; KD
- 弱虫 【よわむし】 (n,adj-na,adj-no) coward; weakling; scaredy cat; wimp; sissy; (P); ED
めー。
寝ちゃ 駄目だって。
- 寝 【ね(P); しん; い(ok)】 (n) sleep; (P); 【ぬ】 ; (v2n-s,vi) (arch) (See 寝る・1,寝る・2,寝る・3,寝る・4) to lie down; to go to bed; to go to sleep; 《verb stem》 寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 ; (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
- 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
| I'm about dark. Dim and become sleepy. Maybe I'm a little scared. Seifa-Utaki. Sissy and I. Because you don't fall asleep. | The cave was dark. In a dark and it....... I'm a little stuck....... Just Suu...... Weak insects, to. Sleeping baby us. | | 1-2084117 | 汗が出てくるぅ……あーつーいーよー…… | Out sweat go roux ...... Atsu Eeyore ...... | >SHOW JDIC<汗が 出てくるぅ……あーつーいーよー……。
- 汗 【あせ; かん】 (あせ) (1) sweat; perspiration; (2) moisture; condensation; (かん) khan (medieval ruler of a Tatary tribe); SP; Name(s): 【いくお】 (u) Ikuo 【いくかわ】 (u) Ikukawa 【いくせ】 (u) Ikuse 【いくよ】 (u) Ikuyo 【ふざかし】 (s) Fuzakashi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
| U come out sweat. Oh ー not-.-... | Sweat out the Roux...... Is about have by....... | | 1-2084241 | 火とか見てると あたまがぐるぐるするぅ……ここって危険そうだけど けっこう出入り激しいよね。 | It's intense pretty out but it round and round to roux ...... danger seems to me here is my head and looking at Toka fire. | >SHOW JDIC<火とか 見てるとあたまが ぐるぐるするぅ……ここって 危険そうだけど
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- ぐるぐるする from ぐるぐる (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) turning round and round; going around in circles; (2) wrapped around; KD
- 危険 【きけん】 (n,adj-na) (1) (ant: 安全) danger; peril; hazard; (2) risk; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
けっこう出入り激しいよね。
- けっこう (adj-na,n-adv,n) (1) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; KD
- 出入り : 出入り(P); 出這入り 【でいり(出入り)(P); ではいり】 (n,vs) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit; (P); ED
- 激しい : 激しい(P); 劇しい; 烈しい 【はげしい】 (adj-i) (1) violent; furious; tempestuous; (2) extreme; intense; fierce; strong; (3) fervent; vehement; (4) incessant; relentless; (5) (arch) precipitous; steep; (P); ED
| Head spin when I saw fire and u. Here is dangerous so I'm pretty fierce out right. | Fire and from which there is or are to be Suu...... This was dangerous for such as this into intense. | | 1-2084421 | Jill、そんなに着込んで 暑くないの……?汗を掻くと メイクが崩れちゃう。 | Jill,
of not hot in so overdressed ......? When the sweat collapses it is makeup. | >SHOW JDIC<、 そんなに着込んで暑くないの……? 汗を掻くと メイクが 崩れちゃう。
- そんなに (exp) so much; so; like that; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
着込む : 着込む; 着こむ 【きこむ】 (v5m) (1) to wear extra clothes; (2) to dress formally; ED
- 暑く from 暑い 【あつい】 (adj-i) (ant: 寒い) hot (weather, etc.); warm; (P); ED
- 汗を掻く : 汗をかく; 汗を掻く; 汗を搔く(oK) 【あせをかく】 (exp,v5k) to perspire; to sweat; ED
- メイク : メーク(P); メイク(P) (n,vs) (1) make; (2) (abbr) make-up; (P); ED
- 崩れ 【くずれ】 (n) (1) crumbling; collapse; ruin; (n-suf) (2) has-been; wannabe; (P); 《verb stem》 崩れる 【くずれる】 ; (v1,vi) (1) (See 崩壊・1,倒れる・1) to collapse; to crumble; (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (3) to break down; to be thrown into disarray; (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (5) to break money into small change; (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate; (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
| Jill, so dressed, not hot. Scratching the sweat and it'll make. | Jill, this wear is hot....... you? Sweat scraper with a makeup collapse. (laughs) | | 1-2084581 | ううー……暑いね。昔 【Jack】 この辺で迷子になってたよね。 まったくだわ。 そうだっけ。 | I hot U .... I think had become lost in the old days Jack ... this side. Totally. Remember me so. | >SHOW JDIC<ううー…… 暑いね。
- 暑い 【あつい】 (adj-i) (ant: 寒い) hot (weather, etc.); warm; (P); ED
昔この辺で 迷子になってたよね。
- 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
- この辺 【このへん】 (pn,adj-no) this area; around here; KD
- 迷子になり 《verb stem》 迷子になる 【まいごになる】 (exp,v5r) to get lost; to become lost; to go astray; ED [Partial Match!]
