[Zwei!! by Falcom] Advanced Script/CG Translation Dump v9/23/2016 by NightWolve
Fan-use for fan projects ONLY! Commercial-use prohibited!
If acting as a company employee or agent, delete and do ALL of your OWN work hours for commercial purposes
as opposed to abusing/exploiting/cheating free fan work hours X.X.X[GREED]SEED Games-style!!!

Previous | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next

LBAJapTextGoogleWWWJDICBingYandexBest Translation
1-1710445にーちゃん、パラディスの話、
最高だったぜ。
本は大切にするよ。
また何か話聞かせてくれよな。
Knee-chan, talk of Paradis, was the best. Book to cherish. Also I'm tell me talk something.>SHOW JDIC<
にーちゃんパラディスの最高だったぜ。
  • ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • 最高 【さいこう】 (adj-na,n,adj-no) highest; supreme; the most; (P); ED
  • だった (exp) was; KD
大切にするよ。
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • 大切にする 【たいせつにする】 (exp,vs-i) (1) to cherish; to treasure; to prize; to set a high value on; (2) to take good care of; to look after; ED
また何か聞かせてくれよな。
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
In-Chan, why Paradis story, was the best. The book is important. And also tell me your story or something.What it was, I was trying to protect! Patch media only.
1-1710681あー、最近退屈だなぁ。
ここって、あまり外の人たち
来ないからなぁ…
Oh, Naa's recently boring. Here, I wonder because not come so much out of people ...>SHOW JDIC<
あー、最近退屈だな ぃここって、あまり外の人たち来ないからな つ。
  • 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
  • 退屈 : 退屈(P); 怠屈(oK) 【たいくつ】 (adj-na,n,vs) tedium; boredom; (P); ED
  • あまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
  • 外の from : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED
  • 人たち : 人達; 人たち 【ひとたち】 (n) people; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
Ah, boring lately, I. Here is not so much who came out from, I.A recent boring? This, more foreign people come from...
1-1710869あー、最近退屈だなぁ。
ここって、あまり外の人たち
来ないからなぁ…
お、兄ちゃん、姉ちゃん。
何か面白いコトない?
Oh, Naa's recently boring. Here, I wonder because not come so much out of people ... Oh, brother, sister. What no interesting things?>SHOW JDIC<
あー、最近退屈だな ぃここって、あまり外の人たち来ないからな つお
  • 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
  • 退屈 : 退屈(P); 怠屈(oK) 【たいくつ】 (adj-na,n,vs) tedium; boredom; (P); ED
  • あまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
  • 外の from : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED
  • 人たち : 人達; 人たち 【ひとたち】 (n) people; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
兄ちゃん姉ちゃん
  • 兄ちゃん 【あんちゃん】 (n) (1) (my) older brother; (2) sonny (with a nuance of suspicion); lad; (P); 【にいちゃん】 ; (n) (See お兄ちゃん) familiar form of "older brother"; ED
  • 姉ちゃん 【ねえちゃん】 (n) (more familiar than 姉さん) (See 姉さん) elder sister; girl; ED
何か面白いコトない?。
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
  • ことな (f) Kotona
Ah, boring lately, I. Here is not so much who came out from, I. And, brother, sister. Funny thing or something?A recent boring? This, more foreign people come from...
1-1711129コレでよし、と。
【Jack】
マイルズさん、
大丈夫なんですか?
うん、命に別状はないわ。
大丈夫よ。
【Jack】
そっか…よかった…
でも、さすがに簡単に治るような
怪我じゃないわね。
しばらく、
入院してもらうことにするわ。
1度、おじいちゃんにも
診てもらいたいし。
【Jack】
それにしても定期便が
襲われるなんて…
【Jack】
今までそんなこと
なかったのに。
そういえば
おじいちゃんが言ってたわ…
モンスターの動きが
活発になっている気がするって…
2人とも村の外に出る時は
十分注意するのよ。
【Jack】
あ、はい㈱
【Jill】
待ち焦がれた雑誌をよくも…
モンスター許すまじ!
【Jill】
このわたしが
いざ制裁を下してくれん!
【Jack】
まあまあ…雑誌はまた
届けてもらえばいいじゃない。
【Jill】
だって~。
『グランヴァレン最新モード特集』
楽しみだったのに~。
【Jack】
はいはい。
【Jack】
それじゃ、ピーチャムさん
どうもありがとうございました。
うふ、Jack君たちもお疲れさま。
それじゃあね。
This is good, and. Jack ... Miles's, Is that all right? Yeah, is not life threatening. All right. Jack ... I see ... was good ... But I'll not a like heal truly simple injury. For a while, I will be getting in the hospital. Once, to want seeing to grandpa. Jack ... Even so, for there was no such a thing to Nante ... Jack ... now regular flights is attacked. When you go out of the village with ... 2 people I feel that that is a vigorous movement of the I ... monster grandpa had to say Speaking is Are you careful. Jack ... Oh, Seriously forgive How dare ... monster Yes ---Jill ... long-awaited magazine! Jill ... Clen this I pinch defeated the sanctions! Jack ... Well Well ... magazine is also not a good if me deliver. Jill ... Even ~. - Although it was "Guran'varen latest mode feature" fun. Jack ... crawling. Jack ... 's it, thank you very much Mr. Pichamu. Tofu, cheers for good work even Jack you guys. I Well then.>SHOW JDIC<
コレでよし、と。
  • これで (exp) here; with this; (P); ED
マイルズさん、大丈夫なんですか?うん、命に別状はないわ。
  • マイルズ (s) Miles; Myles
  • 大丈夫な from 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 命に別状はない : 命に別条はない; 命に別状はない 【いのちにべつじょうはない】 (exp) (See 別状) (one's) life is not in danger; not life-threatening; ED
大丈夫よ。
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
そっかよかった…でも、さすがに簡単に治るような怪我じゃない
  • そっか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
  • よかった (exp) was good; KD
  • さすがに (ateji) (adv) (1) as one would expect; (2) still; all the same; KD
  • 簡単に from : 簡単(P); 簡短(oK); 簡端(oK) 【かんたん】 (adj-na,n) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light; (P); ED
  • 治る : 治る(P); 直る(P) 【なおる】 (v5r,vi) (1) (esp. 治る) to be cured; to get well; to be healed; (2) (esp. 直る) to get mended; to be repaired; to be fixed; (P); ED
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
  • 怪我 【けが】 (n,vs) (uk) injury (to animate object); hurt; (P); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
ね。
しばらく入院してもらうことにするわ。
  • しばらく (io) (adv,adj-no) (1) little while; short while; moment; instant; (2) (uk) a while; quite a time; (int) (3) (uk) it's been a long time; KD
  • 入院して from 入院 【にゅういん】 (n,vs) hospitalization; hospitalisation; (P); ED
  • もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
  • ことにする (exp,vs-i) (1) to decide to; (2) (uk) to pretend that; (3) (uk) to make a practice of doing; to make it a rule to; KD
おじいちゃんにも診てもらいたいし。
  • 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
  • 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
  • おじいちゃん (n) grandpa (col); grandad; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    診る 【みる】 (v1,vt) to examine (medically); (P); ED
  • もらい (n) tip; gratuity; alms; KD
それにしても定期便襲われなんて今までそんなことなかった
  • それにしても (exp) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may; KD
  • 定期便 【ていきびん】 (n) regular service; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    襲う 【おそう】 (v5u,vt) (1) to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; (2) to succeed (someone in a post, role, etc.); (3) to make a sudden visit; (P); ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 今まで : 今まで(P); 今迄 【いままで】 (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P); ED
  • なかった (suf) was not; KD
に。
そういえばおじいちゃん言ってたわ…モンスター動き活発になっている
  • そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
  • おじいちゃん (n) grandpa (col); grandad; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • モンスター (n) monster; (P); ED
  • 動き 【うごき】 (n) (1) movement; move; motion; (2) trend; development; change; fluctuation; (P); 《verb stem》 動く 【うごく】 ; (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
  • 活発に from : 活発(P); 活溌 【かっぱつ】 (adj-na,n) vigor; vigour; active; lively; (P); ED
  • なっている (exp) is becoming; KD
気がするって…2人とも外に出る十分注意するのよ。
  • 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
  • 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 外に 【そとに; ほかに】 (adv) (そとに) outside; (ほかに) in addition; besides; SP
  • 出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
  • 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
  • 十分 【じっぷん; じゅうぶん】 (じっぷん) (n) 10 minutes; (じゅうぶん) (adj-na,adv,n,vs) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (2) division into ten; (3) perfect; thorough; fully; in full; SP
  • 注意する from 注意 【ちゅうい】 (n,vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P); ED
あ、はい。
Well, with this. Jack. Miles says, is it okay? Yes, it's life in danger is said to be. It's okay. Jack. I see... Good... But it's not very easily cured, such as injury. I'm going to get hospitalized for some time. And you want to see is on Granddad once. Jack. Even if it is attacked by flights! Jack. It was not such a thing until now. Speaking of Grandpa said. Monster moves in the lively feel... Be careful when you walk out of the village and the two 10-minute of it. Jack. Oh, Yes, Jill. Long-awaited magazine well also. Monster permit until same! Jill. I was giving sanctions when it comes! Jack. Meh... Magazines also deliver if you have not. Jill. I ~. "Immediately the latest mode issue' forward was through. Jack. Yes Yes Yes. Jack. It's the pecham, thank you very much. Giggling, Jack you guys also have a nice evening. Well bye.A recent boring? This, more foreign people come from...
1-1713321こんな場所に
子供がやって来るとは…
The children come to a place like this ...>SHOW JDIC<
こんな場所子供やって来るとは…。
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
  • やって来る 【やってくる】 (exp,vk) (1) to come along; to come around; to turn up; (2) (uk) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time); KD
And children will come to this place.This is not a place for children to come to...
1-1714093あんたたち
プック村の子供たちかい?
【Jack】
確かにそうですけど…
子供っての、やめてください。
【Jack】
ボクの名前はJackです。
【Jill】
わたし、Jill。
【Jill】
オバサンたちって
宿屋に泊まってた人たちよね。
【Jill】
外から来たみたいだけど
こんなところで何してんの?
Or the children of you guys Puck village? Jack ... certainly yes ... of me children, please stop. Jack ... my name is Jack. Jill ... I, Jill. I think people who had stayed at the inn I Jill ... Olusegun us. What are you doing in a place like this but it seems came from Jill ... outside?>SHOW JDIC<
あんたたちプック子供たちかい?確かにそうですけど…子供って
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • プック (p) Puck
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 子供たち : 子供達; 子供たち; 子どもたち; 子ども達 【こどもたち】 (n) children; ED
  • 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
  • そうです (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
の、やめてください
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
クの名前はです。
  • くの (f) Kuno
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
わたし、。
オバサンたちって宿屋泊まって人たちよね。
  • オバサンジョ (u) Obasanjo
  • 宿屋 【やどや】 (n) inn; (P); ED; Name(s): 【しくや】 (p) Shikuya 【しゅくや】 (p) Shukuya 【やどや】 (s) Yadoya 【やどやの】 (s) Yadoyano SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    泊まる : 泊まる(P); 泊る 【とまる】 (v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored; (P); ED
  • 人たち : 人達; 人たち 【ひとたち】 (n) people; ED
外から来たみたいだけどこんなところで何してんの?。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
  • だけど (conj) however; KD
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
  • 何しろに from 何しろ 【なにしろ】 (adv) (uk) (See 何せ) at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see; (P); ED [Partial Match!]
Dungeons are you children? Jack. But it is certainly true. Kids, please stop. Jack. My name is Jack. Jill. I'm Jill. Jill. Obasan who's the girl who was staying at an Inn. Jill. In doing so BTW but it looks like from the outside?This is not a place for children to come to...
1-1714681あんたたち
プック村の子供たちかい?
【Jack】
確かにそうですけど…
子供っての、やめてください。
【Jack】
ボクの名前はJackです。
【Jill】
オバサンこそ、見ない顔だけど
こんなところで何してんの?
Or the children of you guys Puck village? Jack ... certainly yes ... of me children, please stop. Jack ... my name is Jack. Jill ... Olusegun what, what are you doing in a place like this I'm a face you do not see?>SHOW JDIC<
あんたたちプック子供たちかい?確かにそうですけど…子供って
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • プック (p) Puck
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 子供たち : 子供達; 子供たち; 子どもたち; 子ども達 【こどもたち】 (n) children; ED
  • 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
  • そうです (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
の、やめてください
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
クの名前はです。
  • くの (f) Kuno
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
オバサンこそ、見ない顔だけどこんなところで何してんの?。
  • オバサンジョ (u) Obasanjo
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • 顔だち : 顔立ち(P); 顔だち; 顔立(io) 【かおだち】 (n) looks; features; (P); ED [Partial Match!]
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
  • 何しろに from 何しろ 【なにしろ】 (adv) (uk) (See 何せ) at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see; (P); ED [Partial Match!]
Dungeons are you children? Jack. But it is certainly true. Kids, please stop. Jack. My name is Jack. Jill. The face obasan is unique but I'm so doing by the way?I had our group in a small village of children? Jack...kind of....children have, and. Jack... " button, click the name of the Jack. Jill...the Saint that, not to face, but this is what we do.
1-1715129オ…オバサン…?
【Jack】
Jill…ちょっと。
やいやい、このガキ!
姐さんに失礼なこと言うな!
こう見えても、姐さんは
まだ25才なんだからなっ!
こう見えても、は余計だよ。
…あたしの名前はナターリャ。
外から来たトレジャーハンターだ。
こいつはトム。
あたしの助手ってところかね。
【Jack】
トレジャーハンター…
【Jill】
たしかカイトさんが
昔やってた仕事だっけ?
ああ…カイトは
あたしの先輩ハンターなんだ。
グランヴァレンにいる
トレジャーハンターの中でも
1、2を争うスゴ腕だったけど…
子供が出来たからって
引退しちまうとはねぇ…
残念でならないよ。
姐さん、あんなヤツのこと
どうだっていいじゃないですか~。
オレたちは
伝説のドラゴンを見つけて
名前を上げてやるんですから!
【Jack】
ドラゴン…?
…トム。
…あ…
…とにかく、このあたりは危険だ。
子供がうろつくような場所じゃない。
それに、この先に行っても
余計なものが邪魔して通れないよ。
【Jill】
なによ、余計なモノって?
重力制御の魔法がかかった
ものすごく重い台座さ。
あんたたちじゃ
ビクともしないだろう。
早く帰った方が身のためだよ。
【Jill】
とか言って、あんたたちも
動かせなかったんでしょ?
【Jill】
トレジャーハンターなんて
ただのハッタリなんじゃない?
…ぐぬぬ…この小娘……
バ、バカにすんじゃねえ!
とっくに対策は出来てらぁ!
村の武器屋に売っていた
アレを使えばなぁ…
トム!
まったく、あんたは
口が軽すぎるんだよッ!
それでも男かいッ!
ええッ!?
す、すいませぇ~ん…
姐さぁ~ん…
ったく…
とにかく…あんたたち。
遊びは終わらせて
さっさと村に帰りな。
こいつをくれてやるからさ。
Oh ... Olusegun ...? Jack ... Jill ... a little. Yaiyai, this brat! Do not say it rude to sister! This may look this way, sister is still made because I'm a 25 year old! May look this way, it's unnecessary. ... I name is Natarya. I treasure hunter who came from outside. This guy Tom. I guess where I I of the assistant. Jack ... Treasure Hunter ... Jill ... certainly kite san Remember me work that has been done a long time ago? Oh ... Kite'm me of senior Hunter. It was amazing arm contend 1,2 Among the treasure hunter who is in Guran'varen ... not the Chimau retired just because a child is able to ... not be sorry. Sister, ~ Is not it nice Even if things like that guy. Because I us we'll raise the name to find the dragon of legend! Jack ... dragon ...? ... Tom. ... Oh ...... anyway, this area is dangerous. Children is not a place like prowl. And those extra be carried out to this previously not pass to bother. Jill ... What I, I extra things? Extremely heavy pedestal magic of gravity control is applied. Would not even you guys'm Vic. But for those who came back early in the body. Jill ... Toka said, will do you guys also did not work? Jill ... not it a just a bluff Nante treasure hunter? ... Gununu ... this lass ...... bus, not a living in a fool! A long time ago measures can Teraa! I wonder if you use an array that has been sold in the village of weapons shop ... Tom! At all, I Anta'm mouth is too light Tsu! Nevertheless man Kai'! E'! ? It is, hungry not tut N ~ want elder sister Now ~ N ... Tsu ... anyway ... you guys. Do not return to quickly to end the village play. Because you'll give me a damn thing.>SHOW JDIC<
オ…オバサン…?…ちょっと
  • オバサンジョ (u) Obasanjo
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
やいやい、このガキ姐さん失礼なこと言うな!こう見えても、姐さん
  • やいやい (adv,adv-to) (1) pressingly; demandingly; (int) (2) hey! hey!; oi!; KD
  • ガキ : 餓鬼 【がき; ガキ】 (n) (1) (uk) (col) brat; kids; urchin; little devil; (2) {Buddh} (orig. meaning) preta; hungry ghost; ghoul; ED
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED
  • 失礼な from 失礼 【しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok)】 (n,vs,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) (See 失礼します) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P); ED
  • 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • 見え 《verb stem》 見える 【まみえる】 (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); 《verb stem》 見える 【みえる】 ; (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); : 見栄(P); 見栄え(P); 見映; 見映え; 見え 【みえ(見栄,見え)(P); みばえ(見栄,見栄え,見映,見映え)(P)】 ; (n) (See 見栄を張る・みえをはる) airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm; (P); ED
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED
はまだ25なんだからなっ!こう見えても、は余計だよ。
  • 25 【にじゅうご】 (n) twenty-five; SP
  • 才 : 歳(P); 才(P) 【さい】 (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P); ED; Name(s): 【みつ】 (g) Mitsu 【あるす】 (f) Arusu 【かしこ】 (s) Kashiko 【さい】 (f,s) Sai 【さいさき】 (s) Saisaki SrcHNA
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • 見え 《verb stem》 見える 【まみえる】 (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); 《verb stem》 見える 【みえる】 ; (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); : 見栄(P); 見栄え(P); 見映; 見映え; 見え 【みえ(見栄,見え)(P); みばえ(見栄,見栄え,見映,見映え)(P)】 ; (n) (See 見栄を張る・みえをはる) airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm; (P); ED
  • 余計 【よけい】 (adj-na,n) (1) (often as 余計に) too many; too much; excessive; superfluous; superabundant; extra; spare; surplus; (adj-na,adj-no,n) (2) unnecessary; needless; uncalled-for; otiose; (adv) (3) abundantly; excessively; needlessly; all the more; (P); ED
…あたしの名前ナターリャ。
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • ナターリヤ・ボンダルチューク (?) Natalya Bondarchuk; GA [Partial Match!]
外から来たトレジャーハンターだ。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN
  • トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
こいつトム
  • こいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) (fam) he; she; this fellow; this guy; this person; (2) (uk) (col) (derog) (fam) this; this one; this thing; (int) (3) (uk) (col) (derog) (fam) Hey, you!; You bastard!; Damn you!; KD
  • トム (n) Tom; Uncle Tom; JWN; Name(s): ; (g) Tom; Thom; Tomu
あたしの助手ってところかね。
  • 助手 【じょしゅ(P); すけて】 (n) helper; helpmeet; assistant; tutor; (P); ED
トレジャーハンター…たしかカイトさんがやってた仕事だっけ?あ
  • トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
  • カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
  • 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
  • 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
  • だっけ (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; KD
あ…カイトはあたしの先輩ハンターなんだ
  • カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
  • 先輩 【せんぱい】 (n) (See 後輩・こうはい) senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer; (P); ED
  • ハンター (n) hunter; (P); ED; Name(s): ; (u) Hunter
  • なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
グランヴァレンにいるトレジャーハンター中でも1、2を争うスゴ腕
  • グランヴァル (u) Granval
  • トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
  • 中でも 【なかでも】 (exp,adv) among (other things); especially; particularly; inter alia; above all (else); (P); ED
  • 争う 【あらそう】 (v5u,vi) (1) to compete; to contest; to contend; (2) to quarrel; to argue; to dispute; to be at variance; to oppose; (3) (See 争えない) (usu. in negative form) to deny (e.g. evidence); (P); : 抗う; 争う; 諍う 【あらがう】 ; (v5u,vi) to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny; ED
  • すご腕 : 凄腕; すご腕 【すごうで】 (n,adj-no) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (n) (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique; ED
だったけど…子供出来たからって引退ちまうとはねぇ…残念でならない
  • だった (exp) was; KD
  • 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
  • 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
  • 引退 【いんたい】 (n,vs) retire; (P); ED
  • ちまう (v5u) (col) to do something completely; KD
  • 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
  • でならない (exp,adj-i) unable to resist; unable to suppress; KD
よ。
姐さんあんなヤツのことどうだっていいじゃないですか[JIS212]。
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED
  • あんな (adj-pn) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; KD
  • ヤツ (f) Yatsu
  • どうだっていい (exp,adj-ix) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; whatever you do is OK; trivial; KD
  • じゃない (exp) is not; KD
  • ですか (exp) (pol) indicates question; KD
オレたちは伝説ドラゴン見つけ名前上げてやるんですから!
  • オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
  • 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); ED
  • ドラゴン (n) (See 竜・1) dragon (as depicted in Western myths); (P); ED; Name(s): ; (u) Dragon
  • 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • 上げ : 上げ(P); 揚げ 【あげ】 (n,n-suf) (1) (See 縫い揚げ・ぬいあげ) tuck (e.g. in a dress); (n) (2) (上げ only) (ant: 下げ・1) rise (e.g. in price); (P); 《verb stem》 上げる : 上げる(P); 挙げる(P); 揚げる(P) 【あげる】 ; (v1,vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる) to complete ...; (26) (hum) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ...; (P); ED Name(s): 【あげ】 (p) Age
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
ドラゴン…?…トム
  • ドラゴン (n) (See 竜・1) dragon (as depicted in Western myths); (P); ED; Name(s): ; (u) Dragon
  • トム (n) Tom; Uncle Tom; JWN; Name(s): ; (g) Tom; Thom; Tomu
…あ……とにかくこのあたり危険だ。
  • とにかく (ateji) (adv) anyhow; at any rate; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; at least; KD
  • このあたり (pn,adj-no) this area; around here; KD
  • 危険 【きけん】 (n,adj-na) (1) (ant: 安全) danger; peril; hazard; (2) risk; (P); ED
子供うろつくような場所じゃない
  • 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
  • うろつく (v5k,vi) (1) to loiter; to putter; to prowl; to wander aimlessly; to knock around; to hang around; (2) to be confused from not knowing what to do; KD
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • じゃない (exp) is not; KD
それにこの先に行って余計なものが邪魔して通れないよ。
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • この先に from この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • 余計な from 余計 【よけい】 (adj-na,n) (1) (often as 余計に) too many; too much; excessive; superfluous; superabundant; extra; spare; surplus; (adj-na,adj-no,n) (2) unnecessary; needless; uncalled-for; otiose; (adv) (3) abundantly; excessively; needlessly; all the more; (P); ED
  • 邪魔して from 邪魔 【じゃま】 (adj-na,n,vs) (1) hindrance; obstacle; nuisance; (vs) (2) (See お邪魔します) to visit (somebody's home); (n) (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    通る : 通る(P); 徹る; 透る 【とおる】 (v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P); ED
なによ、余計なモノって?重力制御魔法がかかったものすごく重い
  • 余計な from 余計 【よけい】 (adj-na,n) (1) (often as 余計に) too many; too much; excessive; superfluous; superabundant; extra; spare; surplus; (adj-na,adj-no,n) (2) unnecessary; needless; uncalled-for; otiose; (adv) (3) abundantly; excessively; needlessly; all the more; (P); ED
  • モノ (n) mono; (P); ED; Name(s): ; (g) Mono
  • 重力 【じゅうりょく】 (n) gravity; (P); ED
  • 制御 : 制御(P); 制禦; 制馭 【せいぎょ】 (n,vs) control; governing; checking; suppression; repression; restraint; mastery; management; (P); ED
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
  • 重い 【おもい】 (adj-i) (1) (ant: 軽い・1) heavy; weighty; massive; (2) heavy (feeling); depressed; gloomy; blue; uneasy; (3) slow; sluggish; lumbering; ponderous; clumsy; (4) (of a position, responsibility, etc.) important; serious; grave; (5) (of a punishment, illness, etc.) serious; severe; critical; (6) solid; established; dignified; sensible; (P); ED
台座さ。
  • 台座 【だいざ】 (n) pedestal; ED Name(s): 【だいざ】 (s) Daiza
あんたたちじゃビクともしないだろう
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • びくともしない (adj-i) (1) unperturbed; undaunted; retaining composure; (2) unyielding; not giving an inch; ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
早く帰った身のためだよ。
  • 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • 身のため : 身のため; 身の為 【みのため】 (exp,n) one's best interests; one's own good; ED
とか言ってあんたたちも動かせなかったでしょトレジャーハンター
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    動く 【うごく】 (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
  • なかった (suf) was not; KD
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
なんてただのハッタリなんじゃない?…ぐぬぬ…この小娘……バ、バカに
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • ただの from ただ (adj-no,n) (1) ordinary; common; usual; (2) (uk) free of charge; (3) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (5) but; however; nevertheless; KD
  • はったり (n) bluff; ED
  • なんじゃ (exp) what? (emphatic); KD
  • 小娘 【こむすめ】 (n) young girl; lass; adolescent female; ED Name(s): 【こいと】 (f) Koito
  • バカに from : 馬鹿(ateji)(P); 莫迦(ateji); 破家(ateji); 馬稼(ateji) 【ばか(P); バカ】 (n) (1) (uk) fool; idiot; (2) (uk) trivial matter; folly; absurdity; (adj-na) (3) (uk) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (n) (4) (abbr) (uk) (See 馬鹿貝) Mactra chinensis (species of trough shell); (P); ED
すんじゃねえ!とっくに対策出来てら お武器売っていたアレ
  • じゃね (exp) See you then; Bye; Ciao; KD
  • とっくに (adv) long ago; already; a long time ago; KD
  • 対策 【たいさく】 (n) measure; provision; step; countermeasure; counterplan; countermove; (P); ED
  • 出来て 【できて】 (te-form) able to do; possible; SP
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
  • 屋 : 屋; 家 【や】 (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; ED Name(s): 【おく】 (s) Oku
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    売る 【うる】 (v5r,vt) to sell; (P); ED
  • アレ (f) Are
使えばな つトムまったくあんた口がすぎるんだよッ!それでも
  • 使え 《verb stem》 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • トム (n) Tom; Uncle Tom; JWN; Name(s): ; (g) Tom; Thom; Tomu
  • まったく (adv) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; KD
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • 口がかかり 《verb stem》 口がかかる : 口がかかる; 口が掛かる 【くちがかかる】 (exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (2) (usu. as 〜の口が掛かる) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...); ED [Partial Match!]
  • 軽 【けい】 (pref) light (e.g. vehicle, aircraft, etc.); (P); ED; Name(s): 【かる】 (f) Karu 【かるさき】 (s) Karusaki SrcHNA
  • すぎる (v1,vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (2) to pass (i.e. of time); to elapse; (3) to have expired; to have ended; to be over; (4) to exceed; to surpass; to be above; (5) to be no more than ...; (v1,vi,suf) (6) to be excessive; to be too much; to be too ...; KD
  • それでも (conj) but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding; KD
かいッ!ええッ!?す、すいませぇ[JIS212]ん…姐さぁ[JIS212]ん…ったくとにかく
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED [Partial Match!]
  • ったく (int) (col) (abbr) good grief (expression of exasperation); KD
  • とにかく (ateji) (adv) anyhow; at any rate; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; at least; KD
あんたたち。
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
遊び終わらせてさっさと帰りな。
  • 遊び 【あそび】 (n,n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P); 《verb stem》 遊ぶ : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; 《verb stem》 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 ; (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); ED
  • 終わらす 【おわらす】 (v) to complete; to finish; JWN [Partial Match!]
  • さっさと from さっさ (adv-to,adv) (1) (on-mim) promptly; immediately; quickly; without delay; (2) (on-mim) indifferently; KD
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 帰り : 帰り(P); 還り 【かえり】 (n) return; coming back; (P); 《verb stem》 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 ; (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
こいつくれてやるからさ。
  • こいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) (fam) he; she; this fellow; this guy; this person; (2) (uk) (col) (derog) (fam) this; this one; this thing; (int) (3) (uk) (col) (derog) (fam) Hey, you!; You bastard!; Damn you!; KD
  • くれてやる (v5r) to give; to do (something) for; KD
O. Obasan. Jack. Jill. A little. They harass, this kid! Way to be rude! I may not look it, Mr. are yet 25 years old with boobs! Despite appearances, it's bells and whistles. … My name is Natalia. It's a treasure hunter from the outside. This is Tom. My assistant so far I guess. Jack. Treasure hunter. Jill. Broth or kite's old job did? Oh... I'm in my senior Hunter a kite. Was Yamamoto among treasure hunters have to immediately compete for 1, 2,... Guess they got retired from the kids!?. Unfortunately, not. Mr., is like that guy you think is not good-. I'm I'll raise the names, we find the legend of the Dragon! Jack. Dragon. … Tom. … Oh... Anyway, this is dangerous. It's not a place like Moon child. It went ahead in the way bells and whistles and unavoidable. Jill. What extra things? Also took the magic of gravity control is already very heavy base. Would you guys it's VIC does not. It's for home early. Jill. And I say, you guys move right? Jill. I'm not a treasure hunter is just bluffing? … Gununu. This lass. BA, don't stupid Hey! Possible measures are already partly?! That was sold to the weapons shop in the village using an I. Tom! Exactly, you're mouth is too light I'm Tsu! I don't even see stars! Yes! The watermelon not Hey-I. With Nobuko! ~ I. I want to... Anyway... You guys. Play will end quickly with a return in the village. I'll do it for him....- San...you? Jack...Jill...a little. And no, the gas. Ha-ha I rude things to say! This look like that, ha-ha, I still 25 years old not from not! In this view, the extra.... My name is the. With my treasure Hunter. What's this. For the assistant it was a. Jack...treasure Hunter...Jill...the voice is old, and I work it? Yeah...Kai is the senior Hunter. Grande-Vallée to the treasure hunter in 1, 2 compete rubber arm was...with children from I retired it and Hey...it's disappointing. Ha-ha, no World Tour this is how we have is~. Open the legend of Dragon find name up to! Jack...Dragon...what... .... There...... Anyway, this is dangerous. Children, but are so just. By the way, the even Extra of a hindrance as we want to do. Jill...such as the extra mono? Gravity control magic was a very heavy pedestal. I had had a baby-Ness. Early return to there body for. Jill...and say, did we move? Jill...treasure Hunter to not only the hard data, isn't there?... Just bran bran...this small daughter...... Back, I'm fake!" The measures come from? The village's weapon shop and the sales had been level, if you use I...t in!Also, I had the light I do too! These men are! Yeah? .,. ~ I...ha-ha the ~ I I...I...I...I had. Play the end as the village to go home. This about and and.
1-1718005これは『冒険の翼』といってね。
行ったことのある場所に
一瞬で移動できるっていう
ありがた~い魔法のアイテムさ。
寄り道しないで帰るんだよ。
あ、姐さ~ん!
待ってくださいよ~う!
【Jack】
ふう…
なんかスゴイ2人組だったね。
【Jill】
たしかにスゴイわね。
【Jill】
いわゆる
女王様と下僕ってやつかな?
【Jack】
よくわからないけど…
ちょっと違うんじゃないかな。
【Jack】
…でも、思ったほど
悪い人たちじゃないみたいだ。
【Jack】
便利なアイテムもくれたし。
【Jill】
ふぅ~ん…
【Jill】
(…あいかわらず
年上に弱いわね…)
【Jack】
え、なんか言った?
【Jill】
べっつにー。
【Jill】
ほら、神像を捜すんだから
とっとと先に進むわよっ。
【Jack】
う、うん。
This would be to say that the "Wings of adventure." Items of magic have ~ gratitude Tteyuu can move instantly to the location of the thing that you have made. I go home without a side trip. Oh, N elder sister of ~! Wait you please and cormorants ~! Jack ... Fu ... It was something amazing duo. Jill ... I'll certainly amazing. Jill ... guy Kana I so-called Queen and servant? Jack ... I do not know ... I think a little different do. Jack ...... But, it seems not a bad people as I thought. Jack ... also to gave me useful items. Jill ... Whew N ~ ... Jill ... (... as usual I'll weak in older ...) Jack ... For example, he said something? Jill ... Bettsuni. Jill ... Look, Tsu I'll proceed to hurry up earlier because I'm looking for a statue. Jack ... cormorant, yeah.>SHOW JDIC<
これは冒険といってね。
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
  • 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
  • といって (exp) however; KD
行ったことのある場所一瞬移動できるっていうありがた[JIS212]い魔法
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • 一瞬 【いっしゅん】 (n-adv,n-t) moment; instant; (P); ED
  • 移動 【いどう】 (n,vs) (1) movement; transfer; migration; removal; travel; (adj-f) (2) mobile; moving; traveling; travelling; roving; (P); ED
  • できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
  • っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
アイテムさ。
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
寄り道ないで帰るんだよ。
  • 寄り道 【よりみち】 (n,vs) dropping in on the way; breaking one's journey; making a stopover; going out of one's way; (P); ED
  • ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
  • 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
あ、姐さ[JIS212]ん!待ってくださいよ[JIS212]う!ふう…なんかスゴイ2人だった
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • すごい (adj) awful; dire; direful; dread(a); dreaded; dreadful; fearful; fearsome; frightening; horrendous; horrific; terrible; JWN
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • 組 : 組(P); 組み(P) 【くみ】 (n,n-suf) (1) (pronounced ぐみ as a suffix) set (of items); (2) group (of people); class (of students); company (esp. construction); family (i.e. mafia); team; (n) (3) typesetting; composition; (P); ED; Name(s): 【くみ】 (s) Kumi 【たかぐみ】 (s) Takagumi SrcHNA
  • だった (exp) was; KD
ね。
たしかにスゴイわね。
  • すごい (adj) awful; dire; direful; dread(a); dreaded; dreadful; fearful; fearsome; frightening; horrendous; horrific; terrible; JWN
いわゆる女王下僕ってやつかな?よくわからないけど…ちょっと
  • いわゆる (adj-pn) what is called; as it is called; the so-called; so to speak; KD
  • 女王 【じょおう】 (n,adj-no) queen; (P); ED Name(s): 【じょおう】 (u) Joou
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • 下僕 【げぼく】 (n) (arch) manservant; ED
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
違うじゃないかな。
  • 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
…でも、思ったほど悪い人たちじゃないみたいだ。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
  • 人たち : 人達; 人たち 【ひとたち】 (n) people; ED
  • じゃない (exp) is not; KD
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
便利なアイテムもくれたし。
  • 便利な from 便利 【べんり】 (adj-na) convenient; handy; useful; (P); ED
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
ふぅ[JIS212]ん…(…あいかわらず年上に弱いわね…)え、なんか言った?べ
  • 年上に from 年上 【としうえ】 (n,adj-no) older; senior; (P); ED
  • 弱い 【よわい】 (adj-i) weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine); (P); ED
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
っつにー。
ほら、神像捜すんだからとっとと先に進むわよっ。
  • ほら、 (conj,exp) look!; look out!; look at me!; KD
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 捜す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
  • とっとと (adv) quickly; at once; right away; hurriedly; KD
  • 先に : 先に(P); 曩に 【さきに】 (adv,n) before; earlier than; ahead; beyond; away; previously; recently; (P); 【せんに】 ; (adv) formerly; ED
  • 進む 【すすむ】 (v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (2) to precede; to go ahead (of); (3) to make progress; to improve; (4) to deepen; to heighten; (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (6) (See 進んで) to do of one's own free will; (P); : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 ; (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
う、うん。
It is said that the wings of the adventure. What can move in a moment where you been is ye-., magic items. I'm back without stopping. Oh, and Nobuko ~ I! I'll keep waiting to be! Jack. This way. It was a great duo. Jill. I do awesome!. Jill. A guy called the Queen and her servant? Jack. I do not know well. I'm not a little different. Jack. However, it seems not as bad as I thought people. Jack. And was also a handy item. Jill. Phew-I. Jill. (… I'm still vulnerable to older...) Jack. Yes, I said? Jill. He was one to-. Jill. Look, to look for I'm going further and I'm gone. Jack. Well, Yes.This is"adventure wings". Was this place the moment it can be moved, it was to have a magic item. Detour does not go back in. Oh, ha-ha~! Please wait~! Jack...suddenly...something amazing 2 who was it. Jill...a great combination. Jill...so-called woman King and under I was. Jack...not just a little different, I think. Jack...... But, as much as bad people is not. Jack...convenient items for you. Jill...innovation phew ~ ...Jill...(and...you have any older weak to understand it...), and Jack...and something to say. Jill...it has all the. Jill...look, the image of God searching for you from my advance and got stuck in. Jack..., Oh.
1-1722029まったく、呆れたもんだ。
あたしの忠告を聞かなかったのか?
姐さんの言うとおりだ。
ガキは村で遊んでろっての。
【Jack】
あなたたちは…
【Jill】
年増ハンターナターリャと
その下僕のトム君じゃん。
誰が年増だっ!
誰が下僕だっ!
Exactly, it rubbed was amazed. I did not listen to me for advice? But as I say sister. Brat's Lotte playing in the village. Jack ... you're ... Jill ... Jan Tom Kimi MILF Hunter Natarya and its servant. Who was a MILF! Who was a servant!>SHOW JDIC<
まったく呆れたもんだ。
  • まったく (adv) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; KD
  • 呆れ 《verb stem》 呆れる : 呆れる(P); 惘れる 【あきれる】 (v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; (P); ED
あたしの忠告聞かなかったのか?姐さん言うとおりだ。
  • 忠告 【ちゅうこく】 (n,vs,adj-no) advice; warning; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, past)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED
  • 言うとおり : 言う通り; 言うとおり 【いうとおり】 (exp) (often as 〜が言う通りに〜 or 〜の言うの通りに〜) as (somebody) says; ED
ガキ遊んでろっての。
  • ガキ : 餓鬼 【がき; ガキ】 (n) (1) (uk) (col) brat; kids; urchin; little devil; (2) {Buddh} (orig. meaning) preta; hungry ghost; ghoul; ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    遊む : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
あなたたちは…年増ハンターナターリャとその下僕トムじゃん
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 年増 【としま】 (n) mature woman; middle-aged woman; ED Name(s): 【とします】 (s) Toshimasu
  • ハンターナイト ツルギ (?) Ultraman Mebius; GA [Partial Match!]
  • 下僕 【げぼく】 (n) (arch) manservant; ED
  • トム (n) Tom; Uncle Tom; JWN; Name(s): ; (g) Tom; Thom; Tomu
  • 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
年増だっ!下僕だっ!。
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • 年増 【としま】 (n) mature woman; middle-aged woman; ED Name(s): 【とします】 (s) Toshimasu
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • 下僕 【げぼく】 (n) (arch) manservant; ED
Amazed at all the Mon. Didn't hear my advice? It is Mr. right. Brat is's. playing in the village of. Jack. You guys are. Jill. Tom womanhood Hunter Natalia and the servant's I. Who is a middle-aged woman cum! Who is the servant?!!Also, in rats was. My counsel hear? Ha-ha, I would say. At the village playing with a lot of. Jack...you played...Jill...years to increase Hunter original data series and its my Tom, who I'm. Who years increase!! Who is me!!
1-1723477【Jack】
す、すいません。
Jillに悪気はないんです。
【Jack】
ただ、すぐに思ったことを
口に出しちゃうっていうか…
【Jack】
ある意味、正直者っていうか…
…ちょっと、坊や。
フォローになってないよ。
【Jack】
す、すいません!
【Jack】
この前も、せっかく
役に立つアイテムをくれたのに…
【Jack】
あの時は、どうも
ありがとうございました。
気にしなくていいよ。
トレジャーハンターだったら
常備しているアイテムだからね。
…しかし、あんた
Jackといったかい?
そこの小娘と違って
ずいぶんと殊勝じゃないか。
うーん…気に入ったよ。
ええっ!?
【Jill】
…………
【Jack】
はは、ありがとうございます。
今回のところは
坊やに免じて許してやろう。
ああ、そうだ…
この先は行き止まりになっている。
重力制御の魔法がかかった
台座が通せんぼしているのさ。
通り抜けしたいんだったら
武器屋に相談してみるんだね。
ちょ、ちょっと姐さん!
秘密じゃなかったんですか!?
うるさいねぇ。
ケチケチするんじゃないよ。
それじゃあね。
またどこかで会えるといいね。
ちくしょう…
姐さんをたぶらかしやがって。
いい気になるんじゃねーぞ!
【Jack】
なに、怒ってるんだろう…
【Jack】
ねえJill。
ボク、何か悪いことしたかな?
【Jill】
…知るか。
【Jill】
それぐらい、自分で考えろ。
【Jack】
Jillまで…
どうして怒ってるのさ~…
Jack ... I, I'm sorry. Jill I do not offense to. Jack ... But, I mean would put that thought immediately to mouth ... Jack ... In a sense, I mean honest person ...... Hey, boy. Not in the follow-up. Jack ... I, I'm sorry! Jack ... this before, but gave me a great pains useful item ... Jack ... at that time, thank you very much. You do not have to worry. It because the item you are standing you were treasure hunters. ... However, Kai such as Anta Jack? It is not pretty admirable Unlike the bottom of the puss. Well ... I like. Ee'! ? Jill ............... Jack ... mother, thank you. Where this time we'll forgive out of consideration to the boy. Well, okay ... this earlier has become a dead end. The pedestal took the magic of gravity control is Tosenbo. I'm try to consult with the weapon shop When was I want to pass through. Cho, a little sister! Does it was not a secret! ? Hey noisy. Not to scrimp. I Well then. Also I hope we meet somewhere. Damn ... the Taburakashi Ya want to sister. Ne Ja'm anxious good! Jack ... What, I wonder angry ... Jack ... Hey Jill. I, how was something bad? Jill ...... or know. Jill ... about it, think for yourself. ~ Is the the Jack ... until Jill ... angry why ...>SHOW JDIC<
す、すいません
  • すいません (exp) (col) sorry; excuse me; thank you; KD
悪気はないんです
  • 悪気 【わるぎ】 (n) ill will; malice; evil intent; ill feeling; distrust; (P); : 悪げ; 悪気 【わるげ】 ; (adj-na) seeming bad; 【あっき】 ; (n) (1) (obsc) (See 邪気・じゃき・2) nasty smelling air; noxious gas; (2) (obsc) evil 'ki'; ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
ただ、すぐに思ったことを口に出しちゃうっていうかある意味正直者
  • すぐに (adv) instantly; immediately; right away; at once; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • 口に出し 《verb stem》 口に出す 【くちにだす】 (exp,v5s) to put into words; to express; ED
  • ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
  • っていうか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
  • ある意味 【あるいみ】 (exp) in a sense; in some way; to an extent; KD
  • 正直者 【しょうじきもの】 (n) honest person; ED
っていうか……ちょっと坊や
  • っていうか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • 坊や 【ぼうや】 (n) boy; ED
フォローになってないよ。
  • フォロー : フォロー(P); フォロウ (n,vs) (1) follow; (2) (abbr) follow-up; following up; (3) backing-up; covering for; patching things up; support; (4) {sports} follow-up shot; (n) (5) (abbr) tailwind; following wind; (P); ED
  • になって (exp) becoming; reaching a state or condition; KD
す、すいませんこの前も、せっかく役に立つアイテムをくれたのに
  • すいません (exp) (col) sorry; excuse me; thank you; KD
  • この前 【このまえ】 (n,adj-no) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous; KD
  • せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
  • 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
…あのは、どうもありがとうございました
  • 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
  • ありがとうございました (conj,exp,int) Thank you (for past action); KD
気にしなくていいよ。
  • 気にしなく from 気にしない 【きにしない】 (exp,adj-i) (See 気にする) not caring; not giving a damn; ED
  • ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
トレジャーハンターだったら常備しているアイテムだからね。
  • トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
  • だったら (conj) if it's the case; KD
  • 常備して from 常備 【じょうび】 (n,vs,adj-no) standing; reserve; always having ready; ED
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
しかし、あんたといったかい?そこの小娘違ってずいぶん殊勝
  • しかし、 (conj) however; but; KD
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • といった (conj) such ... as; or some such; KD
  • 小娘 【こむすめ】 (n) young girl; lass; adolescent female; ED Name(s): 【こいと】 (f) Koito
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
  • ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
  • 殊勝 【しゅしょう】 (adj-na,n) admirable; laudable; (P); ED
じゃないか
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
うーん…気に入ったよ。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    気に入る : 気に入る(P); 気にいる 【きにいる】 (exp,v5r) to be pleased with; to suit; (P); ED
ええっ!?…………はは、ありがとうございます
  • ありがとうございます (exp) thank you; KD
今回のところ坊や免じて許しやろう
  • 今回の from 今回 【こんかい】 (n-adv,n-t) now; this time; lately; (P); ED
  • ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
  • 坊や 【ぼうや】 (n) boy; ED
  • 免じて 【めんじて】 (exp) (usu. ...に免じて) in deference to; in light of; considering; ED
  • 許し : 許し(P); 赦し 【ゆるし】 (n) pardon; forgiveness; exemption; permission; (P); : 許し; 許 【ばかし; ばっかし】 ; (prt) (1) (uk) (col) (See 許り・2) approximately; about; (2) (See 許り・1) only; nothing but; (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.); 《verb stem》 許す : 許す(P); 赦す; 聴す 【ゆるす】 ; (v5s,vt) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P); ED
  • やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
ああ、そうだこの先行き止まりになっている
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
  • 行き止まり : 行き止まり(P); 行止まり; 行き止り; 行止り 【いきどまり(P); ゆきどまり】 (n) dead end; no passage; (P); ED
  • になっている (exp) becoming; reaching a state or condition; KD
重力制御魔法がかかった台座通せんぼしているのさ。
  • 重力 【じゅうりょく】 (n) gravity; (P); ED
  • 制御 : 制御(P); 制禦; 制馭 【せいぎょ】 (n,vs) control; governing; checking; suppression; repression; restraint; mastery; management; (P); ED
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • 台座 【だいざ】 (n) pedestal; ED Name(s): 【だいざ】 (s) Daiza
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    通す : 通す(P); 徹す(P); 透す 【とおす】 (v5s,vt) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete; (P); ED
  • している (aux-v) is doing; KD
通り抜けしたいだったら武器相談してみるんだね。
  • 通り抜け 【とおりぬけ】 (n) passing through; through passage; 《verb stem》 通り抜ける : 通り抜ける; 通りぬける 【とおりぬける】 ; (v1,vi) to go through; to pass through; to get through; to cut across; ED
  • したい (adj-i) want to do; KD
  • だったら (conj) if it's the case; KD
  • 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
  • 屋 : 屋; 家 【や】 (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; ED Name(s): 【おく】 (s) Oku
  • 相談して from 相談 【そうだん】 (n,vs) consultation; discussion; (P); ED
ちょ、ちょっと姐さん秘密じゃなかったんですか!?うるさいねぇ
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED
  • 秘密 【ひみつ】 (n,adj-na,adj-no) (1) secret; secrecy; confidentiality; privacy; (2) secret; mystery; (3) {Buddh} esoteric teachings; (P); ED
  • なかった (suf) was not; KD
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • うるさい (io) (adj-i) (1) noisy; loud; (2) (uk) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (uk) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (int) (4) (uk) shut up!; be quiet!; KD
ケチケチするじゃないよ。
  • けちけちする from : ケチケチ; けちけち (adv,vs) (See けち・1) stingy; tightfisted; miserly; ED
  • じゃない (exp) is not; KD
それじゃあね。
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
またどこか会えるといいね
  • どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
  • いいね (n) like (social media); KD
ちくしょう…姐さんをたぶらかしやがって。
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED
いい気になるじゃねーぞ!なに、怒ってるんだろう…ねえ。
  • いい気になる 【いいきになる】 (exp,v5r) to be self-complacent; to be conceited; to flatter oneself; to be full of oneself; KD
  • じゃね (exp) See you then; Bye; Ciao; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    怒る : 怒る(P); 瞋る(oK) 【おこる(怒る)(P); いかる】 (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vt) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P); ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
ボク、何か悪いことたかな?…知るか。
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 悪いこと 【わるいこと】 (n) bad; badness; JWN
  • たかな (n) leaf mustard (Brassica juncea var. integrifolia); mustard greens; KD
  • 知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
それぐらい自分考えろ。
  • ぐらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 考え 【かんがえ】 (n) (1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation; (P); 《verb stem》 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 ; (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
まで…どうして怒ってるのさ[JIS212]…。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    怒る : 怒る(P); 瞋る(oK) 【おこる(怒る)(P); いかる】 (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vt) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P); ED
Jack. And I'm sorry. I'm no offense to Jill. Jack. I say it beginning in the mouth but I thought that... Jack. What is meaningful, honest person. Hey, little boy. It's not to follow. Jack. I'm sorry! Jack. But even before this, I find useful items to me. Jack. At that time, thank you very much. I do not care. Items always available if you have a treasure hunter from it. … However, you do you like Jack? Unlike the Chit out there, very much not a Goody-goody. Hmm I. I liked. Yes I! Jill. Jack. Hahaha, thank you. Deference to this thing, I'll forgive. Yeah, that's... This is a dead end. Base took the magic of gravity control the way impacting the. Consult the weapon shop if you want to get through it. Little, little Mr.! I wasn't a secret?! May be it!. I'm not that surprised. Well bye. I also hope to see you somewhere good. Damn... Mr. son're attacking. It's going to be nice!!!! Jack. What a wonder of upset about that. Jack. Hey Jill! Did I do something wrong? Jill. You know. Jill. Yourself think about it. Jack. As far as Jill... Why are you mad at, and.Jack....,. Jill bad not. Jack...however, I thought that exit, however, she I...Jack...in a sense, honest I...... Take a bow. Follow-up was not. Jack..., sorry! Jack...this before, many useful items for the...Jack..., Thank you very much. However, you do not have to. Treasure Hunter was standing all items.... However, I had Jack it? This small daughter as much special win for me. Hmm...favorite. Uh say what?! Jill............... Jack..., Thank you very much. This time, the bow and the license are allowed to and still. Oh, you...it to go. Gravity control magic was on a pedestal is not nearly as. Through want me " from the weapon shop to consult with to try. Just a little, ha-ha! Secret: I did?! The convincingly. Stingy that I'm not. Yeah, yeah. Also somewhere to meet and. Come...ha-ha, I was learning from and working. You no like??! Jack...and angry that I wonder...Jack...I Jill time. Button, something bad that was? Jill...... Know. Jill...it around, and think for themselves. Jack...Jill...as Angry The to...
1-1728285【Jack】
誰かいる!
Jack ... I am someone!>SHOW JDIC<
誰かいる!。
  • 誰か 【だれか】 (pn) someone; somebody; (P); ED
Jack. Know anyone!Jack...someone.
1-1728473謎の男
…よく、来たな。
The mystery of the man ... well, it came.>SHOW JDIC<
謎の…よく、来たな。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
A man of mystery. Well, come謎の男...よく、来たな。
1-1728609【Jill】
どちらさま?
謎の男
我が名など、
どうでもいい…
謎の男
Jack、Jill!
謎の男
お前たちを待っていたぞ!
【Jack】
ど、どうして僕たちの名前を?
謎の男
それは秘密だ。
そのほうが盛り上がる。
【Jill】
はぁ…
で、なんのために待ってたの?
謎の男
うむ、頑張るお前たちに
技を授けてやろうと思ってな。
謎の男
どうだ、覚える気はあるか?
【Jack】
え、技?
(ドキドキ…)
謎の男
そうだ!
お前たちの戦いは
過酷なものになるかもしれん。
謎の男
だが、道は長く険しくとも、
必ずや一筋の光明が闇を切り裂き
お前たちを照らし出すはずだ。
謎の男
しかし、そこに至るには
お前たち自身の精進が
必須となるだろう…
謎の男
自分が編み出した技は
この先、必ず役に立つはずだ!
【Jack】
(じーん…かっこいいかも。)
謎の男
今一度、問おう!
我が技を会得する覚悟はあるか?
【Jack】
はいっ、是非お願いします!
師匠っ!
謎の男
その意気やよーしっっ!
【Jill】
ったく…
こーいうノリに弱いんだから。
【Jack】
(よーしっ、どんな特訓でも
乗り越えてやるぞ!)
謎の男
では、少しの間でいいから
眼を閉じてみろ。
【Jack】
はいっ!
謎の男
ぬ~っ…
【Jack】
(す、すごい気だ!
ワクワク…)謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
【Jack】
え、えっ?
もう、おしまい?
謎の男
うむ、お手軽でいいだろ。
謎の男
授けたのは、
名づけて百式天眼改。
謎の男
おのれの近くにうごめく
敵の気配を確実に察知できる
ナイスな技だ。
謎の男
便利だろ?