まったくだわ。
- まったく (adv) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; KD
そうだっけ。
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| UUU. I'm hot. Old Jack... I'm getting lost here. I'm at all. So did. | So I...... Hot. Old Jack...this near violent reaction to the. You got that right. She..... | | 1-2084793 | 汗だくだよー……喉がかわく…… | Asedakudayo ...... throat thirst ...... | >SHOW JDIC<汗だくだよー…… 喉がかわく……。
- 汗だく 【あせだく】 (exp) dripping with sweat; bathed in perspiration; ED
- 喉がかわく : 喉が渇く; のどが渇く; 喉が乾く; のどが乾く; 喉がかわく 【のどがかわく】 (exp,v5k) (See 渇く・1) to be thirsty; ED
| I'm sweaty.... Thirsty throat. | Drenched in sweat you are....... Thirsty thirst...... | | 1-2084909 | 暑いの?暑くてもーろーとする…… 僕はそろそろ暑さに 慣れてきたかなー。……もーろーって…… なんだろ…… | It is hot? ...... I guess I was getting used to the heat soon to be hot and mode low. ...... Meaux low I ...... I wonder ...... | >SHOW JDIC<暑いの? 暑くてもーろー とする…… 僕は そろそろ暑さに 慣れてき たかな
- 暑い 【あつい】 (adj-i) (ant: 寒い) hot (weather, etc.); warm; (P); ED
- 暑く from 暑い 【あつい】 (adj-i) (ant: 寒い) hot (weather, etc.); warm; (P); ED
- とする (exp,vs-i) (1) to try to ...; to be about to do ...; (2) to decide to ...; (3) to take as; to treat as; (4) to use for; (5) to suppose that (such) is the case; to assume; (6) to decide that; to think that; (7) to make into; to change into; (8) to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like; (9) to intend; to have the intention; KD
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
- 暑さ 【あつさ】 (n) heat (of the weather); hotness; (P); ED
- 慣れ 【なれ】 (n,vs) practice; practising; experience; (P); 《verb stem》 慣れる : 慣れる(P); 馴れる 【なれる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 慣れる) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) (esp. 慣れる) to become skilled in; to become experienced at; (3) (esp. 馴れる) to become tame; to become domesticated; (P); ED
- たかな (n) leaf mustard (Brassica juncea var. integrifolia); mustard greens; KD
ー。
……もーろーって…… なんだろ……。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
| It's hot? Even hotter--the usual. I wonder if I'm getting heat!. …… Also, Let's enjoy it. What's that?. | Hot? Even hot fun with....... I'm so hot, as you get used to it....... Also, I have to...... For many...... | | 1-2085133 | ここ、涼しいなぁ……パーヴェル庭園って 水しかないね。 | Here,
only water I cool Naa ...... Pavel garden. | >SHOW JDIC<ここ、 涼しいな つ… パーヴェル庭園って 水しかないね。
- 涼しい 【すずしい】 (adj-i) (1) cool; refreshing; (2) clear (e.g. eyes); bright; (3) clear; distinct; (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (5) (arch) pure; upright; innocent; (P); ED
- パーヴェル (u) Pavel
- 庭園 【ていえん】 (n) garden; park; (P); ED
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- しかない (exp,adj-i) (1) have no choice; (2) there is nothing but; (3) no more than; KD
| Here, cool!... Pavel gardens not only water. | Here, in a cool, ... ...... Park Genesis garden water only. | | 1-2085273 | 森林浴は体によいのです。木を見てると よじ登りたくなる。 | Forest bath is good for the body. I want climbing and looking at the tree. | >SHOW JDIC<森林浴は 体によい のです。
- 森林浴 【しんりんよく】 (n) peaceful walk through the woods; being immersed in a forest; forest therapy; ED
- 体に from : 体(P); 身体(P); 躰; 躯 【からだ(P); しんたい(身体)(P); しんだい(身体)(ok); しんてい(身体)(ok)】 (n,adj-no) (1) (からだ is a gikun reading of 身体) body; (n) (2) torso; trunk; (3) build; physique; constitution; (n,adj-no) (4) health; (n) (5) corpse; dead body; (P); : 体; 態 【てい】 ; (n) appearance; air; condition; state; form; 【たい】 ; (n,n-suf) (1) body; physique; posture; (2) shape; form; style; (3) substance; identity; reality; (4) {math} field; (ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.); (n,n-suf) (6) typeface; type; ED
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
木を 見てるとよじ 登りたくなる。