【Jill】
わお、ラッキー㈱
謎の男
何だ、Jack。
不服そうだな。
【Jack】
い、いえ、べつに…
どうも、ありがとうございます。
謎の男
うむうむ、今後も精進しろよ。
いつでも見守っているぞ。
じゃあな。
Jill ... Which customers? Such as the mystery of the man my name, not matter ... the mystery of the man Jack, Jill! I was waiting for the mystery of the man you guys! Jack ... etc., why our name? Man of mystery It's a secret. The better swells. Jill ... huh ... a, were you waiting for what? The mystery of the man existence, I think I'll bestowed the work in you who work hard. You see, or are willing to learn a man of mystery? Jack ... For example, the technique? (Pounding ...) mystery of the man likely! You our ordeal may battle be something harsh. A man of mystery, even if the road is long and steep, but surely should ray of light begins to illuminate you guys tearing the darkness. Man of mystery, however, tricks vegetarian of you who own devised a man his own that would ... the mystery is essential to reach there is this earlier, but always helpful should! Jack ... (be Gene ... cool.) The mystery of the man once again, you toe! Is there prepared to mastered my technique? Jack ... come Come on, please! Teacher Tsu! The mystery of the man the spirit Ya Yo Shi'tsu! Jill ... Tsu want ... because weak do to the code says Nori. Jack ... (Tsu All right, what'll I'll overcome even in special training!) In the man of mystery, dare to close the eye from good in a little while. Jack ... come! Nu man of mystery Tsu ~ ... Jack ... (be, wow I feel it! Exciting ...) of the mystery man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. Jack ... For example, eh? The other,'s it? The mystery of the man existence, be nice and handy. Was bestowed man of mystery, named after hundred expression clairvoyant breaks. It nice tricks that can reliably perceive the sign of the enemy that wriggles in the vicinity of the man his own mystery. Probably useful man of mystery? Jill ... Wow, what a man of Lucky Ltd. mystery, Jack. I'm dissatisfied likely. Jack ... had, say, Apart ... very much, thank you. The mystery of the man existence existence, the future devotion Shiroyo. We are watching at any time. See you.>SHOW JDIC<
どちらさま?謎の我がなど、どうでもいい謎の、!謎の
  • どちら (pn,adj-no) (1) which way; which direction; where; (2) which one (esp. of two alternatives); (3) who; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • どうでもいい (exp,adj-ix) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; whatever you do is OK; trivial; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
たちを待っていたぞ!ど、どうして僕たち名前を?謎のそれは
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
  • どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
  • 僕たち : 僕達; 僕たち 【ぼくたち】 (n) (uk) we; ED
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
秘密だ。
  • 秘密 【ひみつ】 (n,adj-na,adj-no) (1) secret; secrecy; confidentiality; privacy; (2) secret; mystery; (3) {Buddh} esoteric teachings; (P); ED
そのほうが盛り上がる
  • 盛り上がる : 盛り上がる(P); 盛りあがる; 盛り上る; 盛上がる; 盛上る 【もりあがる】 (v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited; (P); ED
は つで、なんのために待ってたの?謎のうむ、頑張るたちに
  • のために (aux) for the sake of; because; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
授けやろう思ってな。
  • 授け 《verb stem》 授ける 【さずける】 (v1,vt) to grant; to award; to teach; (P); ED
  • やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
謎の男どうだ、覚えるはあるか?え、?(ドキドキ…)謎のそうだ
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男どうし : 男同士; 男どうし 【おとこどうし】 (exp) male bonding; between men; ED [Partial Match!]
  • 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
  • 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • ドキドキ : ドキドキ(P); どきどき(P); どきんどきん; ドキンドキン (adv,adv-to) (1) (on-mim) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (vs) (2) (on-mim) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
!おたちの戦い過酷なものになるかもしれん
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 過酷な from : 過酷(P); 苛酷 【かこく】 (adj-na,n) rigour; rigor; severity; cruelty; harsh; (P); ED
  • ものになる (exp,v5r) to prove successful; to come to good; to take hold; KD
  • かもしれん (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
謎のだが、長く険しくとも、必ずや一筋の光明切り裂き
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
  • 長く from : 長い(P); 永い 【ながい】 (adj-i) (1) (長い only) long (distance); (2) long (time); lengthy; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (adj. -> adverb)
    険しい : 険しい(P); 嶮しい 【けわしい】 (adj-i) (1) precipitous; rugged; inaccessible; impregnable; steep; (2) grim; severe; stern; (P); ED
  • 必ずや 【かならずや】 (adv) certainly; surely; definitely; ED
  • 一筋の from : 一筋(P); 一すじ; 一条 【ひとすじ】 (n) (1) (See 一条・いちじょう・1) one long straight object (e.g. strand of hair, beam of light, wisp of smoke); (2) a single bloodline; (adj-na) (3) earnest; resolute; intent; devoted; (4) ordinary; common; (P); ED
  • 光明 【こうみょう(P); こうめい】 (n) (1) bright light; (2) hope; bright future; (3) {Buddh} light emanating from a buddha or bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion; (P); ED; Name(s): 【みつあき】 (g) Mitsuaki 【こうめい】 (g,p) Koumei 【こうみょう】 (p,s,g) Koumyou 【てるあき】 (g) Teruaki 【みつはる】 (u) Mitsuharu SrcHNA
  • 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED Name(s): 【あわ】 (u) Awa
  • 切り裂き 《verb stem》 切り裂く : 切り裂く; 切裂く 【きりさく】 (v5k,vt) to cut off; to cut up; to tear to pieces; ED
たちを照らし出すはずだ
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 照らし出す 【てらしだす】 (v5s,vt) to illuminate; to shine a light on; to light up; ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
謎のしかし、そこに至るにはおたち自身精進必須となるだろう
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • しかし、 (conj) however; but; KD
  • 至る : 至る(P); 到る 【いたる】 (v5r,vi) (1) (文語) to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain; (2) to lead to (a place); to get to; (3) (arch) to come; to arrive; to result in; (P); ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 自身 【じしん】 (n) by oneself; personally; (P); ED
  • 精進 【しょうじん(P); そうじん(ok); しょうじ(ok); そうじ(ok)】 (n,vs) (1) concentration; diligence; devotion; (2) (See 六波羅蜜) asceticism; zeal in one's quest for enlightenment; (3) adherence to a vegetarian diet; (P); ED; Name(s): 【しょうじ】 (p) Shouji 【しょうじん】 (s) Shoujin SrcHNA
  • 必須 【ひっす(P); ひっしゅ; ひっすう】 (adj-no,adj-na,n) indispensable; required; (P); ED
  • となる (exp,v5r) to become; to amount to; KD
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
謎の男自編み出しこの先必ず役に立つはずだ!(じー
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男自慢 【おとこじまん】 (n) (1) male bragging; male conceit; (2) (See 女自慢・2) bragging about one's husband or (male) lover; ED [Partial Match!]
  • 分 【ふん】 (n) (1) minute; (2) fun (one tenth of a monme, 5.787 grains); (P); 【ぶん】 ; (n,n-suf,pref) (1) (See 分の) part; segment; share; ration; (2) rate; (3) (See 身分) degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; (4) in proportion to; just as much as; (P); 【ぶ】 ; (num) (1) one-tenth; one percent (one-tenth of a wari); 3 mm (one-tenth of a sun); 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes); 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale); (n) (2) one-quarter of a ryou (obsolete unit of currency); (3) thickness; (4) advantageous circumstances; (5) (See 匁・もんめ) one-tenth of a monme of silver; ED Name(s): 【わけ】 (s) Wake
  • 編み出し 《verb stem》 編み出す : 編み出す; あみ出す 【あみだす】 (v5s,vt) to work out; to think out; to devise; to invent; ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
  • 必ず 【かならず】 (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P); ED
  • 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
ん…かっこいいかも。
  • かっこいい (adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; KD
謎の今一度問おう我が会得する覚悟はあるか?はいっ、
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今一度 【いまいちど】 (n) once more; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    問う : 問う(P); 訪う 【とう】 (v5u-s,vt) (1) to ask; to inquire; (2) to charge (e.g. with a crime); to accuse; (3) (used in neg. form) without regard to; to not matter; (4) (usually in passive form) to call into question; to doubt; to question; (P); ED
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 会得する from 会得 【えとく】 (n,vs) understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill); ED
  • 覚悟 【かくご】 (n,vs) resolution; resignation; readiness; preparedness; (P); ED Name(s): 【かくご】 (g) Kakugo
是非お願いします師匠っ!謎のその意気やよーしっっ!ったく
  • 是非 【ぜひ】 (adv,n) (1) (uk) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (P); ED; Name(s): 【これい】 (s) Korei 【ぜひ】 (s) Zehi SrcHNA
  • お願いします : お願いします(P); 御願いします 【おねがいします】 (exp) (hum) please; (P); ED
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 意気 : 意気(P); 意氣(oK) 【いき】 (n) spirit; heart; disposition; (P); ED
  • ったく (int) (col) (abbr) good grief (expression of exasperation); KD
こーいうノリに弱いだから
  • ノリに from : 海苔 【のり(gikun)(P); ノリ】 (n) (uk) nori (edible seaweed, esp. species Porphyra tenera and others of genus Porphyra, usu. dried and pressed into sheets); laver; (P); : 乗り 【のり(P); ノリ】 ; (n,n-suf) (1) riding; ride; (2) spread (of paints); (3) (two)-seater; (n,n-suf,adj-no) (4) (uk) (possibly from 気乗り) mood (as in to pick up on and join in with someone's mood); rhythm; feeling; (P); ED
  • 弱い 【よわい】 (adj-i) weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine); (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
(よーしっ、どんな特訓でも乗り越えてやるぞ!)謎のでは、少しの
  • どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
  • 特訓 【とっくん】 (n,vs) special training; intensive training; crash course; (P); ED
  • 乗り越え 《verb stem》 乗り越える : 乗り越える(P); 乗りこえる; 乗越える 【のりこえる】 (v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 少しの 【すこしの】 (adj) a few(a); a couple of(a); JWN
いいから閉じてみろ。
  • 間 【あいだ(P); あわい(ok)】 (n-adv,n) (1) space (between); gap; interval; distance; (n-adv,n-t) (2) time (between); pause; break; (n-adv,n,n-t) (3) span (temporal or spatial); stretch; period (while); (n-adv,n) (4) relationship (between, among); (5) members (within, among); (conj) (6) (あいだ only) (arch) due to; because of; (P); 【ま】 ; (n) space; room; time; pause; (P); 【かん】 ; (n,suf) (1) interval; period of time; (2) among; between; inter-; 【けん】 ; (n) (1) 1.818 m (6 shaku); (ctr) (2) counter used to number the gaps between pillars; ED; Name(s): 【はざま】 (s) Hazama 【あいだ】 (s) Aida 【かん】 (s,g) Kan 【けん】 (s) Ken 【とい】 (s) Toi 【まさき】 (s) Masaki 【まざき】 (s) Mazaki 【まみね】 (u) Mamine SrcHNA
  • いいから (exp) (1) (col) listen up (used at start of command sentences for emphasis); (2) never mind that; don't worry about that; KD
  • 眼 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【まなこ】 ; (n) (1) eye; eyeball; (2) (arch) pupil and (dark) iris of the eye; (3) (arch) insight; perceptivity; power of observation; (4) (arch) look; field of vision; (5) (arch) core; center; centre; essence; (P); ED; Name(s): 【まなこ】 (f) Manako 【めさき】 (s) Mesaki SrcHNA
  • 閉じ 《verb stem》 閉じる 【とじる】 (v1) to close (e.g. book, eyes, meeting, etc.); to shut; (P); ED
はいっ!謎のぬ[JIS212]っ…(す、すごい気だ!ワクワク…)謎の[JIS212]ッ!
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
  • 気だるく from : 気だるい; 気怠い; 気懈い(oK) 【けだるい】 (adj-i) (uk) languid; listless; ED [Partial Match!]
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • ハ (n) third in a sequence denoted by the iroha system; third note in the diatonic scale (used in key names, etc.); ED; Name(s): ; (p) Wa
謎のはい、終わり
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
もういいぞ
  • いいぞ (int) way to go!; attaboy!; hear, hear!; KD
え、えっ?もう、おしまい謎のうむ、お手軽でいいだろ。
  • おしまい (n) (1) (pol) the end; closing; being done for; (exp) (2) (uk) That's it; That's enough; That's all; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 手軽 【てがる】 (adj-na,n) easy; simple; informal; offhand; cheap; (P); ED
謎の授けたのは、名づけ天眼
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 授け 《verb stem》 授ける 【さずける】 (v1,vt) to grant; to award; to teach; (P); ED
  • 名づけ : 名付け; 名づけ 【なづけ】 (n) (1) naming; christening; (2) (abbr) (See 許婚) fiance; fiancee; 《verb stem》 名づける : 名付ける(P); 名づける 【なづける】 ; (v1,vt) to name; to call; to christen; to term; (P); ED
  • 百 【ひゃく】 (n) one hundred; SP; Name(s): 【とど】 (u) Todo 【どど】 (u) Dodo 【はく】 (f) Haku 【ひゃく】 (p) Hyaku 【ひやく】 (f) Hiyaku 【もも】 (f,s) Momo SrcHNA
  • 式 【しき】 (n,n-suf) (1) equation; formula; expression; (2) ceremony; (3) style; (4) (arch) (See 律令) enforcement regulations (of the ritsuryo); (P); ED; Name(s): 【しき】 (f,s) Shiki 【しょく】 (g) Shoku SrcHNA
  • 天眼 【てんげん; てんがん】 (n) (1) {Buddh} (See 五眼) the heavenly eye; (2) (てんがん only) (obsc) rolling back one's eyes during convulsions; ED Name(s): 【てんがん】 (g) Tengan
  • 改 【かい】 (n-suf) revision; ED Name(s): 【かい】 (s,g) Kai
謎のおのれの近くにうごめく気配確実に察知できるナイス
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 近くに from 近く 【ちかく】 (n-adv,n) (1) (See 近い) near; neighbourhood; neighborhood; vicinity; (n-suf) (2) nearly (e.g. "it took nearly one year"); close to; (adv) (3) shortly; soon; (P); ED
  • うごめく (v5k,vi) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm; KD
  • 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
  • 確実に from 確実 【かくじつ】 (adj-na,n) certainty; reliability; soundness; (P); ED
  • 察知 【さっち】 (n,vs) sense; infer; (P); ED
  • できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
  • ナイス (n) nice; (P); ED
だ。
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
謎の便利だろ?わお、ラッキー
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 便利 【べんり】 (adj-na) convenient; handy; useful; (P); ED
  • ラッキー : ラッキー(P); ラッキィ (adj-na,n) lucky; (P); ED; Name(s): ; (u) Lucky
Jill. Who? The mystery man my name, doesn't matter. The mystery man Jack and Jill! Mystery man I was waiting for you guys! Jack. Such as, why do we name? Mystery man it's no secret. It's picking up steam. Jill. The NAA. In waiting for what? I thought to do given technology you mystery man well, work hard. I remember how man of mystery? Jack. The technique? (Pounding...) The mystery man! You guys fight may become severe. Mystery man, but road is long and steep, definitely a ray of light darkness Ripper, you guys should be up. From there, but the mystery man of your own will be required. The mystery man who developed his technique to be useful should be! Jack. (Price I. It might be cool. ) Ask the mystery man again! Are you prepared to get the hang of my skills? Jack. Yes!, I beg you! Master boobs! Mystery man that morale and I-and I was! Jill. I want to... This--I'm oh so weak. Jack. (I-and I, over doing any training!! ) Dare close eye mystery man, just for a little while. Jack. Yes I! The mystery man gone-gone. Jack. (And feels so great! Excited...) Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. Jack. Eh, eh? Now, would you? Well the mystery man, a nice easy. It's mystery man gave him 100 ' divine eye ' breaks. To ensure potential signs of enemies lurking near the blast of the mystery man in Nice technique. The mystery man useful? Jill. I you, lucky, the mystery man?, Jack. Objection it is so. Jack. Yes, no, though. Thank you very much, thank you. Mystery man! umuumu, continue going forward. I'll be watching at any time. It's you.Jill...as will you. A mysterious man of our name, how about...a mysterious man Jack, And Jill in! Mysterious man you were waiting for! Jack..., as our name? A mysterious man that is a secret. Its like there. Jill...is..., for waiting. A mysterious man that, work hard and if you in technology the class has been and I just want to. Mysterious man how to remember that? Jack..., and technology you. (A bit...), and a mysterious man that's it! Your fight is tough not be. A mysterious man, but the road is long and steep, and a ray of light is darkness cut through when you were illuminated." Mystery man however, is your was own vegetarian must become...a mysterious man self-created technology is a must in any! Jack...(can't do it from work.) A mysterious man once again, question! Our Technology Committee will be prepared. Jack...are, by all means, please. Master! Mysterious man that's the Spirit by then! Jill...was...Is this like a minority and the weak. Jack...(we had, what special training can overcome that!), and A mysterious man is a little bit of time because I eyes closed it. Jack...not! A mysterious man bran ~ ...Jack...(and air! Exciting...), and a mysterious man hand to! Mystery man, end of story. Enough said. Jack..., what? Also, you? A mysterious man that, free to do so. A mysterious man, Professor, I have millions of type natural eye.A mysterious man in the the near the That to enemies in the air and ensure the knowledge can be nice technology. A mysterious man of convenience? Jill...cute, lucky Co., Ltd. mystery man, Jack time. Objection I suppose. Jack...,,, all...so, thank you. A mysterious man has just that, we will continue to devote ourselves. Anytime we watch. Well.
1-1733653【Jack】
あ、あなたは…師匠!
謎の男
神像集めは進んでいるか?
【Jack】
ど、どうして、そんなコトまで
知っているんですか?
【Jill】
ひょっとして
わたしの追っかけ?
謎の男
はっはっはっ。
それほど暇じゃない。
【Jill】
むかっ。
謎の男
一応、これは自分の任務の1つだな。
【Jack】
(…任務?)
謎の男
さて、今日も頑張るお前たちに
技を授けにきた。
謎の男
さぁ!!
さっそく目を閉じるがいい!
【Jack】
あ、あの…ちょっといいですか?
【Jack】
師匠は、技って
どうやって身につけたんですか?
【Jack】
特訓とか、修行とか…
それともボクたちのように…
謎の男
自分か?
自分は修行して覚えたぞ。
謎の男
何だ、Jack。
修行がしたいのか?
【Jack】
はっ、はい!
謎の男
今時、殊勝というか奇特な奴だな…
謎の男
よかろう!
では、特別に修行をつけてやるっ!
【Jill】
え~、何でわざわざ
めんどくさいほうを選ぶのよ!
【Jack】
だ、だって、
そのほうが達成感あって
ウレシイじゃない。
謎の男
ちなみに…
謎の男
修行で覚えると5年はかかるぞ。
たぶん。
【Jack】
がーん…
謎の男
自分もたしか
それくらいかかったはずだ。
【Jack】
……………
【Jack】
スミマセン、
いつも通りでお願いします。
謎の男
…そうか。
まぁ、そのほうがいいかもな。
【Jill】
…ハンパ者。
【Jack】
ご、ごめん。
謎の男
その昔、自分はサボりたい一心で
楽して技を身につける方法を
編み出したんだが…
謎の男
考えてみたら、
自分は技を身につけた後なので
結局楽にはならなかった。
謎の男
懐かしい思い出だ…
謎の男
まぁ、その話はいい。
では、眼を閉じろ!
【Jack】
はいっ!
【Jill】
へーい。
謎の男
ぬ~っ…謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
【Jack】
こ、これは…
【Jill】
ふーん…
何か新しい力が
流れ込んできた気がする。
謎の男
名づけて王者練極気功!
謎の男
おのれの潜在能力を
引き出す技能といっていい。
謎の男
今までお前たちはコンボを5つ貯めて
おまけの一撃を放っていた。
謎の男
しかし、今10コ貯められるように
なったはずだ!
【Jill】
おお。
【Jack】
10コまで
貯めるとどうなるんですか?
謎の男
より強力で、特殊効果が付加された
一撃を放てるようになる。
【Jack】
特殊効果?
謎の男
まぁ、使ってみれば分かるハズだ。
そろそろ自分は行くぞ。
謎の男
今後も精進するがいい。
いつでもお前たちを見守っているぞ。
Jack ... Oh, you ... teacher! Or the mystery of the man idol collected is progressing? Jack ... etc., why, do you know to such things? Jill ... of me and possibly chase? The mystery of the man Hahhahha'. 'S not so much free time. Jill ... towards. Once a man of mystery, this is 1 Tsudana of their mission. Jack ... (... mission?) Man of mystery Well, came to bestowed tricks to you who also work hard today. Now a man of mystery! ! Immediately close my eyes, but good! Jack ... Oh, that ... do you little good? Jack ... teacher, how did you wearing doing me tricks? Jack ... special training Toka, man or his the ... mystery as training Toka ... or I do? I had to remember to practice. What a man of mystery, Jack. Do you want to be training? Jack ... ha ha, yes! The mystery of the man today, but a or rather admirable benevolent guy Do ... intends Very well man of mystery! In, Tsu we'll put a special training! Jill ... Eh, what in Are choose whichever bother annoying! Jack ... but, I mean, Ureshii not that the better is a sense of accomplishment. It will take five years and remember a man training of the mystery of the man the way ... a mystery. maybe. Jack ... Garn ... man his mystery, even certainly should took much it. Jack .................. Jack ... sorry, thank you as usual. The mystery of the man ... or so. Well, Maybe the better is good. Jill ...... is God's. Jack ... please, I'm sorry. The mystery of the man the old days, yourself Once mind in Consider a man of easy and I devised a way to learn the skills to, but ... the mystery you want to skive, he had had to eventually ease because after wearing the trick. A man fond memories of the mystery ... Well man of mystery, the story is good. In, Tojiro the eye! Jack ... come! Jill ... Hei. Nu man of mystery Tsu ~ mystery man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. Jack ... This, this is feel ... Jill ... Hmm ... have flowed something new force is. Champion and named man of mystery Nerikyoku Qigong! It said that skill to bring out the mystery of the man his own potential. You guys up to the mystery of the man now had shot the blow of the bonus the combo five saved their. Man of mystery, however, should come to be pooled 10 co-now! Jill ... Oh. How do you become when the store to Jack ... 10 co? More powerful than a man of mystery, it made the blow that special effects have been added to the Hoteru so. Jack ... special effects? Well, a man of mystery, but Husband be noticed with. Yourself go soon. In the future man of mystery and devotion, but good. At any time we are watching you guys.>SHOW JDIC<
あ、あなたは…師匠謎の男神集め進んでいるか?ど、どうして
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男神 : 男神; 陽神; 夫神 【おがみ; おのかみ(男神); おとこがみ(男神); ようしん(陽神)(ok)】 (n) (See 女神・めがみ) male god; male deity; ED; Name(s): 【おかみ】 (p) Okami 【おがみ】 (p,s) Ogami SrcHNA
  • 像 【ぞう】 (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (2) figure; form; shape; appearance; (3) {physics; math} image; (P); ED Name(s): 【ぞう】 (s) Zou
  • 集め 【あつめ】 (n,suf) collecting; assembling; 《verb stem》 集める 【あつめる】 ; (v1,vt) to collect; to assemble; to gather; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    進む 【すすむ】 (v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (2) to precede; to go ahead (of); (3) to make progress; to improve; (4) to deepen; to heighten; (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (6) (See 進んで) to do of one's own free will; (P); : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 ; (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
  • いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
  • どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
、そんなコトまで知っているんですか?ひょっとしてわたしの追っかけ
  • コト (f) Koto
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • ひょっとして (exp) by any chance; (should) it happen (that); by some chance; KD
  • 追っかけ : 追っかけ(P); 追っ掛け 【おっかけ】 (n) (1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (n-adv) (3) soon; by-and-by; (P); 《verb stem》 追っかける : 追っかける(P); 追っ掛ける(P) 【おっかける】 ; (v1,vt) to chase; to run after; to pursue; (P); ED
謎のはっはっはっ。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
それほどじゃない
  • それほど (adv) to that degree; extent; KD
  • 暇 : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
むかっ。
謎の男一これは自分の任務の1つだな。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男一 【だんいち】 (u) Dan'ichi
  • 応 【おう】 (n) (1) agreement; affirmative; (int) (2) aye; yes; OK; okay; yeah; all right; ED; Name(s): 【おう】 (s) Ou 【おうけい】 【おお】 (s) Oo 【こたう】 (g) Kotau 【こたえ】 (f) Kotae SrcHNA
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 自分の from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 任務 【にんむ】 (n) duty; function; office; mission; task; (P); ED
(…任務?)謎のさて、今日頑張るたちに授けにきた。
  • 任務 【にんむ】 (n) duty; function; office; mission; task; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 授け 《verb stem》 授ける 【さずける】 (v1,vt) to grant; to award; to teach; (P); ED
謎のさ お!さっそく目を閉じるがいい!あ、あの…ちょっといいですか
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • さっそく (adv) at once; immediately; without delay; promptly; KD
  • 目を閉じる 【めをとじる】 (exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last; ED
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • いいですか (exp) Is that OK?KD
師匠は、ってどうやって身につけんですか?特訓とか、修行
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • どうやって (exp) how; in what way; by what means; KD
  • 身につけ 《verb stem》 身につける : 身につける(P); 身に付ける; 身に着ける 【みにつける】 (exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 特訓 【とっくん】 (n,vs) special training; intensive training; crash course; (P); ED
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
か…それともボクたちのように謎の男自分か自分修行して覚え
  • それとも (conj) or; or else; KD
  • のように (exp,adv) (1) like; similar to; (2) (uk) as with; in the same way; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男自慢 【おとこじまん】 (n) (1) male bragging; male conceit; (2) (See 女自慢・2) bragging about one's husband or (male) lover; ED [Partial Match!]
  • 分かち : 分かち(P); 分ち; 別ち 【わかち】 (n) distinction; differentiation; discrimination; (P); 《verb stem》 分かつ : 分かつ(P); 分つ; 別つ 【わかつ】 ; (v5t,vt) (1) to divide; to separate; (2) (also written as 頒つ) to share; to distribute; (3) to distinguish; (P); ED [Partial Match!]
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 修行して from 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED
  • 覚え 【おぼえ】 (n) memory; sense; experience; (P); 《verb stem》 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 ; (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
たぞ。
謎の何だ、。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 何だ 【なんだ; なあんだ】 (int) (uk) What!; ED
修行したいのか?はっ、はい!謎の今時殊勝というか奇特な
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
  • したい (adj-i) want to do; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今時 : 今時; 今どき 【いまどき】 (n-adv,n-t) present day; today; recently; these days; nowadays; at this hour; ED Name(s): 【いまとき】 (s) Imatoki
  • 殊勝 【しゅしょう】 (adj-na,n) admirable; laudable; (P); ED
  • というか (exp,adv) or perhaps I should say; or, how should I put it,...; KD
  • 奇特な from 奇特 【きとく; きどく】 (adj-na,n) praiseworthy; commendable; benevolent; ED
  • 奴 【やつ(P); しゃつ(ok)】 (pn,adj-no) (1) (やつ only) (uk) (derog) fellow; guy; chap; (2) (やつ only) (col) thing; object; (3) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (P); : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; 【め】 ; (suf) (1) (uk) (derog) derogatory suffix (referring to others); (2) (hum) humble suffix (referring to oneself); 【やっこ】 ; (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her; ED Name(s): 【やっこ】 (s) Yakko
だな…謎のよかろう!では、特別に修行をつけてやるっ!え[JIS212]、何で
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • よかろう (exp) that's right; very well; it would be best to ...; KD
  • 特別に from 特別 【とくべつ】 (adj-na,adv,n,adj-no) special; (P); ED
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
  • 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
わざわざめんどくさいほうを選ぶのよ!だ、だって、そのほうが達成感
  • わざわざ (adv) expressly; specially; doing something especially rather than incidentally; KD
  • めんどくさい (adj-i) bothersome; tiresome; bother to do; KD
  • 選ぶ : 選ぶ(P); 撰ぶ(oK); 択ぶ(oK) 【えらぶ】 (v5b,vt) to choose; to select; (P); ED
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • 達成感 【たっせいかん】 (n) sense of accomplishment; ED
あってウレシじゃない
  • ウレション : 嬉ション; 嬉しょん 【うれション(嬉ション); うれしょん(嬉しょん); ウレション】 (n) (uk) (col) (See 嬉しい,しょんべん・1) (accidentally) peeing out of excitement; excitement urination; ED [Partial Match!]
  • じゃない (exp) is not; KD
謎のちなみに謎の修行覚えるかかるぞ。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • ちなみに (conj) by the way; in this connection; incidentally; in passing; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
  • 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
  • 5 【ご; いつつ】 (n) five; SP
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • かかる (v5r,vi) (1) to take (a resource, e.g. time or money); (v5r) (2) (uk) to hang; (3) (uk) to come into view; to arrive; (4) (uk) to come under (a contract, a tax); (5) (uk) to start (engines, motors); (6) (uk) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (uk) to have started to; to be on the verge of; (v5r) (8) (uk) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (uk) to (come) at; (v5r) (10) (uk) to be fastened; (11) (uk) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (uk) to be caught in; (13) (uk) to get a call; (14) (uk) to depend on; KD
たぶん。
がーん…謎の自分もたしかそれくらいかかったはずだ
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
……………スミマセンいつも通りお願いします
  • スミ (s,g) Sumi
  • ません (exp) (pol) (See ない・1,ます・1) suffix used to negate a verb in the non-past tense; ED
  • いつも通り 【いつもどおり】 (exp,adv) as always; as usual; KD
  • お願いします : お願いします(P); 御願いします 【おねがいします】 (exp) (hum) please; (P); ED
謎のそうか
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
ま あそのほうがいいかもな。
  • ほうがいい (exp,adj-i) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); KD
ハンパ
  • ハンパなく from : 半端ない 【はんぱない; ハンパない】 (exp,adj-i) (uk) (col) to a great extent; impressive; staggering; horrible; complete; whole; total; ED [Partial Match!]
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
ご、ごめん
  • ごめん (int,n) your pardon; declining (something); dismissal; permission; KD
謎のその昔自分サボりたい一心楽し身につける方法
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • その昔 【そのむかし】 (exp) a long time ago; in those days; KD
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • サボり (n) (See サボる) skipping out; cutting class; truancy; procrastination; 《verb stem》 サボる ; (v5r,vi) (from サボタージュ) (See サボタージュ・2) to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness; (P); ED
  • 一心 【いっしん】 (adv,n) (1) one mind; (2) (See 一心に) wholeheartedness; one's whole heart; (P); ED; Name(s): 【いっしん】 (s,g) Isshin 【いちこ】 (f) Ichiko 【いつみ】 (f) Itsumi 【かずこ】 (f) Kazuko 【かずみ】 (f) Kazumi 【かずむね】 (u) Kazumune 【ひとみ】 (f) Hitomi SrcHNA
  • 楽しく from : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED [Partial Match!]
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 身につける : 身につける(P); 身に付ける; 身に着ける 【みにつける】 (exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on; (P); ED
  • 方法 【ほうほう】 (n) method; process; manner; way; means; technique; (P); ED
編み出したんだが…謎の考えてみたら、自分身につけなので
  • 編み出し 《verb stem》 編み出す : 編み出す; あみ出す 【あみだす】 (v5s,vt) to work out; to think out; to devise; to invent; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 考えてみれば 【かんがえてみれば】 (exp) if you think about it; come to think of it; ED [Partial Match!]
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 身につけ 《verb stem》 身につける : 身につける(P); 身に付ける; 身に着ける 【みにつける】 (exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on; (P); ED
  • 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
  • なので (exp,prt) because; as; since; KD
結局楽にはならなかった
  • 結局 【けっきょく】 (n-adv,n) after all; eventually; in the end; (P); ED
  • 楽に from 楽 【らく】 (adj-na,n,n-suf) (1) comfort; ease; (n) (2) (abbr) (See 楽焼き) raku pottery; (P); ED
  • なかった (suf) was not; KD
謎の懐かしい思い出だ…謎のま あそのはいい。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (negative base)
    懐く 【なつく; いだく; だく】 (v5k,vt) (なつく) to become emotionally attached; (いだく,だく) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (v5k,vt) (2) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); SP
  • 思い出 : 思い出(P); 想い出; 思いで; 想いで; 思出 【おもいで】 (n) memories; recollections; reminiscence; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
では、閉じろ!はいっ!へーい。
  • 眼 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【まなこ】 ; (n) (1) eye; eyeball; (2) (arch) pupil and (dark) iris of the eye; (3) (arch) insight; perceptivity; power of observation; (4) (arch) look; field of vision; (5) (arch) core; center; centre; essence; (P); ED; Name(s): 【まなこ】 (f) Manako 【めさき】 (s) Mesaki SrcHNA
  • 閉じ 《verb stem》 閉じる 【とじる】 (v1) to close (e.g. book, eyes, meeting, etc.); to shut; (P); ED
謎のぬ[JIS212]っ…謎の[JIS212]ッ!謎のはい、終わり
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • ハ (n) third in a sequence denoted by the iroha system; third note in the diatonic scale (used in key names, etc.); ED; Name(s): ; (p) Wa
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
もういいぞ
  • いいぞ (int) way to go!; attaboy!; hear, hear!; KD
こ、これは…ふーん…何か新しい流れ込んできた気がする
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    流れ込む 【ながれこむ】 (v5m,vi) to flow into; to pour into; to stream into; (P); ED
  • 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
謎の男名づけて王者気功謎のおのれの潜在能力引き出す技能
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男名 【おとこな】 (n) (1) male name; (2) adult name; ED
  • 王者 【おうじゃ(P); おうしゃ】 (n) (1) king; monarch; ruler; (2) reigning champion; (P); ED
  • 練 【きたう】 (u) Kitau 【ねり】 (s) Neri 【れん】 (s) Ren SrcHNA
  • 極 : 極(P); 極く(io) 【ごく】 (adv) (1) (uk) quite; very; (num) (2) (極 only) 10^48; quindecillion; (P); : 果たて; 極; 尽; 果(io) 【はたて】 ; (n) (arch) end; limit; extremity; 【きょく】 ; (n) (1) pole; (2) climax; extreme; extremity; culmination; height; zenith; nadir; ED; Name(s): 【きわむ】 (f) Kiwamu 【きわみ】 (f) Kiwami SrcHNA
  • 気功 【きこう】 (n) breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 潜在能力 【せんざいのうりょく】 (n) (yoji) potential; latent faculties; potential capacities; ED
  • 引き出す : 引き出す(P); 引出す(P); 引きだす 【ひきだす】 (v5s,vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P); ED
  • 技能 : 技能(P); 伎能(iK) 【ぎのう】 (n) technical skill; ability; capacity; (P); ED
といっていい。
  • といって (exp) however; KD
謎の今までたちはコンボを5つ貯めおまけ一撃放って
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今まで : 今まで(P); 今迄 【いままで】 (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P); ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • コンボ (n) (1) combo (esp. a small jazz group); (2) combination (people, components, etc.); ED
  • 貯め 《verb stem》 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
  • おまけ (n,vs) (1) freebie (e.g. with a purchase); something additional; bonus; an extra; (2) (uk) price reduction; discount; (3) (uk) exaggeration; KD
  • 一撃 【いちげき】 (n,vs) blow; hit; poke; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    放つ 【はなつ】 (v5t,vt) (1) to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; (2) to free; to release; (3) (See 芳香を放つ) to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light); (P); ED
た。
謎のしかし、10貯められるようになったはずだ!おお。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • しかし、 (conj) however; but; KD
  • 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
  • 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
  • コ : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); ED
  • 貯め 《verb stem》 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
  • られる (aux-v,v1) (1) indicates passive voice (incl. the "suffering passive"); (2) indicates the potential form; (3) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) used as an honorific for others' actions; KD
  • になった (exp) became; KD
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
10まで貯めるとどうなるんですか?謎のより強力で、特殊効果
  • 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
  • コ : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); ED
  • 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED Name(s): 【ごうりき】 (s) Gouriki
  • 特殊効果 【とくしゅこうか】 (n) special effects; ED
付加された一撃放てようになる
  • 付加 : 付加(P); 附加 【ふか】 (n,vs,adj-no) addition; annexation; appendage; (P); ED
  • 一撃 【いちげき】 (n,vs) blow; hit; poke; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    放る : 放る(P); 抛る 【ほうる(P); ほる】 (v5r,vt) (1) to throw; to toss; to fling; (2) (ksb:) to throw away; to discard; (3) (See 放っておく) to neglect; to abandon; to leave alone; to give up on; to leave undone; to leave unfinished; (P); 【はなる】 ; (v2r-s,v4r,vi) (arch) (See 放れる) to get free; to be freed; to be released; 【ひる】 ; (v5r,vt) to expel (from the body); to excrete; to defecate; to give birth; 【まる】 ; (v4r,vt) (arch) to excrete (faeces, urine); ED
  • ようになる (exp,v5r) to reach the point that; to come to be that; to turn into; KD
特殊効果謎のま あ使ってみれば分かるハズだ
  • 特殊効果 【とくしゅこうか】 (n) special effects; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • 分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
  • はずだ : はずです; はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); ED
そろそろ自分行くぞ。
  • そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
謎の今後精進するがいい。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今後 【こんご】 (n-adv,n-t) from now on; hereafter; (P); ED Name(s): 【いまご】 (s) Imago
  • 精進する from 精進 【しょうじん(P); そうじん(ok); しょうじ(ok); そうじ(ok)】 (n,vs) (1) concentration; diligence; devotion; (2) (See 六波羅蜜) asceticism; zeal in one's quest for enlightenment; (3) adherence to a vegetarian diet; (P); ED
いつでもたちを見守っているぞ。
  • いつでも (adv) (at) any time; always; at all times; whenever; KD
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見守る : 見守る(P); 見戍る(iK); 目戍る(iK) 【みまもる】 (v5r,vt) to watch over; to watch attentively; (P); ED
Jack. Oh, you. Master! Collecting mystery man God is going? Jack. And, I know why so?? Jill. Chase me, by any chance? A man of mystery! hahaha. It isn't free. Jill. Or yikes!. A mystery man, it's one of their missions. Jack. (… Mission? ) Came to you the mystery man now, too. The mystery man! " I close my eyes! Jack. Oh, that. A nice little? Jack. I master the technique is how was acquired? Jack. Training, or training. Or like us. Mystery man own? I trained, I remembered. The mystery man?, Jack. Want to practice? Jack. The cum, Yes! An admirable mystery man now, and I mean benevolent fellow. Have been a man of mystery! So special I'll practice up! Jill. No-a's chose bothered by what all the way! Jack. And it's because it had a sense of accomplishment, not happy. Mystery man by the way. And remember the mystery man training takes five years. Maybe. Jack. -I. Mystery man himself I believe that much, I'm sure. Jack. Jack. Sorry, always on the street please. A man of mystery. Or so. Well, it might be a. Jill. Incomplete person. Jack. Please, I'm sorry. Mystery man that long ago, I Sabot wanted to be in the intently acquires skill, how to I'm. Had a mystery man to think, his skill was acquired after so long run easier. It's a mystery man memories. The mystery man well, the story is good. Then, close the eye! Jack. Yes I! Jill. To-no. The mystery man gone-gone. Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. Jack. This, it is... Jill. Hmm I. You feel something new power has flowed. Mystery man named King mixing poles Qi! I say skills bring out the potential of the mystery man blast. Ever the man of mystery you guys are saving combo 5, boasted the extra blow. Now 10 saved like that should be, but the mystery man! Jill. O. Jack. Would happen if I save up to 10 coins? Added special effects and mystery man more powerful blow to be cast. Jack. Special effects? It's mystery man, husband as you know. It's time I go! The mystery man will continue to do. Watching you at any time!Jack...,...master! A mysterious man statue collection is progressing? Jack...,,, you know? Jill...you mean I chasing time? Mystery man is on. So leave'm. Jill...from them. A mysterious man, this is my mission 1 about. Jack...(in...duties experience. The mysterious man today to work hard and if you in technology the associate in. The mysterious man now, too!! I closed eyes. Jack...,...a little? Jack...master, have no life? Jack...training, training...it was for us like a...a mysterious man yourself? My training as a remember. A mysterious man, Jack time. Training want? Jack...and is! A mysterious man this time, a special victory from the odd guy, but...a mysterious man by. The special training and. Jill...well, what is there to worry about how many I would choose! Jack..., I mean, its the sense of accomplishment I ... I'm not. A mysterious man by the way...a mysterious man training learn to 5 years. Almost. Jack...can't do a mysterious man myself, or from that from. Jack.................. Jack...community center, but thank you. A mysterious man...so? Oh, that I mA. Jill...... Hello. Jack...Please, Please to do so. A mysterious man in the old days, my party was particularly fun skills, as well as how to edit out but...Mystery man thinking about his own skills, after the end music to. Mysterious man I have fond memories of you...mysterious man Oh, the story. The eyes closed! Jack...not! Jill...to. A mysterious man bran ~ ...a mysterious man hard to. Mystery man, end of story. Enough said. Jack...this, this...Jill...suddenly can't do something new strength flows into you. A mysterious man named Wang who practices extreme qigong in! A mysterious man of the potential and the skills. A mysterious man will you have a combo 5 storage has been more of a hit-and-release. Mystery man however, this 10 cost savings to be had! Jill.... Jack...10 code is stored and how? A mysterious man is more powerful, the special effects may be added to the blow of the release. Jack...special effect? Mysterious man well, if you try to hard. It my go to. A mysterious man in the future could be. Anytime you were watching.
1-1739865【Jack】
師匠!
謎の男
うむ、元気にやっているようで
何よりだ。
【Jack】
師匠こそ!
ご無沙汰しています!
【Jill】
うーむ、暑苦しい…
謎の男
今日、教えるのは奥義双槌飛天㌘。
お前たちが共同で攻撃できる技だ!
謎の男
2人で行動する以上、
合体技は基本だからな。
【Jack】
おお。
謎の男
よし、さっそく
目を閉じろ。
【Jack】
はい!
【Jill】
ほーい。
謎の男
ぬ~っ…謎の男
ハ~ッ!謎の男

謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
【Jack】
それで
どうしたらいいんですか?
謎の男
うむ、まずは2人とも
両手を腰に添える。
謎の男
しかるのちに向かい合って
互いの腕を組んだあと、
技の名前を叫ぶのだ!
謎の男
コホン…
謎の男
…冗談だ。
きちんと説明しよう。
謎の男
2人で1つのコンボをためると
この技がストックされるのだ。
【Jill】
と、言うと?
謎の男
パートナーの攻撃を最低1発含めて
連続ヒットを5発以上続ければ
オッケーということだな。
謎の男
ちなみに
攻撃の回数や順番は関係ない。
【Jack】
なるほど…
わかりました!
【Jack】
ご教示ありがとうございます、
師匠っ!
謎の男
うむ…今回でお前たちには
自分の持つ全てを授けた!
【Jack】
え、そうなんですか?
謎の男
よって、お前たちは既に
免許皆伝の身!
謎の男
Jack、Jill…
よく頑張ったな。
【Jack】
は、はいっ。
【Jack】
(あまり頑張った実感
ないんだけどな~。)
謎の男
うむ、だが今後も精進を忘れるな。
謎の男
それではな。
【Jack】
師匠っ、お達者で!
謎の男
…JackとJillもな。
いつでもお前たちを
見守っているぞ。
Jack ... teacher! The mystery of the man presence, but above all seems to be doing fine. Jack ... teacher what! long time no see! Jill ... Hmmmm, sultry ... today a man of mystery, the mystery twin hammer Hiten --- teach. You guys is the trick that you can attack a joint! Or more to act in two men of mystery, I because coalescence Move is basic. Jack ... Oh. Man of mystery is good, immediately shut eyes. Jack ... Yes! Jill ... Hoy. Nu man of mystery Tsu ~ mystery man Ha ~ Tsu! Yes man of man the mystery of mysteries, the end. Another nice. Jack ... So How do you do? The mystery of the man existence, first attach to the waist both hands with two people. After his arms folded on each other face to face in after scold a man of mystery, it shouts the name of the trick! The mystery of the man Kohon ... a mystery man ... joke. Trying to neatly explained. I this technique is stock and earn one of the combo in the two men of mystery. Jill ... and, say when? It looks that Okay Continuing the attack of the mystery of the man partner at least one shot, including by a continuous hit 5 shots or more. The number and order of the mystery of the man the way attacks are not related. Jack ... I see ... I understand! Jack ... Thank you for your teaching, Tsu teacher! The mystery of the man existence ... to you guys in this gave my all! Jack ... For example, is it so? By a man of mystery, only you're already initiation into the secrets! The mystery of the man Jack, Jill ... well hard work it. Jack ... is entered. Jack ... (Do not I do not feel that much hard ~.) Do the mystery of the man existence, but also the future forget the devotion. I So a man of mystery. Jack ... Tsu teacher, prefer fluent! It is also the mystery of the man ... Jack and Jill. At any time we are watching you guys.>SHOW JDIC<
師匠謎のうむ、元気にやっているようで何よりだ。
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 元気に from 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED
  • 何より 【なにより】 (exp,adj-no,adv,n) most; best; above all; (P); ED
師匠こそ!ご無沙汰しています!うーむ、暑苦しい謎の今日教える
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • ご無沙汰して from : ご無沙汰(P); 御無沙汰(P); ご不沙汰; 御不沙汰 【ごぶさた】 (n,vs) (See 無沙汰) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence; (P); ED
  • 暑苦しい 【あつくるしい】 (adj-i) sultry; sweltering; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
のは奥義飛天
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • 双 【そう】 (n,n-suf,ctr) pair; (P); : 諸; 両; 双 【もろ; モロ】 ; (pref) (1) (uk) both; (2) (諸 only) (uk) many; various; all; (3) (諸 only) (uk) together; ED Name(s): 【そう】 (g) Sou
  • 槌 【つち】 (n) hammer; mallet; sledge(hammer); gavel; ED; Name(s): 【つち】 (s) Tsuchi 【つちさき】 (s) Tsuchisaki SrcHNA
  • 飛天 【ひてん】 (s) Hiten
Jack. Master! Well the mystery man, to have done well, what's more. Jack. Master! I haven't! Jill. Hmmmm, stifling. Teach today, the mystery man's secret twin hammer Fei Tian g. It's a technique you can attack with! Than with two mysterious men, combined technique is a basic from a. Jack. O. The mystery man, immediately eyes eyes. Jack. Yes! Jill. Ho No. The mystery man gone-gone. Mystery man HA-Tsu! Man mysterious mystery man Yes, end. More the better. Jack. So what should I do? Well the mystery man, first of all, both of them serve hands waist. After scolding the mysterious man face to face, crossed each other's arms, and then shout the name of! Mystery man Ko. A man of mystery. It's a joke. Try to explain. It's stocked two mystery men earn one combo and this technique. Jill. And, say,? That's OK that keep more than 5 consecutive hits, including at least one partner of a mysterious man attacks. Mystery man by the way number of attacks and the order does not matter. Jack. I see... I understood! Jack. Thank you for your instruction, teacher boobs! Well the mystery man. Gave all this with your own to you guys! Jack. Well, so what? Mystery man, you guys are already licensed her body! The mystery man Jack and Jill. And she did well. Jack. Is Yes!. Jack. (But I'm not feeling too much hard work, and. ) Of a mysterious man well, but now forget the temple after. The mystery man who it is. Jack. Master was, in your person! A man of mystery. A Jack and Jill. Watching you at any time!Jack...master! A mysterious man has just started, and seems to have more than anything. Jack...master it! Return! Jill...so, hot and painful...a mysterious man today, what is back duty Twin hammer hiten g's. And if you jointly attack can be technology! A mysterious man 2 people act more than the combined technology of the basic requirements. Jack.... A mysterious man, and close your eyes. Jack...! Jill...almost. A mysterious man bran ~ ...a mysterious man hard to. A mysterious man a mysterious man, end of story. Enough said. Jack...then how A mysterious man that, first of all 2 people with hands on the hips attach to. A mysterious man from the, who have each other's arms. the technology The name of the shout! A mysterious man ahem...a mysterious man...a joke. And explanation. A mysterious man 2 people 1 of a combo for that skill set. Jill..., say? A mysterious man partner attacks to a minimum 1 development, including continuous hit 5 days and continue to be a bit like that. A mysterious man who attacks the frequency and order is irrelevant. Jack...I...understand. Jack...your teaching Thank you, masters! A mysterious man has just...this time you have my all to give. Jack..., is that so? A mysterious man, and if you have a license for all of tradition. A mysterious man Jack, And Jill...well that was hard work. Jack..., okay. Jack...(and also hard work to realize I'm not the ~ in.) A mysterious man that the future could be forgotten. A mysterious man then.Jack...master it, WTF! A mysterious man...Jack and Jill also. Anytime you were watching.
1-1744637【Jack】
あなたは…師匠!
謎の男
待っていたぞ。
今日も新しい技を教えよう。
【Jack】
師匠!
ボクたちはすでに
免許皆伝の身では?
謎の男
うむ、その通り!
謎の男
今日教えるのは
Jackたちではない。
【Jack】
え…?
謎の男
おまえだっ!
みゃ~お。
【Jill】
お前って…?
謎の男
うむ、技を覚えて
さらに2人の支えとなるがよい。
にゃっ。
謎の男
いい返事だ…
謎の男
では、いくぞ!
目を閉じるがいい!
みゃん㈱
謎の男
ぬ~っ…謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
にゃーお。
謎の男
そう、名づけて
奥義雷撃爪牙走!
にゃ~?
謎の男
うむ、2人がコンボを貯めるとき、
も手伝うのだ。
謎の男
3人で1つのコンボを貯めた時
三位一体にして強大無比の技を
放つことができよう。
にゃん。
わんっ!
【Jill】
お前って…?
謎の男
うむ、技を覚えて
さらに2人の支えとなるがよい。
うぉぅっ!
謎の男
いい返事だ…
謎の男
では、いくぞ!
目を閉じるがいい!
おんっ。
謎の男
ぬ~っ…謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
うぉん。
謎の男
そう、名づけて
奥義雷撃爪牙走!
わぉぅ?
謎の男
うむ、2人がコンボを貯めるとき、
も手伝うのだ。
謎の男
3人で1つのコンボを貯めた時
三位一体にして強大無比の技を
放つことができよう。
うぉん!
謎の男
うむ、さらに精進するのだぞ。
謎の男
Jack、Jill、!
自分がしてやれるのはここまでだ。
謎の男
あとはお前たちの力で
道を切り開け!
【Jack】
は、はい!
長い間のご指導、
ありがとうございました!
謎の男
うむ、それじゃあな。
お前たちの健闘を祈るぞ。
【Jill】
行っちゃった…
結局何者?
【Jack】
分からないけど、
きっとまた会える気がするんだ…
Jack ... you ... teacher! I was waiting for a man of mystery. Today also trying to teach new tricks. Jack ... teacher! I we are already in the body of the initiation into the secrets? The mystery of the man existence, the street! Not the Jack we teach the mystery of man today. Jack ... For example ...? Man of mystery it was! Mya - you. Jill ... What you ...? The mystery of the man existence, may be more the two of support to remember the technique. Nhat. Man good answer of the mystery ... The man of mystery, Ikuzo! Close your eyes, but good! Myanmar Co., Ltd. bran man of mystery Tsu ~ mystery of man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. Nyao. The mystery of the man so, named after mystery lightning Soga run! NYA ~? When the mystery of the man existence, 2 people earn combo, also it helps. It will be able to unleash the mighty matchless skill in the Trinity when earned one of the combo in the three man of mystery. Meow. Wan'! Jill ... What you ...? The mystery of the man existence, may be more the two of support to remember the technique. Wou'! Man good answer of the mystery ... The man of mystery, Ikuzo! Close your eyes, but good! On'. Nu man of mystery Tsu ~ mystery man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. It won. The mystery of the man so, named after mystery lightning Soga run! Waou? When the mystery of the man existence, 2 people earn combo, also it helps. It will be able to unleash the mighty matchless skill in the Trinity when earned one of the combo in the three man of mystery. Won! The mystery of the man existence, but to further vegetarian. The mystery of the man Jack, Jill ,! 'm Up here for we can do by myself. After man of mystery had been cut in the road with you our power! Jack ... is, yes! Guidance for a long time, thank you! The mystery of the man existence, I Well then. I pray for you guys in the good fight. Jill ... gone ... after all who? I Jack ... do not know, I feel that that surely meet again ...>SHOW JDIC<
あなたは…師匠謎の待っていたぞ。
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
今日新しい教えよう。
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
師匠!ボクたちはすでに免許皆伝では?謎のうむ、その通り
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • すでに (adv) already; too late; KD
  • 免許皆伝 【めんきょかいでん】 (n) (yoji) possessing full mastery of an art (e.g. Judo); initiation into the secrets (e.g. of an art); full mastership; ED
  • 身 【み】 (n) (1) body; (2) oneself; (3) one's place; one's position; (4) main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid); (P); : 躯; 骸; 身 【むくろ】 ; (n) (dead) body; corpse; ED Name(s): 【みさき】 (s) Misaki
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • その通り 【そのとおり】 (exp) just like that; quite so; I agree; KD
謎の今日教えるのはたちではない
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
  • ではない (exp) is not; KD
え…?謎のおまえだっ!みゃ[JIS212]お。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • おまえ (pn) you; KD
前って…?謎のうむ、覚えさらに2人支えとなるがよい
  • 前っ面 【まえっめん】 (n) front; JWN [Partial Match!]