- 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- 登り : 上り(P); 登り; 昇り 【のぼり】 (n) (1) ascent; climbing; ascending (path); climb; (2) (上り only) (See 上り列車) up-train (e.g. going to Tokyo); (n,adj-no) (3) northward (towards Tokyo); (P); 《verb stem》 登る : 上る(P); 登る(P); 昇る(P); 陞る(oK) 【のぼる】 ; (v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (P); ED Name(s): 【のぼり】 (s) Nobori
| It is bathing is good for the health. I would want to climbing and watching the trees. | Here, in a cool, ... ...... Park Genesis garden water only. | | 1-2085417 | ななかまどって 知ってる?焚き火がしたい。 知らない。 どうするの? 秋にたくさん 赤い実をつける木。イモ焼くの。 僕、好きなんだ。そんで 焼きイモ食べるの。 | Do you know Rowan? I want to open fire. Do not know. What to do? Tree to put a lot of red fruit in the fall. Bake potatoes. I,
I like. Grilled to eat potatoes in the Son. | >SHOW JDIC<ななかまどって 知ってる? 焚き火が したい。
- ななかまど (n) Japanese rowan (Sorbus commixta); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- 焚き火 : 焚き火; たき火; 焚火 【たきび】 (n,vs) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen); ED
- したい (adj-i) want to do; KD
知らない。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
どうするの? 秋に たくさん赤い実をつける木。
- 秋 【あき】 (n-t) autumn; fall; (P); : 時(P); 刻; 秋 【とき】 ; (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); ED; Name(s): 【あき】 (f,s) Aki 【しゅう】 (f,s) Shuu 【おさむ】 (g) Osamu 【みのる】 (g) Minoru 【あきさき】 (s) Akisaki 【あきすえ】 (u) Akisue 【あきつぐ】 (u) Akitsugu 【あきのり】 (u) Akinori 【しゅうじ】 (u) Shuuji 【ちゅう】 (s) Chuu 【とき】 (f) Toki 【みのり】 (f) Minori SrcHNA
- たくさん (adj-no,adj-na,n,n-adv) (1) a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal; (2) (uk) enough; sufficient; (n-suf) (3) (uk) enough; too many; too much; KD
- 赤い : 赤い(P); 紅い(P); 朱い(oK); 緋い(oK); 丹い(oK); 赭い(oK) 【あかい】 (adj-i) (1) red; (2) Red (i.e. communist); (P); ED
- 実をつける : 実をつける; 実を付ける 【みをつける】 (exp,v1) (See 付ける・つける・14) to bear fruit; to produce fruit; ED
- 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
イモ 焼くの。
- イ (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 藺 【い; イ】 ; (n) (uk) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); ED
- 焼く : 焼く(P); 燬く(oK); 焚く(oK) 【やく】 (v5k,vt) (1) to burn; (2) to roast; to broil; to grill; to bake; to toast; to barbecue; (3) to heat; to heat up; (4) to make (charcoal, pottery, bricks, etc.); to bake; to fire; to burn; (5) (See 灼く・やく) to tan (i.e. suntan); to burn; (6) to print (a photo); to burn (an optical disc); (7) (See 妬く・やく) to be jealous of; to be envious of; to envy; (P); ED
僕、 好きなんだ。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
そんで焼きイモ食べるの。
- そんで (conj) (col) and; thereupon; because of that; KD
- 焼きいも : 焼き芋(P); 焼芋(P); 焼きいも; 焼藷 【やきいも】 (n) roasted sweet potato; baked sweet potato; (P); ED
- 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
| Do you know nanakamado? I want to fire. I don't know. ? Many red fruit trees in the fall. The baked potato. Me, I like it. Then, eat. | Forest bathing the body. Wood looking to climb. | | 1-2085765 | 森って迷いやすいよね。迷子にならないようにしよう。 僕だけかな?冒険の翼は必需品。 | It's easy to lost me forest. Try not to get lost. Wonder if I just? Wings of adventure necessities. | >SHOW JDIC<森って 迷いやすいよね。
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 迷い : 迷い(P); 紕い; 紕(io) 【まよい】 (n) (1) (See 迷う・2) hesitation; bewilderment; doubt; indecision; (2) {Buddh} inability to reach enlightenment; (P); 《verb stem》 迷う : 迷う(P); 紕う 【まよう】 ; (v5u,vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; (2) (See 迷い・1) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave; (P); ED
- やすい (adj-i) (1) easy; (suf,adj-i) (2) likely to ..., have a tendency to ...; (3) (uk) easy to ...; KD
迷子にならないようにしよう。
- 迷子になり 《verb stem》 迷子になる 【まいごになる】 (exp,v5r) to get lost; to become lost; to go astray; ED [Partial Match!]