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 覚え 【おぼえ】 (n) memory; sense; experience; (P); 《verb stem》 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 ; (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
  • さらに (adv,conj) furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more; KD
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • 支え 【ささえ】 (n) support; stay; prop; : 痞え; 痞(io); 支え; 閊え 【つかえ】 ; (n) (1) load on one's chest; (2) (支え, 閊え only) obstacle; hindrance; impediment; difficulty; 《verb stem》 支える : 閊える(P); 支える 【つかえる(P); つっかえる】 ; (v1,vi) (1) (uk) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (2) (uk) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (3) (uk) to be piled up (e.g. of work); (4) (uk) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (5) (uk) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain; (P); 《verb stem》 支える 【ささえる】 ; (v1,vt) (1) to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; (2) to hold at bay; to stem; to check; (P); ED
  • となる (exp,v5r) to become; to amount to; KD
にゃっ。
謎のいい返事だ…謎のでは、いくぞ!目を閉じるがいい!みゃん
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 返事 : 返事(P); 返辞 【へんじ】 (n,vs) reply; answer; response; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 目を閉じる 【めをとじる】 (exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last; ED
Jack. You are... Master! I was waiting for the mystery man. Teach new skills today. Jack. Master! We have already acquired proficiency in? Well the mystery man, that's right! Mysterious man teaches today is Jack who is not. Jack. EH... Mystery man you're getting! Found cat-you. Jill. I... Know well the mystery man, and may become a mainstay of two more people. A paw up. It's a good mystery man answer. Mystery man, will you! Close your eyes! Found cat co., Ltd. mystery man gone-gone. Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. The Zowie and. Mystery man, named secret torpedo Soga running! The NYA ~? Well the mystery man the combo to save two people, also of help. You can saved one combo in the mystery man at Trinity, unleash the mighty matchless skills. The cat I. Dog gone! Jill. I... Know well the mystery man, and may become a mainstay of two more people. Wou!! It's a good mystery man answer. Mystery man, will you! Close your eyes! -On boobs. The mystery man gone-gone. Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. Wonn. Mystery man, named secret torpedo Soga running! I OU? Well the mystery man the combo to save two people, also of help. You can saved one combo in the mystery man at Trinity, unleash the mighty matchless skills. Wonn! Well the mystery man, to devote more of it! The mystery man Jack and Jill,! Make it yourself so far. The mystery man then fight your way in your power! Jack. The Yes! Guidance for a long time, thank you! Well the mystery man, it's you. I wish you guys good luck with that. Jill. I went... After all, it's the who? Jack. I don't know, but I also got to meet.Jack...is...the master! A mysterious man was waiting for us. Today, new technical teaching). Jack...master! Was for us, the license would help the body. A mysterious man hmm, that's right! Mysterious man today what is Jack here. Jack...uh...what? Mystery man you!! Only I to. Jill...you...you. A mysterious man has just the technology remember the 2 of people support. I had to. A mysterious man with a good reply, but...a mysterious man is! With closed eyes. Only Chan Co., Ltd. mystery man bran ~ ...a mysterious man hard to. Mystery man, end of story. Enough said. !!. Mystery man the name as a mystery of lightning claws tusks run in! The tea ~ you? A mysterious man that, 2 people combo saving, also help. A mysterious man 3 people 1 the combo-saving for Trinity as no release can. I. Awesome!! Jill...you...you. A mysterious man has just the technology remember the 2 of people support. The bear Suu! A mysterious man with a good reply, but...a mysterious man is! With closed eyes. I used it on. A mysterious man bran ~ ...a mysterious man hard to. Mystery man, end of story. Enough said. The bear. Mystery man the name as a mystery of lightning claws tusks run in! Said whoa and surprise to you. A mysterious man that, 2 people combo saving, also help. A mysterious man 3 people 1 the combo-saving for Trinity as no release can. The bear! A mysterious man available, vegetarian only. A mysterious man Jack, And Jill the time! My and is this. A mysterious man is before the power off. Jack...,!For a long time, your guidance, Thank you! A mysterious man that, it'll be there. And if you fight to pray. Jill...my baby was...a result of what person you. Jack...no, it was the earth....
1-1750297【Jack】
師匠!
謎の男
Jack、Jill…
お前たちに力を貸す者が
家にいるはずだ。
謎の男
その者を連れてくるがいい!
【Jack】
えっ、そんな人いたかなぁ…
Jack ... teacher! The mystery of the man Jack, a person who lend force to Jill ... you guys should stay home. Bring the mystery of the man that person, but good! Jack ... Oh, I wonder if had such a person ...>SHOW JDIC<
師匠謎の、…おたちに力を貸す家にいるはずだ
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 力を貸す 【ちからをかす】 (exp,v5s) to assist; to help out; ED
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 家に from 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
謎のその連れてくるがいい!えっ、そんなたかな つ。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 連れてくる : 連れて来る(P); 連れてくる 【つれてくる】 (vk) to bring someone along; (P); ED
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • たかな (n) leaf mustard (Brassica juncea var. integrifolia); mustard greens; KD
Jack. Master! The mystery man Jack and Jill. Assists with the guys who should be at home. The mystery man will bring a person good! Jack. Gosh, I wonder who...Jack...master! A mysterious man Jack, And Jill...you have to help those at home. A mysterious man who they are. Jack...Oh, who I...
1-1751621【Jack】
師匠!
謎の男
Jack、Jill…
謎の男
このアルジェスには
冒険を助けてくれる者が
お前たちを待っている。
【Jack】
そ、そうなんですか?
謎の男
そうだ。
ヒポリタの丘へ行って見るがいい。
【Jack】
は、はいっ。
(誰だろう?)
Jack ... teacher! The mystery of the man Jack, is to Jill ... the mystery of man this Arges is a person who will help the adventure is waiting for you guys. Jack ... its, Is that so? A mystery of the man likely. Looking to go to Hiporita of the hill, but good. Jack ... is entered. (Who would it be?)>SHOW JDIC<
師匠謎の、…謎のこのアルジェスには冒険助けてくれる
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
  • 助けて 【たすけて】 (int) help!; ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
たちを待っている。
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
そ、そうなんですか謎のそうだ
  • そうなんですか (exp) is that so?; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
ヒポリタの行って見るがいい。
  • ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
  • 丘 : 丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P); : 阜; 丘; 高処 【つかさ】 ; (n) (arch) mound; hill; ED; Name(s): 【おか】 (s) Oka 【たかし】 (m) Takashi 【きゅう】 (s,g) Kyuu 【おかさき】 (s) Okasaki 【きゅうじ】 (u) Kyuuji 【きゆう】 (s) Kiyuu 【すぎおか】 (s) Sugioka 【つかさ】 (f) Tsukasa SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
は、はいっ。
だろう?)。
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
Jack. Master! The mystery man Jack and Jill. Help adventure on this mysterious man urges people waiting for you. Jack. Its a so what? So is the mystery man. I was going to the Hill of Hippolyta. Jack. Is Yes!. (Who would be? )Jack...master! A mysterious man Jack, And Jill...a mysterious man that Algiers is an adventure to help a person you were waiting for. Jack..., that? By a mysterious man. Heat in support of hill to go to see. Jack..., okay. (Who?)
1-1753089【Jack】
あれ…?
【Jack】
何か落ちてるよ。
Jack ... there ...? Jack ... has fallen something.>SHOW JDIC<
あれ…?何か落ちてるよ。
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
Jack. Is that... Jack. I dropped something.Jack...are...you? Jack...something falling.
1-1753305【Jill】
なーんだ本か。
つまらん。
【Jack】
何の本だろう…
【Jack】
こんなところに落ちてるのに
ずいぶん新しいなぁ。
【Jill】
エッチな本じゃないでしょうね。
【Jill】
Jack、
ちょっと待った!
Jill ... Na do you do this. boring. Jack ... wonder what of this ... Jack ... Naa fairly new but has fallen to such a place. Jill ... I guess not a naughty book. Jill ... Jack, wait a little!>SHOW JDIC<
なーんだか。
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
つまらん
  • つまらん (exp) (1) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing; KD
何のだろうこんなところに落ちてるのにずいぶん新しいな ぃエッチな
  • 何の 【どの】 (adj-pn) (uk) (See 此の,其の・1,彼の) which; what (way); (P); 【なんの】 ; (adj-f) what kind; what sort; ED
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • エッチな from : H; h 【エッチ(P); エイチ】 (n) (1) H; h; (adj-na,n) (2) (uk) (from 変態) (See 変態・へんたい・2) indecent; lewd; frisky; sexy; (n,vs) (3) (uk) (col) sexual intercourse; copulation; (P); ED
じゃないでしょうね。
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • じゃない (exp) is not; KD
  • でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
ちょっと待った!。
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
Jill. A-I or the book. Bummer. Jack. What book would be. Jack. This is fairly new to fall now. Jill. Not a dirty book? Jill. Jack, just wait!Jill...not this. . Jack...What of it...Jack...this is down to me new? Jill... - this is not it. Jill...Jack, and wait.
1-1753965【Jack】
わわっ!
【Jack】
ビックリした…
何かビリッときたよ。
【Jill】
何かの力が
封印されてたみたい。
【Jill】
で、何の本?
【Jack】
早く言ってよ、もう。
【Jack】
えーと、『奥義書』って書いてある。
【Jack】
奥義だって、ワクワク。
読んでみるね。
【Jack】
『拝啓、JackとJillへ』
【Jill】
って、何でわたしたちの
名前が書いてあるのよ!
【Jack】
さ、さぁ。
【Jack】
『お前たちは大きな運命の渦へと
巻き込まれつつある。』
【Jack】
『この先、今のままでは正直
つらい戦いになるであろう。』
【Jack】
『そこで、我が秘技を託さんと
筆をとった。』
【Jill】
しかも、ずいぶん
エラそうな文面ね。
【Jack】
うーん、どことなく誰かの
しゃべり方に似てるような…
【Jack】
技を教えてくれるって書いてあるけど
どうしたらいいのかな。
【Jack】
『本書を手にした時に
既に我が技を体得しているはずだ。
以下にその説明を記す。』
【Jill】
読むだけでいいってこと?
【Jack】
そう言えば、さっきビリッときたけど
アレで技を覚えたのかなぁ。
【Jill】
うーん…
で、続きは?
Jack ... Wawa'! Jack ... I was surprised ... came as something Biri'. Jill ... like something of the force had been sealed. Jill ... a, what of this? Jack ... I said earlier, the other. Jack ... Well, I say I "mystery form". Jack ... Even mystery, exciting. I try to read. Jack ... "Dear Sir, Jack and Jill to" Jill ... I, what in Are are written by our name! Jack ... Is the, Now. Jack ... "you guys are becoming caught up into the vortex of the great destiny. "Jack ..." this earlier, will become honest hard fight remains for now. "Jack ..." So, took a brush and does entrusted with my Higi. "Jill ... In addition, I a quite bossy wording. Jack ... Well, How about I do but it says I will tell you ... Jack ... tricks, such as somewhat similar to the way of talking of someone. You already should have mastered my technique when you Jack ... "this book in hand. It is shown below the description. "Jill ... that I do is just read? Jack ... Come to think of it, I wonder if I learned the tricks in the array I came with a while ago Biri'. Jill ... Well ... a, followed by the?>SHOW JDIC<
わわっ!ビックリした何かビリッときたよ。
  • ビックリした from : 吃驚(P); 喫驚 【びっくり(gikun)(P); ビックリ】 (vs,adv) (1) (uk) (on-mim) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (adj-f) (2) (uk) (on-mim) surprise (e.g. surprise party); (P); ED
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • ビリッと : ビリッと; びりっと (adv,vs) (on-mim) (See びりびり・1) ripping; tearing; vibrating; buzzing; like an electric shock; ED
何か封印されてたみたい
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
で、何の早く言ってよ、もう。
  • 何の 【どの】 (adj-pn) (uk) (See 此の,其の・1,彼の) which; what (way); (P); 【なんの】 ; (adj-f) what kind; what sort; ED
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
えーと、『奥義書』って書いてある。
  • 奥義書 【おうぎしょ】 (n) esoteric writings; Upanishad (sacred Hindu treatises); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
奥義だってワクワク
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • ワク (f) Waku; (p) El Wak
  • ワク (f) Waku; (p) El Wak
読んでみるね。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
拝啓、とへ』って、何でわたしたちの名前書いてあるのよ!さ、
  • 拝啓 【はいけい】 (n) (letters beginning with this typically end with 敬具) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern; (P); ED
  • 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
さ ぃ『おたちは大きな運命へと巻き込まれつつある
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
  • 運命 【うんめい】 (n) fate; destiny; lot; (P); ED; Name(s): 【かずよし】 (u) Kazuyoshi 【ゆきのぶ】 (u) Yukinobu SrcHNA
  • 渦 【うず】 (n) whirlpool; swirl; eddy; vortex; maelstrom; (P); ED; Name(s): 【しおが】 (u) Shioga 【しおのや】 (u) Shionoya 【しおや】 (u) Shioya SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    巻き込む : 巻き込む(P); 巻きこむ; 巻込む(P); まき込む 【まきこむ】 (v5m,vt) to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into; (P); ED
  • つつある (suf) (with masu stem) to be doing; to be in the process of doing; KD
』『この先今のままでは正直つらい戦いになるであろう
  • この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
  • 今の from 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED
  • 正直 【しょうじき】 (adj-na,n) (1) honesty; integrity; frankness; (adv) (2) honestly; frankly; (P); ED; Name(s): 【まさなお】 (p,s,g) Masanao 【しょうじき】 (p) Shoujiki 【せいちょく】 (u) Seichoku 【ただなお】 (u) Tadanao 【まさお】 (g) Masao SrcHNA
  • つらい (adj) painful; heart-breaking; KD
  • 戦いに from : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • であろう (aux) will; probably; may; I think; surely; I hope; I fear; it seems; KD
』『そこで、我が秘技さんとをとった。
  • そこで、 (conj) so ; accordingly; now; then; thereupon; KD
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 秘技 【ひぎ】 (n) secret technique; ED
  • 託 【かくち】 (s) Kakuchi 【たく】 (s) Taku SrcHNA
  • 筆 【ふで】 (n) writing brush; (P); ED; Name(s): 【ふで】 (s) Fude 【ふでさき】 (s) Fudesaki 【ふみ】 (f) Fumi SrcHNA
しかも、ずいぶんエラそうな文面ね。
  • しかも、 (conj) moreover; furthermore; nevertheless; and yet; KD
  • ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
  • エラ (n) gill; branchia; JWN; Name(s): ; (u) Ella
  • そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
  • 文面 【ぶんめん】 (n) content of a letter; (P); ED
うーん、どことなく誰かしゃべり似てような教えくれる
  • どことなく (adv) somehow; for some reason; vaguely; KD
  • 誰か 【だれか】 (pn) someone; somebody; (P); ED
  • しゃべり (n) talk; chat; KD
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    似る 【にる】 (v1,vi) (1) to resemble; to look like; to take after; (2) to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like; (P); ED
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
って書いてあるけどどうしたらいいのかな。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
  • どうしたらいい (exp,adj-ix) what's the best thing to do?; KD
本書手にした時に既に我が体得しているはずだ
  • 本書 【ほんしょ】 (n) text; script; this book; (P); ED
  • 手にした from 手にする 【てにする】 (exp,vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (2) to own; to obtain; ED
  • 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
  • 既に : 既に(P); 已に(oK) 【すでに(P); すんでに】 (adv) (uk) already; too late; (P); ED
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 体得して from 体得 【たいとく】 (n,vs) mastery; knack; realization; realisation; experience; comprehension; (P); ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
以下にその説明記す
  • 以下に 【いかに】 (adv) below; infra; JWN
  • 説明 【せつめい】 (n,vs,adj-no) explanation; exposition; (P); ED
  • 記す : 記す(P); 誌す; 識す 【しるす(P); きす(記す)】 (v5s) (1) (See 記する・1) to write down; to note; to jot down; (2) (usu. as 心に記す, etc.) to remember; (P); ED
読むだけでいいってこと?そう言えばさっきビリッときたけどアレで
  • 読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
  • だけでいい (exp) all you have to do is; just; that's all; KD
  • そう言えば 【そういえば】 (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
  • さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
  • ビリッと : ビリッと; びりっと (adv,vs) (on-mim) (See びりびり・1) ripping; tearing; vibrating; buzzing; like an electric shock; ED
  • あれで (exp) despite appearances; you mightn't think so, however ...; ED
覚えたのかな ぃうーん…で、続きは?。
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 覚え 【おぼえ】 (n) memory; sense; experience; (P); 《verb stem》 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 ; (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
  • 続き 【つづき】 (n,n-suf) sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell; (P); 《verb stem》 続く 【つづく】 ; (v5k,vi) (1) to continue; to last; to go on; (2) to continue (without a break); to be unbroken; (3) to occur again and again; (4) to lead to; to connect to; to adjoin; (5) to come after; to follow; to succeed; to rank next to; (6) to hold out; to keep; to last; (P); ED
Jack. Made me cum! Jack. I was surprised... I have got a shock or something. Jill. What powers were sealed was like. Jill. The what's this? Jack. What's more. Jack. Well, that says 'secret book'. Jack. Mystery said, excitedly. I try to read. Jack... to 'dear and Jack and Jill"Jill's. So, our names are written in what I! Jack. And, I. Jack... "you guys caught up into huge fortunes while there. "Jack..." will be tough battle ahead, now, be honest. "Jack..." so we took the brush and 託sann my secret technique. "Jill. But even so gills wording. Jack. Hmm, something like someone's talking to looks. Jack. I have written to tell me what to do? Jack... "when you've picked up this book already my skills have been acquired should be. A description follows. "Jill. I can only read that? Jack. Of speaking, I have got a shock, but learned the techniques seen in the I. Jill. Hmm I. In cont?Jack...cute! Jack...Olympic...something original that you can. Jill...what power is sealed we were. Jill..., what's this for? Jack...early to say, also. Jack...uh,"mystery of form". Jack...mystery of I? To read the article. Jack..."Dear Sir, the Jack and Jill"Jill..., what our names are! Jack...,! Jack..."the major fate of the vortex to be involved." Jack..."this, and will honestly from the fight." Jack..."this is our secret to trust the brush." Jill...also, you're error seems to text. Jack...well, without someone in the chat who is similar to...Jack...skills that I have written is how. Jack..."this book was at the time already have the skill and experience. Following this explanation." Jill...Read More just about this? Jack...so for example, if you had a business and was how can technology learn from? Jill...I can't do it, continue.
1-1755777【Jill】
前に落ちてた奥義書と同じね。
Jack拾ってみてよ。
【Jack】
また、ビリッとするのかな。
あの感覚が好きじゃないんだけど…
Jill ... I same as esoteric book that had fallen before. Try to pick up Jack. Jack ... Also, I wonder if the Biri'. I do that sense I do not like ...>SHOW JDIC<
前に落ちてた奥義書同じね。
  • 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • 奥義書 【おうぎしょ】 (n) esoteric writings; Upanishad (sacred Hindu treatises); ED
  • 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
拾ってみてよ。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    拾う 【ひろう】 (v5u,vt) to pick up; to find; to gather; (P); ED
また、ビリッとするのかな。
  • ビリッとする from : ビリッと; びりっと (adv,vs) (on-mim) (See びりびり・1) ripping; tearing; vibrating; buzzing; like an electric shock; ED
あの感覚好きじゃないだけど…。
  • 感覚 【かんかく】 (n,vs) sense; sensation; feeling; intuition; (P); ED
  • 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
  • じゃない (exp) is not; KD
  • だけど (conj) however; KD
Jill. Mystery books had fallen ago the same. Try picking up Jack. Jack. In addition, you got a shock? I don't like that feeling.Jill...before falling back obligation to report the same. Jack picked up try. Jack...also, original and. There is a sense of love, not a...
1-1756253【Jack】
や、やっぱりビリッとくるなぁ。
読んでみるね。
【Jack】
えーと…
【Jack】
『拝啓、JackとJillへ
本書でもお前たちに技を託そう。』
Jack ... and, I wonder after all come with Biri'. I try to read. Jack ... Well ... Jack ... "Dear Sirs, you Takuso tricks on you guys in this book to Jack and Jill. ">SHOW JDIC<
や、やっぱりビリッとくるな ぃ読んでみるね。
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • ビリッとくる刺激 【びりっとくるしげき】 (n) kick; JWN [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
えーと…『拝啓、とへ本書でもおたちに託そう
  • 拝啓 【はいけい】 (n) (letters beginning with this typically end with 敬具) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern; (P); ED
  • 本書 【ほんしょ】 (n) text; script; this book; (P); ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    託す : 託す(P); 托す 【たくす】 (v5s,vt) (1) (See 託する) to entrust; (2) to make an excuse of; (P); ED
』。
Jack. And I got a shock comes, I. I try to read. Jack. Well... Jack... "Dear Sir, to Jack and Jill commit technique to you also in this book. 』Jack...and, still in connection with that? To read the article. Jack...uh...Jack..."Dear Sir, the Jack and Jill to this book even before our technology, and trust."
1-1756609【Jack】
『技の名は雷撃爪牙走。
三位一体にして強大無比の技なり。』
【Jack】
『この技は、3者の協力が必要。
3者で1つのコンボを貯めるべし。』
【Jack】
『さすれば必殺の技放つこと
かなわん。』
Jack ... the name of the "trick run lightning Soga. In the Trinity Nari tricks mighty matchless. "Jack ..." This trick, need the cooperation of three parties. Shalt earn one of the combo in the three parties. "Jack ... I wonder if that unleash deadly tricks if" is. ">SHOW JDIC<
雷撃爪牙
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 雷撃 【らいげき】 (n,vs) being struck by lightning; torpedo attack; ED
  • 爪牙 【そうが】 (n) (1) claws and fangs; claws and tusks; (2) clutches; devious design; means of causing harm; weapon; (3) pawn; stooge; cat's-paw; (4) right-hand man; ED
  • 走 【そう】 (suf) run; race; ED; Name(s): 【かける】 (f) Kakeru 【そう】 (s) Sou 【らん】 (f) Ran SrcHNA
三位一体にして強大無比のなり。
  • 三位一体に from 三位一体 【さんみいったい】 (n,adj-no) (yoji) the Trinity; ED
  • 強大 【きょうだい】 (adj-na,n) mighty; powerful; (P); ED
  • 無比の from 無比 【むひ】 (adj-na,n,adj-no) peerless; unparalleled; unparallelled; ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
』『このは、協力必要
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 協力 : 協力(P); 共力(iK) 【きょうりょく】 (n,vs,adj-no) (See ご協力) cooperation; collaboration; (P); ED
  • 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
で1つのコンボ貯めるべし。
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • コンボ (n) (1) combo (esp. a small jazz group); (2) combination (people, components, etc.); ED
  • 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
』『さすれば必殺の放つことかなわん。
  • すれば (exp) if so; in that case; in that situation; KD
  • 必殺の from 必殺 【ひっさつ】 (n,adj-no) bringing certain death; deadly; knockout (blow); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 放つ 【はなつ】 (v5t,vt) (1) to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; (2) to free; to release; (3) (See 芳香を放つ) to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light); (P); ED
』。
Jack... "is the name of the technique lightning Soga WindTunnel. Trinity then became the mighty matchless skills. "Jack..." this three-way cooperation needs. 3 in one combo that should save. "Jack..." those that unleash special skills if. 』Jack..."skill name lightning claw Fang race. Trinity as unmatched skills." Jack..."this technology, 3, cooperation is necessary. 3 who 1 the combo saving." Jack..."and if deadly technology this way and that."
1-1756989【Jack】
『技の名は雷撃爪牙走。
三位一体にして強大無比の技なり。』
【Jack】
『体得するには、3者の力が必要。
3人目となる者を連れてくるべし。』
【Jack】
『もし、3者となるものに
心当たりがなければ、ヒポリタの丘に
その姿を求めよ。』
【Jack】
あ、あれ?
本が消えちゃった…
【Jack】
もう1人、仲間つれて
出直せってコトかな。
【Jill】
え~、めんどくさいなぁ。
それにあと1人って誰だろ?
Jack ... the name of the "trick run lightning Soga. In the Trinity Nari tricks mighty matchless. "Jack ..." to mastery is, must have three parties of power. Shalt bring a third person to become a person. "Jack ..." If there is no idea to what a third party, find the figure in the hills of Hiporita. "Jack ... Oh, that? This has disappeared ... Jack ... the other person, how things I Denaose brought fellow. Jill ... Eh, I wonder annoying. Who would I one after it?>SHOW JDIC<
雷撃爪牙
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 雷撃 【らいげき】 (n,vs) being struck by lightning; torpedo attack; ED
  • 爪牙 【そうが】 (n) (1) claws and fangs; claws and tusks; (2) clutches; devious design; means of causing harm; weapon; (3) pawn; stooge; cat's-paw; (4) right-hand man; ED
  • 走 【そう】 (suf) run; race; ED; Name(s): 【かける】 (f) Kakeru 【そう】 (s) Sou 【らん】 (f) Ran SrcHNA
三位一体にして強大無比のなり。
  • 三位一体に from 三位一体 【さんみいったい】 (n,adj-no) (yoji) the Trinity; ED
  • 強大 【きょうだい】 (adj-na,n) mighty; powerful; (P); ED
  • 無比の from 無比 【むひ】 (adj-na,n,adj-no) peerless; unparalleled; unparallelled; ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
』『体得するには、必要
  • 体得する from 体得 【たいとく】 (n,vs) mastery; knack; realization; realisation; experience; comprehension; (P); ED
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
人目となる連れてくるべし。
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 人目 【ひとめ(P); じんもく】 (n) public gaze; public notice; (P); ED
  • となる (exp,v5r) to become; to amount to; KD
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 連れてくる : 連れて来る(P); 連れてくる 【つれてくる】 (vk) to bring someone along; (P); ED
』『もし、となるものに心当たりがなければヒポリタのにそ
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • となる (exp,v5r) to become; to amount to; KD
  • 心当たりがない : 心当たりがない; 心当たりが無い 【こころあたりがない】 (exp) (See 心当たりのない) (ant: 心当たりがある) having no idea; having no clue; ED [Partial Match!]
  • ければ (suf) unless; if; KD
  • ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
  • 丘 : 丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P); : 阜; 丘; 高処 【つかさ】 ; (n) (arch) mound; hill; ED; Name(s): 【おか】 (s) Oka 【たかし】 (m) Takashi 【きゅう】 (s,g) Kyuu 【おかさき】 (s) Okasaki 【きゅうじ】 (u) Kyuuji 【きゆう】 (s) Kiyuu 【すぎおか】 (s) Sugioka 【つかさ】 (f) Tsukasa SrcHNA
姿求めよ。
  • 姿 【すがた】 (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P); ED Name(s): 【すがた】 (f,s) Sugata
  • 求め 【もとめ】 (n) (1) request; appeal; claim; demand; (2) purchase; 《verb stem》 求める 【もとめる】 ; (v1,vt) (1) to want; to wish for; (2) to request; to demand; (3) to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); (4) (pol) (See 買う・1) to purchase; to buy; (P); ED
』あ、あれ?消えちゃった…もう1人仲間つれて出直せってコト
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • 消え 《verb stem》 消える 【きえる】 (v1,vi) to go out; to vanish; to disappear; (P); ED
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
  • 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
  • 仲間 【なかま】 (n) (1) company; fellow; colleague; associate; comrade; mate; group; circle of friends; partner; (2) member of the same category; (P); : 中間; 仲間 【ちゅうげん】 ; (n,adj-no) samurai's attendant; footman; ED; Name(s): 【なかま】 (p,s) Nakama 【ちゅうげん】 (p) Chuugen 【なかいだ】 (p) Nakaida 【なかかど】 (s) Nakakado 【びびあな】 (s) Bibiana SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    出直す : 出直す; 出なおす 【でなおす】 (v5s,vi) to come again; to call again; to make a fresh start; ED
  • こと (prt) (1) (particle always used at sentence-end) particle indicating a command; (2) (fem) (often as ことね) particle indicating mild enthusiasm; (3) particle indicating a gentle interrogative; (4) (at sentence end as ことよ) particle used to soften a judgment or conclusion; ED; Name(s): ; (f) Koto
かな。
え[JIS212]、めんどくさいな ぃそれにあと1人ってだろ?。
  • めんどくさい (adj-i) bothersome; tiresome; bother to do; KD
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
Jack... "is the name of the technique lightning Soga WindTunnel. Trinity then became the mighty matchless skills. "Jack..." three power needs to acquire. Bring a third person should. ' Jack... "If a three-way to calculate that figure Hippolyta Hill does not. ' Jack. Oh, what's this? Twits book. Jack. I took another one, mate, get a life?! Jill. No ~, a pain I. It is another one who you?Jack..."skill name lightning claw Fang race. Trinity as unmatched skills." Jack..."to acquire 3 of power is necessary. 3 person that made that." Jack...", 3, which is also the center of the if, in support of the hills of the pursuit of the ideal." Jack...Oh, this? This has disappeared...Jack...but 1, friends have been output directly as a comment. Jill...well, narrow? It is 1 people who is it right?
1-1757757【Jack】
『技の名は双槌飛天㌘。
2人が協力することで
絶大な威力を発揮する技なり。』
【Jack】
『2人で1つのコンボを貯めるべし。
さすれば、おまけの一撃同様に
この技がストックされよう。』
Jack ... the name of the "trick twin hammer Hiten ---. 2 people Nari tricks to exert tremendous power by cooperation. "Jack ... shalt earn one of the combo in the" two people. If is, a bonus blow as well this trick of it will be stock. ">SHOW JDIC<
飛天
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 双 【そう】 (n,n-suf,ctr) pair; (P); : 諸; 両; 双 【もろ; モロ】 ; (pref) (1) (uk) both; (2) (諸 only) (uk) many; various; all; (3) (諸 only) (uk) together; ED Name(s): 【そう】 (g) Sou
  • 槌 【つち】 (n) hammer; mallet; sledge(hammer); gavel; ED; Name(s): 【つち】 (s) Tsuchi 【つちさき】 (s) Tsuchisaki SrcHNA
  • 飛天 【ひてん】 (s) Hiten
Jack... "is the name of two hammered fly heaven Gr. And tricks to unleash the tremendous power to cooperate with the two. "Jack..." should earn one two combo. This technique tries to stock bonus to well selected. 』Jack...technical name of the BI-hammer hiten g's. 2 people to cooperate with this enormous power of technology." Jack..."2 people 1 the combo saving. In the example, the attack on the skill set."
1-1758101【Jack】
『技の名は王者練極気功。
己の潜在能力を高める術なり。』
【Jack】
『コンボを10コ貯めることにより
より強力な一撃を放つことを
可能とせん。』
Jack ... the name of the "trick champion Nerikyoku Qigong. Nari way to enhance his own potential. "Jack ..." does not it possible to shoot a more powerful blow by the combo save 10 co. ">SHOW JDIC<
王者気功
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 王者 【おうじゃ(P); おうしゃ】 (n) (1) king; monarch; ruler; (2) reigning champion; (P); ED
  • 練 【きたう】 (u) Kitau 【ねり】 (s) Neri 【れん】 (s) Ren SrcHNA
  • 極 : 極(P); 極く(io) 【ごく】 (adv) (1) (uk) quite; very; (num) (2) (極 only) 10^48; quindecillion; (P); : 果たて; 極; 尽; 果(io) 【はたて】 ; (n) (arch) end; limit; extremity; 【きょく】 ; (n) (1) pole; (2) climax; extreme; extremity; culmination; height; zenith; nadir; ED; Name(s): 【きわむ】 (f) Kiwamu 【きわみ】 (f) Kiwami SrcHNA
  • 気功 【きこう】 (n) breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong; ED
己の潜在能力高めるなり。
  • 己の from : 己(P); 己れ 【おのれ】 (pn,adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I; me; (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P); : 己; 汝 【な】 ; (n) (1) (arch) I; (2) you; : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 ; (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); : 汝; 己 【うぬ】 ; (pn,adj-no) (vulg) blockhead!; you; 【おどれ; おんどれ】 ; (pn,adj-no) (uk) (derog) (See おのれ・3) you; 【おの; おぬ】 ; (pn) (1) oneself; myself; (2) I; (3) (derog) you; 【おら; うら】 ; (pn) (uk) (male) (arch) (also written 俺 and 俺ら) (See 俺・おれ) I; me; 【き; つちのと】 ; (n) 6th in rank; sixth sign of the Chinese calendar; ED
  • 潜在能力 【せんざいのうりょく】 (n) (yoji) potential; latent faculties; potential capacities; ED
  • 高める 【たかめる】 (v1,vt) to raise; to lift; to boost; to enhance; (P); ED
  • 術 【じゅつ】 (n,n-suf) (1) art; technique; (2) means; way; (3) trick; trap; plot; stratagem; (4) magic; (P); 【すべ】 ; (n) (uk) way; method; means; ED; Name(s): 【てだて】 (g) Tedate 【やすし】 (u) Yasushi SrcHNA
』『コンボ10貯めることによりより強力な一撃放つことを可能
  • コンボ (n) (1) combo (esp. a small jazz group); (2) combination (people, components, etc.); ED
  • 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
  • コ : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); ED
  • 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
  • ことにより (exp) by (means of); by doing; due to; via; through; KD
  • 強力な from 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED
  • 一撃 【いちげき】 (n,vs) blow; hit; poke; ED
  • 放つ 【はなつ】 (v5t,vt) (1) to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; (2) to free; to release; (3) (See 芳香を放つ) to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light); (P); ED
  • 可能 【かのう】 (adj-na,n) potential; possible; practicable; feasible; (P); ED Name(s): 【かのう】 (s) Kanou
とせん。
』。
Jack... "is the name of the technique is King mixing poles qigong. Increase the potential of art to be. "Jack..." than a powerful blow that can earn 10 combo and not. 』Jack..."technology is the name of the king training extremely popular. Self-potential of high technology." Jack..."combo 10 cost savings by a more powerful attack with the release of this possible."
1-1758405【Jack】
『技の名は百式天眼改。
敵の気配を察知する術なり。』
【Jack】
『精神を糸を紡ぐがごとく集中し、
己が神経を研ぎ澄ませ。』
【Jack】
『これを成せば、戦いを有利に
進めることあいならん。』
Jack ... the name of the "trick hundred expression clairvoyant breaks. Nari way to perceive the signs of the enemy. "Jack ..." the spirit to concentrate as if spin a yarn, himself is sharpen the nerve. "Jack ..." If Nase this, you Ainara advantageously advance that the fight. ">SHOW JDIC<
天眼
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 百 【ひゃく】 (n) one hundred; SP; Name(s): 【とど】 (u) Todo 【どど】 (u) Dodo 【はく】 (f) Haku 【ひゃく】 (p) Hyaku 【ひやく】 (f) Hiyaku 【もも】 (f,s) Momo SrcHNA
  • 式 【しき】 (n,n-suf) (1) equation; formula; expression; (2) ceremony; (3) style; (4) (arch) (See 律令) enforcement regulations (of the ritsuryo); (P); ED; Name(s): 【しき】 (f,s) Shiki 【しょく】 (g) Shoku SrcHNA
  • 天眼 【てんげん; てんがん】 (n) (1) {Buddh} (See 五眼) the heavenly eye; (2) (てんがん only) (obsc) rolling back one's eyes during convulsions; ED Name(s): 【てんがん】 (g) Tengan
  • 改 【かい】 (n-suf) revision; ED Name(s): 【かい】 (s,g) Kai
気配察知するなり。
  • 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
  • 察知する from 察知 【さっち】 (n,vs) sense; infer; (P); ED
  • 術 【じゅつ】 (n,n-suf) (1) art; technique; (2) means; way; (3) trick; trap; plot; stratagem; (4) magic; (P); 【すべ】 ; (n) (uk) way; method; means; ED; Name(s): 【てだて】 (g) Tedate 【やすし】 (u) Yasushi SrcHNA
』『精神紡ぐごとく集中し、己が神経研ぎ澄ませ。
  • 精神 【せいしん】 (n) mind; soul; heart; spirit; intention; (P); ED Name(s): 【せいしん】 (g) Seishin
  • 糸 【いと】 (n,n-suf) thread; yarn; string; (P); 【し】 ; (n) (1) thread; (num) (2) 0.001; one ten-thousandth; ED; Name(s): 【いと】 (f,s) Ito 【いとざき】 (s) Itozaki 【いとむら】 (u) Itomura 【いとやなぎ】 (s) Itoyanagi SrcHNA
  • 紡ぐ 【つむぐ】 (v5g,vt) (1) to spin; to make yarn; (2) to spin (a tale); to speak; (P); ED
  • ごとく (adv) like; as if; the same as; KD
  • 集中 【しゅうちゅう】 (n,vs,adj-no) concentration; convergence; centralization; integration; gathering together; (P); ED
  • 己が 【おのが】 (adj-pn) (1) (が indicates possession) my; one's own; (exp) (2) (が indicates subject) I ...; one ...; ED
  • 神経 【しんけい】 (n,adj-no) (1) {anat} nerve; (2) nerves; sensitivity; (P); ED
  • 研ぎ澄まし 《verb stem》 研ぎ澄ます : 研ぎ澄ます; 研澄ます 【とぎすます】 (v5s,vt) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen; ED [Partial Match!]
』『これを成せば戦い有利に進めることあいならん
  • Possible inflected verb or adjective: (conditional)
    成す : 為す(P); 成す(P) 【なす】 (v5s,vt) (1) (uk) (esp. 成す) to build up; to establish; (2) (uk) (esp. 成す) to form; to become (a state); (3) (uk) to accomplish; to achieve; to succeed in; (4) (uk) to change into; (5) (uk) (esp. 為す) to do; to perform; (aux-v) (6) (arch) to intend to; to attempt; to try; (P); ED
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 有利に from : 有利(P); 優利(iK) 【ゆうり】 (adj-na,n) (See 不利) advantageous; better; profitable; lucrative; (P); ED
  • 進める 【すすめる】 (v1,vt) to advance; to promote; to hasten; (P); ED
  • ならん (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
』。
Jack... "100 divine breaks is the name of the technique. Be performed to detect the presence of the enemy. "Jack..." like spinning yarn spirit concentrated and just sharpen yourself nervous. "Jack..." If you take this fight you with ainarann. 』Jack..."technology in the name of millions of. natural eyes. Enemy is in the air detecting technology." Jack..."spirit reeling, but as the Treasury is nervous to sharpen." Jack..."this growth, fight on your phone that is not from you."
1-1758789【Jill】
ホントに使えるように
なったのかなー。
【Jack】
後で試してみよう!
Jill ... I Did able to use to really. Jack ... Try later!>SHOW JDIC<
ホントに使えるようになったのかなー。
  • ホントに : 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • になった (exp) became; KD
後で試してみよう!。
  • 後で 【あとで】 (adv) (uk) afterwards; ED
  • 試し : 試し(P); 験し; 験 【ためし】 (n) trial; test; (P); 《verb stem》 試す : 試す(P); 験す 【ためす】 ; (v5s,vt) to attempt; to test; to try out; (P); ED
Jill. I got to really use!. Jack. Try later!Jill...to me to use it. Jack...and after try!
1-1759029【Jack】
ここだ!
Jack ... here!>SHOW JDIC<
ここだ!。
Jack. Here's!Jack...here!
1-1759229【Jill】
あちゃ~…
【Jack】
ひどい…
飛行機がめちゃくちゃだ。
【Jack】
あ、あそこ!
Jill ... Acha ~ ... Jack ... awful ... airplane mess. Jack ... Oh, over there!>SHOW JDIC<
あちゃ[JIS212]…ひどい飛行機めちゃくちゃだ。
  • ひどい (adj-i) (1) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (2) (uk) violent; intense; strong; heavy; extreme; (3) (uk) very bad; terrible; awful; (4) (uk) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust; KD
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
  • めちゃくちゃ (ateji) (adj-na,n) (1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) disorder; confusion; mess; wreck; KD
あ、あそこ!。
  • あそこ (pn,adj-no) (1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (col) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; KD
Jill. Oh no ~. Jack. Terrible. The plane got messed up. Jack. Oh, over there!Jill...あちゃ~...Jack...ひどい...飛行機がめちゃくちゃだ。Jack...あすなろ、あそこ!
1-1760561【Jack】
マイルズさん!
大丈夫ですか!?
Jack ... Miles-san! Are you okay! ?>SHOW JDIC<
マイルズさん!大丈夫ですか!?。
  • マイルズ (s) Miles; Myles
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
  • ですか (exp) (pol) indicates question; KD
Jack. Myles! Are you ok!?Jack...マイルズさん!大丈夫ですか!?
1-1761749…うう、
Jackたちか…
つっ…モンスターに襲われて…
すまないな、Jill…雑誌…
【Jack】
気を失っちゃったみたいだ。
【Jill】
………
【Jill】
とりあえずピーチャムさんトコに
運んだほうがよさそうね。
【Jack】
うん、急ごう!
... Uhh, being attacked by Jack us or ... erect ... monster ... Do not sorry, it seems has lost Jill ... magazine ... Jack ... care. Jill ............ Jill ... it tentatively looks good better that carried to Pichamu's Toco. Jack ... Yeah, hurry!>SHOW JDIC<
…うう、たちか…つっ…モンスター襲われて…すまないな、…雑誌
  • モンスター (n) monster; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    襲う 【おそう】 (v5u,vt) (1) to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; (2) to succeed (someone in a post, role, etc.); (3) to make a sudden visit; (P); ED
  • すまない (adj-i) (1) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) excuse me; (I'm) sorry; thank you; KD
  • 雑誌 【ざっし】 (n) journal; magazine; periodical; (P); ED
ちゃったみたいだ。
  • 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
  • 失 【しつ】 (n) defect; fault; flaw; JWN
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
………とりあえずピーチムさトコ運んだほうがよさそうね
  • とりあえず (adv) at once; first of all; for the time being; for now; KD
  • ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
  • ムサ (u) Moussa
  • トコ (u) Toco
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    運ぶ 【はこぶ】 (v5b,vt) (1) to carry; to transport; to move; to convey; (v5b) (2) (hon) (usu. as お運びになる, お運び下さる, etc.) (See 足を運ぶ) to come; to go; (v5b,vt) (3) to wield (a tool, etc.); to use; (v5b,vi) (4) to go (well, etc.); to proceed; to progress; (P); ED
  • ほうがよさ from ほうがよい (exp,adj-i) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); KD
  • そうね (exp) Oh well; KD
うん、急ごう!。
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    急ぐ 【いそぐ】 (v5g,vi,vt) to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner; (P); ED
… Uhhh, Jack who? One was... Being attacked by a monster. I'm sorry, Jill. Magazine. Jack. I like it anyhow. Jill. Jill. It looks so good that it carried pecham's place for the time being. Jack. Yeah, I'd better hurry!Jill...to me to use it. Jack...and after try!
1-1762261????
………
? ? ? ? .........>SHOW JDIC<
????………。
???? ………????.........
1-1762429【Jack】
あれ、この子って
ひょっとしてシルフ?
【Jill】
危うくシルフのローストに
されるトコだったわね。
【Jack】
確か村を飛び出た子が
いるって聞いたけど…
【Jack】
どうやら、
この子のことみたいだね。
【Jack】
君、大丈夫かい?
シルフの娘
…………
【Jack】
かわいそうに、
おびえてるのかな。
シルフの娘
感激ですっ!
【Jack】
び、びっくりしたぁ~。
シルフの娘
リップル、感激ですっ!
ずっと信じてました。
【Jack】
…はぁ?
いつか外の世界から
素敵なカレシが迎えにくるって!
【Jill】
カレシ~?
って、誰よ?
もちろん、
そこの青い髪の方です㈱
助けてくれた時の
あのさっそうとしたお姿…
私をいたわってくれた
その瞳…
まさしく私が
思い描いてきたカレシです!
【Jill】
…世の中物好きな
妖精もいたものね。
あのあの…
私、リップルって言います。
失礼ですけどお名前は?
【Jack】
え、Jackだけど。
Jackとリップル…素敵!
名前もお似合いね、きゃっ㈱
【Jack】
あ、あのねー…
【Jill】
よかったね、Jack。
あんた運命の人みたいよ。
【Jack】
そ、そんなこと言ってないで
助けてよー。
【Jill】
やだ。
【Jack】
いちごのタルト3日分!
【Jack】
プディングも
つけるからさ~。
【Jill】
…のった。
【Jill】
最初からそう言えばいいのよ。
全く要領悪いわね。
【Jill】
リップル、
ちょっといい?
は、はい。
【Jill】
わたし、Jill。
Jackと姉弟ってことに
なるのかな。
はい、よろしくですっ。
【Jill】
で、Jackのどこが
1番気にいったって?
それはもう、
優しそうなところですっ。
Jillさんも男の人って
優しさだと思いませんか?
【Jill】
うーん…
【Jill】
優しいだけの男だったら
ハッキリ言ってダメ。
え…
【Jack】
(…そ、そうなの?)
【Jill】
そういう男って
優柔不断なんだから。
【Jack】
(ぎく…)
【Jill】
断るべきところで断れない男って
きっとあなたが苦労するわよ。
な、なるほど…
【Jill】
優しさが人を
傷つけるってヤツね。
【Jack】
(がーん…)
【Jill】
優しい上に
ハッキリとした態度とれる
人がやっぱり理想よね。
そ、そっかー。
あの…Jackさんは
どうなんでしょう?
【Jill】
そう、そこなんだけど…。
【Jill】
姉弟のわたしが言うのも何だけど、
Jackはその点がなー。
【Jack】
(に、逃げ出したいかも…)
【Jill】
あなた寿命長いんだし
これから他の人に出会う機会も
きっと、たくさんあるわ。
【Jill】
妥協は禁物、アセると損するよ。
よく考えたほうがいいって。
そ、そっかー、
説得力あるなぁ…
わかりました、村に戻って
考えなおしてみます。
お2人とも、助けていただいて
どうもありがとうございました。
【Jack】
う、うん。
帰り道、気をつけてね。
【Jack】
(む、胸がズキズキ…)
また、村のほうにも
遊びにきてください。
それでは。
【Jack】
ね、ねぇ、Jill。
【Jill】
なによ。
【Jack】
僕のこと、
あんなふうに考えてたの?
【Jill】
べっつにー。
雑誌の記事の受け売りよ。
【Jack】
そ、そっか。
あはははは…
【Jill】
それより、忘れないでよね。
【Jill】
いちごのタルト、プディングと
アップルパイ。
【Jack】
…アップルパイは
約束してないでしょ?
【Jill】
何言ってんの、成功報酬分よ。
タルトとプディングは契約料。
【Jill】
つきあい長いのに
分かってないわね。
【Jack】
とほほ…
Jack ... there, Sylph and possibly me this child? Jill ... I it was a Toco is to roast of nearly Sylph. Jack ... I've heard certain village there is a child that Ying ... Jack ... Apparently, it seems that this child. Jack ... kun, Are you all right? Sylph of daughter ............ Jack ... The poor, I wonder if scared. Grinded daughter inspiring Sylph! Jack ... beauty, -- was surprised ~. Sylph of daughter ripple, grinded inspiring! It was believed much. Huh Jack ......? Mad a nice boyfriend is celebrated from sometime the outside world! Jill ... boyfriend ~? I, who? Of course, his eyes ... is very boyfriend I've imagined that me attentively your appearance ... I that that was dashing at the time who helped Co., Ltd. Are You there with blue hair! I thing that had also Jill ...... world curious fairy. Anoano ... I, you say I ripple. Excuse me, but is your name? Jack ... For example, it's Jack. Jack and ripple ... nice! The name I also suits, cash ---Jack ... Oh, Annonay ... Jill ... Good for you, Jack. Like a man of destiny Anta. Jack ... its, to help not to say such a thing. Jill ... Yada. Jack ... strawberry tart three days! Jack ... ~ Is because pudding also put. Jill rode .... Jill ... should I say so from the beginning. I'll totally bad way. Jill ... ripple, a little good? , Yes. Jill ... I, Jill. I wonder if would that mean Jack and siblings. Yes, grinded please. Jill ... a, I liked where the No. 1 of Jack? It anymore, grinded kindness likely place. Jill's also, do not you think? Kindness What man? Jill ... Hmm ... Jill ... clearly saying useless you were just a guy-friendly. For example ... Jack ... (... its, so that Are?) Jill ... because I'm indecisive I like that man. Jack ... (chrysanthemum ...) Jill ... I'm sure you have a hard time I refuse not a man in the place should refuse. Do not, I see ... I guy I Jill ... tenderness hurt people. Jack ... (Garn ...) Jill ... it's clearly the attitude take people still ideal on friendly. Its, Sokka. That ... Jack's will do what about? Jill ... so, I'm there for .... Jill ... but what's also I say of siblings, Jack is the point I. Jack ... (to, might want to run away ...) Jill ... I'm sure the opportunity to meet in the future other people to it your life long do, I have a lot. Jill ... compromise is taboo, Sonsuru and Asher. Better to well thought you say. Its, Sokka, Naa persuasive ... Okay, let's re-think back to the village. Both for two people, thank you very much I am help. Jack ... cormorant, yeah. On the way back, I care. Jack ... (no, chest throbbing ...) In addition, please come to play even more of the village. So. Jack ... I, Hey, Jill. Jill ... What. Jack ... about me, were you thinking like that? Jill ... Bettsuni. I received opinion of the magazine article. Jack ... its, along either. Ahahahaha ... Jill ... than that, you're not forget. Jill ... strawberry tart, pudding and apple pie. Jack ...... apple pie will not promise? Jill ... What are you doing to say, success fees minute. Tart and pudding contract fee. Jill ... socially you I do not know long the to. Jack ... Tohoho ...>SHOW JDIC<
あれ、このってひょっとしてシルフ危うくシルフローストされる
  • 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
  • ひょっとして (exp) by any chance; (should) it happen (that); by some chance; KD
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 危うく 【あやうく】 (adv) (1) (See 危うい) barely; narrowly; (2) almost; nearly; (P); ED
  • シルフ (n) sylph; ED
  • ロースト (n,vs) roast; (P); ED
  • される (v1) honorific or passive form of the verb "suru"; KD
トコだったわね。
  • トコ (u) Toco
  • だった (exp) was; KD
確か飛び出たがいるって聞いたけど…どうやら、こののこと
  • 確か : 確か(P); 確(io); 慥か 【たしか】 (adj-na,n) (1) sure; certain; positive; definite; (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adv) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly; (P); ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    飛び出る : 飛び出る; とび出る; 跳び出る 【とびでる】 (v1,vi) (1) to project; to protrude; to pop out (e.g. eyes); (2) to jump out; to rush out; ED
  • 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • どうやら (adv) (1) it seems like; it appears that; (2) somehow or other; KD
  • 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
みたいだね。
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
大丈夫かい?シルフ…………かわいそうにおびえてるのか
  • 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 娘 【むすめ】 (n) (1) (my) daughter; (2) (See 子・こ・3) girl (i.e. a young, unmarried woman); (P); : 嬢(P); 娘 【じょう】 ; (n) (1) unmarried woman; (n-suf) (2) (after a name) Miss; (3) (after a line of work) -ess; -ette; (P); ED
  • かわいそうに from かわいそう (adj-na,n) poor; pitiable; pathetic; pitiful; KD
  • おびえ (n) being startled, surprised or afraid; panic; trepidation; KD
な。
シルフ感激ですっ!び、びっくりしたぁ[JIS212]。
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 娘 【むすめ】 (n) (1) (my) daughter; (2) (See 子・こ・3) girl (i.e. a young, unmarried woman); (P); : 嬢(P); 娘 【じょう】 ; (n) (1) unmarried woman; (n-suf) (2) (after a name) Miss; (3) (after a line of work) -ess; -ette; (P); ED
  • 感激 【かんげき】 (n,vs) deep emotion; impression; inspiration; (P); ED
  • びっくりした from びっくり (gikun) (vs,adv) (1) (on-mim) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (adj-f) (2) (uk) (on-mim) surprise (e.g. surprise party); KD
シルフリップル感激ですっ!ずっと信じてました。
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 娘 【むすめ】 (n) (1) (my) daughter; (2) (See 子・こ・3) girl (i.e. a young, unmarried woman); (P); : 嬢(P); 娘 【じょう】 ; (n) (1) unmarried woman; (n-suf) (2) (after a name) Miss; (3) (after a line of work) -ess; -ette; (P); ED
  • リップル (n) ripple; ED; Name(s): ; (u) Rippl
  • 感激 【かんげき】 (n,vs) deep emotion; impression; inspiration; (P); ED
  • ずっと (adv) (1) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; KD
  • 信じ 《verb stem》 信じる 【しんじる】 (v1,vt) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in; (P); ED
…は ぉいつか外の世界から素敵なカレ迎えにくるって!カレ[JIS212]?