僕だけかな? 冒険の 翼は 必需品。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
- 必需品 【ひつじゅひん】 (n) necessities; necessary article; requisite; essentials; staple; (P); ED
| Forest that confusing. I try not to get lost. I wonder if I'm the only? Wings of adventure is essential. | Forest get lost easy. Lost children they are. My only? Adventure wings of necessities. | | 1-2085961 | 木とひとくちに言っても さまざまなものがあります。木陰ってきもちいい。 | To say to the tree and bite There are a variety. You feel me the shade of a tree. | >SHOW JDIC<木とひとくちに 言っても さまざまなも のがあります。
- 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- さまざまな from さまざま (adj-na) varied; various; KD
- のがあります (exp) worthy of (attention, admiration, concern, etc.); KD
木陰ってき もちいい。
- 木陰 : 木陰(P); 木かげ; 木蔭; 樹陰; 樹蔭 【こかげ(P); じゅいん(樹陰,樹蔭)】 (n) shade of tree; bower; (P); ED Name(s): 【こかげ】 (f) Kokage
- もちい (ok) (n) sticky rice cake; KD
| Wood and bite to say different things. Shade is pleasant. | Wood with a variety of. Shade as well. | | 1-2086117 | 木の側って 温度が低くて涼しいよね。シルフって 基本的に傲慢な感じ。 | It's cool with low temperature I side of the tree. Basically arrogant feeling Sylph. | >SHOW JDIC<木の側って 温度が 低くて 涼しいよね。
- 木の 【きの】 (s) Kino
- 側 : 側(P); 傍; 端 【そば(側,傍)(P); そく(側); はた】 (n) (1) (uk) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) (はた only) third person; (P); 【がわ(P); かわ】 ; (n,suf) (1) side (of something, or taking someone's side); part; (2) (watch) case; (P); : 傍ら(P); 側ら(io); 傍(io); 旁; 側; 脇 【かたわら】 ; (adj-no,n-adv,n-t) (1) (See 傍らに) side; edge; beside; besides; nearby; (n-adv) (2) (uk) while (doing); in addition to; at the same time; (P); ED; Name(s): 【がわ】 (s) Gawa 【そば】 (s) Soba SrcHNA
- 温度 【おんど】 (n) temperature; (P); ED
- 低く 【ひくく】 (n,vs) lowering; bringing down; ED
- 涼しい 【すずしい】 (adj-i) (1) cool; refreshing; (2) clear (e.g. eyes); bright; (3) clear; distinct; (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (5) (arch) pure; upright; innocent; (P); ED
シルフって 基本的に傲慢な感じ。
- シルフ (n) sylph; ED
- 基本的に 【きほんてきに】 (adv) (See 基本) basically; fundamentally; ED
- 傲慢な from : 傲慢; ごう慢; 強慢(iK) 【ごうまん】 (adj-na,n) pride; haughtiness; arrogance; insolence; hubris; ED
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
| The tree is low-temperature and cool!. It's basically arrogant Sylph. | Wood with a variety of. Shade as well. | | 1-2086273 | 限りある資源を 大切にしよう。この森って 見た目より広いよね。 | Trying to cherish the limited resources. It's wide than it looks me this forest. | >SHOW JDIC<限りある 資源を 大切にしよう。
- 限り 【かぎり】 (n-adv,n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; very much; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (suf) (6) as long as; only; (P); : 切り(P); 限り; 限(io) 【きり】 ; (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない・1,切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り,限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; after; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P); 《verb stem》 限る 【かぎる】 ; (v5r,vt) (1) to restrict; to limit; to confine; (v5r,vi) (2) to be restricted to; to be limited to; to be confined to; (P); ED
- 資源 【しげん】 (n) resources; (P); ED
- 大切に 【たいせつに】 (adv) carefully; with caution; with great care; ED
この 森って 見た目より 広いよね。
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 見た目 【みため】 (n) appearance; (P); ED
- 広い : 広い(P); 弘い; 廣い; 宏い 【ひろい】 (adj-i) spacious; vast; wide; (P); ED
| As far as resources to be important. This forest larger than it looks! | Wood with a variety of. Shade as well. | | 1-2086425 | まぶしいとこだなー。ここが アプリエス神殿なんだね……まぶしいとこだなー。 | That's dazzling Toko. Here it's ...... dazzling Toko I'm Apuriesu temple. | >SHOW JDIC<まぶし いとこだなー。
- いとこ (n) cousin (male); KD
ここが アプリエス神殿なんだね……まぶし いとこだなー。
- アプリ (n) (abbr) {comp} (See アプリケーションプログラム) app; application; (P); ED
- エス : S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); : イエス(P); エス; イエズス ; (n) (1) Jesus (lat:); (int,n) (2) (イエス only) yes; (P); ED
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- いとこ (n) cousin (male); KD
| Dazzling enough!. I'm a temple of applies here. Dazzling enough!. | Limited resources. This forest looked more spacious. | | 1-2086585 | この神殿は、月と太陽が モチーフになってるんだね。ぺろりん テーマソングいいなぁ。 気付いてた?マネして 作っちゃおうかな…… | This temple,
the moon and the sun it's become the motif. A tongue N theme song I hope. I was aware? Or Let made to imitate Do ...... | >SHOW JDIC<この 神殿は、 月と太陽が モチーフになってるんだね。
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- 月とすっぽん : 月と鼈; 月とすっぽん 【つきとすっぽん】 (exp) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell; ED [Partial Match!]
- 太陽 【たいよう】 (n) sun; solar; (P); ED; Name(s): 【たいよう】 (p,s,f) Taiyou 【さん】 (f) San 【そる】 (f) Soru 【たかはる】 (g) Takaharu 【たかやす】 (u) Takayasu 【たひ】 (f) Tahi 【つばさ】 (f) Tsubasa 【てぃーだ】 (f) Ti-da 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひなた】 (f) Hinata 【ひろあき】 (u) Hiroaki 【みなみ】 (f) Minami SrcHNA
- モチーフ : モチーフ(P); モティーフ(P) (n) motif (fre:); (P); ED
- になって (exp) becoming; reaching a state or condition; KD
ぺろりん テーマソングいいな ぃ 気付いてた? マネして 作っちゃおうか
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- テーマソング : テーマソング(P); テーマ・ソング (n) theme song; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
気付く : 気づく(P); 気付く(P) 【きづく】 (v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise; (P); ED
- マネ (n) (abbr) (See マネージャー) manager (esp. of school sports clubs); ED; Name(s): ; (s) Manet; (f) Mane
- 作 【さく】 (n,n-suf) (1) (See 作品) work (e.g. of art); production; (n) (2) harvest; cultivation; farming; crop; yield; (3) technique; (P); ED; Name(s): 【さく】 (s,g) Saku 【しょうさく】 【しゅんさく】 【つくる】 (g) Tsukuru 【さくじ】 (u) Sakuji 【つくり】 (s) Tsukuri 【まさや】 (u) Masaya SrcHNA
な……。
| This temple of the Moon and Sun is on it. Gobble got a good theme song now. Was I aware of? To imitate the pre-installed. | This temple, moon and sun motif was. Sticking my theme song Please? .. Management made let?...... | | 1-2086829 | この神殿、所々崩れてる。ここにいると なんかボヤーってなる。 風化してきちゃったのかな。気のせい? | This temple,
which collapsed in places. It made me something Boyar and to be here. I wonder if had been weathered. My imagination? | >SHOW JDIC<この 神殿、 所々崩れてる。
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- 所々 : 所々(P); 所所; 処々; 処処 【ところどころ(所々,所所)(P); しょしょ】 (n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places; (P); ED
- 崩れ 【くずれ】 (n) (1) crumbling; collapse; ruin; (n-suf) (2) has-been; wannabe; (P); 《verb stem》 崩れる 【くずれる】 ; (v1,vi) (1) (See 崩壊・1,倒れる・1) to collapse; to crumble; (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (3) to break down; to be thrown into disarray; (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (5) to break money into small change; (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate; (P); ED
ここにいると なんかボヤーってなる。
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- ぼやき (n) (See ぼやく) complaint; grumble; 《verb stem》 ぼやく ; (v5k,vi) to grumble; to complain; ED [Partial Match!]