  • いつか (adv) sometime; someday; one day; some time or other; the other day; in due course; in time; KD
  • 外の from : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED
  • 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
  • 素敵な from : 素敵(ateji)(P); 素的(ateji); 素適(ateji) 【すてき】 (adj-na) lovely; dreamy; beautiful; great; fantastic; superb; cool; capital; (P); ED
  • カレ (u) Cales; Carre
  • シ : シ; チ (n) ti; si; 7th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; ED
  • 迎えにくる : 迎えに来る; 迎えにくる 【むかえにくる】 (exp,vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up; ED
  • カレ (u) Cales; Carre
  • シ : シ; チ (n) ti; si; 7th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; ED
って、よ?もちろん、そこの青いです。
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • もちろん (adv) of course; certainly; naturally; KD
  • 青い : 青い(P); 蒼い; 碧い(oK) 【あおい】 (adj-i) (1) blue; green; (2) (青い, 蒼い only) pale; (3) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced; (P); ED Name(s): 【あおい】 (f) Aoi
  • 髪 【かみ】 (n) hair (on the head); (P); ED Name(s): 【ひげ】 (u) Hige
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
Jack. And, maybe this child Sylph? Jill. Was a Sylph roasts is nearly here! Jack. I heard that are certainly out village. Jack. Apparently, this child of mine! Jack. Do you, okay? Daughter of the Sylph. Jack. Pity, I'm scared of it. Sylph daughter feeling is gone! Jack. And, I was surprised to. Is the daughter of Sylph ripple, inspiring boobs! I always believed. Jack. The NAA? From the day the rest of the world out to pick up her boyfriend a nice! Jill. Cares-? So, who? Is there blue hair who, of course, the Corporation helped during that dashing, figure. Her eyes gave me treat me. It is her boyfriend exactly I had in mind! Jill. It was like the world of fairy. Anoano. I, says the ripple. Excuse me, but what is your name? Jack. Well, I'm Jack. Jack and ripple. Nice! Cute name, when cats I co., Ltd. Jack. Oh, I guess-. Jill. Good, Jack. You're like the man of destiny. Jack. Its a thing I can not help!-. Jill. Persistent. Jack. Strawberry tarts 3 minutes! Jack. Also the pudding's-. Jill. On a roll. Jill. Of way from the beginning. I feel totally bad point. Jill. Ripple, a nice little? The Yes. Jill. I'm Jill. Jack and the brother and sister when it comes of it. Yes, yours is gone. Jill. That's where Jack was really no. 1? It is the kindness gone. Jill also man's kindness? Jill. Hmm I. Jill. I'm just kind of guy if you, don't. EH... Jack. (… Its and it's? ) Jill. I'm kinda guy is indecisive. Jack. (Start...) Jill. You often struggle with is I'm sure he can't refuse in refuse. With the more... Jill. I was hurting people's guy. Jack. (I'm...) Jill. Attitude clearly on the kind who are after all it's ideal. Its the oh-. That... What about Jack's? Jill. Yes, that's true... Jill. What I also say that my brothers and sisters, Jack point No-. Jack. (That never ran away...) Jill. Your chance to meet other people from this, and I'm a life long I'm sure there's. Jill. Compromise is taboo, aseru and lose it. Better think twice! Its, Oh!, a convincing now. Back to the village and found that the word try. We help both of them, thank you very much. Jack. Well, Yes. Be careful on the way back, watch out. Jack. (The heart is throbbing...) Please come visit again, even at the village. In it. Jack. Say, Hey, Jill. Jill. What is it. Jack. The thought of me, like? Jill. He was one to-. Magazine articles telling you. Jack. Its the drive. Oh, we all do. Jill. You'll remember it better. Jill. Strawberry tarts, pudding and pie. Jack. Not promising Apple Pie? Jill. What are you saying, the minute you pay. Tart and pudding is a subscription fee. Jill. I don't know long association. Jack. And cheek.Jack..., this I I as free you. Jill...and endangers the system of free of the The The was. Jack...from village to jump out there. I just Jack...it seems that this this only. Jack... - kun, okay? System, the daughter............ Jack...sad, and as. System the daughter inspiring! Jack...and was I on~. System the daughter ripple, and inspiring! I believe. Jack...... Huh? From the outside world from the wonderful TV series to pick that! Jill...camera system to you. To the people who, you know? Of course, that blue hair. Co., Ltd. and helped them when there I tried to figure...I have been the eyes...or I thought it was curry! Jill...... World animal favorite fairy is also very good. There is...to me, ripple was. Rude is your name? Jack..., Jack only. Jack and ripple...great! Name suits it, I I Co., Ltd. Jack..., I...Jill...was, Jack time. I had fate of the people. Jack...but, this said not help. Jill...and. Jack...strawberry tart 3 day! Jack...pudding and also about from the start. Jill...... The. Jill...from the beginning it made me think of it. All guidelines bad. Jill...ripple, and a little good? ,. Jill...I Jill time.Jack and sister and brother have that? Yes, how many? Jill..., Jack this is 1 very popular.? Well, that's it. Jill also men who are gentle don't you think? Jill...I can't do Jill...gentle, but the man was from the stars, say. For example...Jack...but..., really?), and Jill...such a man as indecisive. Jack too...(too many...) and Jill...assessment should be an assessment that men have to have tough. ,...Jill...tenderness hurt to have a World Tour. Jack...(can't do), and Jill...gentle on concrete and attitudes, and that is still ideal. And, it's not. The...Jack is what? Jill...Yes, that is sure to... Jill...sister and brother was there for me to say, Jack that point. Jack...(and escaped from...) Jill...is life long, just as these other people encounter it, a lot. Jill...compromise is dangerous, and loss. So thinking which is better. And, it's not a convincing ...from the village, back seems. You 2 people, and I thank you very much. Jack..., Oh. Way back, be careful. Jack...(the chest is Suzuki Suzuki...), the village would also come to play. It. Jack..., Hey, and Jill time.Jill...no. Jack...I have this and like to think. Jill...it has all the. Journal article of sale. Jack...then the other. There は は は は...Jill...that, remember? Jill...strawberry tart, pudding, and Apple. Jack...... Apple pie is pledged not right? Jill...what say you, success and compensation. Tart and pudding in the contract. Jill...is long From are not. Jack...almost...
1-1771257あきれたねぇ…
こんな所まで来たのかい?
【Jill】
出たなぁ~っ…
Hey was amazed ... Did you come to a place like this? Jill ... Naa came Tsu ~>SHOW JDIC<
あきれたねぇ…こんな所まで来たのかい?出たなぁ[JIS212]っ…。
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
Unstoppable?!. This came to be? Jill. Got a I-I.There was"!!! here we come? Jill...was wonder...
1-1772441【Jack】
ナターリャさん、トムさん。
どうも、お久しぶりです。
【Jill】
ちょっとJack…
なに、ノンキに挨拶してんの!
そうだ、そうだ!
お前なんかに、馴れ馴れしく
される筋合いはねーぞ!
【Jack】
え、えっと…
(もしかして…集中攻撃?)
まあまあ。
穏便に行こうじゃないか。
別に、あんたらは
トレジャーハンターじゃない。
商売ガタキでもないのに
いがみ合うのはバカらしいよ。
あ、姐さんがそう言うなら…
【Jill】
ちっ、しょうがないな~。
【Jack】
ふう…
…しかし、あんたたち。
こんな所まで来るってことは
ただの遊びじゃなさそうだね。
なにか目的でもあるのかい?
【Jack】
えっと、実は…盗まれた神像を
探していることを説明した。
…なるほど。
そういう事情があったのかい。
正直、感心したよ。
村のために頑張っているとはね。
【Jill】
えっへん、参ったか☆
【Jack】
そうだ、ナターリャさん。
【Jack】
ダンジョンを探索している時に
それっぽい像を発見しませんでした?
うーん…
見かけなかったねぇ。
ただ、あたしらとは別の連中が
各地のダンジョンに
入り込んでいるのは確かだよ。
それらしい気配を感じたからね。
え…そうでしたっけ?
だからあんたは
修行が足りないっていうのさ。
そいつらが、像を奪った
連中かどうかは知らないが…
かなり腕は立ちそうだ。
せいぜい気をつけることだね。
【Jack】
はい、わかりました。
【Jill】
ね~、それよりもさ。
【Jill】
あんたたち
トレジャーハンターでしょ?
【Jill】
お宝、どのくらいゲットした?
まあ、ボチボチさ。
それに今回
アルジェスに来たのは
お宝が目的じゃないんだ。
【Jill】
お宝が目的じゃない?
【Jack】
そういえば、トムさん。
【Jack】
『伝説のドラゴン』とか
言ってませんでしたっけ?
ギクッ…
このドジ…
まあ…白状しちまうかね。
アルジェスには、4匹の古代竜が
眠っているという伝説がある。
その眠れる竜を発見するのが
あたしたちの本当の目的なのさ。
【Jack】
いいなぁ。
なんだか夢がありますね。
【Jack】
でも…
妖精と宝玉に続いて竜まで…
【Jack】
なんだか、おとぎ話みたいに
なってきたなぁ…
【Jill】
Jackが好きそうな展開よね。
まあいいや
あたしらはこれで失礼するよ。
補給をするため
村に戻らなくちゃならない。
【Jack】
あ、はい。
…そうそう
いいことを教えてやろう。
この先には、床が割れて
通れなくなっている場所がある。
あるアイテムを使えば
そういった場所を飛び越える事が
出来るようになるんだ。
【Jill】
なによ、あるアイテムって?
それを言っちゃあ面白くない。
たしか、帽子をかぶった子が
持っているところを見たけどね。
せいぜい頑張るんだね。
Jack ... Natarya's, Tom's. Apparently, Long time no see. Jill ... a little Jack ... What, are you doing to say hello to carefree! Yes, I know! To you something, Ne is deserve to be Narenareshiku! Jack ... For example, Er ... (Did you mean ... intensive attack?) Well Well. It is not going to peacefully. Separately, Antara is not a treasure hunter. It seems to fool the cat-and-dog to not be in the business Gataki. Oh, if the sister say so ... Jill ... chip, ginger not Do ~. Jack ... Fu ...... However, you guys. It's not likely'm just a play that I come to such a place. Is there also something purpose? Jack ... Well, actually explained that you are looking for ... stolen statue. ---I see. Whether there was a kind of situation. Honestly, I was impressed. It has to be hard for the village. Jill ... Ehhen, wreck was whether --- Jack ... so, Mr. Natarya. Jack ... did not discover it ish image when you are exploring the dungeon? Well ... Hey, I did not see. However, it's certainly different guys have entered the country of the dungeon and I, et al. I because I felt it likely sign. For example ... I Did was true? So the Tteyuu You're do not have enough training. Soitsuraga, I do not know whether those guys took the image ... pretty arms Standing likely. I thing careful at best. Jack ... Yes, I understand. Jill ... I ~, than it. Jill ... probably you guys treasure hunter? Jill ... treasure, and how much get? Well, little by little. And I treasure is not the purpose of coming to this time Arges. Jill ... treasure is not the purpose? Jack ... Speaking of which, Tom. Jack ... did I did not say, "Legend of the Dragon" or? Giku' ... I wonder if this clunker ... Well ... Chimau confessed. The Arges, there is a legend that is asleep four animals of ancient dragon. The is the real purpose of me who to discover the sleeping dragon. Jack ... I hope. I have a dream somehow. Jack ... But ... fairy and jewel followed by until the dragon ... Jack ... Somehow, I wonder it has become like a fairy tale ... Jill ... I think Jack is like likely to expand. Well good and Atashirawa be rude at this. Supply must return to the village to the. Jack ... Oh, yes. ... I'll tell you that early good. The earlier, there is a place where the floor is no longer impassable cracked. It will be able to be jump over such a location if you use an item. Jill ... What I, I certain items? Uninteresting Chaa said it. Certainly, But I saw the place has a child wearing a hat. It's at best my best.>SHOW JDIC<
ナターリャさん、トムさん。
  • ナターリヤ・ボンダルチューク (?) Natalya Bondarchuk; GA [Partial Match!]
  • トム (n) Tom; Uncle Tom; JWN; Name(s): ; (g) Tom; Thom; Tomu
どうもお久しぶりです。
  • どうも (int) (1) (abbr) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; mostly; (4) somehow; (5) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; KD
  • お久しぶり 【おひさしぶり】 (exp) (abbr) (sl) (See お久・おひさ) it's been a long time; long time no see; ED
ちょっと…なに、ノンキに挨拶してんの!そうだそうだお前なんか
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • ノンキに from : 呑気(ateji)(P); 暢気(ateji)(P); 暖気; のん気 【のんき(P); ノンキ】 (adj-na,n) (uk) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless; (P); ED
  • 挨拶して from 挨拶 【あいさつ】 (n,vs,adj-no) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from somebody; (2) polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.; (3) speech (congratulatory or appreciative); address; (4) reply; response; (5) (sl) revenge; retaliation; (exp) (6) (See 御挨拶・2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); (7) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (P); ED
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • お前 : お前(P); 御前(P) 【おまえ(P); おまい; おめえ】 (pn,adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P); ED
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
に、馴れ馴れしくされる筋合いはねーぞ!え、えっと…(もしかして
  • 馴れ馴れしく from : 馴れ馴れしい(P); 馴々しい 【なれなれしい】 (adj-i) over-familiar; (P); ED
  • される (v1) honorific or passive form of the verb "suru"; KD
  • 筋合い : 筋合; 筋合い 【すじあい】 (n) reason; right; ED
  • えっと (int) let me see; well; errr ...; uhh ...; KD
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
集中攻撃?)まあまあ
  • 集中攻撃 【しゅうちゅうこうげき】 (n,vs) (making, launching) concentrated attack (on, against); ED
  • まあまあ (adj-na,adv,int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); KD
穏便に行こうじゃないか
  • 穏便に from 穏便 【おんびん】 (adj-na,n) (1) gentle; peaceable; amicable; quiet; (2) without fuss; simply; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
別にあんたらはトレジャーハンターじゃない
  • 別に 【べつに】 (adv) (1) (not) particularly; nothing; (2) separately; apart; (P); ED
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
  • じゃない (exp) is not; KD
商売ガタでもないのにいがみ合うのはバカらしいよ。
  • 商売 【しょうばい】 (n,vs) trade; business; commerce; transaction; occupation; (P); ED
  • ガタ : ガター; ガタ (n) (sometimes ガーター) gutter; ED
  • でもない (exp,adj-i) it is not (like that); used to explicitly deny one thing while also implicitly denying other things; KD
  • いがみ合う 【いがみあう】 (v5u,vi) to snarl; to quarrel; KD
  • バカ : 馬鹿(ateji)(P); 莫迦(ateji); 破家(ateji); 馬稼(ateji) 【ばか(P); バカ】 (n) (1) (uk) fool; idiot; (2) (uk) trivial matter; folly; absurdity; (adj-na) (3) (uk) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (n) (4) (abbr) (uk) (See 馬鹿貝) Mactra chinensis (species of trough shell); (P); ED; Name(s): ; (u) Baka
  • らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
あ、姐さんそう言うなら…ちっ、しょうがないな[JIS212]。
  • 姐さん : 姉さん(P); 姐さん 【ねえさん(P); あねさん】 (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P); ED
  • そう言う 【そうゆう】 (ok) (adj-pn) such; like that; that sort of; very; KD
ふう……しかし、あんたたち。
  • しかし、 (conj) however; but; KD
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
こんなまで来るってことはただの遊びじゃなさそうだね。
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
  • 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • ただの from ただ (adj-no,n) (1) ordinary; common; usual; (2) (uk) free of charge; (3) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (5) but; however; nevertheless; KD
  • 遊び 【あそび】 (n,n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P); 《verb stem》 遊ぶ : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; 《verb stem》 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 ; (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); ED
  • じゃなさそう (exp,aux) does not seem (to be); KD
なにか目的でもあるのかい?えっと実は盗まれ神像探してい
  • 目的 【もくてき】 (n) purpose; goal; aim; objective; intention; (P); ED
  • でもある (v5r-i) (1) to also be (formal, literary); implies that as well as the earlier stated this is also the case; (2) to be ... or something; KD
  • えっと (int) let me see; well; errr ...; uhh ...; KD
  • 実は 【じつは】 (exp,adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    盗む : 盗む(P); 偸む 【ぬすむ】 (v5m,vt) to steal; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
ることを説明した
  • 説明した from 説明 【せつめい】 (n,vs,adj-no) explanation; exposition; (P); ED
なるほど
  • なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
そういう事情があったのかい。
  • そういう (adj-pn) such; like that; that sort of; very; KD
  • 事情 【じじょう】 (n) circumstances; consideration; conditions; situation; reasons; state of affairs; (P); ED
正直感心したよ。
  • 正直 【しょうじき】 (adj-na,n) (1) honesty; integrity; frankness; (adv) (2) honestly; frankly; (P); ED; Name(s): 【まさなお】 (p,s,g) Masanao 【しょうじき】 (p) Shoujiki 【せいちょく】 (u) Seichoku 【ただなお】 (u) Tadanao 【まさお】 (g) Masao SrcHNA
  • 感心した from 感心 【かんしん】 (adj-na,n,vs) admiration; Well done!; (P); ED
のために頑張っているとはね。
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • のために (aux) for the sake of; because; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
えっへん参ったか☆そうだナターリャさん。
  • えっへん (int) ahem; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    参る : 参る(P); 詣る 【まいる】 (v5r,vi) (1) (hum) (uk) to go; to come; to call; (2) to be defeated; to collapse; to die; (3) to be annoyed; to be nonplussed; (4) to be madly in love; (5) (See 墓参り) to visit (shrine, grave); (P); ED
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • ナターリヤ・ボンダルチューク (?) Natalya Bondarchuk; GA [Partial Match!]
ダンジョン探索している時にそれっぽい発見しませんでした
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 探索して from 探索 【たんさく】 (n,vs) search; lookup; hunt; (item of) research; exploration; investigation; (P); ED
  • 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
  • それっぽい (exp) like that; looks real; seems authentic; KD
  • 像 【ぞう】 (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (2) figure; form; shape; appearance; (3) {physics; math} image; (P); ED Name(s): 【ぞう】 (s) Zou
  • 発見しました from 発見 【はっけん】 (n,vs) discovery; detection; finding; (P); ED [Partial Match!]
  • でした (v) was ; KD
うーん…見かけなかったねぇ。
  • 見かけ : 見かけ(P); 見掛け 【みかけ】 (n) (1) outward appearance; (adj-no) (2) apparent; (P); 《verb stem》 見かける : 見かける(P); 見掛ける 【みかける】 ; (v1,vt) to (happen to) see; to notice; to catch sight of; (P); ED
  • なかった (suf) was not; KD
ただ、あたしらとは別の連中各地のダンジョン入り込んでいるの
  • 別の from 別 【べつ(P); べち(ok)】 (adj-no,adj-na,n,n-suf,n-pref) distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception; (P); 【わけ】 ; (n) (arch) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); ED
  • 連中 【れんちゅう(P); れんじゅう; れんぢゅう】 (n) (1) (familiar or derogatory) company; lot; bunch; gang; pack; those guys; group; (2) (れんじゅう, れんぢゅう only) troupe; company (of musicians); (P); ED
  • 各地の from 各地 【かくち】 (n,adj-no) every place; various places; (P); ED
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入り込む : 入り込む(P); 這入り込む; 入りこむ; はいり込む 【はいりこむ(P); いりこむ(入り込む,入りこむ)】 (v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated; (P); ED
確かだよ。
  • 確か : 確か(P); 確(io); 慥か 【たしか】 (adj-na,n) (1) sure; certain; positive; definite; (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adv) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly; (P); ED
それらしい気配感じたからね。
  • それら (n) those (near the second person); KD
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
  • 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
え…そうでしたっけ?だからあんた修行足りないっていうのさ。
  • でした (v) was ; KD
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
  • 足りない 【たりない】 (adj-i) (1) (ant: 足りる) insufficient; not enough; lacking; (2) dim-witted; slow; one brick short of a full load; ED
  • っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
そいつらが、奪った連中かどうか知らないが…かなり立ち
  • そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
  • 像 【ぞう】 (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (2) figure; form; shape; appearance; (3) {physics; math} image; (P); ED Name(s): 【ぞう】 (s) Zou
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    奪う 【うばう】 (v5u,vt) to snatch away; to dispossess; to steal; (P); ED
  • 連中 【れんちゅう(P); れんじゅう; れんぢゅう】 (n) (1) (familiar or derogatory) company; lot; bunch; gang; pack; those guys; group; (2) (れんじゅう, れんぢゅう only) troupe; company (of musicians); (P); ED
  • かどうか (exp) whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come"); KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
  • かなり (adj-no,adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
  • 腕 【うで】 (n) (1) arm; (2) skill; efforts; ability; (P); : 腕; 肱 【かいな】 ; (n) (1) (arch) arm (esp. upper arm); (ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects; ED Name(s): 【うで】 (p) Ude
  • 立ち 【たち】 (n) (1) departure; setting off; start; (2) being used up; being consumed; being burnt out; (3) passage of time; lapse; (4) (abbr) (See 立ち稽古・たちげいこ) rehearsal; (5) (abbr) (See 立ち役・たちやく) leading male role in kabuki; (6) (abbr) {sumo} (See 立会い・たちあい・1) rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff; (pref) (7) verb prefix conveying emphasis and sometimes formality; (P); 《verb stem》 立つ : 立つ(P); 発つ 【たつ】 ; (v5t,vi) (1) (立つ only) to stand; to rise; to stand up; (2) (立つ only) to find oneself (e.g. in a difficult position); (3) (usu. 発つ) to depart (on a plane, train, etc.); (P); ED
そうだ
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
せいぜい気をつけることだね。
  • せいぜい (adv) at the most; at best; to the utmost; as much (far) as possible; KD
  • 気をつける : 気を付ける(P); 気をつける 【きをつける】 (exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care; (P); ED
はい、わかりました。
ね[JIS212]、それよりもさ。
  • それより (conj) apart from that; other than that; leaving that aside; more ... than that; but; however; KD
あんたたちトレジャーハンターでしょお宝どのくらいゲットした
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
  • どのくらい (exp,n-adv) how long; how far; how much; KD
  • ゲットした from ゲット (n,vs) getting (something); obtaining; scoring (goal, point, etc.); ED
?まあ、ボチボチさ
  • ぼちぼちさ from : ぼちぼち; ボチボチ (adv,adv-to) (1) (on-mim) (See ぼつぼつ) little-by-little; gradually; slowly; soon; (adj-na) (2) (ksb:) not bad; passable; so-so; ED
それに今回アルジェスに来たのはお目的じゃないんだ。
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • 今回 【こんかい】 (n-adv,n-t) now; this time; lately; (P); ED
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • 宝 : 宝(P); 財; 貨; 寳; 寶 【たから】 (n) treasure; (P); ED; Name(s): 【たから】 (s,m,f) Takara 【たからさき】 (s) Takarasaki 【とみ】 (s) Tomi 【ひじり】 (f) Hijiri 【みち】 (f) Michi SrcHNA
  • 目的 【もくてき】 (n) purpose; goal; aim; objective; intention; (P); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
目的じゃないそういえばトムさん。
  • 宝 : 宝(P); 財; 貨; 寳; 寶 【たから】 (n) treasure; (P); ED; Name(s): 【たから】 (s,m,f) Takara 【たからさき】 (s) Takarasaki 【とみ】 (s) Tomi 【ひじり】 (f) Hijiri 【みち】 (f) Michi SrcHNA
  • 目的 【もくてき】 (n) purpose; goal; aim; objective; intention; (P); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
  • そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
  • トム (n) Tom; Uncle Tom; JWN; Name(s): ; (g) Tom; Thom; Tomu
伝説ドラゴン』とか言ってませんでしたっけ?ギクッ…このドジ
  • 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); ED
  • ドラゴン (n) (See 竜・1) dragon (as depicted in Western myths); (P); ED; Name(s): ; (u) Dragon
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • ませんでした (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the past tense; KD
  • クッキー (n) (1) cookie; biscuit; (2) {comp} cookie (browser-related file sent from a WWW server); (P); ED [Partial Match!]
  • ドジ : ドジ; どじ (adj-na,n) blunder; bungle; clumsiness; ED
…まあ…白状ちまうかね。
  • 白状 【はくじょう】 (n,vs) confession; (P); ED
  • ちまう (v5u) (col) to do something completely; KD
アルジェスには、古代眠っているという伝説がある。
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • 4 【し; よん; よつ】 (n) four; SP
  • 匹 : 匹(P); 疋 【ひき(P); き】 (ctr) (1) (ひき only) counter for small animals; (2) counter for rolls of cloth (two han in size); (3) (き only) (arch) counter for horses; (n) (4) roll of cloth; (P); ED Name(s): 【ひき】 (s) Hiki
  • 古代 【こだい】 (adj-na,n-adv,n-t) ancient times; (P); ED; Name(s): 【こしろ】 (s) Koshiro 【こだい】 (s) Kodai 【ふるしろ】 (s) Furushiro 【ふるよ】 (s) Furuyo SrcHNA
  • 竜 : 竜(P); 龍(oK) 【りゅう(P); たつ; りょう】 (n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (3) (りゅう, りょう only) {shogi} promoted rook; (P); ED; Name(s): 【りゅう】 (f,s) Ryuu 【りゅうざき】 (s) Ryuuzaki 【りょう】 (f,s) Ryou 【しげみ】 (g) Shigemi 【とおる】 (g) Tooru 【のぼる】 (g) Noboru 【たつ】 (s) Tatsu 【たつざき】 (s) Tatsuzaki 【りゅうじ】 (u) Ryuuji 【りゆう】 (u) Riyuu SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    眠る : 眠る(P); 睡る 【ねむる(P); ねぶる(ok)】 (v5r,vi) (1) (See 寝る・3) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (ねむる only) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (arch) to close one's eyes; (P); ED
  • という (exp) (1) called; named; (2) (uk) as many as; as much as; (3) (uk) all X; every X; KD
  • 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); ED
その眠れ発見するのがあたしたちの本当の目的なのさ。
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    眠る : 眠る(P); 睡る 【ねむる(P); ねぶる(ok)】 (v5r,vi) (1) (See 寝る・3) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (ねむる only) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (arch) to close one's eyes; (P); ED
  • 竜 : 竜(P); 龍(oK) 【りゅう(P); たつ; りょう】 (n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (3) (りゅう, りょう only) {shogi} promoted rook; (P); ED; Name(s): 【りゅう】 (f,s) Ryuu 【りゅうざき】 (s) Ryuuzaki 【りょう】 (f,s) Ryou 【しげみ】 (g) Shigemi 【とおる】 (g) Tooru 【のぼる】 (g) Noboru 【たつ】 (s) Tatsu 【たつざき】 (s) Tatsuzaki 【りゅうじ】 (u) Ryuuji 【りゆう】 (u) Riyuu SrcHNA
  • 発見する from 発見 【はっけん】 (n,vs) discovery; detection; finding; (P); ED
  • 本当の from : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
  • 目的 【もくてき】 (n) purpose; goal; aim; objective; intention; (P); ED
いいな ぃなんだかありますね。
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
  • あります (v) to be (polite); KD
でも…妖精宝玉続いてまで…なんだかおとぎ話みたいになっ
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    続く 【つづく】 (v5k,vi) (1) to continue; to last; to go on; (2) to continue (without a break); to be unbroken; (3) to occur again and again; (4) to lead to; to connect to; to adjoin; (5) to come after; to follow; to succeed; to rank next to; (6) to hold out; to keep; to last; (P); ED
  • 竜 : 竜(P); 龍(oK) 【りゅう(P); たつ; りょう】 (n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (3) (りゅう, りょう only) {shogi} promoted rook; (P); ED; Name(s): 【りゅう】 (f,s) Ryuu 【りゅうざき】 (s) Ryuuzaki 【りょう】 (f,s) Ryou 【しげみ】 (g) Shigemi 【とおる】 (g) Tooru 【のぼる】 (g) Noboru 【たつ】 (s) Tatsu 【たつざき】 (s) Tatsuzaki 【りゅうじ】 (u) Ryuuji 【りゆう】 (u) Riyuu SrcHNA
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • おとぎ話 【おとぎばなし】 (n) fairy-tale; nursery-tale; KD
  • みたいに from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
てきたな つが好きそうな展開よね。
  • 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
  • そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
  • 展開 【てんかい】 (n,vs) (1) development; evolution; progressing; unfolding; (2) expansion; spreading out; extending; deployment; building up; (3) {math} expansion; (P); ED
まあいいやあたしらはこれで失礼するよ。
  • いいや (int) (1) no; nay; (2) (uk) well; er; why; KD
  • これで (exp) here; with this; KD
  • 失礼する from 失礼 【しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok)】 (n,vs,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) (See 失礼します) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P); ED
補給をするために戻らなくちゃならない
  • 補給 【ほきゅう】 (n,vs) supply; supplying; replenishment; (P); ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • なくちゃ (exp) unless; without; KD
  • ならない (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
あ、はい。
そうそういいこと教えやろう
  • そうそう (adv) (1) so long; so often; so many; so much; (int) (2) (uk) oh, yes!; that's right; hmmm; KD
  • いいこと (exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) (uk) good excuse; good grounds; good opportunity; (int) (3) (fem) (uk) interjection used to impress an idea or to urge a response; KD
  • 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
  • やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
この先には、割れ通れなくなっている場所がある。
  • この先に from この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
  • 床 : 床(P); 牀 【ゆか】 (n) (1) floor; (2) stage (for the narrator and the shamisen player); (3) dining platform built across a river; (P); 【とこ】 ; (n) (1) bed; bedding; (2) sickbed; (3) (abbr) (See 床の間) alcove; (4) riverbed; (5) seedbed; (6) straw "core" of a tatami mat; (7) (See 床・ゆか・1) floor; (P); : 床; 牀 【しょう】 ; (ctr) counter for beds; ED; Name(s): 【とこ】 (s) Toko 【かついえ】 (u) Katsuie 【かつおか】 (u) Katsuoka 【かつすけ】 (u) Katsusuke 【かつまさ】 (u) Katsumasa 【かつや】 (u) Katsuya 【しょうすけ】 (u) Shousuke 【ゆか】 (u) Yuka SrcHNA
  • 割れ 【われ】 (n,n-suf) (1) broken piece; (n-suf) (2) below (a certain level, point, quantity, etc.); dropping below; (n) (3) (sl) {comp} (See ワレズ) illegal downloading and distribution of commercial software; warez; 《verb stem》 割れる : 割れる(P); 破れる 【われる】 ; (v1,vi) (1) to break; to be smashed; (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (3) to be divided; to cleave; (4) to come to light; to be identified; to be established; to become clear; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    通る : 通る(P); 徹る; 透る 【とおる】 (v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P); ED
  • なっている (exp) is becoming; KD
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
あるアイテム使えそういった場所飛び越える事が出来るようになる
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
  • 使え 《verb stem》 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • そういった (exp) like that; this type; KD
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • 飛び越える : 飛び越える; 跳び越える 【とびこえる】 (v1,vt) to jump over; to clear; to walk over (someone); ED
  • 事が出来る : ことが出来る(P); 事ができる(P); 事が出来る(P) 【ことができる】 (exp,v1) (uk) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done; (P); ED
  • ようになる (exp,v5r) to reach the point that; to come to be that; to turn into; KD
んだ。
なによ、あるアイテムって?それを言っちゃあ面白くない。
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
  • 言ってのけ 《verb stem》 言ってのける : 言ってのける; 言って退ける 【いってのける】 (exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words); ED [Partial Match!]
  • ちゃあ (exp) (1) if (an action, etc.); (2) since ...; if you are going to ...; (3) one after another; indicates repeated action; (4) adds emphasis; KD
  • 面白く from 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
たしか、帽子をかぶった持っているところを見たけどね。
  • 帽子をかぶる 【ぼうしをかぶる】 (v) to hat; JWN [Partial Match!]
  • 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • ところを (prt,conj) although (it is a certain time or something is in a certain condition); KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
せいぜい頑張るんだね。
  • せいぜい (adv) at the most; at best; to the utmost; as much (far) as possible; KD
  • 頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
Jack. Natalia, Tom. Thank you for a long time. Jill. Hey Jack... Of what, I'm greeting nonki! Yes, it is! You hit the complaints being trouble-I! Jack. Eh, eh and... (Did you mean. Attack? ) Meh. Go gracefully or not. Separately, the treasure hunter's no. 商売gataki also I fought but not stupid. Oh, you say Mr.. Jill. House., there is no between. Jack. This way. However, you guys. So I seem to be coming up that's just play. Also what purpose? Jack. Oh, and tell the truth. You are looking for stolen statues explained. … I see. What were the circumstances? I was impressed, honestly. Splash and has worked for the village. Jill. Well around here, me or Jack favor. That's right, Natalia's. Jack. Didn't find it image when you are exploring the Dungeon? Hmm I. I seen!. However, I'm from and is it's certainly different guys around the Dungeon into. It seems I'll be felt that. EH... Was it again? So what is your discipline is lacking in is. But whether or not they took the picture, but they do not know. Looks pretty standing arms. Be careful! Jack. Yes, I can. Jill. It to, than it is. Jill. You guys treasure hunter, right? Jill. You get the treasure, how much? Well, with the wrap. It came to the urges we treasure purposes it's not. Jill. Treasure's not objective? Jack. Think of it, Tom. Jack not... say the Dragon of legend? Dinnertime. This clunker. Well... I'll come clean. There is sleeping at Arges 4 ancient dragons legend. Real purpose for us is to find the Sleeping Dragon. Jack. Nice now. I have a dream. Jack. But... Following the fairy and jewel to the Dragon. Jack. Like a fairy tale has become an NAA. Jill. Jack I would expand it. Oh, well I'm from, so you'll excuse me. To supply to the village not I. Jack. Oh, Yes. … Oh yes, I'll tell you that. There are obstructed, cracked floors in this place. I'm be able to jump over those places if you use an item. Jill. What an item? It gotta say, uninteresting. I saw that has a child with a hat, though. I'm working hard at best.There was"!!! here we come? Jill...was wonder...
1-1779093【Jack】
誰かいる!
Jack ... I am someone!>SHOW JDIC<
誰かいる!。
  • 誰か 【だれか】 (pn) someone; somebody; (P); ED
Jack. Know anyone!Jack...someone.
1-1779357謎の男
…よく、来たな。
【Jill】
どちらさま?
謎の男
我が名など、
どうでもいい…
謎の男
Jack、Jill!
謎の男
お前たちを待っていたぞ!
【Jack】
ど、どうして僕たちの名前を?
謎の男
それは秘密だ。
そのほうが盛り上がる。
【Jill】
はぁ…
で、なんのために待ってたの?
謎の男
うむ、頑張るお前たちに
技を授けてやろうと思ってな。
謎の男
どうだ、覚える気はあるか?
【Jack】
え、技?
(ドキドキ…)
謎の男
そうだ!
お前たちの戦いは
過酷なものになるかもしれん。
謎の男
だが、道は長く険しくとも、
必ずや一筋の光明が闇を切り裂き
お前たちを照らし出すはずだ。
謎の男
しかし、そこに至るには
お前たち自身の精進が
必須となるだろう…
謎の男
自分が編み出した技は
この先、必ず役に立つはずだ!
【Jack】
(じーん…かっこいいかも。)
謎の男
今一度、問おう!
我が技を会得する覚悟はあるか?
【Jack】
はいっ、是非お願いします!
師匠っ!
謎の男
その意気やよーしっっ!
【Jill】
ったく…
こーいうノリに弱いんだから。
【Jack】
(よーしっ、どんな特訓でも
乗り越えてやるぞ!)
謎の男
では、少しの間でいいから
眼を閉じてみろ。
【Jack】
はいっ!
謎の男
ぬ~っ…
【Jack】
(す、すごい気だ!
ワクワク…)謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
【Jack】
え、えっ?
もう、おしまい?
謎の男
うむ、お手軽でいいだろ。
謎の男
授けたのは、
名づけて百式天眼改。
謎の男
おのれの近くにうごめく
敵の気配を確実に察知できる
ナイスな技だ。
謎の男
便利だろ?
【Jill】
わお、ラッキー㈱
謎の男
何だ、Jack。
不服そうだな。
【Jack】
い、いえ、べつに…
どうも、ありがとうございます。
謎の男
うむうむ、今後も精進しろよ。
いつでも見守っているぞ。
じゃあな。
The mystery of the man ... well, it came. Jill ... Which customers? Such as the mystery of the man my name, not matter ... the mystery of the man Jack, Jill! I was waiting for the mystery of the man you guys! Jack ... etc., why our name? Man of mystery It's a secret. The better swells. Jill ... huh ... a, were you waiting for what? The mystery of the man existence, I think I'll bestowed the work in you who work hard. You see, or are willing to learn a man of mystery? Jack ... For example, the technique? (Pounding ...) mystery of the man likely! You our ordeal may battle be something harsh. A man of mystery, even if the road is long and steep, but surely should ray of light begins to illuminate you guys tearing the darkness. Man of mystery, however, tricks vegetarian of you who own devised a man his own that would ... the mystery is essential to reach there is this earlier, but always helpful should! Jack ... (be Gene ... cool.) The mystery of the man once again, you toe! Is there prepared to mastered my technique? Jack ... come Come on, please! Teacher Tsu! The mystery of the man the spirit Ya Yo Shi'tsu! Jill ... Tsu want ... because weak do to the code says Nori. Jack ... (Tsu All right, what'll I'll overcome even in special training!) In the man of mystery, dare to close the eye from good in a little while. Jack ... come! Nu man of mystery Tsu ~ ... Jack ... (be, wow I feel it! Exciting ...) of the mystery man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. Jack ... For example, eh? The other,'s it? The mystery of the man existence, be nice and handy. Was bestowed man of mystery, named after hundred expression clairvoyant breaks. It nice tricks that can reliably perceive the sign of the enemy that wriggles in the vicinity of the man his own mystery. Probably useful man of mystery? Jill ... Wow, what a man of Lucky Ltd. mystery, Jack. I'm dissatisfied likely. Jack ... had, say, Apart ... very much, thank you. The mystery of the man existence existence, the future devotion Shiroyo. We are watching at any time. See you.>SHOW JDIC<
謎の…よく、来たな。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
どちらさま?謎の我がなど、どうでもいい謎の、!謎の
  • どちら (pn,adj-no) (1) which way; which direction; where; (2) which one (esp. of two alternatives); (3) who; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • どうでもいい (exp,adj-ix) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; whatever you do is OK; trivial; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
たちを待っていたぞ!ど、どうして僕たち名前を?謎のそれは
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
  • どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
  • 僕たち : 僕達; 僕たち 【ぼくたち】 (n) (uk) we; ED
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
秘密だ。
  • 秘密 【ひみつ】 (n,adj-na,adj-no) (1) secret; secrecy; confidentiality; privacy; (2) secret; mystery; (3) {Buddh} esoteric teachings; (P); ED
そのほうが盛り上がる
  • 盛り上がる : 盛り上がる(P); 盛りあがる; 盛り上る; 盛上がる; 盛上る 【もりあがる】 (v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited; (P); ED
は つで、なんのために待ってたの?謎のうむ、頑張るたちに
  • のために (aux) for the sake of; because; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
授けやろう思ってな。
  • 授け 《verb stem》 授ける 【さずける】 (v1,vt) to grant; to award; to teach; (P); ED
  • やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
謎の男どうだ、覚えるはあるか?え、?(ドキドキ…)謎のそうだ
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男どうし : 男同士; 男どうし 【おとこどうし】 (exp) male bonding; between men; ED [Partial Match!]
  • 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
  • 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • ドキドキ : ドキドキ(P); どきどき(P); どきんどきん; ドキンドキン (adv,adv-to) (1) (on-mim) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (vs) (2) (on-mim) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
!おたちの戦い過酷なものになるかもしれん
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 過酷な from : 過酷(P); 苛酷 【かこく】 (adj-na,n) rigour; rigor; severity; cruelty; harsh; (P); ED
  • ものになる (exp,v5r) to prove successful; to come to good; to take hold; KD
  • かもしれん (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
謎のだが、長く険しくとも、必ずや一筋の光明切り裂き
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
  • 長く from : 長い(P); 永い 【ながい】 (adj-i) (1) (長い only) long (distance); (2) long (time); lengthy; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (adj. -> adverb)
    険しい : 険しい(P); 嶮しい 【けわしい】 (adj-i) (1) precipitous; rugged; inaccessible; impregnable; steep; (2) grim; severe; stern; (P); ED
  • 必ずや 【かならずや】 (adv) certainly; surely; definitely; ED
  • 一筋の from : 一筋(P); 一すじ; 一条 【ひとすじ】 (n) (1) (See 一条・いちじょう・1) one long straight object (e.g. strand of hair, beam of light, wisp of smoke); (2) a single bloodline; (adj-na) (3) earnest; resolute; intent; devoted; (4) ordinary; common; (P); ED
  • 光明 【こうみょう(P); こうめい】 (n) (1) bright light; (2) hope; bright future; (3) {Buddh} light emanating from a buddha or bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion; (P); ED; Name(s): 【みつあき】 (g) Mitsuaki 【こうめい】 (g,p) Koumei 【こうみょう】 (p,s,g) Koumyou 【てるあき】 (g) Teruaki 【みつはる】 (u) Mitsuharu SrcHNA
  • 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED Name(s): 【あわ】 (u) Awa
  • 切り裂き 《verb stem》 切り裂く : 切り裂く; 切裂く 【きりさく】 (v5k,vt) to cut off; to cut up; to tear to pieces; ED
たちを照らし出すはずだ
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 照らし出す 【てらしだす】 (v5s,vt) to illuminate; to shine a light on; to light up; ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
謎のしかし、そこに至るにはおたち自身精進必須となるだろう
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • しかし、 (conj) however; but; KD
  • 至る : 至る(P); 到る 【いたる】 (v5r,vi) (1) (文語) to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain; (2) to lead to (a place); to get to; (3) (arch) to come; to arrive; to result in; (P); ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 自身 【じしん】 (n) by oneself; personally; (P); ED
  • 精進 【しょうじん(P); そうじん(ok); しょうじ(ok); そうじ(ok)】 (n,vs) (1) concentration; diligence; devotion; (2) (See 六波羅蜜) asceticism; zeal in one's quest for enlightenment; (3) adherence to a vegetarian diet; (P); ED; Name(s): 【しょうじ】 (p) Shouji 【しょうじん】 (s) Shoujin SrcHNA
  • 必須 【ひっす(P); ひっしゅ; ひっすう】 (adj-no,adj-na,n) indispensable; required; (P); ED
  • となる (exp,v5r) to become; to amount to; KD
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
謎の男自編み出しこの先必ず役に立つはずだ!(じー
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男自慢 【おとこじまん】 (n) (1) male bragging; male conceit; (2) (See 女自慢・2) bragging about one's husband or (male) lover; ED [Partial Match!]
  • 分 【ふん】 (n) (1) minute; (2) fun (one tenth of a monme, 5.787 grains); (P); 【ぶん】 ; (n,n-suf,pref) (1) (See 分の) part; segment; share; ration; (2) rate; (3) (See 身分) degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; (4) in proportion to; just as much as; (P); 【ぶ】 ; (num) (1) one-tenth; one percent (one-tenth of a wari); 3 mm (one-tenth of a sun); 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes); 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale); (n) (2) one-quarter of a ryou (obsolete unit of currency); (3) thickness; (4) advantageous circumstances; (5) (See 匁・もんめ) one-tenth of a monme of silver; ED Name(s): 【わけ】 (s) Wake
  • 編み出し 《verb stem》 編み出す : 編み出す; あみ出す 【あみだす】 (v5s,vt) to work out; to think out; to devise; to invent; ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
  • 必ず 【かならず】 (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P); ED
  • 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
ん…かっこいいかも。
  • かっこいい (adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; KD
謎の今一度問おう我が会得する覚悟はあるか?はいっ、
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今一度 【いまいちど】 (n) once more; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    問う : 問う(P); 訪う 【とう】 (v5u-s,vt) (1) to ask; to inquire; (2) to charge (e.g. with a crime); to accuse; (3) (used in neg. form) without regard to; to not matter; (4) (usually in passive form) to call into question; to doubt; to question; (P); ED
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 会得する from 会得 【えとく】 (n,vs) understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill); ED
  • 覚悟 【かくご】 (n,vs) resolution; resignation; readiness; preparedness; (P); ED Name(s): 【かくご】 (g) Kakugo
是非お願いします師匠っ!謎のその意気やよーしっっ!ったく
  • 是非 【ぜひ】 (adv,n) (1) (uk) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (P); ED; Name(s): 【これい】 (s) Korei 【ぜひ】 (s) Zehi SrcHNA
  • お願いします : お願いします(P); 御願いします 【おねがいします】 (exp) (hum) please; (P); ED
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 意気 : 意気(P); 意氣(oK) 【いき】 (n) spirit; heart; disposition; (P); ED
  • ったく (int) (col) (abbr) good grief (expression of exasperation); KD
こーいうノリに弱いだから
  • ノリに from : 海苔 【のり(gikun)(P); ノリ】 (n) (uk) nori (edible seaweed, esp. species Porphyra tenera and others of genus Porphyra, usu. dried and pressed into sheets); laver; (P); : 乗り 【のり(P); ノリ】 ; (n,n-suf) (1) riding; ride; (2) spread (of paints); (3) (two)-seater; (n,n-suf,adj-no) (4) (uk) (possibly from 気乗り) mood (as in to pick up on and join in with someone's mood); rhythm; feeling; (P); ED
  • 弱い 【よわい】 (adj-i) weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine); (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
(よーしっ、どんな特訓でも乗り越えてやるぞ!)謎のでは、少しの
  • どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
  • 特訓 【とっくん】 (n,vs) special training; intensive training; crash course; (P); ED
  • 乗り越え 《verb stem》 乗り越える : 乗り越える(P); 乗りこえる; 乗越える 【のりこえる】 (v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 少しの 【すこしの】 (adj) a few(a); a couple of(a); JWN
いいから閉じてみろ。
  • 間 【あいだ(P); あわい(ok)】 (n-adv,n) (1) space (between); gap; interval; distance; (n-adv,n-t) (2) time (between); pause; break; (n-adv,n,n-t) (3) span (temporal or spatial); stretch; period (while); (n-adv,n) (4) relationship (between, among); (5) members (within, among); (conj) (6) (あいだ only) (arch) due to; because of; (P); 【ま】 ; (n) space; room; time; pause; (P); 【かん】 ; (n,suf) (1) interval; period of time; (2) among; between; inter-; 【けん】 ; (n) (1) 1.818 m (6 shaku); (ctr) (2) counter used to number the gaps between pillars; ED; Name(s): 【はざま】 (s) Hazama 【あいだ】 (s) Aida 【かん】 (s,g) Kan 【けん】 (s) Ken 【とい】 (s) Toi 【まさき】 (s) Masaki 【まざき】 (s) Mazaki 【まみね】 (u) Mamine SrcHNA
  • いいから (exp) (1) (col) listen up (used at start of command sentences for emphasis); (2) never mind that; don't worry about that; KD
  • 眼 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【まなこ】 ; (n) (1) eye; eyeball; (2) (arch) pupil and (dark) iris of the eye; (3) (arch) insight; perceptivity; power of observation; (4) (arch) look; field of vision; (5) (arch) core; center; centre; essence; (P); ED; Name(s): 【まなこ】 (f) Manako 【めさき】 (s) Mesaki SrcHNA
  • 閉じ 《verb stem》 閉じる 【とじる】 (v1) to close (e.g. book, eyes, meeting, etc.); to shut; (P); ED
はいっ!謎のぬ[JIS212]っ…(す、すごい気だ!ワクワク…)謎の[JIS212]ッ!
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
  • 気だるく from : 気だるい; 気怠い; 気懈い(oK) 【けだるい】 (adj-i) (uk) languid; listless; ED [Partial Match!]
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • ハ (n) third in a sequence denoted by the iroha system; third note in the diatonic scale (used in key names, etc.); ED; Name(s): ; (p) Wa
謎のはい、終わり
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
もういいぞ
  • いいぞ (int) way to go!; attaboy!; hear, hear!; KD
え、えっ?もう、おしまい謎のうむ、お手軽でいいだろ。
  • おしまい (n) (1) (pol) the end; closing; being done for; (exp) (2) (uk) That's it; That's enough; That's all; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 手軽 【てがる】 (adj-na,n) easy; simple; informal; offhand; cheap; (P); ED
謎の授けたのは、名づけ天眼
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 授け 《verb stem》 授ける 【さずける】 (v1,vt) to grant; to award; to teach; (P); ED
  • 名づけ : 名付け; 名づけ 【なづけ】 (n) (1) naming; christening; (2) (abbr) (See 許婚) fiance; fiancee; 《verb stem》 名づける : 名付ける(P); 名づける 【なづける】 ; (v1,vt) to name; to call; to christen; to term; (P); ED
  • 百 【ひゃく】 (n) one hundred; SP; Name(s): 【とど】 (u) Todo 【どど】 (u) Dodo 【はく】 (f) Haku 【ひゃく】 (p) Hyaku 【ひやく】 (f) Hiyaku 【もも】 (f,s) Momo SrcHNA
  • 式 【しき】 (n,n-suf) (1) equation; formula; expression; (2) ceremony; (3) style; (4) (arch) (See 律令) enforcement regulations (of the ritsuryo); (P); ED; Name(s): 【しき】 (f,s) Shiki 【しょく】 (g) Shoku SrcHNA
  • 天眼 【てんげん; てんがん】 (n) (1) {Buddh} (See 五眼) the heavenly eye; (2) (てんがん only) (obsc) rolling back one's eyes during convulsions; ED Name(s): 【てんがん】 (g) Tengan
  • 改 【かい】 (n-suf) revision; ED Name(s): 【かい】 (s,g) Kai
謎のおのれの近くにうごめく気配確実に察知できるナイス
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 近くに from 近く 【ちかく】 (n-adv,n) (1) (See 近い) near; neighbourhood; neighborhood; vicinity; (n-suf) (2) nearly (e.g. "it took nearly one year"); close to; (adv) (3) shortly; soon; (P); ED
  • うごめく (v5k,vi) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm; KD
  • 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
  • 確実に from 確実 【かくじつ】 (adj-na,n) certainty; reliability; soundness; (P); ED
  • 察知 【さっち】 (n,vs) sense; infer; (P); ED
  • できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
  • ナイス (n) nice; (P); ED
だ。
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
謎の便利だろ?わお、ラッキー
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 便利 【べんり】 (adj-na) convenient; handy; useful; (P); ED
  • ラッキー : ラッキー(P); ラッキィ (adj-na,n) lucky; (P); ED; Name(s): ; (u) Lucky
A man of mystery. Well, come Jill. Who? The mystery man my name, doesn't matter. The mystery man Jack and Jill! Mystery man I was waiting for you guys! Jack. Such as, why do we name? Mystery man it's no secret. It's picking up steam. Jill. The NAA. In waiting for what? I thought to do given technology you mystery man well, work hard. I remember how man of mystery? Jack. The technique? (Pounding...) The mystery man! You guys fight may become severe. Mystery man, but road is long and steep, definitely a ray of light darkness Ripper, you guys should be up. From there, but the mystery man of your own will be required. The mystery man who developed his technique to be useful should be! Jack. (Price I. It might be cool. ) Ask the mystery man again! Are you prepared to get the hang of my skills? Jack. Yes!, I beg you! Master boobs! Mystery man that morale and I-and I was! Jill. I want to... This--I'm oh so weak. Jack. (I-and I, over doing any training!! ) Dare close eye mystery man, just for a little while. Jack. Yes I! The mystery man gone-gone. Jack. (And feels so great! Excited...) Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. Jack. Eh, eh? Now, would you? Well the mystery man, a nice easy. It's mystery man gave him 100 ' divine eye ' breaks. To ensure potential signs of enemies lurking near the blast of the mystery man in Nice technique. The mystery man useful? Jill. I you, lucky, the mystery man?, Jack. Objection it is so. Jack. Yes, no, though. Thank you very much, thank you. Mystery man! umuumu, continue going forward. I'll be watching at any time. It's you.A mysterious man...well, was. Jill...as will you. A mysterious man of our name, how about...a mysterious man Jack, And Jill in! Mysterious man you were waiting for! Jack..., as our name? A mysterious man that is a secret. Its like there. Jill...is..., for waiting. A mysterious man that, work hard and if you in technology the class has been and I just want to. Mysterious man how to remember that? Jack..., and technology you. (A bit...), and a mysterious man that's it! Your fight is tough not be. A mysterious man, but the road is long and steep, and a ray of light is darkness cut through when you were illuminated." Mystery man however, is your was own vegetarian must become...a mysterious man self-created technology is a must in any! Jack...(can't do it from work.) A mysterious man once again, question! Our Technology Committee will be prepared. Jack...are, by all means, please. Master! Mysterious man that's the Spirit by then! Jill...was...Is this like a minority and the weak. Jack...(we had, what special training can overcome that!), and A mysterious man is a little bit of time because I eyes closed it. Jack...not! A mysterious man bran ~ ...Jack...(and air! Exciting...), and a mysterious man hand to! Mystery man, end of story. Enough said. Jack..., what? Also, you? A mysterious man that, free to do so. A mysterious man, Professor, I have millions of type natural eye.A mysterious man in the the near the That to enemies in the air and ensure the knowledge can be nice technology. A mysterious man of convenience? Jill...cute, lucky Co., Ltd. mystery man, Jack time. Objection I suppose. Jack...,,, all...so, thank you. A mysterious man has just that, we will continue to devote ourselves. Anytime we watch. Well.
1-1783073謎の男
…よく、来たな。
【Jack】
あ、あなたは…師匠!
謎の男
神像集めは進んでいるか?
【Jack】
ど、どうして、そんなコトまで
知っているんですか?
【Jill】
ひょっとして
わたしの追っかけ?
謎の男
はっはっはっ。
それほど暇じゃない。
【Jill】
むかっ。
謎の男
一応、これは自分の任務の1つだな。
【Jack】
(…任務?)
謎の男
さて、今日も頑張るお前たちに
技を授けにきた。
謎の男
さぁ!!
さっそく目を閉じるがいい!
【Jack】
あ、あの…ちょっといいですか?
【Jack】
師匠は、技って
どうやって身につけたんですか?
【Jack】
特訓とか、修行とか…
それともボクたちのように…
謎の男
自分か?
自分は修行して覚えたぞ。
謎の男
何だ、Jack。
修行がしたいのか?
【Jack】
はっ、はい!
謎の男
今時、殊勝というか奇特な奴だな…
謎の男
よかろう!
では、特別に修行をつけてやるっ!
【Jill】
え~、何でわざわざ
めんどくさいほうを選ぶのよ!
【Jack】
だ、だって、
そのほうが達成感あって
ウレシイじゃない。
謎の男
ちなみに…
謎の男
修行で覚えると5年はかかるぞ。
たぶん。
【Jack】
がーん…
謎の男
自分もたしか
それくらいかかったはずだ。
【Jack】
……………
【Jack】
スミマセン、
いつも通りでお願いします。
謎の男
…そうか。
まぁ、そのほうがいいかもな。
【Jill】
…ハンパ者。
【Jack】
ご、ごめん。
謎の男
その昔、自分はサボりたい一心で
楽して技を身につける方法を
編み出したんだが…
謎の男
考えてみたら、
自分は技を身につけた後なので
結局楽にはならなかった。
謎の男
懐かしい思い出だ…
謎の男
まぁ、その話はいい。
では、眼を閉じろ!
【Jack】
はいっ!
【Jill】
へーい。
謎の男
ぬ~っ…謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
【Jack】
こ、これは…
【Jill】
ふーん…
何か新しい力が
流れ込んできた気がする。
謎の男
名づけて王者練極気功!
謎の男
おのれの潜在能力を
引き出す技能といっていい。
謎の男
今までお前たちはコンボを5つ貯めて
おまけの一撃を放っていた。
謎の男
しかし、今10コ貯められるように
なったはずだ!
【Jill】
おお。
【Jack】
10コまで
貯めるとどうなるんですか?
謎の男
より強力で、特殊効果が付加された
一撃を放てるようになる。
【Jack】
特殊効果?
謎の男
まぁ、使ってみれば分かるハズだ。
そろそろ自分は行くぞ。
謎の男
今後も精進するがいい。
いつでもお前たちを見守っているぞ。
The mystery of the man ... well, it came. Jack ... Oh, you ... teacher! Or the mystery of the man idol collected is progressing? Jack ... etc., why, do you know to such things? Jill ... of me and possibly chase? The mystery of the man Hahhahha'. 'S not so much free time. Jill ... towards. Once a man of mystery, this is 1 Tsudana of their mission. Jack ... (... mission?) Man of mystery Well, came to bestowed tricks to you who also work hard today. Now a man of mystery! ! Immediately close my eyes, but good! Jack ... Oh, that ... do you little good? Jack ... teacher, how did you wearing doing me tricks? Jack ... special training Toka, man or his the ... mystery as training Toka ... or I do? I had to remember to practice. What a man of mystery, Jack. Do you want to be training? Jack ... ha ha, yes! The mystery of the man today, but a or rather admirable benevolent guy Do ... intends Very well man of mystery! In, Tsu we'll put a special training! Jill ... Eh, what in Are choose whichever bother annoying! Jack ... but, I mean, Ureshii not that the better is a sense of accomplishment. It will take five years and remember a man training of the mystery of the man the way ... a mystery. maybe. Jack ... Garn ... man his mystery, even certainly should took much it. Jack .................. Jack ... sorry, thank you as usual. The mystery of the man ... or so. Well, Maybe the better is good. Jill ...... is God's. Jack ... please, I'm sorry. The mystery of the man the old days, yourself Once mind in Consider a man of easy and I devised a way to learn the skills to, but ... the mystery you want to skive, he had had to eventually ease because after wearing the trick. A man fond memories of the mystery ... Well man of mystery, the story is good. In, Tojiro the eye! Jack ... come! Jill ... Hei. Nu man of mystery Tsu ~ mystery man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. Jack ... This, this is feel ... Jill ... Hmm ... have flowed something new force is. Champion and named man of mystery Nerikyoku Qigong! It said that skill to bring out the mystery of the man his own potential. You guys up to the mystery of the man now had shot the blow of the bonus the combo five saved their. Man of mystery, however, should come to be pooled 10 co-now! Jill ... Oh. How do you become when the store to Jack ... 10 co? More powerful than a man of mystery, it made the blow that special effects have been added to the Hoteru so. Jack ... special effects? Well, a man of mystery, but Husband be noticed with. Yourself go soon. In the future man of mystery and devotion, but good. At any time we are watching you guys.>SHOW JDIC<
謎の…よく、来たな。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
あ、あなたは…師匠謎の男神集め進んでいるか?ど、どうして
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男神 : 男神; 陽神; 夫神 【おがみ; おのかみ(男神); おとこがみ(男神); ようしん(陽神)(ok)】 (n) (See 女神・めがみ) male god; male deity; ED; Name(s): 【おかみ】 (p) Okami 【おがみ】 (p,s) Ogami SrcHNA
  • 像 【ぞう】 (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (2) figure; form; shape; appearance; (3) {physics; math} image; (P); ED Name(s): 【ぞう】 (s) Zou
  • 集め 【あつめ】 (n,suf) collecting; assembling; 《verb stem》 集める 【あつめる】 ; (v1,vt) to collect; to assemble; to gather; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    進む 【すすむ】 (v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (2) to precede; to go ahead (of); (3) to make progress; to improve; (4) to deepen; to heighten; (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (6) (See 進んで) to do of one's own free will; (P); : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 ; (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
  • いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
  • どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
、そんなコトまで知っているんですか?ひょっとしてわたしの追っかけ
  • コト (f) Koto
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • ひょっとして (exp) by any chance; (should) it happen (that); by some chance; KD
  • 追っかけ : 追っかけ(P); 追っ掛け 【おっかけ】 (n) (1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (n-adv) (3) soon; by-and-by; (P); 《verb stem》 追っかける : 追っかける(P); 追っ掛ける(P) 【おっかける】 ; (v1,vt) to chase; to run after; to pursue; (P); ED
謎のはっはっはっ。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
それほどじゃない
  • それほど (adv) to that degree; extent; KD
  • 暇 : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
むかっ。
謎の男一これは自分の任務の1つだな。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男一 【だんいち】 (u) Dan'ichi
  • 応 【おう】 (n) (1) agreement; affirmative; (int) (2) aye; yes; OK; okay; yeah; all right; ED; Name(s): 【おう】 (s) Ou 【おうけい】 【おお】 (s) Oo 【こたう】 (g) Kotau 【こたえ】 (f) Kotae SrcHNA
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 自分の from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 任務 【にんむ】 (n) duty; function; office; mission; task; (P); ED
(…任務?)謎のさて、今日頑張るたちに授けにきた。
  • 任務 【にんむ】 (n) duty; function; office; mission; task; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 授け 《verb stem》 授ける 【さずける】 (v1,vt) to grant; to award; to teach; (P); ED
謎のさ お!さっそく目を閉じるがいい!あ、あの…ちょっといいですか
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • さっそく (adv) at once; immediately; without delay; promptly; KD
  • 目を閉じる 【めをとじる】 (exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last; ED
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • いいですか (exp) Is that OK?KD
師匠は、ってどうやって身につけんですか?特訓とか、修行
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • どうやって (exp) how; in what way; by what means; KD
  • 身につけ 《verb stem》 身につける : 身につける(P); 身に付ける; 身に着ける 【みにつける】 (exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 特訓 【とっくん】 (n,vs) special training; intensive training; crash course; (P); ED
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
か…それともボクたちのように謎の男自分か自分修行して覚え
  • それとも (conj) or; or else; KD
  • のように (exp,adv) (1) like; similar to; (2) (uk) as with; in the same way; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男自慢 【おとこじまん】 (n) (1) male bragging; male conceit; (2) (See 女自慢・2) bragging about one's husband or (male) lover; ED [Partial Match!]
  • 分かち : 分かち(P); 分ち; 別ち 【わかち】 (n) distinction; differentiation; discrimination; (P); 《verb stem》 分かつ : 分かつ(P); 分つ; 別つ 【わかつ】 ; (v5t,vt) (1) to divide; to separate; (2) (also written as 頒つ) to share; to distribute; (3) to distinguish; (P); ED [Partial Match!]
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 修行して from 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED
  • 覚え 【おぼえ】 (n) memory; sense; experience; (P); 《verb stem》 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 ; (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
たぞ。
謎の何だ、。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 何だ 【なんだ; なあんだ】 (int) (uk) What!; ED
修行したいのか?はっ、はい!謎の今時殊勝というか奇特な
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
  • したい (adj-i) want to do; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今時 : 今時; 今どき 【いまどき】 (n-adv,n-t) present day; today; recently; these days; nowadays; at this hour; ED Name(s): 【いまとき】 (s) Imatoki
  • 殊勝 【しゅしょう】 (adj-na,n) admirable; laudable; (P); ED
  • というか (exp,adv) or perhaps I should say; or, how should I put it,...; KD
  • 奇特な from 奇特 【きとく; きどく】 (adj-na,n) praiseworthy; commendable; benevolent; ED
  • 奴 【やつ(P); しゃつ(ok)】 (pn,adj-no) (1) (やつ only) (uk) (derog) fellow; guy; chap; (2) (やつ only) (col) thing; object; (3) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (P); : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; 【め】 ; (suf) (1) (uk) (derog) derogatory suffix (referring to others); (2) (hum) humble suffix (referring to oneself); 【やっこ】 ; (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her; ED Name(s): 【やっこ】 (s) Yakko
だな…謎のよかろう!では、特別に修行をつけてやるっ!え[JIS212]、何で
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • よかろう (exp) that's right; very well; it would be best to ...; KD
  • 特別に from 特別 【とくべつ】 (adj-na,adv,n,adj-no) special; (P); ED
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
  • 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
わざわざめんどくさいほうを選ぶのよ!だ、だって、そのほうが達成感
  • わざわざ (adv) expressly; specially; doing something especially rather than incidentally; KD
  • めんどくさい (adj-i) bothersome; tiresome; bother to do; KD
  • 選ぶ : 選ぶ(P); 撰ぶ(oK); 択ぶ(oK) 【えらぶ】 (v5b,vt) to choose; to select; (P); ED
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • 達成感 【たっせいかん】 (n) sense of accomplishment; ED
あってウレシじゃない
  • ウレション : 嬉ション; 嬉しょん 【うれション(嬉ション); うれしょん(嬉しょん); ウレション】 (n) (uk) (col) (See 嬉しい,しょんべん・1) (accidentally) peeing out of excitement; excitement urination; ED [Partial Match!]
  • じゃない (exp) is not; KD
謎のちなみに謎の修行覚えるかかるぞ。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • ちなみに (conj) by the way; in this connection; incidentally; in passing; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
  • 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
  • 5 【ご; いつつ】 (n) five; SP
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • かかる (v5r,vi) (1) to take (a resource, e.g. time or money); (v5r) (2) (uk) to hang; (3) (uk) to come into view; to arrive; (4) (uk) to come under (a contract, a tax); (5) (uk) to start (engines, motors); (6) (uk) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (uk) to have started to; to be on the verge of; (v5r) (8) (uk) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (uk) to (come) at; (v5r) (10) (uk) to be fastened; (11) (uk) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (uk) to be caught in; (13) (uk) to get a call; (14) (uk) to depend on; KD
たぶん。
がーん…謎の自分もたしかそれくらいかかったはずだ
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
……………スミマセンいつも通りお願いします
  • スミ (s,g) Sumi
  • ません (exp) (pol) (See ない・1,ます・1) suffix used to negate a verb in the non-past tense; ED
  • いつも通り 【いつもどおり】 (exp,adv) as always; as usual; KD
  • お願いします : お願いします(P); 御願いします 【おねがいします】 (exp) (hum) please; (P); ED
謎のそうか
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
ま あそのほうがいいかもな。
  • ほうがいい (exp,adj-i) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); KD
ハンパ
  • ハンパなく from : 半端ない 【はんぱない; ハンパない】 (exp,adj-i) (uk) (col) to a great extent; impressive; staggering; horrible; complete; whole; total; ED [Partial Match!]
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
ご、ごめん
  • ごめん (int,n) your pardon; declining (something); dismissal; permission; KD
謎のその昔自分サボりたい一心楽し身につける方法
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • その昔 【そのむかし】 (exp) a long time ago; in those days; KD
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • サボり (n) (See サボる) skipping out; cutting class; truancy; procrastination; 《verb stem》 サボる ; (v5r,vi) (from サボタージュ) (See サボタージュ・2) to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness; (P); ED
  • 一心 【いっしん】 (adv,n) (1) one mind; (2) (See 一心に) wholeheartedness; one's whole heart; (P); ED; Name(s): 【いっしん】 (s,g) Isshin 【いちこ】 (f) Ichiko 【いつみ】 (f) Itsumi 【かずこ】 (f) Kazuko 【かずみ】 (f) Kazumi 【かずむね】 (u) Kazumune 【ひとみ】 (f) Hitomi SrcHNA
  • 楽しく from : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED [Partial Match!]
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 身につける : 身につける(P); 身に付ける; 身に着ける 【みにつける】 (exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on; (P); ED
  • 方法 【ほうほう】 (n) method; process; manner; way; means; technique; (P); ED
編み出したんだが…謎の考えてみたら、自分身につけなので
  • 編み出し 《verb stem》 編み出す : 編み出す; あみ出す 【あみだす】 (v5s,vt) to work out; to think out; to devise; to invent; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 考えてみれば 【かんがえてみれば】 (exp) if you think about it; come to think of it; ED [Partial Match!]
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 身につけ 《verb stem》 身につける : 身につける(P); 身に付ける; 身に着ける 【みにつける】 (exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on; (P); ED
  • 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
  • なので (exp,prt) because; as; since; KD
結局楽にはならなかった
  • 結局 【けっきょく】 (n-adv,n) after all; eventually; in the end; (P); ED
  • 楽に from 楽 【らく】 (adj-na,n,n-suf) (1) comfort; ease; (n) (2) (abbr) (See 楽焼き) raku pottery; (P); ED
  • なかった (suf) was not; KD
謎の懐かしい思い出だ…謎のま あそのはいい。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (negative base)
    懐く 【なつく; いだく; だく】 (v5k,vt) (なつく) to become emotionally attached; (いだく,だく) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (v5k,vt) (2) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); SP
  • 思い出 : 思い出(P); 想い出; 思いで; 想いで; 思出 【おもいで】 (n) memories; recollections; reminiscence; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
では、閉じろ!はいっ!へーい。
  • 眼 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【まなこ】 ; (n) (1) eye; eyeball; (2) (arch) pupil and (dark) iris of the eye; (3) (arch) insight; perceptivity; power of observation; (4) (arch) look; field of vision; (5) (arch) core; center; centre; essence; (P); ED; Name(s): 【まなこ】 (f) Manako 【めさき】 (s) Mesaki SrcHNA
  • 閉じ 《verb stem》 閉じる 【とじる】 (v1) to close (e.g. book, eyes, meeting, etc.); to shut; (P); ED
謎のぬ[JIS212]っ…謎の[JIS212]ッ!謎のはい、終わり
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • ハ (n) third in a sequence denoted by the iroha system; third note in the diatonic scale (used in key names, etc.); ED; Name(s): ; (p) Wa
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
もういいぞ
  • いいぞ (int) way to go!; attaboy!; hear, hear!; KD
こ、これは…ふーん…何か新しい流れ込んできた気がする
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    流れ込む 【ながれこむ】 (v5m,vi) to flow into; to pour into; to stream into; (P); ED
  • 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
謎の男名づけて王者気功謎のおのれの潜在能力引き出す技能
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男名 【おとこな】 (n) (1) male name; (2) adult name; ED
  • 王者 【おうじゃ(P); おうしゃ】 (n) (1) king; monarch; ruler; (2) reigning champion; (P); ED
  • 練 【きたう】 (u) Kitau 【ねり】 (s) Neri 【れん】 (s) Ren SrcHNA
  • 極 : 極(P); 極く(io) 【ごく】 (adv) (1) (uk) quite; very; (num) (2) (極 only) 10^48; quindecillion; (P); : 果たて; 極; 尽; 果(io) 【はたて】 ; (n) (arch) end; limit; extremity; 【きょく】 ; (n) (1) pole; (2) climax; extreme; extremity; culmination; height; zenith; nadir; ED; Name(s): 【きわむ】 (f) Kiwamu 【きわみ】 (f) Kiwami SrcHNA
  • 気功 【きこう】 (n) breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 潜在能力 【せんざいのうりょく】 (n) (yoji) potential; latent faculties; potential capacities; ED
  • 引き出す : 引き出す(P); 引出す(P); 引きだす 【ひきだす】 (v5s,vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P); ED
  • 技能 : 技能(P); 伎能(iK) 【ぎのう】 (n) technical skill; ability; capacity; (P); ED
といっていい。
  • といって (exp) however; KD
謎の今までたちはコンボを5つ貯めおまけ一撃放って
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今まで : 今まで(P); 今迄 【いままで】 (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P); ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • コンボ (n) (1) combo (esp. a small jazz group); (2) combination (people, components, etc.); ED
  • 貯め 《verb stem》 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
  • おまけ (n,vs) (1) freebie (e.g. with a purchase); something additional; bonus; an extra; (2) (uk) price reduction; discount; (3) (uk) exaggeration; KD
  • 一撃 【いちげき】 (n,vs) blow; hit; poke; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    放つ 【はなつ】 (v5t,vt) (1) to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; (2) to free; to release; (3) (See 芳香を放つ) to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light); (P); ED
た。
謎のしかし、10貯められるようになったはずだ!おお。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • しかし、 (conj) however; but; KD
  • 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
  • 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
  • コ : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); ED
  • 貯め 《verb stem》 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
  • られる (aux-v,v1) (1) indicates passive voice (incl. the "suffering passive"); (2) indicates the potential form; (3) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) used as an honorific for others' actions; KD
  • になった (exp) became; KD
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
10まで貯めるとどうなるんですか?謎のより強力で、特殊効果
  • 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
  • コ : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); ED
  • 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED Name(s): 【ごうりき】 (s) Gouriki
  • 特殊効果 【とくしゅこうか】 (n) special effects; ED
付加された一撃放てようになる
  • 付加 : 付加(P); 附加 【ふか】 (n,vs,adj-no) addition; annexation; appendage; (P); ED
  • 一撃 【いちげき】 (n,vs) blow; hit; poke; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    放る : 放る(P); 抛る 【ほうる(P); ほる】 (v5r,vt) (1) to throw; to toss; to fling; (2) (ksb:) to throw away; to discard; (3) (See 放っておく) to neglect; to abandon; to leave alone; to give up on; to leave undone; to leave unfinished; (P); 【はなる】 ; (v2r-s,v4r,vi) (arch) (See 放れる) to get free; to be freed; to be released; 【ひる】 ; (v5r,vt) to expel (from the body); to excrete; to defecate; to give birth; 【まる】 ; (v4r,vt) (arch) to excrete (faeces, urine); ED
  • ようになる (exp,v5r) to reach the point that; to come to be that; to turn into; KD
特殊効果謎のま あ使ってみれば分かるハズだ
  • 特殊効果 【とくしゅこうか】 (n) special effects; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • 分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
  • はずだ : はずです; はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); ED
そろそろ自分行くぞ。
  • そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
謎の今後精進するがいい。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今後 【こんご】 (n-adv,n-t) from now on; hereafter; (P); ED Name(s): 【いまご】 (s) Imago
  • 精進する from 精進 【しょうじん(P); そうじん(ok); しょうじ(ok); そうじ(ok)】 (n,vs) (1) concentration; diligence; devotion; (2) (See 六波羅蜜) asceticism; zeal in one's quest for enlightenment; (3) adherence to a vegetarian diet; (P); ED
いつでもたちを見守っているぞ。
  • いつでも (adv) (at) any time; always; at all times; whenever; KD
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見守る : 見守る(P); 見戍る(iK); 目戍る(iK) 【みまもる】 (v5r,vt) to watch over; to watch attentively; (P); ED
A man of mystery. Well, come Jack. Oh, you. Master! Collecting mystery man God is going? Jack. And, I know why so?? Jill. Chase me, by any chance? A man of mystery! hahaha. It isn't free. Jill. Or yikes!. A mystery man, it's one of their missions. Jack. (… Mission? ) Came to you the mystery man now, too. The mystery man! " I close my eyes! Jack. Oh, that. A nice little? Jack. I master the technique is how was acquired? Jack. Training, or training. Or like us. Mystery man own? I trained, I remembered. The mystery man?, Jack. Want to practice? Jack. The cum, Yes! An admirable mystery man now, and I mean benevolent fellow. Have been a man of mystery! So special I'll practice up! Jill. No-a's chose bothered by what all the way! Jack. And it's because it had a sense of accomplishment, not happy. Mystery man by the way. And remember the mystery man training takes five years. Maybe. Jack. -I. Mystery man himself I believe that much, I'm sure. Jack. Jack. Sorry, always on the street please. A man of mystery. Or so. Well, it might be a. Jill. Incomplete person. Jack. Please, I'm sorry. Mystery man that long ago, I Sabot wanted to be in the intently acquires skill, how to I'm. Had a mystery man to think, his skill was acquired after so long run easier. It's a mystery man memories. The mystery man well, the story is good. Then, close the eye! Jack. Yes I! Jill. To-no. The mystery man gone-gone. Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. Jack. This, it is... Jill. Hmm I. You feel something new power has flowed. Mystery man named King mixing poles Qi! I say skills bring out the potential of the mystery man blast. Ever the man of mystery you guys are saving combo 5, boasted the extra blow. Now 10 saved like that should be, but the mystery man! Jill. O. Jack. Would happen if I save up to 10 coins? Added special effects and mystery man more powerful blow to be cast. Jack. Special effects? It's mystery man, husband as you know. It's time I go! The mystery man will continue to do. Watching you at any time!A mysterious man...well, was. Jack...,...master! A mysterious man statue collection is progressing? Jack...,,, you know? Jill...you mean I chasing time? Mystery man is on. So leave'm. Jill...from them. A mysterious man, this is my mission 1 about. Jack...(in...duties experience. The mysterious man today to work hard and if you in technology the associate in. The mysterious man now, too!! I closed eyes. Jack...,...a little? Jack...master, have no life? Jack...training, training...it was for us like a...a mysterious man yourself? My training as a remember. A mysterious man, Jack time. Training want? Jack...and is! A mysterious man this time, a special victory from the odd guy, but...a mysterious man by. The special training and. Jill...well, what is there to worry about how many I would choose! Jack..., I mean, its the sense of accomplishment I ... I'm not. A mysterious man by the way...a mysterious man training learn to 5 years. Almost. Jack...can't do a mysterious man myself, or from that from. Jack.................. Jack...community center, but thank you. A mysterious man...so? Oh, that I mA. Jill...... Hello. Jack...Please, Please to do so.A mysterious man in the old days, my party was particularly fun skills, as well as the method of knitting was just...a mysterious man thinking about his own skills, after the end music to. Mysterious man I have fond memories of you...mysterious man Oh, the story. The eyes closed! Jack...not! Jill...to. A mysterious man bran ~ ...a mysterious man hard to. Mystery man, end of story. Enough said. Jack...this, this...Jill...suddenly can't do something new strength flows into you. A mysterious man named Wang who practices extreme qigong in! A mysterious man of the potential and the skills. A mysterious man will you have a combo 5 storage has been more of a hit-and-release. Mystery man however, this 10 cost savings to be had! Jill.... Jack...10 code is stored and how? A mysterious man is more powerful, the special effects may be added to the blow of the release. Jack...special effect? Mysterious man well, if you try to hard. It my go to. A mysterious man in the future could be. Anytime you were watching.
1-1787941謎の男
…よく、来たな。
【Jack】
師匠!
謎の男
うむ、元気にやっているようで
何よりだ。
【Jack】
師匠こそ!
ご無沙汰しています!
【Jill】
うーむ、暑苦しい…
謎の男
今日、教えるのは奥義双槌飛天㌘。
お前たちが共同で攻撃できる技だ!
謎の男
2人で行動する以上、
合体技は基本だからな。
【Jack】
おお。
謎の男
よし、さっそく
目を閉じろ。
【Jack】
はい!
【Jill】
ほーい。
謎の男
ぬ~っ…謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
【Jack】
それで
どうしたらいいんですか?
謎の男
うむ、まずは2人とも
両手を腰に添える。
謎の男
しかるのちに向かい合って
互いの腕を組んだあと、
技の名前を叫ぶのだ!
謎の男
コホン…
謎の男
…冗談だ。
きちんと説明しよう。
謎の男
2人で1つのコンボをためると
この技がストックされるのだ。
【Jill】
と、言うと?
謎の男
パートナーの攻撃を最低1発含めて
連続ヒットを5発以上続ければ
オッケーということだな。
謎の男
ちなみに
攻撃の回数や順番は関係ない。
【Jack】
なるほど…
わかりました!
【Jack】
ご教示ありがとうございます、
師匠っ!
謎の男
…今回でお前たちには
自分の持つ全てを授けた!
【Jack】
え、そうなんですか?
謎の男
よって、お前たちは既に
免許皆伝の身!
謎の男
Jack、Jill…
よく頑張ったな。
【Jack】
は、はいっ。
【Jack】
(あまり頑張った実感
ないんだけどな~。)
謎の男
うむ、だが今後も精進を忘れるな。
謎の男
それではな。
【Jack】
師匠っ、お達者で!
謎の男
…JackとJillもな。
いつでもお前たちを
見守っているぞ。
The mystery of the man ... well, it came. Jack ... teacher! The mystery of the man presence, but above all seems to be doing fine. Jack ... teacher what! long time no see! Jill ... Hmmmm, sultry ... today a man of mystery, the mystery twin hammer Hiten --- teach. You guys is the trick that you can attack a joint! Or more to act in two men of mystery, I because coalescence Move is basic. Jack ... Oh. Man of mystery is good, immediately shut eyes. Jack ... Yes! Jill ... Hoy. Nu man of mystery Tsu ~ mystery man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. Jack ... So How do you do? The mystery of the man existence, first attach to the waist both hands with two people. After his arms folded on each other face to face in after scold a man of mystery, it shouts the name of the trick! The mystery of the man Kohon ... a mystery man ... joke. Trying to neatly explained. I this technique is stock and earn one of the combo in the two men of mystery. Jill ... and, say when? It looks that Okay Continuing the attack of the mystery of the man partner at least one shot, including by a continuous hit 5 shots or more. The number and order of the mystery of the man the way attacks are not related. Jack ... I see ... I understand! Jack ... Thank you for your teaching, Tsu teacher! Man of mystery ... to you guys in this gave my all! Jack ... For example, is it so? By a man of mystery, only you're already initiation into the secrets! The mystery of the man Jack, Jill ... well hard work it. Jack ... is entered. Jack ... (Do not I do not feel that much hard ~.) Do the mystery of the man existence, but also the future forget the devotion. I So a man of mystery. Jack ... Tsu teacher, prefer fluent! It is also the mystery of the man ... Jack and Jill. At any time we are watching you guys.>SHOW JDIC<
謎の…よく、来たな。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
師匠謎のうむ、元気にやっているようで何よりだ。
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 元気に from 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED
  • 何より 【なにより】 (exp,adj-no,adv,n) most; best; above all; (P); ED
師匠こそ!ご無沙汰しています!うーむ、暑苦しい謎の今日教える
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • ご無沙汰して from : ご無沙汰(P); 御無沙汰(P); ご不沙汰; 御不沙汰 【ごぶさた】 (n,vs) (See 無沙汰) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence; (P); ED
  • 暑苦しい 【あつくるしい】 (adj-i) sultry; sweltering; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
のは奥義飛天
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • 双 【そう】 (n,n-suf,ctr) pair; (P); : 諸; 両; 双 【もろ; モロ】 ; (pref) (1) (uk) both; (2) (諸 only) (uk) many; various; all; (3) (諸 only) (uk) together; ED Name(s): 【そう】 (g) Sou
  • 槌 【つち】 (n) hammer; mallet; sledge(hammer); gavel; ED; Name(s): 【つち】 (s) Tsuchi 【つちさき】 (s) Tsuchisaki SrcHNA
  • 飛天 【ひてん】 (s) Hiten
A man of mystery. Well, come Jack. Master! Well the mystery man, to have done well, what's more. Jack. Master! I haven't! Jill. Hmmmm, stifling. Teach today, the mystery man's secret twin hammer Fei Tian g. It's a technique you can attack with! Than with two mysterious men, combined technique is a basic from a. Jack. O. The mystery man, immediately eyes eyes. Jack. Yes! Jill. Ho No. The mystery man gone-gone. Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. Jack. So what should I do? Well the mystery man, first of all, both of them serve hands waist. After scolding the mysterious man face to face, crossed each other's arms, and then shout the name of! Mystery man Ko. A man of mystery. It's a joke. Try to explain. It's stocked two mystery men earn one combo and this technique. Jill. And, say,? That's OK that keep more than 5 consecutive hits, including at least one partner of a mysterious man attacks. Mystery man by the way number of attacks and the order does not matter. Jack. I see... I understood! Jack. Thank you for your instruction, teacher boobs! A man of mystery. Gave all this with your own to you guys! Jack. Well, so what? Mystery man, you guys are already licensed her body! The mystery man Jack and Jill. And she did well. Jack. Is Yes!. Jack. (But I'm not feeling too much hard work, and. ) Of a mysterious man well, but now forget the temple after. The mystery man who it is. Jack. Master was, in your person! A man of mystery. A Jack and Jill. Watching you at any time!謎の男...よく、来たな。Jack...師匠!謎の男うむ、元気にやっているようで何よりだ。Jack...師匠こそ!ご無沙汰しています!Jill...うーむ、暑苦しい...謎の男今日、教えるのは奥義双槌飛天㌘。お前たちが共同で攻撃できる技だ!謎の男2人で行動する以上、合体技は基本だからな。Jack...おお。謎の男よし、さっそく目を閉じろ。Jack...はい!Jill...ほーい。謎の男ぬ~っ...謎の男ハ~ッ!謎の男はい、終わり。もういいぞ。Jack...それでどうしたらいいんですか?謎の男うむ、まずは2人とも両手を腰に添える。謎の男しかるのちに向かい合って互いの腕を組んだあと、技の名前を叫ぶのだ!謎の男コホン...謎の男...冗談だ。きちんと説明しよう。謎の男2人で1つのコンボをためるとこの技がストックされるのだ。Jill...と、言うと?謎の男パートナーの攻撃を最低1発含めて連続ヒットを5発以上続ければオッケーということだな。謎の男ちなみに攻撃の回数や順番は関係ない。Jack...なるほど...わかりました!Jack...ご教示ありがとうございます、師匠っ!謎の男...今回でお前たちには自分の持つ全てを授けた!Jack...え、そうなんですか?謎の男よって、お前たちは既に免許皆伝の身!謎の男Jack、Jill...よく頑張ったな。Jack...は、はいっ。Jack...(あまり頑張った実感ないんだけどな~。)謎の男うむ、だが今後も精進を忘れるな。謎の男それではな。Jack...師匠っ、お達者で!謎の男...JackとJillもな。いつでもお前たちを見守っているぞ。
1-1791345謎の男
…よく、来たな。
【Jack】
あなたは…師匠!
謎の男
待っていたぞ。
今日も新しい技を教えよう。
【Jack】
師匠!
ボクたちはすでに
免許皆伝の身では?
謎の男
うむ、その通り!
謎の男
今日教えるのは
Jackたちではない。
【Jack】
え…?
謎の男
おまえだっ!
みゃ~お。
【Jill】
お前って…?
謎の男
うむ、技を覚えて
さらに2人の支えとなるがよい。
にゃっ。
謎の男
いい返事だ…
謎の男
では、いくぞ!
目を閉じるがいい!
みゃん㈱
謎の男
ぬ~っ…謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
にゃーお。
謎の男
そう、名づけて
奥義雷撃爪牙走!
にゃ~?
謎の男
うむ、2人がコンボを貯めるとき、
も手伝うのだ。
謎の男
3人で1つのコンボを貯めた時
三位一体にして強大無比の技を
放つことができよう。
にゃん。
わんっ!
【Jill】
お前って…?
謎の男
うむ、技を覚えて
さらに2人の支えとなるがよい。
うぉぅっ!
謎の男
いい返事だ…
謎の男
では、いくぞ!
目を閉じるがいい!
おんっ。
謎の男
ぬ~っ…謎の男
ハ~ッ!
謎の男
はい、終わり。
もういいぞ。
うぉん。
謎の男
そう、名づけて
奥義雷撃爪牙走!
わぉぅ?
謎の男
うむ、2人がコンボを貯めるとき、
も手伝うのだ。
謎の男
3人で1つのコンボを貯めた時
三位一体にして強大無比の技を
放つことができよう。
うぉん!
謎の男
うむ、さらに精進するのだぞ。
謎の男
Jack、Jill、!
自分がしてやれるのはここまでだ。
謎の男
あとはお前たちの力で
道を切り開け!
【Jack】
は、はい!
長い間のご指導、
ありがとうございました!
謎の男
うむ、それじゃあな。
お前たちの健闘を祈るぞ。
【Jill】
行っちゃった…
結局何者?
【Jack】
分からないけど、
きっとまた会える気がするんだ…
The mystery of the man ... well, it came. Jack ... you ... teacher! I was waiting for a man of mystery. Today also trying to teach new tricks. Jack ... teacher! I we are already in the body of the initiation into the secrets? The mystery of the man existence, the street! Not the Jack we teach the mystery of man today. Jack ... For example ...? Man of mystery it was! Mya - you. Jill ... What you ...? The mystery of the man existence, may be more the two of support to remember the technique. Nhat. Man good answer of the mystery ... The man of mystery, Ikuzo! Close your eyes, but good! Myanmar Co., Ltd. bran man of mystery Tsu ~ mystery of man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. Nyao. The mystery of the man so, named after mystery lightning Soga run! NYA ~? When the mystery of the man existence, 2 people earn combo, also it helps. It will be able to unleash the mighty matchless skill in the Trinity when earned one of the combo in the three man of mystery. Meow. Wan'! Jill ... What you ...? The mystery of the man existence, may be more the two of support to remember the technique. Wou'! Man good answer of the mystery ... The man of mystery, Ikuzo! Close your eyes, but good! On'. Nu man of mystery Tsu ~ mystery man Ha ~ Tsu! Yes man of mystery, the end. Another nice. It won. The mystery of the man so, named after mystery lightning Soga run! Waou? When the mystery of the man existence, 2 people earn combo, also it helps. It will be able to unleash the mighty matchless skill in the Trinity when earned one of the combo in the three man of mystery. Won! The mystery of the man existence, but to further vegetarian. The mystery of the man Jack, Jill ,! 'm Up here for we can do by myself. After man of mystery had been cut in the road with you our power! Jack ... is, yes! Guidance for a long time, thank you! The mystery of the man existence, I Well then. I pray for you guys in the good fight. Jill ... gone ... after all who? I Jack ... do not know, I feel that that surely meet again ...>SHOW JDIC<
謎の…よく、来たな。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
あなたは…師匠謎の待っていたぞ。
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
今日新しい教えよう。
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
師匠!ボクたちはすでに免許皆伝では?謎のうむ、その通り
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • すでに (adv) already; too late; KD
  • 免許皆伝 【めんきょかいでん】 (n) (yoji) possessing full mastery of an art (e.g. Judo); initiation into the secrets (e.g. of an art); full mastership; ED
  • 身 【み】 (n) (1) body; (2) oneself; (3) one's place; one's position; (4) main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid); (P); : 躯; 骸; 身 【むくろ】 ; (n) (dead) body; corpse; ED Name(s): 【みさき】 (s) Misaki
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • その通り 【そのとおり】 (exp) just like that; quite so; I agree; KD
謎の今日教えるのはたちではない
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
  • ではない (exp) is not; KD
え…?謎のおまえだっ!みゃ[JIS212]お。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • おまえ (pn) you; KD
前って…?謎のうむ、覚えさらに2人支えとなるがよい
  • 前っ面 【まえっめん】 (n) front; JWN [Partial Match!]
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 覚え 【おぼえ】 (n) memory; sense; experience; (P); 《verb stem》 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 ; (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
  • さらに (adv,conj) furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more; KD
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • 支え 【ささえ】 (n) support; stay; prop; : 痞え; 痞(io); 支え; 閊え 【つかえ】 ; (n) (1) load on one's chest; (2) (支え, 閊え only) obstacle; hindrance; impediment; difficulty; 《verb stem》 支える : 閊える(P); 支える 【つかえる(P); つっかえる】 ; (v1,vi) (1) (uk) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (2) (uk) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (3) (uk) to be piled up (e.g. of work); (4) (uk) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (5) (uk) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain; (P); 《verb stem》 支える 【ささえる】 ; (v1,vt) (1) to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; (2) to hold at bay; to stem; to check; (P); ED
  • となる (exp,v5r) to become; to amount to; KD
にゃっ。
謎のいい返事だ…謎のでは、いくぞ!目を閉じるがいい!みゃん
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 返事 : 返事(P); 返辞 【へんじ】 (n,vs) reply; answer; response; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 目を閉じる 【めをとじる】 (exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last; ED
A man of mystery. Well, come Jack. You are... Master! I was waiting for the mystery man. Teach new skills today. Jack. Master! We have already acquired proficiency in? Well the mystery man, that's right! Mysterious man teaches today is Jack who is not. Jack. EH... Mystery man you're getting! Found cat-you. Jill. I... Know well the mystery man, and may become a mainstay of two more people. A paw up. It's a good mystery man answer. Mystery man, will you! Close your eyes! Found cat co., Ltd. mystery man gone-gone. Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. The Zowie and. Mystery man, named secret torpedo Soga running! The NYA ~? Well the mystery man the combo to save two people, also of help. You can saved one combo in the mystery man at Trinity, unleash the mighty matchless skills. The cat I. Dog gone! Jill. I... Know well the mystery man, and may become a mainstay of two more people. Wou!! It's a good mystery man answer. Mystery man, will you! Close your eyes! -On boobs. The mystery man gone-gone. Mystery man HA-Tsu! Mystery man Yes, end. More the better. Wonn. Mystery man, named secret torpedo Soga running! I OU? Well the mystery man the combo to save two people, also of help. You can saved one combo in the mystery man at Trinity, unleash the mighty matchless skills. Wonn! Well the mystery man, to devote more of it! The mystery man Jack and Jill,! Make it yourself so far. The mystery man then fight your way in your power! Jack. The Yes! Guidance for a long time, thank you! Well the mystery man, it's you. I wish you guys good luck with that. Jill. I went... After all, it's the who? Jack. I don't know, but I also got to meet.A mysterious man...well, was. Jack...is...the master! A mysterious man was waiting for us. Today, new technical teaching). Jack...master! Was for us, the license would help the body. A mysterious man hmm, that's right! Mysterious man today what is Jack here. Jack...uh...what? Mystery man you!! Only I to. Jill...you...you. A mysterious man has just the technology remember the 2 of people support. I had to. A mysterious man with a good reply, but...a mysterious man is! With closed eyes. Only Chan Co., Ltd. mystery man bran ~ ...a mysterious man hard to. Mystery man, end of story. Enough said. !!. Mystery man the name as a mystery of lightning claws tusks run in! The tea ~ you? A mysterious man that, 2 people combo saving, also help. A mysterious man 3 people 1 the combo-saving for Trinity as no release can. I. Awesome!! Jill...you...you. A mysterious man has just the technology remember the 2 of people support. The bear Suu! A mysterious man with a good reply, but...a mysterious man is! With closed eyes. I used it on. A mysterious man bran ~ ...a mysterious man hard to. Mystery man, end of story. Enough said. The bear. Mystery man the name as a mystery of lightning claws tusks run in! Said whoa and surprise to you. A mysterious man that, 2 people combo saving, also help. A mysterious man 3 people 1 the combo-saving for Trinity as no release can. The bear! A mysterious man available, vegetarian only. A mysterious man Jack, And Jill the time! My and is this. A mysterious man is before the power off.Jack...,! For a long time, your guidance, Thank you! A mysterious man that, it'll be there. And if you fight to pray. Jill...my baby was...a result of what person you. Jack...no, it was the earth....
1-1795657【Jack】
師匠!
謎の男
Jack、Jill…
お前たちに力を貸す者が
家にいるはずだ。
謎の男
その者を連れてくるがいい!
【Jack】
えっ、そんな人いたかなぁ…
Jack ... teacher! The mystery of the man Jack, a person who lend force to Jill ... you guys should stay home. Bring the mystery of the man that person, but good! Jack ... Oh, I wonder if had such a person ...>SHOW JDIC<
師匠謎の、…おたちに力を貸す家にいるはずだ
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 力を貸す 【ちからをかす】 (exp,v5s) to assist; to help out; ED
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 家に from 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
謎のその連れてくるがいい!えっ、そんなたかな つ。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 連れてくる : 連れて来る(P); 連れてくる 【つれてくる】 (vk) to bring someone along; (P); ED
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • たかな (n) leaf mustard (Brassica juncea var. integrifolia); mustard greens; KD
Jack. Master! The mystery man Jack and Jill. Assists with the guys who should be at home. The mystery man will bring a person good! Jack. Gosh, I wonder who...Jack...師匠!謎の男Jack、Jill...お前たちに力を貸す者が家にいるはずだ。謎の男その者を連れてくるがいい!Jack...えっ、そんな人いたかなぁ...
1-1796089【Jack】
師匠!
謎の男
Jack、Jill…
謎の男
このアルジェスには
冒険を助けてくれる者が
お前たちを待っている。
【Jack】
そ、そうなんですか?
謎の男
そうだ。
ヒポリタの丘へ行って見るがいい。
【Jack】
は、はいっ。
(誰だろう?)
Jack ... teacher! The mystery of the man Jack, is to Jill ... the mystery of man this Arges is a person who will help the adventure is waiting for you guys. Jack ... its, Is that so? A mystery of the man likely. Looking to go to Hiporita of the hill, but good. Jack ... is entered. (Who would it be?)>SHOW JDIC<
師匠謎の、…謎のこのアルジェスには冒険助けてくれる
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
  • 助けて 【たすけて】 (int) help!; ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
たちを待っている。
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
そ、そうなんですか謎のそうだ
  • そうなんですか (exp) is that so?; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
ヒポリタの行って見るがいい。
  • ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
  • 丘 : 丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P); : 阜; 丘; 高処 【つかさ】 ; (n) (arch) mound; hill; ED; Name(s): 【おか】 (s) Oka 【たかし】 (m) Takashi 【きゅう】 (s,g) Kyuu 【おかさき】 (s) Okasaki 【きゅうじ】 (u) Kyuuji 【きゆう】 (s) Kiyuu 【すぎおか】 (s) Sugioka 【つかさ】 (f) Tsukasa SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
は、はいっ。
だろう?)。
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
Jack. Master! The mystery man Jack and Jill. Help adventure on this mysterious man urges people waiting for you. Jack. Its a so what? So is the mystery man. I was going to the Hill of Hippolyta. Jack. Is Yes!. (Who would be? )Jack...master! A mysterious man Jack, And Jill...a mysterious man that Algiers is an adventure to help a person you were waiting for. Jack..., that? By a mysterious man. Heat in support of hill to go to see. Jack..., okay. (Who?)
1-1796685【Jack】
あれ…?
【Jack】
何か落ちてるよ。
Jack ... there ...? Jack ... has fallen something.>SHOW JDIC<
あれ…?何か落ちてるよ。
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
Jack. Is that... Jack. I dropped something.Jack...are...you? Jack...something falling.
1-1796901【Jill】
なーんだ本か。
つまらん。
【Jack】
何の本だろう…
【Jack】
こんなところに落ちてるのに
ずいぶん新しいなぁ。
【Jill】
エッチな本じゃないでしょうね。
【Jill】
Jack、
ちょっと待った!
Jill ... Na do you do this. boring. Jack ... wonder what of this ... Jack ... Naa fairly new but has fallen to such a place. Jill ... I guess not a naughty book. Jill ... Jack, wait a little!>SHOW JDIC<
なーんだか。
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
つまらん
  • つまらん (exp) (1) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing; KD
何のだろうこんなところに落ちてるのにずいぶん新しいな ぃエッチな
  • 何の 【どの】 (adj-pn) (uk) (See 此の,其の・1,彼の) which; what (way); (P); 【なんの】 ; (adj-f) what kind; what sort; ED
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • エッチな from : H; h 【エッチ(P); エイチ】 (n) (1) H; h; (adj-na,n) (2) (uk) (from 変態) (See 変態・へんたい・2) indecent; lewd; frisky; sexy; (n,vs) (3) (uk) (col) sexual intercourse; copulation; (P); ED
じゃないでしょうね。
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • じゃない (exp) is not; KD
  • でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
ちょっと待った!。
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
Jill. A-I or the book. Bummer. Jack. What book would be. Jack. This is fairly new to fall now. Jill. Not a dirty book? Jill. Jack, just wait!Jill...not this. . Jack...What of it...Jack...this is down to me new? Jill... - this is not it. Jill...Jack, and wait.
1-1797561【Jack】
わわっ!
【Jack】
ビックリした…
何かビリッときたよ。
【Jill】
何かの力が
封印されてたみたい。
【Jack】
早く言ってよ、もう。
【Jill】
で、何の本?
【Jack】
えーと、『奥義書』って書いてある。
【Jack】
奥義だって、ワクワク。
読んでみるね。
【Jack】
『拝啓、JackとJillへ』
【Jill】
って、何でわたしたちの
名前が書いてあるのよ!
【Jack】
さ、さぁ。
【Jack】
『お前たちは大きな運命の渦へと
巻き込まれつつある。』
【Jack】
『この先、今のままでは正直
つらい戦いになるであろう。』
【Jack】
『そこで、我が秘技を託さんと
筆をとった。』
【Jill】
しかも、ずいぶん
エラそうな文面ね。
【Jack】
うーん、どことなく誰かの
しゃべり方に似てるような…
【Jack】
技を教えてくれるって書いてあるけど
どうしたらいいのかな。
【Jack】
『本書を手にした時に
既に我が技を体得しているはずだ。
以下にその説明を記す。』
【Jill】
読むだけでいいってこと?
【Jack】
さっきビリッときたけど
アレで技を覚えたのかなぁ。
【Jill】
うーん…
で、続きは?
Jack ... Wawa'! Jack ... I was surprised ... came as something Biri'. Jill ... like something of the force had been sealed. Jack ... I said earlier, the other. Jill ... a, what of this? Jack ... Well, I say I "mystery form". Jack ... Even mystery, exciting. I try to read. Jack ... "Dear Sir, Jack and Jill to" Jill ... I, what in Are are written by our name! Jack ... Is the, Now. Jack ... "you guys are becoming caught up into the vortex of the great destiny. "Jack ..." this earlier, will become honest hard fight remains for now. "Jack ..." So, took a brush and does entrusted with my Higi. "Jill ... In addition, I a quite bossy wording. Jack ... Well, How about I do but it says I will tell you ... Jack ... tricks, such as somewhat similar to the way of talking of someone. You already should have mastered my technique when you Jack ... "this book in hand. It is shown below the description. "Jill ... that I do is just read? Jack ... I wonder if I learned the tricks in the array I came with a while ago Biri'. Jill ... Well ... a, followed by the?>SHOW JDIC<
わわっ!ビックリした何かビリッときたよ。
  • ビックリした from : 吃驚(P); 喫驚 【びっくり(gikun)(P); ビックリ】 (vs,adv) (1) (uk) (on-mim) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (adj-f) (2) (uk) (on-mim) surprise (e.g. surprise party); (P); ED
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • ビリッと : ビリッと; びりっと (adv,vs) (on-mim) (See びりびり・1) ripping; tearing; vibrating; buzzing; like an electric shock; ED
何か封印されてたみたい
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
早く言ってよ、もう。
  • 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
で、何の?えーと、『奥義書』って書いてある。
  • 何の 【どの】 (adj-pn) (uk) (See 此の,其の・1,彼の) which; what (way); (P); 【なんの】 ; (adj-f) what kind; what sort; ED
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • 奥義書 【おうぎしょ】 (n) esoteric writings; Upanishad (sacred Hindu treatises); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
奥義だってワクワク
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • ワク (f) Waku; (p) El Wak
  • ワク (f) Waku; (p) El Wak
読んでみるね。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
拝啓、とへ』って、何でわたしたちの名前書いてあるのよ!さ、
  • 拝啓 【はいけい】 (n) (letters beginning with this typically end with 敬具) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern; (P); ED
  • 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
さ ぃ『おたちは大きな運命へと巻き込まれつつある
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
  • 運命 【うんめい】 (n) fate; destiny; lot; (P); ED; Name(s): 【かずよし】 (u) Kazuyoshi 【ゆきのぶ】 (u) Yukinobu SrcHNA
  • 渦 【うず】 (n) whirlpool; swirl; eddy; vortex; maelstrom; (P); ED; Name(s): 【しおが】 (u) Shioga 【しおのや】 (u) Shionoya 【しおや】 (u) Shioya SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    巻き込む : 巻き込む(P); 巻きこむ; 巻込む(P); まき込む 【まきこむ】 (v5m,vt) to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into; (P); ED
  • つつある (suf) (with masu stem) to be doing; to be in the process of doing; KD
』『この先今のままでは正直つらい戦いになるであろう
  • この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
  • 今の from 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED
  • 正直 【しょうじき】 (adj-na,n) (1) honesty; integrity; frankness; (adv) (2) honestly; frankly; (P); ED; Name(s): 【まさなお】 (p,s,g) Masanao 【しょうじき】 (p) Shoujiki 【せいちょく】 (u) Seichoku 【ただなお】 (u) Tadanao 【まさお】 (g) Masao SrcHNA
  • つらい (adj) painful; heart-breaking; KD
  • 戦いに from : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • であろう (aux) will; probably; may; I think; surely; I hope; I fear; it seems; KD
』『そこで、我が秘技さんとをとった。
  • そこで、 (conj) so ; accordingly; now; then; thereupon; KD
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 秘技 【ひぎ】 (n) secret technique; ED
  • 託 【かくち】 (s) Kakuchi 【たく】 (s) Taku SrcHNA
  • 筆 【ふで】 (n) writing brush; (P); ED; Name(s): 【ふで】 (s) Fude 【ふでさき】 (s) Fudesaki 【ふみ】 (f) Fumi SrcHNA
しかも、ずいぶんエラそうな文面ね。
  • しかも、 (conj) moreover; furthermore; nevertheless; and yet; KD
  • ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
  • エラ (n) gill; branchia; JWN; Name(s): ; (u) Ella
  • そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
  • 文面 【ぶんめん】 (n) content of a letter; (P); ED
うーん、どことなく誰かしゃべり似てような教えくれる
  • どことなく (adv) somehow; for some reason; vaguely; KD
  • 誰か 【だれか】 (pn) someone; somebody; (P); ED
  • しゃべり (n) talk; chat; KD
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    似る 【にる】 (v1,vi) (1) to resemble; to look like; to take after; (2) to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like; (P); ED
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
って書いてあるけどどうしたらいいのかな。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
  • どうしたらいい (exp,adj-ix) what's the best thing to do?; KD
本書手にした時に既に我が体得しているはずだ
  • 本書 【ほんしょ】 (n) text; script; this book; (P); ED
  • 手にした from 手にする 【てにする】 (exp,vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (2) to own; to obtain; ED
  • 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
  • 既に : 既に(P); 已に(oK) 【すでに(P); すんでに】 (adv) (uk) already; too late; (P); ED
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 体得して from 体得 【たいとく】 (n,vs) mastery; knack; realization; realisation; experience; comprehension; (P); ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
以下にその説明記す
  • 以下に 【いかに】 (adv) below; infra; JWN
  • 説明 【せつめい】 (n,vs,adj-no) explanation; exposition; (P); ED
  • 記す : 記す(P); 誌す; 識す 【しるす(P); きす(記す)】 (v5s) (1) (See 記する・1) to write down; to note; to jot down; (2) (usu. as 心に記す, etc.) to remember; (P); ED
読むだけでいいってこと?さっきビリッときたけどアレで覚え
  • 読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
  • だけでいい (exp) all you have to do is; just; that's all; KD
  • さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
  • ビリッと : ビリッと; びりっと (adv,vs) (on-mim) (See びりびり・1) ripping; tearing; vibrating; buzzing; like an electric shock; ED
  • あれで (exp) despite appearances; you mightn't think so, however ...; ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 覚え 【おぼえ】 (n) memory; sense; experience; (P); 《verb stem》 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 ; (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
たのかな ぃうーん…で、続きは?。
  • 続き 【つづき】 (n,n-suf) sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell; (P); 《verb stem》 続く 【つづく】 ; (v5k,vi) (1) to continue; to last; to go on; (2) to continue (without a break); to be unbroken; (3) to occur again and again; (4) to lead to; to connect to; to adjoin; (5) to come after; to follow; to succeed; to rank next to; (6) to hold out; to keep; to last; (P); ED
Jack. Made me cum! Jack. I was surprised... I have got a shock or something. Jill. What powers were sealed was like. Jack. What's more. Jill. The what's this? Jack. Well, that says 'secret book'. Jack. Mystery said, excitedly. I try to read. Jack... to 'dear and Jack and Jill"Jill's. So, our names are written in what I! Jack. And, I. Jack... "you guys caught up into huge fortunes while there. "Jack..." will be tough battle ahead, now, be honest. "Jack..." so we took the brush and 託sann my secret technique. "Jill. But even so gills wording. Jack. Hmm, something like someone's talking to looks. Jack. I have written to tell me what to do? Jack... "when you've picked up this book already my skills have been acquired should be. A description follows. "Jill. I can only read that? Jack. Of learned skills in that but I've got a shock!. Jill. Hmm I. In cont?Jack...cute! Jack...Olympic...something original that you can. Jill...what power is sealed we were. Jack...early to say, also. Jill..., what's this for? Jack...uh,"mystery of form". Jack...mystery of I? To read the article. Jack..."Dear Sir, the Jack and Jill"Jill..., what our names are! Jack...,! Jack..."the major fate of the vortex to be involved." Jack..."this, and will honestly from the fight." Jack..."this is our secret to trust the brush." Jill...also, you're error seems to text. Jack...well, without someone in the chat who is similar to...Jack...skills that I have written is how. Jack..."this book was at the time already have the skill and experience. Following this explanation." Jill...Read More just about this? Jack...I can be original and were can technology learn from? Jill...I can't do it, continue.