風化してき ちゃったのかな。
- 風化して from 風化 【ふうか】 (n,vs) (1) weathering; (2) fading (of memories); (3) (See 風解・ふうかい) efflorescence; ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
気のせい?。
- 気のせい : 気のせい(P); 気の所為 【きのせい】 (exp,n) in one's imagination; (P); ED
| This temple's crumbling places. Here is what won't. I've weathered in?. My imagination? | This temple, and in places collapse. This means no carbon layer was. Weathering as a baby was? I'm disappointed | | 1-2087041 | よーし、悪を倒すぞー。悪なんて ちょー余裕よ!! | Alright,
gonna defeat the evil over. Cho margin Nante evil! ! | >SHOW JDIC<よーし、 悪を 倒すぞー。
- 悪 【あく】 (n) (ant: 善) evil; wickedness; (P); 【わる】 ; (n) bad thing; bad person; ED Name(s): 【あく】 (s) Aku
- 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
悪なんてちょー 余裕よ!!。
- 悪 【あく】 (n) (ant: 善) evil; wickedness; (P); 【わる】 ; (n) bad thing; bad person; ED Name(s): 【あく】 (s) Aku
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 余裕 【よゆう】 (n) (1) surplus; margin; leeway; room; time; allowance; flexibility; scope; rope; (2) composure; placidity; complacency; calm; (P); ED
| I-and to defeat the evil!!. Evil's post-I can afford! | By the evil defeat you. Bad not just a spare!! | | 1-2087177 | 僕、暗いのって 得意じゃないんだよね。ここって陰気くさい。 | I,
I'm not good dark for me. Brooding I here stinking. | >SHOW JDIC<僕、 暗いのって 得意じゃないん だよね。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
- 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
- じゃない (exp) is not; KD
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
ここって 陰気くさい。
- 陰気くさい 【いんきくさい】 (adj) blue; dark; dingy; disconsolate; dismal; gloomy; grim; sorry; drab; drear; dreary; JWN
| I'm the dark on a roll, I'm not good at it. Here it seems gloomy. | Me and dark have any I'm not, really. This was negative air many. | | 1-2087321 | ここ、ぶきみだよね。この神殿 歩きづらいよ…… | Here,
huh eerie. ...... Difficult to walk this temple | >SHOW JDIC<ここ、ぶきみ だよね。
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
この 神殿歩きづらいよ……。
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- 歩き 【あるき; ありき】 (n,adj-no) (1) walk; walking; (n) (2) (あるき only) (arch) foot messenger (of a town, village, etc.); 《verb stem》 歩く 【あるく】 ; (v5k,vi) to walk; (P); ED
- づらい (aux-adj) difficult to (do something); KD
| The bukimi here. This temple so hard to walk. | Me and dark have any I'm not, really. This was negative air many. | | 1-2087453 | 僕…………この神殿ボロだよ。 暗所恐怖症 なのかもしれない……けっこくずれてる。 | I ............ but this temple rags. ...... I have Kekkokuzure that of the might be the dark phobia. | >SHOW JDIC<僕…………この 神殿ボロだよ。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- ボロ : 襤褸; 藍褸 【ぼろ; ボロ; らんる(襤褸)】 (n,pref) (1) (uk) rag; scrap; tattered clothes; (2) (uk) fault (esp. in a pretense, pretence); defect; (adj-na) (3) (uk) run-down; shabby; junky; ED
暗所恐怖症なの かもしれない……け っこくずれてる。
- 暗所恐怖症 【あんしょきょうふしょう】 (n) nyctophobia; fear of the dark; scotophobia; ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
- っこく from っこい (suf,adj-i) rich in ...; high in ...; full of ...; very ...; quite ...; KD
| 僕………… It's the Temple of BORO. It may be dark for fear of... Mounting brackets are collapsed. | Here, learn you. This Shrine and walk on....... | | | |