1-1799361【Jill】
前に落ちてた奥義書と同じね。
Jack拾ってみてよ。
【Jack】
また、ビリッとするのかな。
あの感覚が好きじゃないんだけど…
Jill ... I same as esoteric book that had fallen before. Try to pick up Jack. Jack ... Also, I wonder if the Biri'. I do that sense I do not like ...>SHOW JDIC<
前に落ちてた奥義書同じね。
  • 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • 奥義書 【おうぎしょ】 (n) esoteric writings; Upanishad (sacred Hindu treatises); ED
  • 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
拾ってみてよ。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    拾う 【ひろう】 (v5u,vt) to pick up; to find; to gather; (P); ED
また、ビリッとするのかな。
  • ビリッとする from : ビリッと; びりっと (adv,vs) (on-mim) (See びりびり・1) ripping; tearing; vibrating; buzzing; like an electric shock; ED
あの感覚好きじゃないだけど…。
  • 感覚 【かんかく】 (n,vs) sense; sensation; feeling; intuition; (P); ED
  • 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
  • じゃない (exp) is not; KD
  • だけど (conj) however; KD
Jill. Mystery books had fallen ago the same. Try picking up Jack. Jack. In addition, you got a shock? I don't like that feeling.Jill...before falling back obligation to report the same. Jack picked up try. Jack...also, original and. There is a sense of love, not a...
1-1799837【Jack】
や、やっぱりビリッとくるなぁ。
読んでみるね。
【Jack】
えーと…
【Jack】
『拝啓、JackとJillへ
本書でもお前たちに技を託そう。』
Jack ... and, I wonder after all come with Biri'. I try to read. Jack ... Well ... Jack ... "Dear Sirs, you Takuso tricks on you guys in this book to Jack and Jill. ">SHOW JDIC<
や、やっぱりビリッとくるな ぃ読んでみるね。
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • ビリッとくる刺激 【びりっとくるしげき】 (n) kick; JWN [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
えーと…『拝啓、とへ本書でもおたちに託そう
  • 拝啓 【はいけい】 (n) (letters beginning with this typically end with 敬具) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern; (P); ED
  • 本書 【ほんしょ】 (n) text; script; this book; (P); ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    託す : 託す(P); 托す 【たくす】 (v5s,vt) (1) (See 託する) to entrust; (2) to make an excuse of; (P); ED
』。
Jack. And I got a shock comes, I. I try to read. Jack. Well... Jack... "Dear Sir, to Jack and Jill commit technique to you also in this book. 』Jack...and, still in connection with that? To read the article. Jack...uh...Jack..."Dear Sir, the Jack and Jill to this book even before our technology, and trust."
1-1800193【Jack】
『技の名は雷撃爪牙走。
三位一体にして強大無比の技なり。』
【Jack】
『この技は、3者の協力が必要。
3者で1つのコンボを貯めるべし。』
【Jack】
『さすれば必殺の技放つこと
かなわん。』
Jack ... the name of the "trick run lightning Soga. In the Trinity Nari tricks mighty matchless. "Jack ..." This trick, need the cooperation of three parties. Shalt earn one of the combo in the three parties. "Jack ... I wonder if that unleash deadly tricks if" is. ">SHOW JDIC<
雷撃爪牙
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 雷撃 【らいげき】 (n,vs) being struck by lightning; torpedo attack; ED
  • 爪牙 【そうが】 (n) (1) claws and fangs; claws and tusks; (2) clutches; devious design; means of causing harm; weapon; (3) pawn; stooge; cat's-paw; (4) right-hand man; ED
  • 走 【そう】 (suf) run; race; ED; Name(s): 【かける】 (f) Kakeru 【そう】 (s) Sou 【らん】 (f) Ran SrcHNA
三位一体にして強大無比のなり。
  • 三位一体に from 三位一体 【さんみいったい】 (n,adj-no) (yoji) the Trinity; ED
  • 強大 【きょうだい】 (adj-na,n) mighty; powerful; (P); ED
  • 無比の from 無比 【むひ】 (adj-na,n,adj-no) peerless; unparalleled; unparallelled; ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
』『このは、協力必要
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 協力 : 協力(P); 共力(iK) 【きょうりょく】 (n,vs,adj-no) (See ご協力) cooperation; collaboration; (P); ED
  • 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
で1つのコンボ貯めるべし。
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • コンボ (n) (1) combo (esp. a small jazz group); (2) combination (people, components, etc.); ED
  • 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
』『さすれば必殺の放つことかなわん。
  • すれば (exp) if so; in that case; in that situation; KD
  • 必殺の from 必殺 【ひっさつ】 (n,adj-no) bringing certain death; deadly; knockout (blow); ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 放つ 【はなつ】 (v5t,vt) (1) to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; (2) to free; to release; (3) (See 芳香を放つ) to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light); (P); ED
』。
Jack... "is the name of the technique lightning Soga WindTunnel. Trinity then became the mighty matchless skills. "Jack..." this three-way cooperation needs. 3 in one combo that should save. "Jack..." those that unleash special skills if. 』Jack..."skill name lightning claw Fang race. Trinity as unmatched skills." Jack..."this technology, 3, cooperation is necessary. 3 who 1 the combo saving." Jack..."and if deadly technology this way and that."
1-1800573【Jack】
『技の名は雷撃爪牙走。
三位一体にして強大無比の技なり。』
【Jack】
『体得するには、3者の力が必要。
3人目となる者を連れてくるべし。』
【Jack】
『もし、三者となるものに
心当たりがなければ、ヒポリタの丘に
その姿を求めよ。』
【Jack】
あ、あれ?
本が消えちゃった…
【Jack】
もう1人、仲間つれて
出直せってコトかな。
【Jill】
え~、めんどくさいなぁ。
それにあと1人って誰だろ?
Jack ... the name of the "trick run lightning Soga. In the Trinity Nari tricks mighty matchless. "Jack ..." to mastery is, must have three parties of power. Shalt bring a third person to become a person. "Jack ..." If there is no idea to what the three parties, find the figure in the hills of Hiporita. "Jack ... Oh, that? This has disappeared ... Jack ... the other person, how things I Denaose brought fellow. Jill ... Eh, I wonder annoying. Who would I one after it?>SHOW JDIC<
雷撃爪牙
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 雷撃 【らいげき】 (n,vs) being struck by lightning; torpedo attack; ED
  • 爪牙 【そうが】 (n) (1) claws and fangs; claws and tusks; (2) clutches; devious design; means of causing harm; weapon; (3) pawn; stooge; cat's-paw; (4) right-hand man; ED
  • 走 【そう】 (suf) run; race; ED; Name(s): 【かける】 (f) Kakeru 【そう】 (s) Sou 【らん】 (f) Ran SrcHNA
三位一体にして強大無比のなり。
  • 三位一体に from 三位一体 【さんみいったい】 (n,adj-no) (yoji) the Trinity; ED
  • 強大 【きょうだい】 (adj-na,n) mighty; powerful; (P); ED
  • 無比の from 無比 【むひ】 (adj-na,n,adj-no) peerless; unparalleled; unparallelled; ED
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
』『体得するには、必要
  • 体得する from 体得 【たいとく】 (n,vs) mastery; knack; realization; realisation; experience; comprehension; (P); ED
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
人目となる連れてくるべし。
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 人目 【ひとめ(P); じんもく】 (n) public gaze; public notice; (P); ED
  • となる (exp,v5r) to become; to amount to; KD
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 連れてくる : 連れて来る(P); 連れてくる 【つれてくる】 (vk) to bring someone along; (P); ED
』『もし、三者となるものに心当たりがなければヒポリタのにそ
  • 三者 【さんしゃ】 (n) three persons; three parties; (P); ED
  • となる (exp,v5r) to become; to amount to; KD
  • 心当たりがない : 心当たりがない; 心当たりが無い 【こころあたりがない】 (exp) (See 心当たりのない) (ant: 心当たりがある) having no idea; having no clue; ED [Partial Match!]
  • ければ (suf) unless; if; KD
  • ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
  • 丘 : 丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P); : 阜; 丘; 高処 【つかさ】 ; (n) (arch) mound; hill; ED; Name(s): 【おか】 (s) Oka 【たかし】 (m) Takashi 【きゅう】 (s,g) Kyuu 【おかさき】 (s) Okasaki 【きゅうじ】 (u) Kyuuji 【きゆう】 (s) Kiyuu 【すぎおか】 (s) Sugioka 【つかさ】 (f) Tsukasa SrcHNA
姿求めよ。
  • 姿 【すがた】 (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P); ED Name(s): 【すがた】 (f,s) Sugata
  • 求め 【もとめ】 (n) (1) request; appeal; claim; demand; (2) purchase; 《verb stem》 求める 【もとめる】 ; (v1,vt) (1) to want; to wish for; (2) to request; to demand; (3) to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); (4) (pol) (See 買う・1) to purchase; to buy; (P); ED
』あ、あれ?消えちゃった…もう1人仲間つれて出直せってコト
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • 消え 《verb stem》 消える 【きえる】 (v1,vi) to go out; to vanish; to disappear; (P); ED
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
  • 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
  • 仲間 【なかま】 (n) (1) company; fellow; colleague; associate; comrade; mate; group; circle of friends; partner; (2) member of the same category; (P); : 中間; 仲間 【ちゅうげん】 ; (n,adj-no) samurai's attendant; footman; ED; Name(s): 【なかま】 (p,s) Nakama 【ちゅうげん】 (p) Chuugen 【なかいだ】 (p) Nakaida 【なかかど】 (s) Nakakado 【びびあな】 (s) Bibiana SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    出直す : 出直す; 出なおす 【でなおす】 (v5s,vi) to come again; to call again; to make a fresh start; ED
  • こと (prt) (1) (particle always used at sentence-end) particle indicating a command; (2) (fem) (often as ことね) particle indicating mild enthusiasm; (3) particle indicating a gentle interrogative; (4) (at sentence end as ことよ) particle used to soften a judgment or conclusion; ED; Name(s): ; (f) Koto
かな。
え[JIS212]、めんどくさいな ぃそれにあと1人ってだろ?。
  • めんどくさい (adj-i) bothersome; tiresome; bother to do; KD
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
Jack... "is the name of the technique lightning Soga WindTunnel. Trinity then became the mighty matchless skills. "Jack..." three power needs to acquire. Bring a third person should. "Jack..." If a three-way to calculate that figure Hippolyta Hill does not. ' Jack. Oh, what's this? Twits book. Jack. I took another one, mate, get a life?! Jill. No ~, a pain I. It is another one who you?Jack..."skill name lightning claw Fang race. Trinity as unmatched skills." Jack..."to acquire 3 of power is necessary. 3 person that made that." Jack..."the three parties of the center, but must, in support of the hills of the pursuit of the ideal." Jack...Oh, this? This has disappeared...Jack...but 1, friends have been output directly as a comment. Jill...well, narrow? It is 1 people who is it right?
1-1801341【Jack】
『技の名は双槌飛天㌘。
2人が協力することで
絶大な威力を発揮する技なり。』
【Jack】
『2人で1つのコンボを貯めるべし。
さすれば、おまけの一撃同様に
この技がストックされよう。』
Jack ... the name of the "trick twin hammer Hiten ---. 2 people Nari tricks to exert tremendous power by cooperation. "Jack ... shalt earn one of the combo in the" two people. If is, a bonus blow as well this trick of it will be stock. ">SHOW JDIC<
飛天
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 双 【そう】 (n,n-suf,ctr) pair; (P); : 諸; 両; 双 【もろ; モロ】 ; (pref) (1) (uk) both; (2) (諸 only) (uk) many; various; all; (3) (諸 only) (uk) together; ED Name(s): 【そう】 (g) Sou
  • 槌 【つち】 (n) hammer; mallet; sledge(hammer); gavel; ED; Name(s): 【つち】 (s) Tsuchi 【つちさき】 (s) Tsuchisaki SrcHNA
  • 飛天 【ひてん】 (s) Hiten
Jack... "is the name of two hammered fly heaven Gr. And tricks to unleash the tremendous power to cooperate with the two. "Jack..." should earn one two combo. This technique tries to stock bonus to well selected. 』Jack...technical name of the BI-hammer hiten g's. 2 people to cooperate with this enormous power of technology." Jack..."2 people 1 the combo saving. In the example, the attack on the skill set."
1-1801685【Jack】
『技の名は王者練極気功。
己の潜在能力を高める術なり。』
【Jack】
『コンボを10コ貯めることにより
より強力な一撃を放つことを
可能とせん。』
Jack ... the name of the "trick champion Nerikyoku Qigong. Nari way to enhance his own potential. "Jack ..." does not it possible to shoot a more powerful blow by the combo save 10 co. ">SHOW JDIC<
王者気功
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 王者 【おうじゃ(P); おうしゃ】 (n) (1) king; monarch; ruler; (2) reigning champion; (P); ED
  • 練 【きたう】 (u) Kitau 【ねり】 (s) Neri 【れん】 (s) Ren SrcHNA
  • 極 : 極(P); 極く(io) 【ごく】 (adv) (1) (uk) quite; very; (num) (2) (極 only) 10^48; quindecillion; (P); : 果たて; 極; 尽; 果(io) 【はたて】 ; (n) (arch) end; limit; extremity; 【きょく】 ; (n) (1) pole; (2) climax; extreme; extremity; culmination; height; zenith; nadir; ED; Name(s): 【きわむ】 (f) Kiwamu 【きわみ】 (f) Kiwami SrcHNA
  • 気功 【きこう】 (n) breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong; ED
己の潜在能力高めるなり。
  • 己の from : 己(P); 己れ 【おのれ】 (pn,adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I; me; (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P); : 己; 汝 【な】 ; (n) (1) (arch) I; (2) you; : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 ; (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); : 汝; 己 【うぬ】 ; (pn,adj-no) (vulg) blockhead!; you; 【おどれ; おんどれ】 ; (pn,adj-no) (uk) (derog) (See おのれ・3) you; 【おの; おぬ】 ; (pn) (1) oneself; myself; (2) I; (3) (derog) you; 【おら; うら】 ; (pn) (uk) (male) (arch) (also written 俺 and 俺ら) (See 俺・おれ) I; me; 【き; つちのと】 ; (n) 6th in rank; sixth sign of the Chinese calendar; ED
  • 潜在能力 【せんざいのうりょく】 (n) (yoji) potential; latent faculties; potential capacities; ED
  • 高める 【たかめる】 (v1,vt) to raise; to lift; to boost; to enhance; (P); ED
  • 術 【じゅつ】 (n,n-suf) (1) art; technique; (2) means; way; (3) trick; trap; plot; stratagem; (4) magic; (P); 【すべ】 ; (n) (uk) way; method; means; ED; Name(s): 【てだて】 (g) Tedate 【やすし】 (u) Yasushi SrcHNA
』『コンボ10貯めることによりより強力な一撃放つことを可能
  • コンボ (n) (1) combo (esp. a small jazz group); (2) combination (people, components, etc.); ED
  • 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
  • コ : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); ED
  • 貯める 【ためる】 (v1,vt) to save (i.e. in a bank); ED
  • ことにより (exp) by (means of); by doing; due to; via; through; KD
  • 強力な from 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED
  • 一撃 【いちげき】 (n,vs) blow; hit; poke; ED
  • 放つ 【はなつ】 (v5t,vt) (1) to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; (2) to free; to release; (3) (See 芳香を放つ) to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light); (P); ED
  • 可能 【かのう】 (adj-na,n) potential; possible; practicable; feasible; (P); ED Name(s): 【かのう】 (s) Kanou
とせん。
』。
Jack... "is the name of the technique is King mixing poles qigong. Increase the potential of art to be. "Jack..." than a powerful blow that can earn 10 combo and not. 』Jack..."technology is the name of the king training extremely popular. Self-potential of high technology." Jack..."combo 10 cost savings by a more powerful attack with the release of this possible."
1-1801989【Jack】
『技の名は百式天眼改。
敵の気配を察知する術なり。』
【Jack】
『精神を糸を紡ぐがごとく集中し、
己が神経を研ぎ澄ませ。』
【Jack】
『これを成せば、戦いを有利に
進めることあいならん。』
Jack ... the name of the "trick hundred expression clairvoyant breaks. Nari way to perceive the signs of the enemy. "Jack ..." the spirit to concentrate as if spin a yarn, himself is sharpen the nerve. "Jack ..." If Nase this, you Ainara advantageously advance that the fight. ">SHOW JDIC<
天眼
  • 技 : 技(P); 伎(iK) 【わざ(P); ぎ】 (n) technique; art; skill; (P); ED Name(s): 【あや】 (f) Aya
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • 百 【ひゃく】 (n) one hundred; SP; Name(s): 【とど】 (u) Todo 【どど】 (u) Dodo 【はく】 (f) Haku 【ひゃく】 (p) Hyaku 【ひやく】 (f) Hiyaku 【もも】 (f,s) Momo SrcHNA
  • 式 【しき】 (n,n-suf) (1) equation; formula; expression; (2) ceremony; (3) style; (4) (arch) (See 律令) enforcement regulations (of the ritsuryo); (P); ED; Name(s): 【しき】 (f,s) Shiki 【しょく】 (g) Shoku SrcHNA
  • 天眼 【てんげん; てんがん】 (n) (1) {Buddh} (See 五眼) the heavenly eye; (2) (てんがん only) (obsc) rolling back one's eyes during convulsions; ED Name(s): 【てんがん】 (g) Tengan
  • 改 【かい】 (n-suf) revision; ED Name(s): 【かい】 (s,g) Kai
気配察知するなり。
  • 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
  • 察知する from 察知 【さっち】 (n,vs) sense; infer; (P); ED
  • 術 【じゅつ】 (n,n-suf) (1) art; technique; (2) means; way; (3) trick; trap; plot; stratagem; (4) magic; (P); 【すべ】 ; (n) (uk) way; method; means; ED; Name(s): 【てだて】 (g) Tedate 【やすし】 (u) Yasushi SrcHNA
』『精神紡ぐごとく集中し、己が神経研ぎ澄ませ。
  • 精神 【せいしん】 (n) mind; soul; heart; spirit; intention; (P); ED Name(s): 【せいしん】 (g) Seishin
  • 糸 【いと】 (n,n-suf) thread; yarn; string; (P); 【し】 ; (n) (1) thread; (num) (2) 0.001; one ten-thousandth; ED; Name(s): 【いと】 (f,s) Ito 【いとざき】 (s) Itozaki 【いとむら】 (u) Itomura 【いとやなぎ】 (s) Itoyanagi SrcHNA
  • 紡ぐ 【つむぐ】 (v5g,vt) (1) to spin; to make yarn; (2) to spin (a tale); to speak; (P); ED
  • ごとく (adv) like; as if; the same as; KD
  • 集中 【しゅうちゅう】 (n,vs,adj-no) concentration; convergence; centralization; integration; gathering together; (P); ED
  • 己が 【おのが】 (adj-pn) (1) (が indicates possession) my; one's own; (exp) (2) (が indicates subject) I ...; one ...; ED
  • 神経 【しんけい】 (n,adj-no) (1) {anat} nerve; (2) nerves; sensitivity; (P); ED
  • 研ぎ澄まし 《verb stem》 研ぎ澄ます : 研ぎ澄ます; 研澄ます 【とぎすます】 (v5s,vt) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen; ED [Partial Match!]
』『これを成せば戦い有利に進めることあいならん
  • Possible inflected verb or adjective: (conditional)
    成す : 為す(P); 成す(P) 【なす】 (v5s,vt) (1) (uk) (esp. 成す) to build up; to establish; (2) (uk) (esp. 成す) to form; to become (a state); (3) (uk) to accomplish; to achieve; to succeed in; (4) (uk) to change into; (5) (uk) (esp. 為す) to do; to perform; (aux-v) (6) (arch) to intend to; to attempt; to try; (P); ED
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 有利に from : 有利(P); 優利(iK) 【ゆうり】 (adj-na,n) (See 不利) advantageous; better; profitable; lucrative; (P); ED
  • 進める 【すすめる】 (v1,vt) to advance; to promote; to hasten; (P); ED
  • ならん (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
』。
Jack... "100 divine breaks is the name of the technique. Be performed to detect the presence of the enemy. "Jack..." like spinning yarn spirit concentrated and just sharpen yourself nervous. "Jack..." If you take this fight you with ainarann. 』Jack..."technology in the name of millions of. natural eyes. Enemy is in the air detecting technology." Jack..."spirit reeling, but as the Treasury is nervous to sharpen." Jack..."this growth, fight on your phone that is not from you."
1-1802373【Jill】
ホントに使えるように
なったのかなー。
【Jack】
後で試してみよう!
Jill ... I Did able to use to really. Jack ... Try later!>SHOW JDIC<
ホントに使えるようになったのかなー。
  • ホントに : 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • になった (exp) became; KD
後で試してみよう!。
  • 後で 【あとで】 (adv) (uk) afterwards; ED
  • 試し : 試し(P); 験し; 験 【ためし】 (n) trial; test; (P); 《verb stem》 試す : 試す(P); 験す 【ためす】 ; (v5s,vt) to attempt; to test; to try out; (P); ED
Jill. I got to really use!. Jack. Try later!Jill...to me to use it. Jack...and after try!
1-1802633掃除すんのも
かったるーい。
ホウキとチリトリ。
これがなくちゃね♪
Cleaning lives of even bought was Loei. Broom and dustpan. This is it is without --->SHOW JDIC<
掃除すんのもかったるーい。
  • 掃除 【そうじ】 (n,vs) cleaning; sweeping; dusting; scrubbing; (P); ED
ホウキチリトリ
  • ホウキグサ : 箒草 【ほうきぐさ; ホウキグサ】 (n) (uk) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress; ED [Partial Match!]
  • チリ : 智利(ateji) 【チリ】 (n) (uk) Chile; (P); ED; Name(s): ; (p) Chili; (f) Chiri
  • トリ (adj) avian; JWN; Name(s): ; (f) Tori
これがなくちゃね♪。
  • なくちゃ (exp) unless; without; KD
Cleaning Harpies of despite was barrel-not. Broom and dustpan. I have this!Cleaning I did that. Stay and check. This is not a toy!
1-1802757…写真。
パパとママが笑ってる。
家族で撮った写真。
…5年くらい前のかな。
---Photo. Laughing Papa and Mama. Photo taken with family. ... About five years ago of Kana.>SHOW JDIC<
写真
  • 写真 【しゃしん】 (n) (1) photograph; photo; picture; snapshot; snap; (2) (See 活動写真) movie; (P); ED
パパとママが笑ってる。
  • パパとマチルダ 【(wk)】 (wk) A Simple Twist of Fate (film)
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    笑う : 笑う(P); 咲う; 嗤う 【わらう】 (v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) (esp. 嗤う) to sneer; to ridicule; (4) (as 笑ってしまう or 笑っちゃう) to be dumbfounded; to be flabbergasted; (P); ED
家族撮った写真
  • 家族 【かぞく】 (n,adj-no) family; members of a family; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    撮る : 撮る(P); 録る 【とる】 (v5r,vt) (1) (esp. 撮る) to take (a photo); (2) (esp. 録る) to record (video, audio, etc.); to make (a film); (P); ED
  • 写真 【しゃしん】 (n) (1) photograph; photo; picture; snapshot; snap; (2) (See 活動写真) movie; (P); ED
くらい前のかな。
  • 5 【ご; いつつ】 (n) five; SP
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • 前の 【まえの】 (adj-no) in front of; anterior; SP
… Photos. Papa and Mama is smiling. Photo taken by family members. … About 5 years ago, I wonder....Photos. Papa and Mama laughing. Family photos to.... 5 years ago?
1-1802889今日もぷりちー㈱
紳士たる者、
身だしなみは重要だね。
Purichi Co. gentleman serving who also today, I grooming is important.>SHOW JDIC<
今日もぷりちー。
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
Today even puffy Riri-co., Ltd. a gentleman's, appearance is important....Photos. Papa and Mama laughing. Family photos to.... 5 years ago?
1-1802997ま、負けた…
天蓋つきのベッドだ。
なんか凄い…
In addition, it is the bed of losing ... with canopy. Something amazing ...>SHOW JDIC<
ま、負けた…天蓋つきのベッドだ。
  • 負け 【まけ】 (n) defeat; loss; losing (a game); (P); 《verb stem》 負ける : 負ける(P); 敗ける; 敗北る(iK) 【まける】 ; (v1,vi) (1) to lose; to be defeated; (2) (負ける only) to succumb; to give in; to surrender; to yield; (3) (負ける only) to be inferior to; (4) (負ける only) (See 気触れる・かぶれる・1) to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); (v1,vt) (5) (負ける only) to reduce the price; to lower the price; to give a discount on; (P); ED
  • 天蓋 【てんがい】 (n,adj-no) (1) canopy; dome; (2) (See 虚無僧) priestly minstrel's reed hood; reed hood worn by Komuso priests; ED
  • ベッド (n) bed; (P); ED
なんか凄い…。
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • 凄い 【すごい】 (adj-i) (1) (uk) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); (P); ED
Well, lost. It is a canopy bed. Something great.We are on the losing...canopy bed. Something amazing...
1-1803101悪趣味なカーペットね。
面白いデザインだよね。
I bad taste carpet. Huh interesting design.>SHOW JDIC<
悪趣味なカーペットね。
  • 悪趣味な from 悪趣味 【あくしゅみ】 (adj-na,n) bad taste; ED
  • カーペット (n) carpet; (P); ED
面白いデザインだよね
  • 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
  • デザイン (n,vs) design; (P); ED
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
Carpets, bad taste. Interesting design.Bad hobby, not carpet. Interesting design, really.
1-1803205この急須と湯飲み…
部屋とミスマッチよね。
プラムさんが、
用意したお茶かな?
I think this teapot and teacup ... the room and the mismatch. Plum-san, how prepared tea?>SHOW JDIC<
この急須湯飲み部屋ミスマッチよね。
  • 急須 【きゅうす】 (n) small teapot; ED
  • 湯飲み : 湯のみ; 湯呑み; 湯飲み(P) 【ゆのみ】 (n) (abbr) (See 湯呑み茶碗) teacup; (P); ED
  • 部屋 【へや】 (n) (1) room; chamber; (2) apartment; flat; pad; (3) (abbr) {sumo} (See 相撲部屋) stable; (P); ED; Name(s): 【ひや】 (s) Hiya 【へや】 (p,s) Heya SrcHNA
  • ミスマッチ (n) mis-match; (P); ED
プラムさんが、用意したお茶かな?。
  • プラム (n) plum; ED; Name(s): ; (s) Plum; Plumb
  • 用意した from 用意 【ようい】 (n,vs) preparation; arrangements; provision; getting ready; laying out (e.g. a meal); (P); ED
  • お茶 : お茶(P); 御茶 【おちゃ】 (n) (1) (pol) (See 茶・1) tea (usu. green); (2) tea break (at work); (3) (See 茶の湯) tea ceremony; (P); ED
This teapot and teacup. Rooms and the mismatch right. Plum was the? tea prepared?Bad hobby, not carpet. Interesting design, really.
1-1803337なかなかいい眺めじゃん。
空から地上まで
ぐるっと見渡せるよ。
Jan pretty good view. All round views from the sky to the ground.>SHOW JDIC<
なかなかいい眺めじゃん
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • 眺め 【ながめ】 (n) scene; view; prospect; outlook; (P); 《verb stem》 眺める 【ながめる】 ; (v1,vt) to view; to gaze at; (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
空か地上までぐるっと見渡せるよ。
  • Possible inflected verb or adjective: (negative base)
    空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
  • 地上 【ちじょう】 (n,adj-no) (1) above ground; surface; (2) earth; world; (P); ED Name(s): 【ちうえ】 (s) Chiue
  • ぐるっと (adv) (on-mim) turning in a circle; going around; turning about; surrounding; encircling; KD
  • 見渡せる 【みわたせる】 (v1,vt) (See 見渡す) to look out over; to look onto; ED
It's nice view I. From the sky to the ground round was and I'm overlooking.This teapot with hot water to drink...room and mismatch. Plan time, for tea?
1-1803453このカーペット、
めちゃめちゃ高そう。
太陽と月が描かれてる。
宗教的な意味があるのかな?
The carpet, extremly high likely. The sun and the moon are drawn. I wonder if there is a religious meaning?>SHOW JDIC<
このカーペットめちゃめちゃ高そう
  • カーペット (n) carpet; (P); ED
  • めちゃめちゃ (adj-na,n) absurd; unreasonable; excessive; rash; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
    高い : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
太陽描かれてる。
  • 太陽 【たいよう】 (n) sun; solar; (P); ED; Name(s): 【たいよう】 (p,s,f) Taiyou 【さん】 (f) San 【そる】 (f) Soru 【たかはる】 (g) Takaharu 【たかやす】 (u) Takayasu 【たひ】 (f) Tahi 【つばさ】 (f) Tsubasa 【てぃーだ】 (f) Ti-da 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひなた】 (f) Hinata 【ひろあき】 (u) Hiroaki 【みなみ】 (f) Minami SrcHNA
  • 月 【つき】 (n) (1) moon; (n-t) (2) month; (P); 【がつ】 ; (n-suf) month (of the year); used after number or question word (e.g. nan or nani); 【げつ】 ; (n) (abbr) (See 月曜) Monday; ED; Name(s): 【つき】 (f,s) Tsuki 【あかり】 (f) Akari 【あぽろ】 (f) Aporo 【あるて】 (f) Arute 【たかげつ】 (s) Takagetsu 【つきざき】 (s) Tsukizaki 【ひかる】 (f) Hikaru 【まどか】 (f) Madoka 【みつき】 (f) Mitsuki 【むーん】 (f) Mu-n 【めぐる】 (f) Meguru 【ゆい】 (f) Yui 【ゆえ】 (f) Yue 【らいと】 (f) Raito 【るうな】 (f) Ruuna 【るな】 (f) Runa SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    描く : 描く(P); 画く 【えがく(P); かく】 (v5k,vt) (1) (See 書く・2) to draw; to paint; to sketch; (2) (えがく only) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (P); ED
宗教的な意味があるのかな?。
  • 宗教的な from 宗教的 【しゅうきょうてき】 (adj-na) religious; spiritual; ED
  • 意味がある 【いみがある】 (exp,v5r-i) to have meaning; to be meaningful; ED
This carpet, extremly expensive. The Sun and the moon are depicted. Have a religious meaning of I wonder?From view baby. Space from Earth to see.
1-1803597扉があるけど
くずれて入れない。
こっちの扉は昔から
開かないんだよね。
Not put collapse but there is a door. Here of the door it's not open for a long time.>SHOW JDIC<
があるけどくずれて入れない。
  • 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
  • 入れ 【いれ】 (n-suf) container; receptacle; 《verb stem》 入れる : 入れる(P); 容れる; 函れる 【いれる】 ; (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P); ED
こっちのから開かないだよね
  • こっちの from こっち (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
  • 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
  • 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
I have the door, no. I'm here the door is locked from the old days.Door is away. Here the door for a long time do not open.
1-1803729『皆さまのご来場を
心よりお待ちしております。
─AULスタッフ一同─』
『皆さまのご来場を
心よりお待ちしております。
─AULスタッフ一同─』
"We look forward to seeing you everyone. ---AUL staff --- "" We look forward to seeing you everyone. ---AUL staff --- ">SHOW JDIC<
皆さまのご来場心よりお待ちしております
  • 皆さま : 皆様(P); 皆さま; みな様 【みなさま】 (n) (hon) everyone; (P); ED
  • 来場 【らいじょう; らいば】 (n,vs) attendance; ED Name(s): 【くるば】 (s) Kuruba
  • 心より 【こころより】 (adv) heartfelt; ED
  • お待ち遠さま : お待ち遠様; 御待ち遠様; お待ち遠さま 【おまちどおさま; おまちどうさま(ik)】 (exp) I'm sorry to have kept you waiting; ED [Partial Match!]
  • おります (humble) to be; KD
スタッフ一同─』『皆さまのご来場心よりお待ちしております
  • A : A; a 【エー; エイ】 (n) A; a; ED
  • U : U; u 【ユー】 (n) U; u; ED
  • スタッフ (n,adj-no) (1) staff; (2) stuff; (P); ED
  • 一同 【いちどう】 (n,n-suf) all present; all concerned; all of us; (P); ED
  • 皆さま : 皆様(P); 皆さま; みな様 【みなさま】 (n) (hon) everyone; (P); ED
  • 来場 【らいじょう; らいば】 (n,vs) attendance; ED Name(s): 【くるば】 (s) Kuruba
  • 心より 【こころより】 (adv) heartfelt; ED
  • お待ち遠さま : お待ち遠様; 御待ち遠様; お待ち遠さま 【おまちどおさま; おまちどうさま(ik)】 (exp) I'm sorry to have kept you waiting; ED [Partial Match!]
  • おります (humble) to be; KD
スタッフ一同─』。
  • A : A; a 【エー; エイ】 (n) A; a; ED
  • U : U; u 【ユー】 (n) U; u; ED
  • スタッフ (n,adj-no) (1) staff; (2) stuff; (P); ED
  • 一同 【いちどう】 (n,n-suf) all present; all concerned; all of us; (P); ED
"We sincerely look forward to. -AUL staff--"" We sincerely look forward to. -AUL staff — 'Door is away. Here the door for a long time do not open.
1-1803929けっこーイイ眺め。
遠くにカヤパの森と
セルプ廃㈹が見えるよ。
Kekko good view. See the forest and the Serupu waste --- of Caiaphas in the distance.>SHOW JDIC<
けっこーイイ眺め
  • イイ (n) (abbr) Iran-Iraq; ED
  • 眺め 【ながめ】 (n) scene; view; prospect; outlook; (P); 《verb stem》 眺める 【ながめる】 ; (v1,vt) to view; to gaze at; (P); ED
遠くにカヤパセルプ廃。
  • 遠くに from 遠く 【とおく】 (adj-no,n-adv,n) far away; distant; at a distance; distant place; by far; (P); ED
  • カヤパ (u) Kayafa
  • 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
  • セルプリナ・ハイオディセンテリア 【せるぷりなはいおでぃせんてりあ】 (n,Latin) Serpulina hyodysenteriae; (n,abrv) S. hyodysenteriae; LS [Partial Match!]
Pretty high view. Caiaphas woods with SERP waste (generation) is seen in the distance.Door is away. Here the door for a long time do not open.
1-1804045この下で
お昼寝したいな…
木陰の下、
気持ち良さそう…
Under the Do ... the shade of a tree you want to take a nap in this under, comfortably likely ...>SHOW JDIC<
このでお昼寝したいな…木陰気持ち良さそう…。
  • 下 : 下(P); 許 【もと】 (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P); 【した】 ; (n) (1) below; down; under; younger (e.g. daughter); (2) bottom; (3) beneath; underneath; (4) (as 下から, 下より, etc.) just after; right after; (n,adj-no) (5) inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); (n) (6) (See 下取り) trade-in; (n-pref) (7) (See 下準備) preliminary; preparatory; (P); 【か】 ; (suf,adj-no) under (being in said condition or environment); 【げ】 ; (n) (1) lowness (of degree, value, etc.); inferiority; (2) (See 下巻) (ant: 上・じょう・3) second volume (of two); third volume (of three); 【しも】 ; (n) (1) (ant: 上・かみ・1) lower reaches (of a river); (2) bottom; lower part; (3) lower half (of the body, esp. the privates); feces (faeces); urine; menses; (4) end; far from the imperial palace (i.e. far from Kyoto, esp. of western Japan); (adj-no) (5) dirty (e.g. dirty jokes, etc.); ED; Name(s): 【しも】 (p,s) Shimo 【くだり】 (s) Kudari 【げの】 (p) Geno 【さがり】 (s) Sagari 【した】 (s) Shita SrcHNA
  • 昼寝した from : 昼寝(P); 昼寐(oK) 【ひるね】 (n,vs) nap (afternoon); siesta; (P); ED
  • 木陰 : 木陰(P); 木かげ; 木蔭; 樹陰; 樹蔭 【こかげ(P); じゅいん(樹陰,樹蔭)】 (n) shade of tree; bower; (P); ED Name(s): 【こかげ】 (f) Kokage
  • 下 : 下(P); 許 【もと】 (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P); 【した】 ; (n) (1) below; down; under; younger (e.g. daughter); (2) bottom; (3) beneath; underneath; (4) (as 下から, 下より, etc.) just after; right after; (n,adj-no) (5) inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); (n) (6) (See 下取り) trade-in; (n-pref) (7) (See 下準備) preliminary; preparatory; (P); 【か】 ; (suf,adj-no) under (being in said condition or environment); 【げ】 ; (n) (1) lowness (of degree, value, etc.); inferiority; (2) (See 下巻) (ant: 上・じょう・3) second volume (of two); third volume (of three); 【しも】 ; (n) (1) (ant: 上・かみ・1) lower reaches (of a river); (2) bottom; lower part; (3) lower half (of the body, esp. the privates); feces (faeces); urine; menses; (4) end; far from the imperial palace (i.e. far from Kyoto, esp. of western Japan); (adj-no) (5) dirty (e.g. dirty jokes, etc.); ED; Name(s): 【しも】 (p,s) Shimo 【くだり】 (s) Kudari 【げの】 (p) Geno 【さがり】 (s) Sagari 【した】 (s) Shita SrcHNA
  • 気持ち良さ from : 気持ち良い; 気持ちよい; きもち良い 【きもちよい】 (exp,adj-i) (See 気持ちいい・きもちいい) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good; ED
You want to NAP under a... Under the shade of a tree, so comfortably.This the Design view. The distance b of forest and waste ingredients single view.
1-1804157光の神像が乗ってる。
光の神像が乗っているよ。
Statue of light is riding. Statue of light is riding.>SHOW JDIC<
神像乗ってる。
  • 光 【ひかり】 (n) light; (P); ED; Name(s): 【ひかる】 (f,s) Hikaru 【あきら】 (f) Akira 【こう】 (f) Kou 【みつ】 (f) Mitsu 【ひかり】 (p,s,f) Hikari 【てる】 (g) Teru 【ひろし】 (g) Hiroshi 【みつる】 (f) Mitsuru 【あかり】 (f) Akari 【あき】 (f) Aki 【かいぜちゅう】 (u) Kaizechuu 【きらら】 (f) Kirara 【こうか】 (f) Kouka 【こうくん】 (u) Koukun 【こうさき】 (s) Kousaki 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【さかえ】 (f) Sakae 【てかり】 (f) Tekari 【ひかりざき】 (s) Hikarizaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつし】 (u) Mitsushi 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みつつぐ】 (u) Mitsutsugu 【みつむね】 (u) Mitsumune 【るか】 (f) Ruka 【れい】 (f) Rei SrcHNA
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
神像乗っているよ。
  • 光 【ひかり】 (n) light; (P); ED; Name(s): 【ひかる】 (f,s) Hikaru 【あきら】 (f) Akira 【こう】 (f) Kou 【みつ】 (f) Mitsu 【ひかり】 (p,s,f) Hikari 【てる】 (g) Teru 【ひろし】 (g) Hiroshi 【みつる】 (f) Mitsuru 【あかり】 (f) Akari 【あき】 (f) Aki 【かいぜちゅう】 (u) Kaizechuu 【きらら】 (f) Kirara 【こうか】 (f) Kouka 【こうくん】 (u) Koukun 【こうさき】 (s) Kousaki 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【さかえ】 (f) Sakae 【てかり】 (f) Tekari 【ひかりざき】 (s) Hikarizaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつし】 (u) Mitsushi 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みつつぐ】 (u) Mitsutsugu 【みつむね】 (u) Mitsumune 【るか】 (f) Ruka 【れい】 (f) Rei SrcHNA
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
I'm riding a deity of light. Is the deity of light.Light of the image of God is riding. Light of the image of God riding.
1-1804261光の神像を乗せた。Carrying a statue of the light.>SHOW JDIC<
神像乗せた。
  • 光 【ひかり】 (n) light; (P); ED; Name(s): 【ひかる】 (f,s) Hikaru 【あきら】 (f) Akira 【こう】 (f) Kou 【みつ】 (f) Mitsu 【ひかり】 (p,s,f) Hikari 【てる】 (g) Teru 【ひろし】 (g) Hiroshi 【みつる】 (f) Mitsuru 【あかり】 (f) Akari 【あき】 (f) Aki 【かいぜちゅう】 (u) Kaizechuu 【きらら】 (f) Kirara 【こうか】 (f) Kouka 【こうくん】 (u) Koukun 【こうさき】 (s) Kousaki 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【さかえ】 (f) Sakae 【てかり】 (f) Tekari 【ひかりざき】 (s) Hikarizaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつし】 (u) Mitsushi 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みつつぐ】 (u) Mitsutsugu 【みつむね】 (u) Mitsumune 【るか】 (f) Ruka 【れい】 (f) Rei SrcHNA
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 乗せ 《verb stem》 乗せる : 乗せる(P); 載せる 【のせる】 (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P); ED
Carrying the statue of the God of light.Light the statue on Board.
1-1804381光の神像が
置いてあった台ね。
この色は
光の象徴みたいだ。
It stands the statue of the light was put. This color seems a symbol of light.>SHOW JDIC<
神像置いてあったね。
  • 光 【ひかり】 (n) light; (P); ED; Name(s): 【ひかる】 (f,s) Hikaru 【あきら】 (f) Akira 【こう】 (f) Kou 【みつ】 (f) Mitsu 【ひかり】 (p,s,f) Hikari 【てる】 (g) Teru 【ひろし】 (g) Hiroshi 【みつる】 (f) Mitsuru 【あかり】 (f) Akari 【あき】 (f) Aki 【かいぜちゅう】 (u) Kaizechuu 【きらら】 (f) Kirara 【こうか】 (f) Kouka 【こうくん】 (u) Koukun 【こうさき】 (s) Kousaki 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【さかえ】 (f) Sakae 【てかり】 (f) Tekari 【ひかりざき】 (s) Hikarizaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつし】 (u) Mitsushi 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みつつぐ】 (u) Mitsutsugu 【みつむね】 (u) Mitsumune 【るか】 (f) Ruka 【れい】 (f) Rei SrcHNA
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
この象徴みたいだ。
  • 色 【いろ】 (n) (1) colour; color; (2) complexion; (3) appearance; look; (4) (See 色仕掛け) love; lust; sensuality; love affair; lover; (5) (also written 種) kind; type; variety; (P); 【しき】 ; (n) (1) {Buddh} (See 五蘊) rupa (form); (2) visible objects (i.e. color and form); 【しょく】 ; (ctr) counter for colours; ED; Name(s): 【いろ】 (s) Iro 【しき】 (f) Shiki SrcHNA
  • 光 【ひかり】 (n) light; (P); ED; Name(s): 【ひかる】 (f,s) Hikaru 【あきら】 (f) Akira 【こう】 (f) Kou 【みつ】 (f) Mitsu 【ひかり】 (p,s,f) Hikari 【てる】 (g) Teru 【ひろし】 (g) Hiroshi 【みつる】 (f) Mitsuru 【あかり】 (f) Akari 【あき】 (f) Aki 【かいぜちゅう】 (u) Kaizechuu 【きらら】 (f) Kirara 【こうか】 (f) Kouka 【こうくん】 (u) Koukun 【こうさき】 (s) Kousaki 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【さかえ】 (f) Sakae 【てかり】 (f) Tekari 【ひかりざき】 (s) Hikarizaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつし】 (u) Mitsushi 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みつつぐ】 (u) Mitsutsugu 【みつむね】 (u) Mitsumune 【るか】 (f) Ruka 【れい】 (f) Rei SrcHNA
  • 象徴 【しょうちょう】 (n,vs,adj-no) symbol; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
There are statues of light vehicles. This color looks like an emblem of light.Light of the image of God is riding. Light of the image of God riding.
1-1804497闇の神像が乗ってる。
闇の神像が乗っているよ。
Statue of darkness is riding. Statue of darkness is riding.>SHOW JDIC<
闇の神像乗ってる。
  • 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
闇の神像乗っているよ。
  • 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
Riding gods of darkness. It is the God of darkness.Light of the image of God, as was cars. This color is a light symbol.
1-1804601闇の神像を乗せた。Carrying a statue of the darkness.>SHOW JDIC<
闇の神像乗せた。
  • 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 乗せ 《verb stem》 乗せる : 乗せる(P); 載せる 【のせる】 (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P); ED
Carrying the statue of the God of darkness.Darkness of the God image.
1-1804721闇の神像が
置いてあった台ね。
この色は
闇の象徴みたいだ。
I stand the statue of darkness was put. This color seems a symbol of darkness.>SHOW JDIC<
闇の神像置いてあったね。
  • 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
この闇の象徴みたいだ。
  • 色 【いろ】 (n) (1) colour; color; (2) complexion; (3) appearance; look; (4) (See 色仕掛け) love; lust; sensuality; love affair; lover; (5) (also written 種) kind; type; variety; (P); 【しき】 ; (n) (1) {Buddh} (See 五蘊) rupa (form); (2) visible objects (i.e. color and form); 【しょく】 ; (ctr) counter for colours; ED; Name(s): 【いろ】 (s) Iro 【しき】 (f) Shiki SrcHNA
  • 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
  • 象徴 【しょうちょう】 (n,vs,adj-no) symbol; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
Units there are the gods of darkness. This color is a symbol of darkness like.Light of the image of God, as was cars. This color is a light symbol.
1-1804837火の神像が乗ってる。
火の神像が乗っているよ。
Riding a statue of the fire. Statue of the fire is riding.>SHOW JDIC<
神像乗ってる。
  • 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
神像乗っているよ。
  • 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
Riding the fire deity. Ride the fire deity.Fire the image of God is riding. God of fire image ride.
1-1804941火の神像を乗せた。Carrying a statue of the fire.>SHOW JDIC<
神像乗せた。
  • 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 乗せ 《verb stem》 乗せる : 乗せる(P); 載せる 【のせる】 (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P); ED
Carrying the statue of the God of fire.God of fire image.
1-1805061火の神像が
置いてあった台ね。
この色は
火の象徴みたいだ。
I stand the statue of the fire was put. This color seems a symbol of fire.>SHOW JDIC<
神像置いてあったね。
  • 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
この象徴みたいだ。
  • 色 【いろ】 (n) (1) colour; color; (2) complexion; (3) appearance; look; (4) (See 色仕掛け) love; lust; sensuality; love affair; lover; (5) (also written 種) kind; type; variety; (P); 【しき】 ; (n) (1) {Buddh} (See 五蘊) rupa (form); (2) visible objects (i.e. color and form); 【しょく】 ; (ctr) counter for colours; ED; Name(s): 【いろ】 (s) Iro 【しき】 (f) Shiki SrcHNA
  • 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
  • 象徴 【しょうちょう】 (n,vs,adj-no) symbol; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
There are gods and fire units. This color looks like a symbol of fire.Fire the image of God, as was cars. The color of the fire symbol.
1-1805177水の神像が乗ってる。
水の神像が乗っているよ。
Statue of water is riding. Statue of water is riding.>SHOW JDIC<
水の神像乗ってる。
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
水の神像乗っているよ。
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
I'm riding a water deity. It has statues of the water.Fire the image of God, as was cars. The color of the fire symbol.
1-1805281水の神像を乗せた。Statue of water was put.>SHOW JDIC<
水の神像乗せた。
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 乗せ 《verb stem》 乗せる : 乗せる(P); 載せる 【のせる】 (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P); ED
Carrying the statue of the water.Water the image of God on Board.
1-1805401水の神像が
置いてあった台ね。
この色は
水の象徴みたいだ。
It stands the statue is was put in the water. This color seems a symbol of water.>SHOW JDIC<
水の神像置いてあったね。
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
この水の象徴みたいだ。
  • 色 【いろ】 (n) (1) colour; color; (2) complexion; (3) appearance; look; (4) (See 色仕掛け) love; lust; sensuality; love affair; lover; (5) (also written 種) kind; type; variety; (P); 【しき】 ; (n) (1) {Buddh} (See 五蘊) rupa (form); (2) visible objects (i.e. color and form); 【しょく】 ; (ctr) counter for colours; ED; Name(s): 【いろ】 (s) Iro 【しき】 (f) Shiki SrcHNA
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 象徴 【しょうちょう】 (n,vs,adj-no) symbol; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
There are statues of the water table. This color looks like a symbol of water.Water the image of God, as was cars. This color is a water symbol.
1-1805517地の神像が乗ってる。
地の神像が乗っているよ。
The land of the statue is riding. The land of the statue is riding.>SHOW JDIC<
神像乗ってる。
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
神像乗っているよ。
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
Riding gods and Earth. Riding gods and Earth.Water the image of God, as was cars. This color is a water symbol.
1-1805621地の神像を乗せた。Carrying the land of idol.>SHOW JDIC<
神像乗せた。
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 乗せ 《verb stem》 乗せる : 乗せる(P); 載せる 【のせる】 (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P); ED
Put the Earth deity.Area of the image of God on Board.
1-1805741地の神像が
置いてあった台ね。
この色は
地の象徴みたいだ。
I stand for the land of the statue is was put. This color seems a symbol of the earth.>SHOW JDIC<
神像置いてあったね。
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
この象徴みたいだ。
  • 色 【いろ】 (n) (1) colour; color; (2) complexion; (3) appearance; look; (4) (See 色仕掛け) love; lust; sensuality; love affair; lover; (5) (also written 種) kind; type; variety; (P); 【しき】 ; (n) (1) {Buddh} (See 五蘊) rupa (form); (2) visible objects (i.e. color and form); 【しょく】 ; (ctr) counter for colours; ED; Name(s): 【いろ】 (s) Iro 【しき】 (f) Shiki SrcHNA
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 象徴 【しょうちょう】 (n,vs,adj-no) symbol; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
I stand there a statue of was. This color looks like an Earth symbol.Area of the image of God, as was cars. This color is a local symbol.
1-1805857風の神像が乗ってる。
風の神像が乗っているよ。
Of wind statue is riding. Of wind statue is riding.>SHOW JDIC<
風の神像乗ってる。
  • 風の from 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
風の神像乗っているよ。
  • 風の from 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
Riding the wind. Ride the wind.Area of the image of God, as was cars. This color is a local symbol.
1-1805961風の神像を乗せた。Carrying a statue of the wind.>SHOW JDIC<
風の神像乗せた。
  • 風の from 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 乗せ 《verb stem》 乗せる : 乗せる(P); 載せる 【のせる】 (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P); ED
Carrying the statue of wind.God of the wind image.
1-1806081風の神像が
置いてあった台ね。
この色は
風の象徴みたいだ。
It stands where the wind statue is was put. This color seems a symbol of the wind.>SHOW JDIC<
風の神像置いてあったね。
  • 風の from 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
この風の象徴みたいだ。
  • 色 【いろ】 (n) (1) colour; color; (2) complexion; (3) appearance; look; (4) (See 色仕掛け) love; lust; sensuality; love affair; lover; (5) (also written 種) kind; type; variety; (P); 【しき】 ; (n) (1) {Buddh} (See 五蘊) rupa (form); (2) visible objects (i.e. color and form); 【しょく】 ; (ctr) counter for colours; ED; Name(s): 【いろ】 (s) Iro 【しき】 (f) Shiki SrcHNA
  • 風の from 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED
  • 象徴 【しょうちょう】 (n,vs,adj-no) symbol; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
One had put the wind. This color looks like an symbol of the wind.Wind in the image of God, as was cars. This color is the wind symbol.
1-1806197でっけー太陽が
描かれてる。
女神アプリエスを象徴する
太陽のマークだよ。
It dekke have the sun is drawn. It marks of the sun that symbolizes the goddess Apuriesu.>SHOW JDIC<
でっけー太陽描かれてる。
  • 太陽 【たいよう】 (n) sun; solar; (P); ED; Name(s): 【たいよう】 (p,s,f) Taiyou 【さん】 (f) San 【そる】 (f) Soru 【たかはる】 (g) Takaharu 【たかやす】 (u) Takayasu 【たひ】 (f) Tahi 【つばさ】 (f) Tsubasa 【てぃーだ】 (f) Ti-da 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひなた】 (f) Hinata 【ひろあき】 (u) Hiroaki 【みなみ】 (f) Minami SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    描く : 描く(P); 画く 【えがく(P); かく】 (v5k,vt) (1) (See 書く・2) to draw; to paint; to sketch; (2) (えがく only) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (P); ED
女神アプリエス象徴する太陽のマークだよ。
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • アプリ (n) (abbr) {comp} (See アプリケーションプログラム) app; application; (P); ED
  • エス : S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); : イエス(P); エス; イエズス ; (n) (1) Jesus (lat:); (int,n) (2) (イエス only) yes; (P); ED
  • 象徴する from 象徴 【しょうちょう】 (n,vs,adj-no) symbol; (P); ED
  • 太陽の 【たいようの】 (adj) solar; JWN
  • マーク (n,vs) (1) mark; symbol; insignia; logo; (2) paying attention to; focusing on; watching; guarding; (3) (abbr) markup; (4) {comp} Mach (OS kernel); (5) registering a record (in sport, etc.); (P); ED; Name(s): ; (u) Maag
Huge-I painted the Sun. It's the Sun symbolizes the goddess applies.Wind in the image of God, as was cars. This color is the wind symbol.
1-1806325なんだろ?
魔力の気配を感じる…
…水の底に
建物が沈んでるみたい。
what is it? Like building has sunk to the bottom of the ...... water a whiff of magic.>SHOW JDIC<
なんだろ?魔力気配感じる……水の建物沈んでみたい
  • なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
  • 魔力 【まりょく】 (n) magical power; charm; ED
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
  • 感じる 【かんじる】 (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 底 【そこ】 (n) bottom; sole; (P); 【てい】 ; (n) (1) base (logarithmic, exponential, number system); radix; (2) base (triangle, cone, cylinder, etc.); (3) (arch) type; kind; extent; degree; ED Name(s): 【そこ】 (s) Soko
  • 建物 【たてもの】 (n) building; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    沈む 【しずむ】 (v5m,vi) (1) to sink; to go under; to submerge; (2) to go down (e.g. sun); to set; to descend; (3) to feel depressed; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
Why? Feel the magic of... At the bottom of the water like I'm sinking buildings.Do you? Magic is in the air feel...... Water in the bottom of the building sinking.
1-1806453どひゃー…
びっくりした~…
Dohya--- ... I was surprised ~>SHOW JDIC<
どひゃー…びっくりした[JIS212]…。
Kink!!!. I was surprised to...As whew...was to...
1-1806537いかにも何かありそう…
ああいうトコあると
入ってみたいよね。
It's like on a really likely ... Aiu Toco certain something.>SHOW JDIC<
いかにも何かありそうああいうトコあると入ってみたいよね。
  • いかにも (adv,int) indeed; really; phrase indicating agreement; KD
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • ありそう (adj-na) probable; likely; KD
  • ああいう (exp,adj-pn) that sort of; like that; KD
  • トコ (u) Toco
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
It is really something. I like that you like that place.Though something seems to have that kind of code, that I want.
1-1806657それにしてもデカイ穴よね。
こうして見ると秘密基地みたい。
Even so, it's a big hole. Thus we see and like a secret base.>SHOW JDIC<
それにしてもデカよね。
  • それにしても (exp) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may; KD
  • デカ (n,pref) deca-; 10^1; : でか; デカ ; (n) (sl) detective; ED
  • イ (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 藺 【い; イ】 ; (n) (uk) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); ED
  • 穴 : 穴(P); 孔 【あな】 (n,n-suf) (1) (also read めど for this sense) (See 穴が開く) hole; (2) deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.); (3) vacancy; opening; (4) flaw; (5) profitable place (or item, etc.) not well known by others; (6) upset victory (with a large payoff); (7) (sl) (See 平土間) pit (of a theater); (8) (arch) hiding place; (9) (arch) underbelly (of society, etc.); (P); : 穴; 尻 【けつ】 ; (n) (1) (col) ass; arse; buttocks; (2) (col) rear; end; (3) (穴 only) acupuncture point; (ctr) (4) (穴 only) hole; notch; ED Name(s): 【あな】 (s) Ana
こうして見る秘密基地みたい
  • こうして (conj) thus; in this way; KD
  • 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • 秘密基地 【ひみつきち】 (n) secret base; hideout; hidden position; ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
It's the big hole. And look at this secret base!Though something seems to have that kind of code, that I want.
1-1806773『─停止禁止─』
立ち止まるなってこと?
『─停止禁止─』
止まっちゃダメってことかな?
"--- stop prohibition ---" stop Do not you mean? "--- stop prohibition ---" kana that mean bad is stopped?>SHOW JDIC<
『─停止禁止─』立ち止まるなってこと?『─停止禁止─』止まっち
  • 停止 【ていし(P); ちょうじ】 (n,vs) (1) (usu. ていし) suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance; (2) (ちょうじ only) suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person; (P); ED
  • 禁止 【きんし】 (n,vs) prohibition; inhibition; ban; (P); ED
  • 立ち止まる : 立ち止まる(P); 立ち止る; 立ちどまる; 立止る; 立ち留まる; 立留まる; 立留る 【たちどまる】 (v5r) to stop; to halt; to stand still; (P); ED
  • 停止 【ていし(P); ちょうじ】 (n,vs) (1) (usu. ていし) suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance; (2) (ちょうじ only) suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person; (P); ED
  • 禁止 【きんし】 (n,vs) prohibition; inhibition; ban; (P); ED
  • 止まり : 止まり; 止り; 留まり; 留り 【どまり】 (n-suf) (See 止まり・とまり) stopping at; going no further than; 【とまり】 ; (n) stop; stoppage; end; 《verb stem》 止まる : 止まる(P); 留まる(P); 停まる; 駐まる; 止る; 留る 【とまる】 ; (v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (P); 《verb stem》 止まる : 止まる(P); 留まる; 停まる; 駐まる 【とどまる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (uk) to be limited to; to be confined to; (P); 《verb stem》 止まる 【やまる】 ; (v5r,vi) (col) (obsc) to cease; to stop; to be over; ED [Partial Match!]
ダメってことかな?。
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
"--Stop--" stop is that? "--Stop--" I can't help but to wonder?Though something seems to have that kind of code, that I want.
1-1806921何コレ?
あやしいわね…
音符?
何するためのものだろう…
What's this? You'll suspicious ... note? Will those of what to order ...>SHOW JDIC<
コレ?あやしいわね…音符するためのものだろう…。
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • コレ (u) Kole; Kolle
  • 音符 【おんぷ】 (n) (1) musical note; note symbol; (2) phonetic symbol (incl. the kanji and kana-doubling symbols, vowel-lengthening symbol, etc.); (3) (See 意符) part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning); (P); ED Name(s): 【おんぷ】 (f) Onpu
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
What this? It's doubtful. Musical notes? What would...What collection you. And familiar to me...sound like? What order would...
1-1807037どーゆう仕掛け?
不思議だなぁ…
Hup Yu gimmick? Naa strange ...>SHOW JDIC<
どーゆう仕掛け不思議だな つ。
  • 仕掛け : 仕掛け(P); 仕掛 【しかけ】 (n) (1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack; (P); 《verb stem》 仕掛ける : 仕掛ける(P); 仕かける 【しかける】 ; (v1,vt) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines); (P); ED
  • 不思議 【ふしぎ】 (adj-na,n) wonder; miracle; strange; mystery; marvel; curiosity; (P); ED; Name(s): 【はてな】 (f) Hatena 【ふしぎ】 (f) Fushigi 【みらくる】 (f) Mirakuru SrcHNA
Yu do gimmick? I wonder...What collection you. And familiar to me...sound like? What order would...
1-1807125何かをのせる
場所みたいだけど…
お墓にお供えするための
場所かな?
But like a place I put something ... kana place for offerings to the grave?>SHOW JDIC<
何かをのせる場所みたいだけどお供えするための場所かな?
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
  • だけど (conj) however; KD
  • お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
  • 墓 【はか】 (n) gravesite; tomb; (P); ED; Name(s): 【はかざき】 (s) Hakazaki 【はかもり】 (u) Hakamori SrcHNA
  • お供え : 御供え; お供え 【おそなえ】 (n) (pol) offering; ED
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
I want to place something to put on. For offering at the grave site?What collection you. And familiar to me...sound like? What order would...
1-1807253なかなかイキな仕掛けね…
…こーいうことだったんだ。
It was to say quite alive gimmick ne ...... code.>SHOW JDIC<
なかなかイキ仕掛けね……こーいうことだったんだ。
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • イキ : 生き(P); 活き 【いき(P); イキ】 (n) (1) (ant: 死に・1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps (in go); (4) (uk) (usually イキ) stet; leave as-is (proofreading); (pref) (5) damned; (P); ED; Name(s): ; (f) Iki
  • 仕掛け : 仕掛け(P); 仕掛 【しかけ】 (n) (1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack; (P); 《verb stem》 仕掛ける : 仕掛ける(P); 仕かける 【しかける】 ; (v1,vt) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines); (P); ED
  • だった (exp) was; KD
Very cool trick. This, I was doing it.From key work?...... This this was.
1-1807361【Jill】
【Zweiシューティング操作方法】
【Jill】
【マウスカーソルキー】
自機を移動します。
【Jill】
【左クリックShiftキー】
通常弾を発射します。
アイテムを取ればパワーアップ!
【Jill】
【右クリックZキー】
プロペラを射出したり戻します。
【Jill】
プロペラは武器にもなるし、
なんと弾を防ぐことも可能だ!
通常弾と上手く使い分けて戦え!
【Jack】
【Zweiシューティング操作方法】
【Jack】
【マウスカーソルキー】
自機を移動します。
【Jack】
【左クリックShiftキー】
通常弾を発射します。
アイテムを取ればパワーアップ!
【Jack】
【右クリックZキー】
プロペラを射出したり戻します。
【Jack】
プロペラは武器にもなるし、
なんと弾を防ぐことも可能だ!
通常弾と上手く使い分けて戦え!
Jill ... [Zwei shooting method of operation] Jill ... [mouse cursor key] to move the ship. Jill ... to launch the [left-click Shift key] usually bullets. Power up if you take an item! Jill ... [right-click Z key] returns or exiting from the propeller. Jill ... propeller is to also become a weapon, it is also possible to prevent a whopping bullet! Fight and well distinguish the normal bullets! Jack ... [Zwei shooting operation method] to move the Jack ... [mouse cursor key] own machine. Jack ... [left-click Shift key] to launch a normal bullet. Power up if you take an item! Jack ... [right-click Z key] returns or exiting from the propeller. Jack ... propeller is to also become a weapon, it is also possible to prevent a whopping bullet! Fight and well distinguish the normal bullets!>SHOW JDIC<
シューティング操作方法】【マウスカーソルキー自機
  • Z : Z; z 【ゼット; ゼッド】 (n) Z; z; ED
  • w : w; (w; 笑 【わら; わらい】 (n) (abbr) (sl) (See 笑い・1) LOL; haha; : W; w 【ダブリュー】 ; (n) (See ダブル・1) W; w; ED
  • e : E; e 【イー】 (n) E; e; ED
  • シューティング (n) shooting; ED
  • 操作方法 【そうさほうほう】 (n) user guide; how to operate; operation procedures; ED
  • マウスカーソル : マウスカーソル; マウス・カーソル (n) {comp} mouse cursor; ED
  • キー (n) (1) key; (2) long squealing sound; (P); : Χ; χ 【カイ; キー】 ; (n) chi; ED; Name(s): ; (u) Ke
  • 自機 【じき】 (n) player character or vehicle (in video games); ED
移動します。
  • 移動しました from 移動 【いどう】 (n,vs) (1) movement; transfer; migration; removal; travel; (adj-f) (2) mobile; moving; traveling; travelling; roving; (P); ED [Partial Match!]
クリックキー通常発射します。
  • 左 【ひだり】 (n,adj-no) left; left hand side; (P); 【さ】 ; (n,adj-no) left (esp. in vertical Japanese writing); the following; ED; Name(s): 【ひだり】 (f,s) Hidari 【さ】 (s) Sa 【ちゃ】 (s) Cha 【たすけ】 (g) Tasuke 【あざ】 (u) Aza 【ささき】 (s) Sasaki 【さざき】 (s) Sazaki 【ちよう】 (s) Chiyou SrcHNA
  • クリック (n,vs) click; ED; Name(s): ; (u) Crick; Krick
  • S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); ED
  • h : H; h 【エッチ(P); エイチ】 (n) (1) H; h; (adj-na,n) (2) (uk) (from 変態) (See 変態・へんたい・2) indecent; lewd; frisky; sexy; (n,vs) (3) (uk) (col) sexual intercourse; copulation; (P); ED
  • i : I; i 【アイ】 (n) I; i; ED
  • f : F; f 【エフ】 (n) F; f; ED
  • キー (n) (1) key; (2) long squealing sound; (P); : Χ; χ 【カイ; キー】 ; (n) chi; ED; Name(s): ; (u) Ke
  • 通常 【つうじょう】 (adj-no,n-adv,n-t) common; general; normal; usual; (P); ED
  • 弾 【だん】 (ctr) (esp. 第〜弾, as in 第2弾 etc.) counter for parts (of a story, etc.); : 玉(P); 球; 珠; 弾 【たま】 ; (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉,珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉,珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P); ED; Name(s): 【だん】 (f,s) Dan 【いがらし】 (u) Igarashi 【いとう】 (u) Itou 【いのうち】 (u) Inouchi 【いのがしら】 (u) Inogashira 【たま】 (u) Tama 【はずむ】 (f) Hazumu SrcHNA
  • 発射しました from 発射 【はっしゃ】 (n,vs) (1) firing; shooting; discharge; catapult; (2) (sl) ejaculation; (P); ED [Partial Match!]
アイテム取れパワーアップ!【クリックキープロペラ射出した
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
  • 取れ 《verb stem》 取れる 【とれる】 (v1,vi,vt) (1) to come off; to be removed; (2) (of pain, a fever, etc.) to disappear; (3) (See 獲れる・1,捕れる・1) to be caught; to be harvested; (4) to be interpreted (as); to be taken as; (5) (of balance, etc.) to be attained; (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be obtainable; (P); ED
  • パワーアップ : パワーアップ(P); パワー・アップ (n,vs) making more powerful (wasei: power up); (P); ED
  • 右 【みぎ】 (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P); ED; Name(s): 【ゆう】 (f) Yuu 【しゅんすけ】 【しゅんゆう】 【すすむ】 (g) Susumu 【たすく】 (f) Tasuku 【みぎ】 (s) Migi SrcHNA
  • クリック (n,vs) click; ED; Name(s): ; (u) Crick; Krick
  • キー (n) (1) key; (2) long squealing sound; (P); : Χ; χ 【カイ; キー】 ; (n) chi; ED; Name(s): ; (u) Ke
  • プロペラ (n) propeller; (P); ED
  • 射出した from 射出 【しゃしゅつ】 (n,vs) shooting; emitting; injecting; injection; ED
戻します。
  • 戻し 【もどし】 (n) returning; giving back; (P); 《verb stem》 戻す 【もどす】 ; (v5s,vt) (1) to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand); (2) to vomit; to throw up; (3) to recover (of a market price); (P); ED
プロペラ武器にもなるし、なんと防ぐことも可能だ!通常
  • プロペラ (n) propeller; (P); ED
  • 武器に from 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
  • 弾 【だん】 (ctr) (esp. 第〜弾, as in 第2弾 etc.) counter for parts (of a story, etc.); : 玉(P); 球; 珠; 弾 【たま】 ; (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉,珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉,珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P); ED; Name(s): 【だん】 (f,s) Dan 【いがらし】 (u) Igarashi 【いとう】 (u) Itou 【いのうち】 (u) Inouchi 【いのがしら】 (u) Inogashira 【たま】 (u) Tama 【はずむ】 (f) Hazumu SrcHNA
  • 防ぐ : 防ぐ(P); 禦ぐ; 拒ぐ 【ふせぐ】 (v5g,vt) to defend (against); to protect; to prevent; (P); ED
  • 可能 【かのう】 (adj-na,n) potential; possible; practicable; feasible; (P); ED Name(s): 【かのう】 (s) Kanou
  • 通常 【つうじょう】 (adj-no,n-adv,n-t) common; general; normal; usual; (P); ED
  • 弾 【だん】 (ctr) (esp. 第〜弾, as in 第2弾 etc.) counter for parts (of a story, etc.); : 玉(P); 球; 珠; 弾 【たま】 ; (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉,珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉,珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P); ED; Name(s): 【だん】 (f,s) Dan 【いがらし】 (u) Igarashi 【いとう】 (u) Itou 【いのうち】 (u) Inouchi 【いのがしら】 (u) Inogashira 【たま】 (u) Tama 【はずむ】 (f) Hazumu SrcHNA
上手く使い分け戦え!【シューティング操作方法】【マウスカーソル
  • 上手く 【うまく】 (adv) smoothly; satisfactorily; well; SP
  • 使い分け : 使い分け(P); 使いわけ 【つかいわけ】 (n,vs) proper use; using (different things) for different purposes; (P); 《verb stem》 使い分ける : 使い分ける; 使いわける 【つかいわける】 ; (v1,vt) to use properly; to use (different things) for different purposes; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • Z : Z; z 【ゼット; ゼッド】 (n) Z; z; ED
  • w : w; (w; 笑 【わら; わらい】 (n) (abbr) (sl) (See 笑い・1) LOL; haha; : W; w 【ダブリュー】 ; (n) (See ダブル・1) W; w; ED
  • e : E; e 【イー】 (n) E; e; ED
  • シューティング (n) shooting; ED
  • 操作方法 【そうさほうほう】 (n) user guide; how to operate; operation procedures; ED
  • マウスカーソル : マウスカーソル; マウス・カーソル (n) {comp} mouse cursor; ED
キー自機移動します。
  • キー (n) (1) key; (2) long squealing sound; (P); : Χ; χ 【カイ; キー】 ; (n) chi; ED; Name(s): ; (u) Ke
  • 自機 【じき】 (n) player character or vehicle (in video games); ED
  • 移動しました from 移動 【いどう】 (n,vs) (1) movement; transfer; migration; removal; travel; (adj-f) (2) mobile; moving; traveling; travelling; roving; (P); ED [Partial Match!]
クリックキー通常発射します。
  • 左 【ひだり】 (n,adj-no) left; left hand side; (P); 【さ】 ; (n,adj-no) left (esp. in vertical Japanese writing); the following; ED; Name(s): 【ひだり】 (f,s) Hidari 【さ】 (s) Sa 【ちゃ】 (s) Cha 【たすけ】 (g) Tasuke 【あざ】 (u) Aza 【ささき】 (s) Sasaki 【さざき】 (s) Sazaki 【ちよう】 (s) Chiyou SrcHNA
  • クリック (n,vs) click; ED; Name(s): ; (u) Crick; Krick
  • S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); ED
  • h : H; h 【エッチ(P); エイチ】 (n) (1) H; h; (adj-na,n) (2) (uk) (from 変態) (See 変態・へんたい・2) indecent; lewd; frisky; sexy; (n,vs) (3) (uk) (col) sexual intercourse; copulation; (P); ED
  • i : I; i 【アイ】 (n) I; i; ED
  • f : F; f 【エフ】 (n) F; f; ED
  • キー (n) (1) key; (2) long squealing sound; (P); : Χ; χ 【カイ; キー】 ; (n) chi; ED; Name(s): ; (u) Ke
  • 通常 【つうじょう】 (adj-no,n-adv,n-t) common; general; normal; usual; (P); ED
  • 弾 【だん】 (ctr) (esp. 第〜弾, as in 第2弾 etc.) counter for parts (of a story, etc.); : 玉(P); 球; 珠; 弾 【たま】 ; (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉,珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉,珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P); ED; Name(s): 【だん】 (f,s) Dan 【いがらし】 (u) Igarashi 【いとう】 (u) Itou 【いのうち】 (u) Inouchi 【いのがしら】 (u) Inogashira 【たま】 (u) Tama 【はずむ】 (f) Hazumu SrcHNA
  • 発射しました from 発射 【はっしゃ】 (n,vs) (1) firing; shooting; discharge; catapult; (2) (sl) ejaculation; (P); ED [Partial Match!]
アイテム取れパワーアップ!【クリックキープロペラ射出した
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
  • 取れ 《verb stem》 取れる 【とれる】 (v1,vi,vt) (1) to come off; to be removed; (2) (of pain, a fever, etc.) to disappear; (3) (See 獲れる・1,捕れる・1) to be caught; to be harvested; (4) to be interpreted (as); to be taken as; (5) (of balance, etc.) to be attained; (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be obtainable; (P); ED
  • パワーアップ : パワーアップ(P); パワー・アップ (n,vs) making more powerful (wasei: power up); (P); ED
  • 右 【みぎ】 (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P); ED; Name(s): 【ゆう】 (f) Yuu 【しゅんすけ】 【しゅんゆう】 【すすむ】 (g) Susumu 【たすく】 (f) Tasuku 【みぎ】 (s) Migi SrcHNA
  • クリック (n,vs) click; ED; Name(s): ; (u) Crick; Krick
  • キー (n) (1) key; (2) long squealing sound; (P); : Χ; χ 【カイ; キー】 ; (n) chi; ED; Name(s): ; (u) Ke
  • プロペラ (n) propeller; (P); ED
  • 射出した from 射出 【しゃしゅつ】 (n,vs) shooting; emitting; injecting; injection; ED
戻します。
  • 戻し 【もどし】 (n) returning; giving back; (P); 《verb stem》 戻す 【もどす】 ; (v5s,vt) (1) to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand); (2) to vomit; to throw up; (3) to recover (of a market price); (P); ED
プロペラ武器にもなるし、なんと防ぐことも可能だ!通常
  • プロペラ (n) propeller; (P); ED
  • 武器に from 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
  • 弾 【だん】 (ctr) (esp. 第〜弾, as in 第2弾 etc.) counter for parts (of a story, etc.); : 玉(P); 球; 珠; 弾 【たま】 ; (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉,珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉,珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P); ED; Name(s): 【だん】 (f,s) Dan 【いがらし】 (u) Igarashi 【いとう】 (u) Itou 【いのうち】 (u) Inouchi 【いのがしら】 (u) Inogashira 【たま】 (u) Tama 【はずむ】 (f) Hazumu SrcHNA
  • 防ぐ : 防ぐ(P); 禦ぐ; 拒ぐ 【ふせぐ】 (v5g,vt) to defend (against); to protect; to prevent; (P); ED
  • 可能 【かのう】 (adj-na,n) potential; possible; practicable; feasible; (P); ED Name(s): 【かのう】 (s) Kanou
  • 通常 【つうじょう】 (adj-no,n-adv,n-t) common; general; normal; usual; (P); ED
  • 弾 【だん】 (ctr) (esp. 第〜弾, as in 第2弾 etc.) counter for parts (of a story, etc.); : 玉(P); 球; 珠; 弾 【たま】 ; (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉,珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉,珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P); ED; Name(s): 【だん】 (f,s) Dan 【いがらし】 (u) Igarashi 【いとう】 (u) Itou 【いのうち】 (u) Inouchi 【いのがしら】 (u) Inogashira 【たま】 (u) Tama 【はずむ】 (f) Hazumu SrcHNA
上手く使い分け戦え!。
  • 上手く 【うまく】 (adv) smoothly; satisfactorily; well; SP
  • 使い分け : 使い分け(P); 使いわけ 【つかいわけ】 (n,vs) proper use; using (different things) for different purposes; (P); 《verb stem》 使い分ける : 使い分ける; 使いわける 【つかいわける】 ; (v1,vt) to use properly; to use (different things) for different purposes; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
Jill. [Zwei shooting how to: Jill... [Mousecursorkey] move the aircraft. Jill. [Left click SHIFT] usually fired bullets. Take the item to power-ups! Jill. [Right click-z] with a propeller, or back. Jill. Propeller is a weapon and could somehow prevent the bullet! Usually bullet nengajo, fight! Jack. [How to Zwei shooter] Jack. [Mousecursorkey] move the aircraft. Jack. [Left click SHIFT] usually fired bullets. Take the item to power-ups! Jack. [Right click-z] with a propeller, or back. Jack. Propeller is a weapon and could somehow prevent the bullet! Usually bullet nengajo, fight!What is the place but...the grave, offerings to the place?
1-1808501この橋ちょっとゆれるよ。
即席って感じの橋だよね。
Swaying this bridge a little. Huh bridge of feeling instant.>SHOW JDIC<
このちょっとゆれるよ。
  • 橋 【はし】 (n) bridge; (P); 【きょう】 ; (n,adj-no) pons (pontes); pons Varolii; pontine; part of the brain stem (links the medulla oblongata and cerebellum with the midbrain); ED; Name(s): 【はし】 (s) Hashi 【きょうじ】 (u) Kyouji 【たかなはし】 (s) Takanahashi 【はしさき】 (s) Hashisaki 【はしざき】 (s) Hashizaki 【ばし】 (p) Bashi 【やなはし】 (s) Yanahashi 【わたる】 (s) Wataru SrcHNA
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
即席って感じだよね
  • 即席 【そくせき】 (n,adj-no) extempore; impromptu; improvised; ad-lib; off-the-cuff; instant; (P); ED Name(s): 【そくせき】 (s) Sokuseki
  • 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
  • 橋 【はし】 (n) bridge; (P); 【きょう】 ; (n,adj-no) pons (pontes); pons Varolii; pontine; part of the brain stem (links the medulla oblongata and cerebellum with the midbrain); ED; Name(s): 【はし】 (s) Hashi 【きょうじ】 (u) Kyouji 【たかなはし】 (s) Takanahashi 【はしさき】 (s) Hashisaki 【はしざき】 (s) Hashizaki 【ばし】 (p) Bashi 【やなはし】 (s) Yanahashi 【わたる】 (s) Wataru SrcHNA
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
I caught this little bridge. It feels bridge is instant.This bridge is a little loose. Improvised-like Bridge.
1-1808609くずれてる。
ここに何か建物が
あったのかな?
Collapses are. I wonder if there is something building here?>SHOW JDIC<
くずれてる。
ここに何か建物があったのかな?。
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 建物 【たてもの】 (n) building; (P); ED
I collapsed. I was building something here?This bridge is a little loose. Improvised-like Bridge.
1-1808713木のトンネルだー!
葉っぱの屋根がいいよね♪
Tunnel it over the trees! It's good leaf roof --->SHOW JDIC<
木のトンネルだー!葉っぱ屋根がいいよね♪。
  • 木の 【きの】 (s) Kino
  • トンネル (n) (1) (See 隧道・1) tunnel; (vs) (2) {physics} (See 隧道・2) to tunnel (through a potential barrier); (n,vs) (3) {baseb} (See 隧道・3) letting a grounder go through one's legs; (P); ED
  • 葉っぱ 【はっぱ(P); ハッパ】 (n) (1) leaf; (2) (sl) (uk) marijuana; cannabis; (P); ED
  • 屋根 : 屋根(P); 家根 【やね】 (n) roof; (P); ED; Name(s): 【やね】 (s) Yane 【やとね】 (s) Yatone SrcHNA
Tree tunnel?! Nice roof of leaves.The tree tunnel? Leaf roof good!
1-1808813スカートのすそが濡れないように
気をつけなくちゃ。
葉っぱが橋なんて…
沈んじゃいそう…
It is not careful the hem of the skirt is not wet. Leaf is Nante bridge ... sinking in transport ...>SHOW JDIC<
スカートのすそが濡れないように気をつけなくちゃ
  • スカート (n) skirt; (P); ED
  • 濡れ 《verb stem》 濡れる : 濡れる(P); 濡る(io) 【ぬれる】 (v1,vi) to get wet; (P); ED
  • ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
  • 気をつけ 《verb stem》 気をつける : 気を付ける(P); 気をつける 【きをつける】 (exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care; (P); ED
  • なくちゃ (exp) unless; without; KD
葉っぱなんて沈んじゃいそう…。
  • 葉っぱ 【はっぱ(P); ハッパ】 (n) (1) leaf; (2) (sl) (uk) marijuana; cannabis; (P); ED
  • 橋 【はし】 (n) bridge; (P); 【きょう】 ; (n,adj-no) pons (pontes); pons Varolii; pontine; part of the brain stem (links the medulla oblongata and cerebellum with the midbrain); ED; Name(s): 【はし】 (s) Hashi 【きょうじ】 (u) Kyouji 【たかなはし】 (s) Takanahashi 【はしさき】 (s) Hashisaki 【はしざき】 (s) Hashizaki 【ばし】 (p) Bashi 【やなはし】 (s) Yanahashi 【わたる】 (s) Wataru SrcHNA
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 沈んだ心 【しずんだこころ】 (exp,n) low spirits; depressed heart; ED [Partial Match!]
Be careful not get wet the hem of her skirt I have. The leaf's bridge. So stay afloat.The tree tunnel? Leaf roof good!
1-1808961お花だ㈱
蓮の花が咲いてる。
It is in bloom flower's Co., Ltd., lotus flower.>SHOW JDIC<
花だ
  • 花だより : 花便り; 花だより 【はなだより】 (n) news of cherry blossom blooming conditions; tidings of flowers; ED [Partial Match!]
Blooming Lotus Flower's (stock).Flowers only Ltd. Lotus bloom.
1-1809045妖精のセンスって
わかんないわね~…
もしかして…
これ、顔出し看板?
I I do not know I sense of fairy ~ Did you mean ... this, an appearance billboard?>SHOW JDIC<
妖精のセンスってわかんないわね[JIS212]…もしかして…これ、顔出し看板
  • 妖精の from 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • センス (n) good taste (for music, style, tact, etc.) (eng: sense); (P); ED
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
  • 顔出し 【かおだし】 (n,vs) putting in an appearance; showing one's face; ED
  • 看板 【かんばん】 (n) (1) signboard; sign; billboard; hoarding; doorplate; (2) draw; attraction; feature; highlight; spokesman; figurehead; (3) reputation (of a shop); (4) appearance; look; (5) closing time; (P); ED
Fairy sense I don't know ~... Did you mean. This, put their signs?Fairy of all, I don't know want to...but I...this in the face as a sign on.
1-1809169草が生えてる。
何ていう植物だろう?
It has grown grass. What I mean you would plant?>SHOW JDIC<
生えてる。
  • 草 : 草(P); 艸(oK) 【くさ】 (n) (1) grass; weed; herb; thatch; (2) (arch) ninja; (pref) (3) not genuine; substandard; (P); 【そう】 ; (n) (1) (abbr) draft; rough copy; (2) (See 草書) cursive script; "grass" kanji; ED; Name(s): 【そう】 (f) Sou 【かや】 (f) Kaya 【くさ】 (s) Kusa 【くさざき】 (s) Kusazaki 【くさなぎ】 (s) Kusanagi 【くさやぎ】 (s) Kusayagi 【くさやなぎ】 (s) Kusayanagi 【したがき】 (s) Shitagaki 【そうじ】 (u) Souji 【はじめ】 (f) Hajime SrcHNA
  • 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
何ていう植物だろう?。
  • 何て 【なんて】 (adj-f,adv) (1) (uk) how ..!; what ..!; (2) what (questioning); (P); ED
  • 植物 【しょくぶつ】 (n) plant; vegetation; (P); ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
Grass grows. What plants would be?Grassy. What about a plant?
1-1809261水の底が見えるよ。
浅い池みたい。
The bottom of the water is visible. Shallow pond like.>SHOW JDIC<
水の見えるよ。
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 底 【そこ】 (n) bottom; sole; (P); 【てい】 ; (n) (1) base (logarithmic, exponential, number system); radix; (2) base (triangle, cone, cylinder, etc.); (3) (arch) type; kind; extent; degree; ED Name(s): 【そこ】 (s) Soko
  • 見える 【みえる】 (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); 【まみえる】 ; (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); ED
浅いみたい
  • 浅い 【あさい】 (adj-i) (1) (ant: 深い・1) shallow; superficial; (2) slight (wound); light (sleep); pale (colour); inadequate (knowledge); (3) short (time); early; young; (P); ED
  • 池 【いけ】 (n) pond; (P); ED; Name(s): 【いけ】 (s) Ike 【ち】 (s) Chi 【いけさき】 (s) Ikesaki 【いけざき】 (s) Ikezaki 【いけすえ】 (u) Ikesue 【いけずえ】 (u) Ikezue 【いけの】 (s) Ikeno 【いけまつ】 (u) Ikematsu 【つるいけ】 (s) Tsuruike SrcHNA
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
I can see the bottom of the water. It's like a shallow pond.The water bottom is visible. A shallow pond.
1-1809353この水、どこから
流れてるんだろ?
魚、いないのかな?
This water, wonder flowing from where? Fish, I wonder if not?>SHOW JDIC<
この、どこから流れてるんだろ?、いないのかな?。
  • 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
  • 流れ 【ながれ】 (n) (1) stream; current; flow; (2) course of events; (P); 《verb stem》 流れる 【ながれる】 ; (v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (2) to be washed away; to be carried; (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (5) to be heard (e.g. music); to be played; (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (8) to be called off; to be forfeited; (9) to disappear; to be removed; (P); ED
  • 魚 【さかな(P); うお】 (n) fish; (P); ED; Name(s): 【お】 (s) O 【ぎょ】 (s) Gyo 【うお】 (s) Uo 【うおさき】 (s) Uosaki 【うおざき】 (s) Uozaki 【うをざき】 (s) Uozaki (Uwozaki) 【さかな】 (u) Sakana 【とと】 (f) Toto 【なな】 (f) Nana SrcHNA
Here, where this water flow? Of fish, no?This water, from flowing to you? Fish, no?
1-1809461まぶしー!
水面が光っててキレイだな…
Glare over! It's beautiful and have shining surface of the water ...>SHOW JDIC<
まぶしー!水面光ってキレイだな…。
  • 水面 【すいめん(P); みなも】 (n) water's surface; (P); ED Name(s): 【みなも】 (f) Minamo
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    光る 【ひかる】 (v5r,vi) to shine; to glitter; to be bright; (P); ED Name(s): 【ひかる】 (f) Hikaru
  • きれい (adj) beautiful; JWN
Glare-! And shiny surface and looks so nice.This water, from flowing to you? Fish, no?
1-1809557また、来てね。Come again.>SHOW JDIC<
また、来てね。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
Also, please come.Also, come.
1-1809669がーん!
丸見えじゃん!
Jillの部屋だね、こっちは。
Garn! Full view Jan! That's Jill of the room, here is.>SHOW JDIC<
がーん!丸見えじゃん!の部屋だね、こっちは。
  • 丸見え : 丸見え; まる見え; 丸みえ 【まるみえ】 (n,adj-no) full view; plain sight; completely visible; ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
  • 部屋 【へや】 (n) (1) room; chamber; (2) apartment; flat; pad; (3) (abbr) {sumo} (See 相撲部屋) stable; (P); ED; Name(s): 【ひや】 (s) Hiya 【へや】 (p,s) Heya SrcHNA
  • こっち (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
-It! View it's me! Jill's room, this one is.Is. To view TA-Dah! Jill the room, here.
1-1809777Jackの部屋。
物が少ないわね…
カーテン引くの忘れた…
Jack of the room. I'll stuff is less ... I forgot to pull the curtain ...>SHOW JDIC<
部屋
  • 部屋 【へや】 (n) (1) room; chamber; (2) apartment; flat; pad; (3) (abbr) {sumo} (See 相撲部屋) stable; (P); ED; Name(s): 【ひや】 (s) Hiya 【へや】 (p,s) Heya SrcHNA
少ないわね…カーテン引く忘れた…。
  • 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
  • 少ない : 少ない(P); 少い(io); 尠い; 寡い 【すくない】 (adj-i) few; a little; scarce; insufficient; seldom; (P); ED
  • カーテン (n) curtain; curtains; (P); ED
  • 引く : 引く(P); 曳く; 牽く 【ひく】 (v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k,vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P); ED
  • 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
Jack's room. It's little things. Pull the curtains I forgot.Jack the room. Small not...curtain draw, the forgotten...
1-1809885もう大人なんだしブランコなんて…
好きだけど。
ブランコにはブランクが
あるから乗れないな。
…ん、上出来!
It's already an adult do but it is .... like Blanco. I do not ride because there is a blank in the swing. ... N, damn good!>SHOW JDIC<
もう大人なんだブランコなんて好きだけど
  • 大人 【おとな(P); だいにん】 (n,adj-no) adult; (P); 【たいじん】 ; (n) (1) man of substance or virtue; gentleman; (2) giant; (3) (See 大人) adult; ED; Name(s): 【やまと】 (g) Yamato 【おおひと】 (s) Oohito 【たいじん】 (u) Taijin 【ひろと】 (u) Hiroto SrcHNA
  • なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
  • ブランコ : 鞦韆 【ぶらんこ(P); ブランコ】 (n) (uk) (poss. from Por: balanço) swing; trapeze; (P); ED; Name(s): ; (u) Blanco
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
  • だけど (conj) however; KD
ブランコにはブランクがあるから乗れないな。
  • ブランコ : 鞦韆 【ぶらんこ(P); ブランコ】 (n) (uk) (poss. from Por: balanço) swing; trapeze; (P); ED; Name(s): ; (u) Blanco
  • ブランク (n,adj-na) (1) blank; blank space; (n) (2) gap; time spent not doing something (e.g. working, practicing); (P); ED; Name(s): ; (u) Blanc; Brunck
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
…ん、上出来!。
  • 上出来 【じょうでき】 (adj-na,n) good performance; ED
I'm an adult and I swing. I love. A ride from the blank in the swing. … I'm a damn good!Let adults do the swing, but I like to. Blanco is back on the track to ride.... So, come on!
1-1810053何に使ってるんだろ?
なんタル事だろう!
I wonder what you are using? What would Tal thing!>SHOW JDIC<
何に使ってるんだろ?なんタルだろう!。
  • 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • タル (u) Tal; Tull
  • 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
We're using what? Would be nanntaru!What use are you? What type of work.
1-1810149使ってないのかな。
いタルところにタルが!
I wonder if not using. There barrel to barrel where there is!>SHOW JDIC<
使ってないのかな。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
タルところにタルが!。
  • たると (f) Taruto
  • タル (u) Tal; Tull
Do not use the?. いタル to digital!I didn't use? You and this group!
1-1810249木でできてるよ。
タルだらけでタルいかも…
It is made of wood. Even Tal squid full of Tal ...>SHOW JDIC<
でできてるよ。
  • 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
タルだらけタルいかも…。
  • タル (u) Tal; Tull
  • だらけ (n-suf) (1) implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes); (2) covered all over (e.g. with blood); KD
  • タル (u) Tal; Tull
It's made of wood. Full of Tal Tal too.I didn't use? You and this group!
1-1810349でっけー屋敷ね。
プラムさん、いないかな?
It Dekke mansion. Plum san, or not?>SHOW JDIC<
でっけー屋敷ね。
  • 屋敷 : 屋敷(P); 邸(P) 【やしき】 (n) residence; estate; grounds; premises; mansion; (P); ED Name(s): 【やしき】 (p,s) Yashiki
プラムさん、いないかな?。
  • プラム (n) plum; ED; Name(s): ; (s) Plum; Plumb
  • ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
Huge-house sounds. Plums are, maybe not?It was a mansion. Simple system, no?
1-1810449カーテンが閉まってる。
カーテンが閉まってる。
Curtain is closed. Curtain is closed.>SHOW JDIC<
カーテン閉まってる。
  • カーテン (n) curtain; curtains; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    閉まる : 閉まる(P); 締まる(P); 緊まる 【しまる】 (v5r,vi) (1) (esp. 閉まる) to be shut; to close; to be closed; (2) (締まる only) to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit; (3) to be locked; (4) to tighten; to be tightened; (5) to become sober; to become tense; (P); ED
カーテン閉まってる。
  • カーテン (n) curtain; curtains; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    閉まる : 閉まる(P); 締まる(P); 緊まる 【しまる】 (v5r,vi) (1) (esp. 閉まる) to be shut; to close; to be closed; (2) (締まる only) to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit; (3) to be locked; (4) to tighten; to be tightened; (5) to become sober; to become tense; (P); ED
I closed the curtains. I closed the curtains.Curtain is closed. Curtain is closed.
1-1810553ガケだー!
今にも崩れそう…
ガケの近くにいるのも命ガケだね。
Gakeda! Also That's life cliff are you in the vicinity of the collapse likely ... cliff even now.>SHOW JDIC<
ケだー!今にも崩れそう…近くにいるのもケだね。
  • ガ (n) moth; JWN
  • ケダニ : 毛ダニ; 毛蜱; 毛壁蝨 【けダニ(毛ダニ); けだに(毛蜱,毛壁蝨); ケダニ】 (n) (uk) velvet mite (Trombidiidae spp.); erythaeid mite (Erythraeoidea spp.); harvest mite (Trombiculidae spp.); spider mite (Tetranychidae spp.); cheyletid mite (Cheyletidae spp.); ED [Partial Match!]
  • 今にも 【いまにも】 (adv) at any time; soon; (P); ED
  • 崩れ 【くずれ】 (n) (1) crumbling; collapse; ruin; (n-suf) (2) has-been; wannabe; (P); 《verb stem》 崩れる 【くずれる】 ; (v1,vi) (1) (See 崩壊・1,倒れる・1) to collapse; to crumble; (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (3) to break down; to be thrown into disarray; (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (5) to break money into small change; (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate; (P); ED
  • ガ (n) moth; JWN
  • ケ : ヶ; ケ (ctr) (1) (read as "ka") (See 箇・か) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); noun read using its on-yomi; (2) (read as "ko") (See 個・こ・1) counter for articles; (prt) (3) (read as "ga") (See が・2) indicates possessive (esp. in place names); ED
  • 近くに from 近く 【ちかく】 (n-adv,n) (1) (See 近い) near; neighbourhood; neighborhood; vicinity; (n-suf) (2) nearly (e.g. "it took nearly one year"); close to; (adv) (3) shortly; soon; (P); ED
  • 命 【いのち】 (n) (1) (sometimes written as 生命) (See 生命) life; life force; (2) lifetime; lifespan; (3) most important thing; foundation; core; (4) (arch) paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); (5) (arch) fate; destiny; karma; (P); : 御言; 命 【みこと】 ; (n) (hon) the spoken words of the emperor or a noble; : 尊; 命 【みこと】 ; (n-suf,n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (pn) (2) (arch) (derog) you; 【めい】 ; (n) (1) command; decree; (2) life; (3) destiny; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【まこと】 (g) Makoto 【めい】 (f) Mei 【いのち】 (f,s) Inochi 【みこと】 (f) Mikoto SrcHNA
  • ガ (n) moth; JWN
  • ケダニ : 毛ダニ; 毛蜱; 毛壁蝨 【けダニ(毛ダニ); けだに(毛蜱,毛壁蝨); ケダニ】 (n) (uk) velvet mite (Trombidiidae spp.); erythaeid mite (Erythraeoidea spp.); harvest mite (Trombiculidae spp.); spider mite (Tetranychidae spp.); cheyletid mite (Cheyletidae spp.); ED [Partial Match!]
Ledge is?! Seems ready to collapse. I'm near the cliffs of 命gake.Glass case? Now the collapse of the...glass case near also life glass case.
1-1810673底にコインが落ちてる…
水は大切にしないとね。
Coin has fallen to the bottom ... I When the water does not cherish.>SHOW JDIC<
コイン落ちてる…大切にしないとね。
  • 底 【そこ】 (n) bottom; sole; (P); 【てい】 ; (n) (1) base (logarithmic, exponential, number system); radix; (2) base (triangle, cone, cylinder, etc.); (3) (arch) type; kind; extent; degree; ED Name(s): 【そこ】 (s) Soko
  • コイン (n) coin; (P); ED; Name(s): ; (p) Coin; Coyne; Keun
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
  • 大切に 【たいせつに】 (adv) carefully; with caution; with great care; ED
  • しないと (exp) have to do; must do; KD
Coin fall to the bottom. And water is not important.Glass case? Now the collapse of the...glass case near also life glass case.
1-1810777ふつーの木。
緑を大切に。
Tree of Futsu. To cherish the green.>SHOW JDIC<
ふつーの
  • 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
大切に
  • 緑 : 緑(P); 翠 【みどり】 (n) (1) green; (2) greenery (esp. fresh verdure); (P); ED; Name(s): 【みどり】 (p,s,f) Midori 【ろく】 (g) Roku 【ぐりん】 (f) Gurin 【りょく】 (f) Ryoku SrcHNA
  • 大切に 【たいせつに】 (adv) carefully; with caution; with great care; ED
Hutu-on Thursday. Important to the green.Full of trees. Green important.
1-1810861木登りしたいな~♪
Jillは女の子なのに
木登りが好きなんだよね。
I think I like climbing trees to ~ --- Jill I want to climbing trees is a girl.>SHOW JDIC<
木登りしたいな[JIS212]♪は女の子なのに木登り好きなだよね
  • 木登りした from : 木登り; 木のぼり 【きのぼり】 (n,vs) tree climbing; ED
  • 女の子 : 女の子(P); 女のコ(P); 女の児 【おんなのこ(女の子,女の児)(P); おんなのコ(女のコ)(P); おんにゃのこ】 (exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman; (P); 【めのこ】 ; (n) (arch) (See 男・おのこ) woman; girl; ED
  • なのに (conj) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; KD
  • 木登り : 木登り; 木のぼり 【きのぼり】 (n,vs) tree climbing; ED
  • 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
Is like climbing a tree ~ ♪ I like Jill girl, but climbing up a tree.The climbing was ~ ♪Jill the girls in the climbing like?
1-1810981アリが行進してる。
アリがアリます!
Ants are marching. Ali Masu Ali!>SHOW JDIC<
アリ行進してる。
  • アリ : 蟻 【あり(P); アリ】 (n) (uk) ant; (P); ED; Name(s): ; (m) Ali
  • 行進して from 行進 【こうしん】 (n,vs) march; parade; (P); ED
アリアリます!。
  • アリ : 蟻 【あり(P); アリ】 (n) (uk) ant; (P); ED; Name(s): ; (m) Ali
  • アリ : 蟻 【あり(P); アリ】 (n) (uk) ant; (P); ED; Name(s): ; (m) Ali
I'm marching ants. Ali Ali'm!And the list is growing. Approach to risk.
1-1811073これってなんの木だっけ。
相合傘のラクガキだ。
傘の下にカイトとリュシルって
書いてある…
Remember me what tree I this. Graffiti of share an umbrella. It is written I kite and Ryushiru under the umbrella ...>SHOW JDIC<
これってなんのだっけ
  • 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
  • だっけ (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; KD
相合傘ラクガキだ。
  • 相合傘 : 相合傘; 相合い傘; 相相傘(iK); 相々傘(iK) 【あいあいがさ】 (exp) sharing an umbrella; under one umbrella; ED
  • ラク (f) Raku
  • ガキ : 餓鬼 【がき; ガキ】 (n) (1) (uk) (col) brat; kids; urchin; little devil; (2) {Buddh} (orig. meaning) preta; hungry ghost; ghoul; ED
下にカイトリュシルって書いてある…。
  • 傘 【かさ】 (n) umbrella; parasol; (P); : から傘; 唐傘; 傘 【からかさ】 ; (n) paper umbrella; bamboo-and-paper umbrella parasol; ED Name(s): 【さん】 (s) San
  • 下に 【しもに】 (adv) down; below; downward; ED
  • カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
  • リュシアン・レヴィ=ブリュール (?) Lucien Lévy-Bruhl; GA [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
What tree is this? 相合傘 graffiti's. Under the umbrella of the kite and Lucille says.The climbing was ~ ♪Jill the girls in the climbing like?
1-1811221太い木だなー。
木陰で昼寝すると
気持ちいいんだよ♪
It's thick tree. 'm Feels good when you take a nap in the shade of a tree --->SHOW JDIC<
太いだなー。
  • 太い 【ふとい】 (adj-i) (1) fat; thick; (2) deep (of a voice); (3) daring; shameless; brazen; (4) (sl) lucky (billiards); (P); ED
  • 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
木陰昼寝する気持ちいいんだよ♪。
  • 木陰 : 木陰(P); 木かげ; 木蔭; 樹陰; 樹蔭 【こかげ(P); じゅいん(樹陰,樹蔭)】 (n) shade of tree; bower; (P); ED Name(s): 【こかげ】 (f) Kokage
  • 昼寝する from : 昼寝(P); 昼寐(oK) 【ひるね】 (n,vs) nap (afternoon); siesta; (P); ED
  • 気持ちいい 【きもちいい】 (exp,adj-ix) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good; ED
Thick wooden kid!. I'm taking a NAP in the shade of a tree and feel good!A thick wood. Trees provide shade to NAP and feels good to you♪
1-1811329たんなる木ね。
何だか気になる木だ。
I just a tree. It trees somehow anxious.>SHOW JDIC<
たんなる木ね
  • 木ねじ : 木ねじ; 木螺子; 木捻子 【もくねじ】 (n) wood screw; ED [Partial Match!]
何だか気になるだ。
  • 何だか 【なんだか】 (adv) (uk) (a) little; somewhat; somehow; (P); ED
  • 気になる 【きになる】 (exp,vi,v5r) (1) to be on one's mind; to worry one; to care about; to be bothered by; to feel uneasy; to be anxious; to be curious about; (2) to feel like; to feel inclined to; (3) to fancy; to like; to catch one's eye; ED
  • 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
Trees which phlegm becomes it. It's somehow like a tree.I was a tree. Somehow the feeling of wood.
1-1811421うわ~酒くさ~…
む、お酒のかおり…
Wow ~ liquor grass ~ No, we Sakeno fragrance ...>SHOW JDIC<
うわ[JIS212]酒くさ[JIS212]…む、おのかおり…。
  • 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
Wow ~ drink lots and... The smell of alcohol, including...How to alcohol many to...the sake of...
1-1811513ふっるい家よね。
年季の入った家です。
It's home Furrui. Seasoned is entered house.>SHOW JDIC<
ふっるいよね。
  • 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
年季入ったです。
  • 年季 : 年季; 年期 【ねんき】 (n) (1) period of an apprentice's contract (usu. ten years); (2) (abbr) (See 年季奉公) apprenticeship; indentureship; indenture; (3) (年期 only) one-year period; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
  • 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
Heh I Bright House's. It is a seasoned House.It is suitable for the family. Years season and was household.
1-1811609台所が見えるよ。
ジュノーはいるかな?
The kitchen is visible. Kana Juneau is there?>SHOW JDIC<
台所見えるよ。
  • 台所 : 台所(P); 臺處(oK) 【だいどころ(P); だいどこ】 (n,adj-no) (1) kitchen; (n) (2) financial situation; (P); ED; Name(s): 【だいしょ】 (s) Daisho 【だいどころ】 (u) Daidokoro SrcHNA
  • 見える 【みえる】 (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); 【まみえる】 ; (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); ED
ジュノーいるかな?。
  • ジュノー (n) Juno (Roman goddess); ED; Name(s): ; (p) Juneau; Junnor; Junod; Junot
  • いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
I can see kitchen. Juno is a what?The kitchen is visible. Juneau is that?
1-1811705『ブリックの道具屋、お気軽にどうぞ』
『ブリックの道具屋、お気軽にどうぞ』
"Brick of tool toul to, please feel free to" "brick of tool toul to, please feel free.">SHOW JDIC<
ブリック道具屋気軽にどうぞ』『ブリック道具屋気軽に
  • ブリック 【ぶりっく】 (n) brick; CA; Name(s): ; (u) Brick
  • 道具屋 【どうぐや】 (n) second-hand shop; curio shop; ED
  • お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
  • 気軽に 【きがるに】 (adv) freely; readily; cheerfully; without any sense of hesitation; without reserve; without treating it as a big deal; casually; ED
  • どうぞ (adv) (1) please; kindly; I beg of you; (2) by all means; feel free; you are welcome; (3) here you are; KD
  • ブリック 【ぶりっく】 (n) brick; CA; Name(s): ; (u) Brick
  • 道具屋 【どうぐや】 (n) second-hand shop; curio shop; ED
  • お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
  • 気軽に 【きがるに】 (adv) freely; readily; cheerfully; without any sense of hesitation; without reserve; without treating it as a big deal; casually; ED
どうぞ』。
  • どうぞ (adv) (1) please; kindly; I beg of you; (2) by all means; feel free; you are welcome; (3) here you are; KD
"Secondhand bricks, please feel free to please" "secondhand bricks, please feel free to. '"The tool room, feel free to leave a""in the tool room, feel free to leave"
1-1811837銘菓つちのこ!!
銘菓つちのこ!!
Confection Tsuchinoko! ! Confection Tsuchinoko! !>SHOW JDIC<
銘菓つちのこ!!銘菓つちのこ!!。
  • 銘菓 : 銘菓; 名菓 【めいか】 (n) excellent sweet; confection of an established name; ED
  • 銘菓 : 銘菓; 名菓 【めいか】 (n) excellent sweet; confection of an established name; ED
The famous hammer this! The famous hammer this!Confection it is!! Confection it is!!
1-1811929銘菓つちのこ!!
銘菓つちのこ!!
Confection Tsuchinoko! ! Confection Tsuchinoko! !>SHOW JDIC<
銘菓つちのこ!!銘菓つちのこ!!。
  • 銘菓 : 銘菓; 名菓 【めいか】 (n) excellent sweet; confection of an established name; ED
  • 銘菓 : 銘菓; 名菓 【めいか】 (n) excellent sweet; confection of an established name; ED
The famous hammer this! The famous hammer this!Confection it is!! Confection it is!!
1-1812021つぼだよ。
壷だ。
Tsubodayo. I pot.>SHOW JDIC<
つぼだよ。
だ。
  • 壷 : 壺; 壷 【こ】 (n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol); : 壺; 壷; 壼(iK) 【つぼ; ツボ; つほ(ok); つふ(ok)】 ; (n) (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (arch) target (when aiming an arrow); (5) (uk) (See 思うつぼ) (figurative) bull's-eye; (6) (uk) key point (of a conversation, etc.); (7) (uk) acupuncture point; moxibustion point; (8) (uk) (often ツボ) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.); ED; Name(s): 【つぼ】 (s) Tsubo 【つぼさき】 (s) Tsubosaki SrcHNA
It's the pot. It's a crock.Pot. Pot.
1-1812097フツーのつぼね。
何も入ってない。
Tsubone of Futsu. What also does not contain.>SHOW JDIC<
フツーのつぼね。
  • フツ (n) (See ツチ) Hutu; ED
何も入ってない。
  • 何も 【なにも】 (exp,adv) (1) nothing (with neg. verbs); not any; (2) and everything else (with noun plus "mo"); all; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
Tsubone cushions. Not nothing.Content crucible. Anything entered.
1-1812189ついて来たいの?
【連れていく】
【連れてかない】
I want to come with? [Take] [not Teka take]>SHOW JDIC<
ついて来たいの?【連れていく】【連れてかない】。
  • ついて (exp) about; concerning; as to; regarding; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • 連れていく : 連れて行く(P); 連れていく(P); 連れてゆく(P) 【つれていく(連れて行く,連れていく)(P); つれてゆく(連れて行く,連れてゆく)(P)】 (v5k-s) to take someone (of lower status) along; (P); ED
  • 連れて 【つれて】 (conj,exp) as; in proportion to; ED
You want to come in? [Take] [Not me]Do you want to come? [I] A [I]:
1-1812393置いてく?
【置いていかない】
【置いていく】
Go left? [Placed not Ika and] [go put]>SHOW JDIC<
置いてく?【置いていかない】【置いていく】。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • いかな (adj-pn) (1) what kind of; whatever sort of; (adv) (2) no matter what; however much; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
Other recollections? Not [leave] [Leave]Do you want to come? [I] A [I]:
1-1812597いつでもおいで。Come at any time.>SHOW JDIC<
いつでもおいで
  • いつでも (adv) (at) any time; always; at all times; whenever; KD
  • おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
Come here at any time.Anytime.
1-1812709最近、暖かいから
使ってないわね。
暖炉だね。
今の季節は使ってないよ。
Recently, I I do not use because warm. That's fireplace. Now the season is not using.>SHOW JDIC<
最近暖かいから使ってないわね。
  • 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
  • 暖かい : 暖かい(P); 温かい(P); 暖い(io) 【あたたかい(P); あったかい】 (adj-i) (暖かい, 暖い usu. refer to air temperature) warm; mild; genial; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
暖炉だね。
  • 暖炉 : 暖炉(P); 煖炉 【だんろ】 (n) fireplace; hearth; stove; (P); ED
今の季節使ってないよ。
  • 今の from 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED
  • 季節 【きせつ】 (n,adj-no) season; (P); ED Name(s): 【きせつ】 (f) Kisetsu
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
I don't use from a recent, warm. Fireplace. Do not use this time of year.Recently, warm from the used no. Fireplace. This season is used.
1-1812841センタクすんの
めんどくさーい。
こういうの見てると
洗濯したくなるなぁ…
Select lives of Mendokusai. Naa want to wash and have seen this kind of ...>SHOW JDIC<
センタクすんのめんどくさーい。
  • センタクラッチ 【せんたくらっち】 (n) centre multi-plate clutch; CA [Partial Match!]
こういう見てると洗濯したくなるな つ。
  • こういう (adj-pn) such; like this; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • 洗濯した from 洗濯 【せんたく】 (n,vs) washing; laundry; (P); ED
Selection worries and do low-not. Want to wash and watching this, I...Center to you to apologize. This kind of seeing that washing was not on my...
1-1812973蓄音機にCDを入れてみなよ。
蓄音機にCDを入れると
曲が聴けるよ。
Do not try to put the CD into the phonograph. Listen to the song and put the CD into the phonograph.>SHOW JDIC<
蓄音機CD入れてみなよ。
  • 蓄音機 : 蓄音機; 蓄音器 【ちくおんき】 (n) gramophone; ED
  • CD 【シーディー】 (n) (1) (See コンパクトディスク) compact disk; CD; (2) (See キャッシュディスペンサー) cash dispenser; (3) (See 譲渡可能定期預金証書) (negotiable) certificate of deposit; ED
  • 入れ 【いれ】 (n-suf) container; receptacle; 《verb stem》 入れる : 入れる(P); 容れる; 函れる 【いれる】 ; (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P); ED
蓄音機CD入れる聴けるよ。
  • 蓄音機 : 蓄音機; 蓄音器 【ちくおんき】 (n) gramophone; ED
  • CD 【シーディー】 (n) (1) (See コンパクトディスク) compact disk; CD; (2) (See キャッシュディスペンサー) cash dispenser; (3) (See 譲渡可能定期預金証書) (negotiable) certificate of deposit; ED
  • 入れる : 入れる(P); 容れる; 函れる 【いれる】 (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P); ED
  • 曲 【きょく】 (n,n-suf) song; tune; composition; piece of music; (P); : 禍; 曲 【まが】 ; (n) (arch) wickedness; evil; calamity; disaster; : 隈; 曲; 阿 【くま】 ; (n) (1) corner; nook; recess; (2) a shadow; a shade; 【くせ; クセ】 ; (n) (1) (uk) long segment of a noh play forming its musical highlight; (n-pref) (2) (See 曲者・1) wrong; improper; indecent; ED; Name(s): 【まがり】 (p,s) Magari 【きょく】 (g) Kyoku 【き】 (s) Ki 【きよく】 (s) Kiyoku 【くま】 (u) Kuma 【まがる】 (f) Magaru SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    聴く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
Do not put CD phonograph. I put the CD in the phonograph and listen to songs.Center to you to apologize. This kind of seeing that washing was not on my...z060PP N L35 n00 R L33Shall I put a CDR in this phonograph? PO N L34 n00 R L33If you put a CD inR this phonograph, youR can listen to music. EE V00 K B99 X00<\0>
1-1813097蓄音機にCDを入れてみなよ。
蓄音機にCDを入れると
曲が聴けるよ。
Do not try to put the CD into the phonograph. Listen to the song and put the CD into the phonograph.>SHOW JDIC<
蓄音機CD入れてみなよ。
  • 蓄音機 : 蓄音機; 蓄音器 【ちくおんき】 (n) gramophone; ED
  • CD 【シーディー】 (n) (1) (See コンパクトディスク) compact disk; CD; (2) (See キャッシュディスペンサー) cash dispenser; (3) (See 譲渡可能定期預金証書) (negotiable) certificate of deposit; ED
  • 入れ 【いれ】 (n-suf) container; receptacle; 《verb stem》 入れる : 入れる(P); 容れる; 函れる 【いれる】 ; (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P); ED
蓄音機CD入れる聴けるよ。
  • 蓄音機 : 蓄音機; 蓄音器 【ちくおんき】 (n) gramophone; ED
  • CD 【シーディー】 (n) (1) (See コンパクトディスク) compact disk; CD; (2) (See キャッシュディスペンサー) cash dispenser; (3) (See 譲渡可能定期預金証書) (negotiable) certificate of deposit; ED
  • 入れる : 入れる(P); 容れる; 函れる 【いれる】 (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P); ED
  • 曲 【きょく】 (n,n-suf) song; tune; composition; piece of music; (P); : 禍; 曲 【まが】 ; (n) (arch) wickedness; evil; calamity; disaster; : 隈; 曲; 阿 【くま】 ; (n) (1) corner; nook; recess; (2) a shadow; a shade; 【くせ; クセ】 ; (n) (1) (uk) long segment of a noh play forming its musical highlight; (n-pref) (2) (See 曲者・1) wrong; improper; indecent; ED; Name(s): 【まがり】 (p,s) Magari 【きょく】 (g) Kyoku 【き】 (s) Ki 【きよく】 (s) Kiyoku 【くま】 (u) Kuma 【まがる】 (f) Magaru SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    聴く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
Do not put CD phonograph. I put the CD in the phonograph and listen to songs.Gramophone the CD for it. Phonograph to CD be song listen.z060PP N L35 n00 R L33Shall I put a CDR in this phonograph? PO N L34 n00 R L33If you put a CD inR this phonograph, youR can listen to music. EE V00 K B99 X00<\0>
1-1813221色んな服が入ってる♪
タンスを勝手に開けたら
Jillに半ゴロシにされちゃう…
It would Saleh to half Goroshi to Jill After arbitrarily open the --- chest that contains the various clothes ...>SHOW JDIC<
色んな入ってる♪タンス勝手に開けたらにゴロにされちゃう
  • 色んな 【いろんな】 (adj-pn) (uk) (col) (See 色々・1) various; (P); ED
  • 服 【ふく】 (n,n-suf) (1) clothes (esp. Western clothes); (suf,ctr) (2) (See 一服) counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.; (P); 【ぶく】 ; (n) (1) (arch) (See 喪服) mourning clothes; (2) mourning; period of mourning; ED; Name(s): 【はっとり】 (u) Hattori 【はとり】 (u) Hatori 【ふく】 (u) Fuku 【ふくさき】 (s) Fukusaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
  • タンス : 箪笥 【たんす(P); タンス】 (n) (uk) chest of drawers; bureau; cabinet; tansu; dresser; (P); ED
  • 勝手に 【かってに】 (adv) arbitrarily; of its own accord; voluntarily; wilfully; willfully; as one pleases; ED
  • 開けた 【あけた】 (adj) clear; open; JWN
  • 半 【はん】 (n,n-pref) (1) half; semi-; (n,n-suf) (2) half-past; (n) (3) (See 丁・ちょう・4) odd number; (4) (arch) unit of land area (595.8 m^2); (P); ED; Name(s): 【なかば】 (g) Nakaba 【はん】 (s,g) Han 【なか】 (u) Naka 【はんざき】 (s) Hanzaki SrcHNA
  • ゴロ (n) {baseb} (See 匍球) grounder; (P); ED; Name(s): ; (g) Goro
  • シ : シ; チ (n) ti; si; 7th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; ED
  • ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
…。
It has so many clothes! will eat you 半goroshi to Jill if I opened the wardrobe without permission.A lot of clothes there.♪the game just Jill half a Golf program for you...z060PP N L35 n00RL33 So many clothes in there! PO N L34 n00RL33 If I open her cabinet,R n29 is gonna kill me... EE V00 K B99 X00<\0>
1-1813353マイルームよ㈱
『STOP!』か…
I Mai Room Co., Ltd. "STOP! "Or ...>SHOW JDIC<
マイルームよ。
  • マイルーム (?) Marvin's Room; GA
Miriam I co., Ltd. "STOP! "Either.My room, Inc."it's time!" ...z060PP N L35 n00RL33 This is my room! PO N L34 n00RL33 It says “STOP!”... EE V00 K B99 X00<\0>
1-1813445Jackのフトン。
じじむさい趣味よね。
Futon of Jack. It's Jijimusai hobby.>SHOW JDIC<
フト
  • ふと (adv) by chance; accidentally; circumstantially; unexpectedly; JWN
  • ン : ン; うん; ん (n-pref) some (at the start of a number in place of a digit); ED
じじむさい趣味よね。
  • じじむさい (adj-i) like an old man; doddering; wizened; frowzy; seedy; KD
  • 趣味 【しゅみ】 (n) (1) hobby; pastime; (2) tastes; preference; liking; (P); ED
Jack futon. Artificial taste right.Jack of. Same. a hobby.z060PP N L35 n00RL33 n30's mattress.R He has the tasteR of an old geezer.RR PO N L34 n00 R L33---EE V00 K B99 X00<\0>
1-1813541
Jillのベッドだよ。
ボクは布団の方が好きだな。
It Jill of bed. I I I prefer futon.>SHOW JDIC<
ベッドだよ。
  • ベッド (n) bed; (P); ED
ボクは布団好きだな。
  • 布団 : 布団(ateji)(P); 蒲団; 薄団(iK) 【ふとん】 (n) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves); (P); ED
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
It's Jill's bed. A futon is like me.Jill the bed. On the futon, and the like.z060PP N L35 n00 R L33---PO N L34 n00 R L33n29's bed. I preferR a mattress myself.R EE V00 K B99 X00<\0>
1-1813649もう寝ようかな…
…ひと休みする?【おやすみ】
【まだまだ】
...... To take a break I might already go to bed? [Night] [still]>SHOW JDIC<
もう寝ようかな……ひと休みする?【おやすみ】【まだまだ】。
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
  • ひと休みする from ひと休み 【ひとやすみ】 (n,vs) (short) rest; breather; break; KD
  • おやすみ (n) (1) (pol) holiday; day off; absence; (2) (hon) sleep; rest; (exp) (3) (abbr) Good night; KD
  • まだまだ (adv) still some way to go before the goal; still more to come; much more; not yet; KD
I wonder if I'll go to bed. They take a break? [Good night] [More]Let's sleep like?...... Take a break. [And only] and [still] isz030PP N L35 n00 R L33Let's get some sleep... PON L34 n00RL33 L33...Shall we take a nap? EEV00 K X00N L02【Good night】R [09][09][09][09][09]【Not yet】V00[09][09][09][09]O0000010102 [09][09][09][09]B01 X00 j10 [09][09][09][09]E03413 W03e [09][09][09][09]B02 B99 B98 X00<\0>
1-1813845預ける
引き出す
Draw leave>SHOW JDIC<
預ける引き出す
  • 預ける 【あずける】 (v1,vt) (1) (See 預かる) to give into custody; to leave (a child) in the care of; to entrust; to deposit; (2) to lean on; to put one's weight on; (P); ED
  • 引き出す : 引き出す(P); 引出す(P); 引きだす 【ひきだす】 (v5s,vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P); ED
Leave outDeposits withdrawals.[09][09][09][09] N L04 n00 R [09][09][09][09] L02 DepositR [09][09][09][09] Withdraw V00 O0001020102 [09][09][09][09] B01 X00 F1551000 E03410 e[09][09][09][09] B02 X00 F1551001 E03410 e[09][09][09][09] B98 E03420 B03 X00<\0>
1-1813993月だ。
月だよ。
I month. I month.>SHOW JDIC<
だ。
  • 月 【つき】 (n) (1) moon; (n-t) (2) month; (P); 【がつ】 ; (n-suf) month (of the year); used after number or question word (e.g. nan or nani); 【げつ】 ; (n) (abbr) (See 月曜) Monday; ED; Name(s): 【つき】 (f,s) Tsuki 【あかり】 (f) Akari 【あぽろ】 (f) Aporo 【あるて】 (f) Arute 【たかげつ】 (s) Takagetsu 【つきざき】 (s) Tsukizaki 【ひかる】 (f) Hikaru 【まどか】 (f) Madoka 【みつき】 (f) Mitsuki 【むーん】 (f) Mu-n 【めぐる】 (f) Meguru 【ゆい】 (f) Yui 【ゆえ】 (f) Yue 【らいと】 (f) Raito 【るうな】 (f) Ruuna 【るな】 (f) Runa SrcHNA
だよ。
  • 月 【つき】 (n) (1) moon; (n-t) (2) month; (P); 【がつ】 ; (n-suf) month (of the year); used after number or question word (e.g. nan or nani); 【げつ】 ; (n) (abbr) (See 月曜) Monday; ED; Name(s): 【つき】 (f,s) Tsuki 【あかり】 (f) Akari 【あぽろ】 (f) Aporo 【あるて】 (f) Arute 【たかげつ】 (s) Takagetsu 【つきざき】 (s) Tsukizaki 【ひかる】 (f) Hikaru 【まどか】 (f) Madoka 【みつき】 (f) Mitsuki 【むーん】 (f) Mu-n 【めぐる】 (f) Meguru 【ゆい】 (f) Yui 【ゆえ】 (f) Yue 【らいと】 (f) Raito 【るうな】 (f) Ruuna 【るな】 (f) Runa SrcHNA
It's a month. It's the moon.Month. Month.z060PP N L35 n00 R L33It's a moon. PO N L34 n00 R L33It's a moon. EE V00 K B99 X00<\0>
1-1814065太陽ね。
太陽だよ。
I sun. It sun.>SHOW JDIC<
太陽ね。
  • 太陽 【たいよう】 (n) sun; solar; (P); ED; Name(s): 【たいよう】 (p,s,f) Taiyou 【さん】 (f) San 【そる】 (f) Soru 【たかはる】 (g) Takaharu 【たかやす】 (u) Takayasu 【たひ】 (f) Tahi 【つばさ】 (f) Tsubasa 【てぃーだ】 (f) Ti-da 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひなた】 (f) Hinata 【ひろあき】 (u) Hiroaki 【みなみ】 (f) Minami SrcHNA
太陽だよ。
  • 太陽 【たいよう】 (n) sun; solar; (P); ED; Name(s): 【たいよう】 (p,s,f) Taiyou 【さん】 (f) San 【そる】 (f) Soru 【たかはる】 (g) Takaharu 【たかやす】 (u) Takayasu 【たひ】 (f) Tahi 【つばさ】 (f) Tsubasa 【てぃーだ】 (f) Ti-da 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひなた】 (f) Hinata 【ひろあき】 (u) Hiroaki 【みなみ】 (f) Minami SrcHNA
It's the Sun. It's the Sun.Sun. Sun.z060PP N L35 n00 R L33It's a sun. PO N L34 n00 R L33It's a sun. EE V00 K B99 X00<\0>
1-1814141たぶんロウソクね。
ロウソクと燭台だね。
Maybe the candle. That's candles and candlesticks.>SHOW JDIC<
たぶんロウソクね。
  • ロウソク : 蝋燭(P); 蠟燭(oK) 【ろうそく(P); ローソク; ロウソク】 (n) (uk) candle; (P); ED
ロウソク燭台だね。
  • ロウソク : 蝋燭(P); 蠟燭(oK) 【ろうそく(P); ローソク; ロウソク】 (n) (uk) candle; (P); ED
  • 燭台 【しょくだい】 (n) candlestick; candlestand; ED
Maybe I candle. Candles and candlesticks.Maybe candle. Candle and candlestick.z060PP N L35 n00 R L33Just some candles. PO N L34 n00 R L33Some candles on a stand. EE V00 K B99 X00<\0>
1-1814237けいじばん。
紙が色々貼ってある。
掲示板だね。
結構ヘンな内容のものも多い…
Bulletin board. Paper are various stuck. That's bulletin board. Also many things of quite strange contents ...>SHOW JDIC<
けいじばん。
色々貼ってある。
  • 紙 【かみ】 (n) paper; (P); 【し】 ; (suf,ctr) (abbr) (See 新聞紙・1) newspaper; ED; Name(s): 【かみ】 (f,s) Kami 【かみさき】 (s) Kamisaki 【かみざき】 (s) Kamizaki SrcHNA
  • 色々 : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    貼る : 張る(P); 貼る(P) 【はる】 (v5r,vt) (1) (esp. 貼る) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (v5r,vt) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (v5r,vt) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (v5r,vi) (8) (張る only) {mahj} (See テンパる・1,聴牌) to become one tile away from completion; (P); ED
掲示板だね。
  • 掲示板 【けいじばん】 (n) (1) bulletin board; display board; notice board; (2) (See 電子掲示板) electronic bulletin board; BBS; (P); ED
結構ヘン内容のものも多い…。
  • 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
  • ヘン (u) Henn; Henne
  • 内容 【ないよう】 (n) subject; contents; matter; substance; detail; import; (P); ED
  • 多い 【おおい】 (adj-i) many; numerous; (P); ED
For police box. Paper on it I. Bulletin Board. Also what a strange lot.Via. Paper various stickers. Bulletin Board. Quite strange contents of many of...
1-1814373ザンゲ室。
わたしには
縁がない部屋ね㈱
女神様に
日ごろの行いをを
告白する部屋だよ。
Confession room. I'm the room to confess to the daily conduct in ne Co., Ltd. goddess like there is no edge room.>SHOW JDIC<
ザンゲ
  • ザンゲ坂 【ザンゲさか】 (p) Zangesaka
  • 室 【しつ】 (n,n-suf) (1) room; (2) (obsc) wife (of someone of high rank); (3) (obsc) scabbard; (4) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Encampment" constellation (one of the 28 mansions); (P); 【むろ】 ; (n) greenhouse; icehouse; cellar; ED; Name(s): 【むろ】 (p,s) Muro 【しつ】 (s) Shitsu 【だい】 (s) Dai 【はまむろ】 (s) Hamamuro 【むろさき】 (s) Murosaki 【むろざき】 (s) Murozaki 【むろまさ】 (s) Muromasa 【むろらん】 (u) Muroran SrcHNA
わたしには縁がない部屋ね。
  • 縁がない : 縁がない; 縁が無い 【えんがない】 (exp,adj-i) (See 縁のない) have no relation to; have no luck with; not be fated to; ED
  • 部屋 【へや】 (n) (1) room; chamber; (2) apartment; flat; pad; (3) (abbr) {sumo} (See 相撲部屋) stable; (P); ED; Name(s): 【ひや】 (s) Hiya 【へや】 (p,s) Heya SrcHNA
Zange-rooms. No edge to my room co., Ltd. to the goddess to everyday room to confess.Design a guest room. It was a verandah room is an I Co., Ltd. goddess of the day-to-day behaviors to the confession room.
1-1814517ブ厚い本…
見てるだけで頭イタイ。
教会の聖典だよ。
Head with only blanking thick book ... looking hurts. It scriptures of the Church.>SHOW JDIC<
ブ厚い見てるだけでイタイ
  • ブ厚い : 分厚い; ぶ厚い; ブ厚い; 部厚い 【ぶあつい(分厚い,ぶ厚い,部厚い); ブあつい(ブ厚い)】 (adj-i) bulky; massive; thick; heavy; ED
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • 頭 【あたま(P); かしら(P)】 (n) (1) head; (2) hair (on one's head); (3) (あたま only) mind; brains; intellect; (4) leader; chief; boss; captain; (5) top; tip; (6) beginning; start; (7) (あたま only) head; person; (8) (かしら only) top structural component of a kanji; (P); 【とう】 ; (ctr) counter for large animals (e.g. head of cattle); (P); : 頭; 首 【こうべ; かぶり(頭); ず(頭); つむり(頭); つむ(頭); つぶり(頭)(ok); かぶ(頭)(ok)】 ; (n) head; : ど頭; 頭 【どたま】 ; (n) (uk) (derog) head; dome; bean; nob; noggin; 【かぶし】 ; (n) (arch) (uk) shape of one's head; 【がしら】 ; (suf) (1) (after a noun) top of ..; head of ..; (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that ..; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【つむり】 (u) Tsumuri SrcHNA
  • イタイイタイびょう : 痛い痛い病; イタイイタイ病 【いたいいたいびょう(痛い痛い病); イタイイタイびょう(イタイイタイ病)】 (n) "ouch-ouch disease", caused by cadmium poisoning from industrial wastes in Toyama Prefecture; ED [Partial Match!]
教会の聖典だよ。
  • 教会の from 教会 【きょうかい】 (n,adj-no) church; (P); ED
  • 聖典 【せいてん】 (n) (1) scriptures; sacred book; holy book; holy writings; (2) writings of a sage; sage's memoir; ED; Name(s): 【きよのり】 (u) Kiyonori 【まさのり】 (u) Masanori 【みのり】 (f) Minori SrcHNA
Thick book. I'm just looking at painful head. It's the Bible of the Church.Double thick this...just to look head-on. Church of the sacred texts.
1-1814625この台、高すぎ!
向こうが見えないよ。
This platform, too high! Beyond it is not visible.>SHOW JDIC<
このすぎ!向こう見えないよ。
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
  • 高 【たか(P); だか】 (n,n-suf) (usu. だか when n-suf) quantity; amount; volume; number; amount of money; (P); 【こう】 ; (suf) (1) (abbr) (See 高等学校) high school; (pref) (2) (See 高レベル) high-; ED; Name(s): 【たかし】 (s,m) Takashi 【こう】 (s,m) Kou 【たか】 (p,s,m) Taka 【こ】 (s) Ko 【まさる】 (g) Masaru 【がお】 (u) Gao 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【こお】 (s) Koo 【ご】 (s) Go 【たかい】 (s) Takai 【たかくわ】 (s) Takakuwa 【たかしお】 (u) Takashio 【たかじ】 (u) Takaji 【たかすぎ】 (s) Takasugi 【たかだか】 (s) Takadaka 【たかつぐ】 (u) Takatsugu 【たかつる】 (s) Takatsuru 【たかなやぎ】 (s) Takanayagi 【たかはま】 (s) Takahama 【たかみね】 (u) Takamine 【たかやぎ】 (s) Takayagi 【たかやな】 (s) Takayana 【たかやなぎ】 (s) Takayanagi 【たけ】 (s) Take SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    向く 【むく】 (v5k) (1) to face; (2) to turn toward; (3) to be suited to; to be fit for; (P); ED
  • 見え 《verb stem》 見える 【まみえる】 (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); 《verb stem》 見える 【みえる】 ; (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); : 見栄(P); 見栄え(P); 見映; 見映え; 見え 【みえ(見栄,見え)(P); みばえ(見栄,見栄え,見映,見映え)(P)】 ; (n) (See 見栄を張る・みえをはる) airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm; (P); ED
This one too high! I can't see the other side.Double thick this...just to look head-on. Church of the sacred texts.
1-1814721ちょーぷりちーな顔が
ブサイクに見える!
水晶玉だ。
…なんで武器屋に?
Cho Purichi face is visible in the ugly! It crystal ball. ... Why in the weapon shop?>SHOW JDIC<
ちょーぷりちーなブサイクに見える水晶玉だ。
  • 顔 : 顔(P); 貌; 顏(oK) 【かお(P); がん(顔)(ok)】 (n) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety; (P); : 顔; 容 【かんばせ】 ; (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; ED; Name(s): 【がん】 (s,g) Gan 【か】 (s) Ka 【かお】 (s) Kao 【やん】 (u) Yan SrcHNA
  • ブサイクに from : 不細工 【ぶさいく; ブサイク】 (adj-na,n) (1) clumsy (work); (2) (derog) (uk) plain (e.g. looks); ugly; homely; unattractive; ED
  • 見える 【みえる】 (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); 【まみえる】 ; (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); ED
  • 水晶玉 【すいしょうだま】 (n) crystal ball; ED
なんで武器に?。
  • なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
  • 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
  • 屋 : 屋; 家 【や】 (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; ED Name(s): 【おく】 (s) Oku
Japan-puffy Riri-a face looks ugly! It's a crystal ball. … What weapon shop?Double thick this...just to look head-on. Church of the sacred texts.
1-1814849カワイイ傘、
置いてないかな?
傘がある。
これも武器なの?
Cute umbrella, how do you put? There is an umbrella. This is also Are weapon?>SHOW JDIC<
カワイイ置いてないかな?がある。
  • カワイイ : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
  • 傘 【かさ】 (n) umbrella; parasol; (P); : から傘; 唐傘; 傘 【からかさ】 ; (n) paper umbrella; bamboo-and-paper umbrella parasol; ED Name(s): 【さん】 (s) San
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
  • ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
  • 傘 【かさ】 (n) umbrella; parasol; (P); : から傘; 唐傘; 傘 【からかさ】 ; (n) paper umbrella; bamboo-and-paper umbrella parasol; ED Name(s): 【さん】 (s) San
これも武器なの?。
  • 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
Cute umbrella, aren't I? There is an umbrella. This is a weapon for?Kawaii umbrella, are not? Umbrella. This is also a weapon.
1-1814965まぶしー!
いい天気だね。
Glare over! That's nice weather.>SHOW JDIC<
まぶしー!いい天気だね。
  • いい天気 【いいてんき】 (exp,n) fine weather; fair weather; KD
Glare-! The weather's nice.Glare! Good weather.
1-1815049ゴツイ鎧…
全然カワイクない。
カッコいい鎧。
欲しいかも…♪
Rugged armor ... no Kawaiku at all. Cool armor. You might want ... --->SHOW JDIC<
ツイ全然カワイクない。
  • ツイ (g) Tsui
  • 鎧 : 鎧; 甲 【よろい】 (n) armor; armour; ED; Name(s): 【よろい】 (p) Yoroi 【あぶみ】 (s) Abumi 【かいいち】 (u) Kaiichi 【かいぞう】 (u) Kaizou SrcHNA
  • 全然 【ぜんぜん】 (adv) (1) not at all (with neg. verb); (2) wholly; entirely; completely; (P); ED
  • かわい (u) Kawai
カッコいい
  • カッコいい : 格好いい 【かっこいい; かっこういい; カッコイイ; カッコいい】 (adj-ix) (uk) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; ED
  • 鎧 : 鎧; 甲 【よろい】 (n) armor; armour; ED; Name(s): 【よろい】 (p) Yoroi 【あぶみ】 (s) Abumi 【かいいち】 (u) Kaiichi 【かいぞう】 (u) Kaizou SrcHNA
欲しいかも…♪。
  • 欲しい 【ほしい】 (adj-i) (1) (See 欲しがる) wanted; wished for; in need of; desired; (aux-adj) (2) (uk) (after the -te form of a verb) I want (you) to; (P); ED
Rugged armor. Not at all cuter. Cool good armor. I want... ♪Kawaii umbrella, are not? Umbrella. This is also a weapon.
1-1815169これ欲しい。
魅力感じちゃうなぁ…
This want. Naa feels attractive ...>SHOW JDIC<
これ欲しい
  • 欲しい 【ほしい】 (adj-i) (1) (See 欲しがる) wanted; wished for; in need of; desired; (aux-adj) (2) (uk) (after the -te form of a verb) I want (you) to; (P); ED
魅力感じちゃうな つ。
  • 魅力 【みりょく】 (n) charm; fascination; glamour; glamor; attraction; appeal; (P); ED Name(s): 【みりょく】 (f) Miryoku
  • 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
  • ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
It wants. A charm feeling sick now.This. Attractive feel that she is not...
1-1815261装備品、いる?Equipment, are you?>SHOW JDIC<
装備、いる?。
  • 装備 【そうび】 (n,vs) equipment; (P); ED
  • 品 : 品(P); 科; 階(oK) 【しな】 (n) (1) (esp. 品) article; item; thing; goods; stock; (2) quality; (3) (uk) (esp. 科) (See 科を作る) flirtatiousness; coquetry; (P); 【ひん】 ; (n) (1) elegance; grace; refinement; class; dignity; (suf) (2) article; item; (suf,ctr) (3) (sometimes pronounced ぴん) counter for items (of food, etc.); counter for dishes or courses (at a restaurant); (P); 【ほん】 ; (n) (1) court rank; (suf) (2) {Buddh} (sometimes pronounced ぼん, ぽん as a suffix) (See 九品・1) level; grade; (3) {Buddh} chapter; section; volume; ED Name(s): 【しな】 (s) Shina
With that?Equipment,?
1-1815369装備品、いるか?Equipment, dolphin?>SHOW JDIC<
装備いるか?。
  • 装備 【そうび】 (n,vs) equipment; (P); ED
  • 品 : 品(P); 科; 階(oK) 【しな】 (n) (1) (esp. 品) article; item; thing; goods; stock; (2) quality; (3) (uk) (esp. 科) (See 科を作る) flirtatiousness; coquetry; (P); 【ひん】 ; (n) (1) elegance; grace; refinement; class; dignity; (suf) (2) article; item; (suf,ctr) (3) (sometimes pronounced ぴん) counter for items (of food, etc.); counter for dishes or courses (at a restaurant); (P); 【ほん】 ; (n) (1) court rank; (suf) (2) {Buddh} (sometimes pronounced ぼん, ぽん as a suffix) (See 九品・1) level; grade; (3) {Buddh} chapter; section; volume; ED Name(s): 【しな】 (s) Shina
  • いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
The equipment, do you?Equipment,?
1-1815481ありがと。
また来てね♪
Thank you. Also Come --->SHOW JDIC<
ありがと
  • ありがと (ik) (int) (col) Thank you; KD
また来てね♪。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
Thanks and. Come again!Thanks. Also, come!
1-1815601まいどあり。There is every time.>SHOW JDIC<
まいどあり。
Maido is.As part of their.
1-1815709ナベだ。
カレーの匂いがする㈱
ナベの中身は
カレーみたいだ。
I pan. The contents of the pan Co. that curry smell's like a curry.>SHOW JDIC<
ナベだ。
  • ナベ (f) Nabe
カレー匂いがする
  • カレー : 咖哩(ateji) 【カレー(P); カリー】 (n) (1) (uk) curry; (2) (abbr) (uk) (See カレーライス) rice and curry; (P); ED; Name(s): ; (p) Carhaix (France); Caley
  • 匂いがする : 匂いがする; 臭いがする 【においがする】 (exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell; ED
It's a pan. The contents of the pan to smell the Curry co., Ltd. like Curry."Rugged Armor...all world class. Cool armor on. I want it...♪
1-1815829これ、フライパン?
これは中華鍋だね。
This, frying pan? It 's a wok.>SHOW JDIC<
これ、フライパンこれは中華鍋だね。
  • フライパン : フライパン(P); フライ・パン (n) fry pan; frying pan; (P); ED
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 中華鍋 【ちゅうかなべ】 (n) wok; Chinese frying pan; ED
This is Pan? It's a wok.This, you ask? This is a Chinese pot.
1-1815925ゴハンの支度でも
してるのかな?
さすが道具屋。
いいお皿使ってるみたい。
I wonder if that also in the preparation of rice? Indeed tool toul to. Like you are using a good dish.>SHOW JDIC<
ゴハンの支度でもしてるのかな?さすが道具屋
  • ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
  • 支度 : 支度(P); 仕度 【したく】 (n,vs) preparation; arrangements; (P); ED
  • さすが (ateji) (adj-na,adv,adj-no) (1) as one would expect; (2) (uk) still; all the same; (3) (uk) even... (e.g. "even a genius..."); KD
  • 道具屋 【どうぐや】 (n) second-hand shop; curio shop; ED
いいお皿使ってみたい
  • お皿 【おさら】 (n) (See 皿) plate; dish; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
To prepare for a meal of it? TOOLMAKER indeed. Want to use nice dishes.Stay paid at all? The tool room. No dish is used.
1-1816053オフロ㈱
入りたくなってきた。
入浴剤の色は
やっぱり白かな。
Ofuro have been tempted to enter Corporation. The color of the bathing agent is still wonder if white.>SHOW JDIC<
オフロ
  • オフロード・バイク : オフロードバイク; オフロード・バイク (n) off-road bike; ED [Partial Match!]
Now want to enter a guidebook co., Ltd. has been. The color of bath salts still white?.Stay paid at all? The tool room. No dish is used.
1-1816173カンヅメね。
ペットフードもある。
カンヅメだよ。
シャケ缶とか好き㈱
I canned. Pet food also. I canned. I love Ltd. Toka salmon cans>SHOW JDIC<
カンヅメね。
  • カン : 槓 【カン】 (n,vs) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi:); declaring a kong; ED; Name(s): ; (p) Caen (France); Kan; Kang
ペットフードもある。
  • ペットフード : ペットフード(P); ペット・フード (n) pet food; (P); ED
カンメだよ。
  • カン : 槓 【カン】 (n,vs) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi:); declaring a kong; ED; Name(s): ; (p) Caen (France); Kan; Kang
  • メダイチドリ : 目大千鳥 【めだいちどり; メダイチドリ】 (n) (uk) lesser sand plover (Charadrius mongolus); ED [Partial Match!]
シャケとか好き
  • シャケ (n) salmon; JWN
  • 缶 : 缶(ateji)(P); 罐(ateji)(oK); 鑵(ateji) 【かん】 (n) can; tin; (P); : 缶; 罐 【かま】 ; (n) boiler; 【ほとぎ】 ; (n) (1) fat-bodied, small-mouthed earthenware jar for carrying water; (2) water vessel used for a baby's first bath; ED; Name(s): 【いくの】 (u) Ikuno 【いくみ】 (u) Ikumi 【いくや】 (u) Ikuya 【ほとぎ】 (s) Hotogi SrcHNA
  • 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
Canzume. Pet food can be. I'm canzume. Or salmon cans like co., Ltd.American crane manufacturers. Pet. American crane manufacturers. Salmon cans from favorite Co., Ltd.
1-1816297親子そろって
釣りバカみたい。
おっきな魚だなぁ…!
Fishing stupid aligned parent and child. Naa's Okkina fish ...!>SHOW JDIC<
親子そろって釣りバカみたい
  • 親子 【おやこ(P); しんし】 (n,adj-no) parent and child; (P); ED; Name(s): 【おやこ】 (f) Oyako 【しんこ】 (f) Shinko 【ちかこ】 (f) Chikako SrcHNA
  • そろって all together; in a body; en masse; KD
  • 釣りバカ : 釣り馬鹿; 釣りバカ; 釣りばか 【つりばか(釣り馬鹿,釣りばか); つりバカ(釣りバカ)】 (n) a fishing enthusiast; ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
おっきなだな つ!。
  • 魚 【さかな(P); うお】 (n) fish; (P); ED; Name(s): 【お】 (s) O 【ぎょ】 (s) Gyo 【うお】 (s) Uo 【うおさき】 (s) Uosaki 【うおざき】 (s) Uozaki 【うをざき】 (s) Uozaki (Uwozaki) 【さかな】 (u) Sakana 【とと】 (f) Toto 【なな】 (f) Nana SrcHNA
Parent and child fishing, like an idiot. And getting a big fish.Parents also fishing vacation. Don't forget to fish like this...!
1-1816405これって何だろ…?
釣りに使う
木製の浮きだね。
What would I this ...? That's wooden float used for fishing.>SHOW JDIC<
これって何だろ…?釣り使う木製の浮きだね。
  • 何だ 【なんだ; なあんだ】 (int) (uk) What!; ED
  • 釣り : 釣り(P); 釣 【つり】 (n) (1) fishing; angling; (2) (uk) (abbr) (See 釣り銭) change (e.g. for a purchase); (n,vs) (3) (sl) trolling; writing false posts online; (P); 《verb stem》 釣る 【つる】 ; (v5r,vt) (1) to fish; to angle; to catch; (2) (See 釣られる) to lure in; to tempt; to attract; to entice; to allure; (P); ED
  • 使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • 木製の from 木製 【もくせい】 (n,adj-no) wooden; made of wood; (P); ED
  • 浮き 【うき】 (n) float (fishing); buoy; (P); 《verb stem》 浮く 【うく】 ; (v5k,vi) (1) to float; (2) (See 浮かぬ顔) to become merry; to be cheerful; (3) to become loose; to become unsteady; (4) (col) to feel out of it; to be cut off (e.g. from those around you); to feel out of place; (5) to be frivolous; to be uncertain; (6) to have (time, money, etc.) left over; to be saved (e.g. money); (7) to have no basis; to be unreliable; (P); ED
This is what you... Wooden float with fishing.Parents also fishing vacation. Don't forget to fish like this...!
1-1816509ビンがいっぱい。
外国のお酒みたい。
Bin is full. Like foreign liquor.>SHOW JDIC<
ビンがいっぱい
  • びんが (f) Binga
  • いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
外国のお酒みたい
  • 外国の from 外国 【がいこく(P); そとぐに(ok)】 (n,adj-no) foreign country; (P); ED
  • お酒 : お酒; 御酒 【おさけ; ごしゅ(御酒)】 (n) (pol) (See 酒) alcohol; sake; ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
Bin is full. It's like a foreign liquor.Bin is full. Foreign liquor.
1-1816601いらっしゃい。welcome.>SHOW JDIC<
いらっしゃい
  • いらっしゃい (int,n) (1) (hon) come; go; stay; (2) welcome!; KD
Please come in.Come.
1-1816709また来ておくれよ。Also Okureyo come.>SHOW JDIC<
また来ておくれよ。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
Also come and me.Also, come contact.
1-1816825カーテンだ。
カーテンを買ってん!
It curtain. I bought a curtain!>SHOW JDIC<
カーテンだ。
  • カーテン (n) curtain; curtains; (P); ED
カーテン買ってん!。
  • カーテン (n) curtain; curtains; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
It's curtains. I bought the curtain!Curtains. Curtains bought!
1-1816917薬がいっぱい。
このドクロマークの薬、
何に使うんだろ?
Medicine is full. Medicine of this skull and crossbones, wonder what to use?>SHOW JDIC<
いっぱい
  • 薬 【くすり】 (n) (1) medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; (2) efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (3) (pottery) glaze; (4) (See 鼻薬・2) small bribe; (P); 【やく】 ; (n) (1) (sl) (See 麻薬) dope; narcotics; drugs; (n-suf) (2) medication; drug; treatment; anti-; ED Name(s): 【くすり】 (s) Kusuri
  • いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
このドクロマーク何に使うんだろ?。
  • どくろマーク : ドクロマーク; どくろマーク (n) skull and crossbones; ED
  • 薬 【くすり】 (n) (1) medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; (2) efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (3) (pottery) glaze; (4) (See 鼻薬・2) small bribe; (P); 【やく】 ; (n) (1) (sl) (See 麻薬) dope; narcotics; drugs; (n-suf) (2) medication; drug; treatment; anti-; ED Name(s): 【くすり】 (s) Kusuri
  • 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
  • 使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
Full of drugs. This skull and crossbones medications, what to use?Parents also fishing vacation. Don't forget to fish like this...!
1-1817029注射キラい…
注射器や聴診器がある…
There is an injection hate ... syringe and stethoscope ...>SHOW JDIC<
注射キラい…注射器聴診器がある…。
  • 注射 【ちゅうしゃ】 (n,vs) injection; (P); ED
  • キラ (u) Kira
  • 注射器 【ちゅうしゃき】 (n) injector; syringe; ED
  • 聴診器 【ちょうしんき】 (n) stethoscope; ED
Injection kirai. The syringes and stethoscope.Injection killer...syringe and a stethoscope is...
1-1817121葉っぱだらけね。
緑があると落ち着くよね。
It full of leaves. It's calm and there is a green.>SHOW JDIC<
葉っぱだらけね。
  • 葉っぱ 【はっぱ(P); ハッパ】 (n) (1) leaf; (2) (sl) (uk) marijuana; cannabis; (P); ED
  • だらけ (n-suf) (1) implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes); (2) covered all over (e.g. with blood); KD
があると落ち着くよね。
  • 緑 : 緑(P); 翠 【みどり】 (n) (1) green; (2) greenery (esp. fresh verdure); (P); ED; Name(s): 【みどり】 (p,s,f) Midori 【ろく】 (g) Roku 【ぐりん】 (f) Gurin 【りょく】 (f) Ryoku SrcHNA
  • 落ち着く : 落ち着く(P); 落ちつく; 落着く; 落ち付く; 落付く 【おちつく】 (v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued; (P); ED
It's full of leaves. There is green and settle down.Leaves from. Green is calm.
1-1817221わたしのベッドの方が大きい♪
患者さんのベッドだよ。
I bed the larger --- patients of my bed.>SHOW JDIC<
わたしのベッド大きい患者さんのベッドだよ。
  • ベッド (n) bed; (P); ED
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • 大きい 【おおきい】 (adj-i) big; large; great; loud; (P); ED
  • 患者 【かんじゃ】 (n) (a) patient; (P); ED
  • ベッド (n) bed; (P); ED
My bed is bigger! it's the patient's bed.Leaves from. Green is calm.
1-1817329なんで病室に酒瓶が?
ラベルに『美青年』って書いてある。
Why liquor bottle in a hospital room is? I say I "beauty young man" on the label.>SHOW JDIC<
なんで病室酒瓶が?ラベルに『美青年』って書いてある。
  • なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
  • 病室 【びょうしつ】 (n) sickroom; hospital room; (P); ED
  • 酒瓶 【さかびん; しゅびん(ok); しゅへい(ok); さけびん(ik)】 (n) sake bottle; ED
  • ラベル : ラベル(P); レーベル(P) (n) (1) label (i.e. sticker); (2) (esp. レーベル) label (i.e. record label); (P); ED; Name(s): ; (u) Lavelle; Lovell; Rabel; Ravel
  • 美青年 【びせいねん】 (n) handsome young man; Adonis; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
In room liquor bottles? The label says "handsome youth".I Bed the! patient's bed.
1-1817441誰が飲んだのかな?
中身はカラだ…残念。
Do Who drank? Contents'm Kara ... shame.>SHOW JDIC<
飲んだのかな?中身カラだ…残念
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    飲む : 飲む(P); 呑む; 飮む(oK); 服む(iK) 【のむ】 (v5m,vt) (1) (呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P); ED
  • 中身 : 中身(P); 中味 【なかみ】 (n,adj-no) contents; interior; substance; filling; (sword) blade; (P); ED
  • から (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); by; (3) (follows verbs, adjectives) because; since; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) (following the te-form of a verb) after; since; (P); ED
  • 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
Who drank a lot of it? What is Cala Agulla beach. Unfortunately.Who is drinking? The body color....
1-1817537いつ見てもカワイイ㈱
あれ?
後ろ髪がはねてる。
There cute Co. even when seen? Back hair is bouncing.>SHOW JDIC<
いつ見てカワイイ
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • カワイイ : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
When you look at that cute co., Ltd.? Bouncing reluctance.They always have cute Co., Ltd. who's this? Behind hair is.
1-1817641花にはあんまり
興味はないわね。
お花だ。
ピーチャムさんが
置いたのかな?
It s not interested so much in the flower. It flowers. I wonder if Pichamu's has placed?>SHOW JDIC<
にはあんまり興味はないわね。
  • 花 : 花(P); 華 【はな】 (n) (1) flower; blossom; bloom; petal; (2) cherry blossom; (3) beauty; (4) blooming (esp. of cherry blossoms); (5) (See 生け花・1) ikebana; (6) (abbr) (See 花札) Japanese playing cards; (7) (usu. as 〜が花) (See 言わぬが花) (the) best; (P); ED; Name(s): 【はな】 (p,s,f) Hana 【あや】 (f) Aya 【かすみ】 (u) Kasumi 【かんな】 (f) Kanna 【はる】 (f) Haru 【はんな】 (f) Hanna 【ふらわ】 (f) Furawa 【へれん】 (f) Heren 【ぺこ】 (f) Peko 【まなか】 (f) Manaka 【りりか】 (f) Ririka SrcHNA
  • あんまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
  • 興味 【きょうみ】 (n) interest (in something); curiosity (about something); zest (for); (P); ED
花だ
  • 花だより : 花便り; 花だより 【はなだより】 (n) news of cherry blossom blooming conditions; tidings of flowers; ED [Partial Match!]
ピーチャムさんが置いたのかな?。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
It's not so much interested in the flowers. It's a flower. Pecham's put in it?Flowers there interest is not. Flowers. Peach jam I put?
1-1817769フツーの台ね。
ここにメロンとか
置かれたりするのかな?
It stands of Futsu. I wonder if or placed Toka melon here?>SHOW JDIC<
フツーのね。
  • フツ (n) (See ツチ) Hutu; ED
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
ここにメロンとか置かれたりするのかな?。
  • メロン (n) (See マスクメロン) melon (esp. a muskmelon, Cucumis melo); (P); ED; Name(s): ; (g,p) Meron; Mellon
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
Normal units. Melon and put here?Flowers there interest is not. Flowers. Peach jam I put?
1-1817881いらっしゃいませー…
なんちゃって♪
次の方どーぞー…
Welcome not over ... Nanchatte --- following people Dozo over ...>SHOW JDIC<
いらっしゃいませー…なんちゃって次のどーぞー…。
  • いらっしゃいませ (exp) welcome (in shops, etc.); KD
  • なんちゃって (exp) (1) (col) just kidding; Not!; (adj-f) (2) ersatz; imitation; phony; pretend; fake; faux; KD
  • 次の from 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
Welcome!... Why kidding!: Hey!-...Content units. This melon and placed.
1-1817993えっぐだ。
お腹減った…
It Egg. hungry--->SHOW JDIC<
えっぐだ。
腹減った…。
  • 腹減った 【はらへった】 (exp) (col) I'm hungry; ED
Well to avoid it. My stomach was reduced.For example I just. Stomach decreased...
1-1818073タマゴばっか。
卵って高タンパクで
高カロリーなんだよね。
Bakka eggs. It's a high-calorie high-protein I eggs.>SHOW JDIC<
タマゴばっか
  • たまご (f) Tamago
  • ばっか (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
って高タンパク高カロリーなんだよね
  • 卵 : 卵(P); 玉子 【たまご】 (n) (1) (卵 only) eggs; egg; spawn; roe; (2) hen egg; (3) (卵 only) (an expert) in the making; (4) (卵 only) beginning; origin; infancy; (P); : 卵; 殻; 稃 【かい; かいご(卵)】 ; (n) (arch) egg; eggshell; 【らん】 ; (n) {zool} ovum; ovule; egg cell; ED Name(s): 【らん】 (f) Ran
  • 高タンパク質食 【こうたんぱくしつしょく】 (n) high-protein diet; LS [Partial Match!]
  • 高カロリー輸液 【こうカロリーゆえき】 (n) high-calorie infusion; total parenteral nutrition; ED [Partial Match!]
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
Egg insists. Egg is a high-protein high calorie I.My goal would I? Eggs are high in protein and high in calories.
1-1818189誰がこんなに食べるの?
卵は1日1個まで。
Who will eat so much? Eggs are up to one day.>SHOW JDIC<
こんなに食べるの?1日まで。
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • こんなに (adv) so; like this; in this way; KD
  • 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
  • 卵 : 卵(P); 玉子 【たまご】 (n) (1) (卵 only) eggs; egg; spawn; roe; (2) hen egg; (3) (卵 only) (an expert) in the making; (4) (卵 only) beginning; origin; infancy; (P); : 卵; 殻; 稃 【かい; かいご(卵)】 ; (n) (arch) egg; eggshell; 【らん】 ; (n) {zool} ovum; ovule; egg cell; ED Name(s): 【らん】 (f) Ran
  • 1日 : 一日(P); 1日(P) 【いちにち(P); いちじつ; ひとひ(ok); ひとえ(ok)】 (n) (1) one day; (2) (See ついたち・1) first day of the month; (P); : 一日(P); 1日(P); 朔日; 朔 【ついたち(P); さくじつ(朔日); いっぴ(一日)】 ; (n) (1) (usu. 一日 or 1日) first day of the month; (2) (ついたち only) (arch) first ten days of the lunar month; (P); ED
  • 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
  • 個 : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); : 箇; 個 【つ; ち(ok); ぢ(ok); じ(箇)(ok)】 ; (ctr) (uk) counter for the hito-futa-mi counting system (forming hitotsu, futatsu, mitsu, and misoji, yasoji, etc.); : 箇; 個; 个 【か; カ】 ; (ctr) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); a noun read using its on-yomi; ED
For who like to eat? The eggs are 1 day up to 1.Everyone is so eat. Eggs 1 day 1 personal.
1-1818289ヘソクリないかな~♪
何も入ってないや。
Mad money no kana ~ --- Nothing entered.>SHOW JDIC<
ヘソクリないかな[JIS212]♪何も入ってないや。
  • ヘソ : 臍 【へそ(P); ほぞ; ヘソ】 (n) (1) (uk) navel; belly button; (2) (へそ, ヘソ only) (uk) protrusion or depression in the middle of an object; (3) (uk) center; centre; most important part; main point; (P); ED
  • クリ (n) (abbr) (vulg) (See クリトリス) clitoris; : 栗 【くり(P); クリ】 ; (n) (uk) Japanese chestnut (Castanea crenata); (P); ED
  • 何も 【なにも】 (exp,adv) (1) nothing (with neg. verbs); not any; (2) and everything else (with noun plus "mo"); all; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
Reduction? ~ ♪ and not nothing.My goal would I? Eggs are high in protein and high in calories.
1-1818385でっけーカタツムリ…
いーとーまきまき♪
いーとーまきまき♪
Dekke over snail ... e and over Maki Maki --- E and over Maki Maki --->SHOW JDIC<
でっけーカタツムリ…いーとーまきまき♪いーとーまきまき♪。
  • カタツムリ : 蝸牛; でんでん虫 【かたつむり(蝸牛); かぎゅう(蝸牛); でんでんむし; カタツムリ】 (n) (1) (uk) (でんでんむし is more col.) (See でで虫・ででむし) snail; (n,adj-no) (2) (かぎゅう only) (abbr) (See 蝸牛殻) cochlea; ED
One, icatatsumli. No-and-jade!?-and-jade!It was a snail...and you can be♪and if you♪
1-1818501あったか☆
暖炉ってイイね♪
I hope I had was whether --- fireplace --->SHOW JDIC<
あったか☆暖炉ってイイね♪。
  • 暖炉 : 暖炉(P); 煖炉 【だんろ】 (n) fireplace; hearth; stove; (P); ED
  • いいね (n) (See いい・1,ね・1) like (social media); ED
I favor fire nice!I had a☆fireplace I love♪
1-1818585ねむい…
ぼーっとしちゃうね。
Sleepy ... I Chau Bottoshi.>SHOW JDIC<
ねむい…ぼーっとしちゃうね。
  • としちゃ (exp) as (for); for; in the capacity of; KD
Sleepy. I was dazed.It...daydreaming as she.
1-1818673…………
…はっ、寝てた!
家の布団が恋しくなってきた。
............... Ha ha, I was sleeping! House of futon has become miss.>SHOW JDIC<
……………はっ、寝てた!家の布団恋しくなってきた。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
  • 家の from 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED
  • 布団 : 布団(ateji)(P); 蒲団; 薄団(iK) 【ふとん】 (n) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (adj. -> adverb)
    恋しい 【こいしい】 (adj-i) yearned for; longed for; missed; (P); ED
…………… The boobs, I was sleeping! Home futons have been missed................ I was, in bed. Home bedding miss.
1-1818785うまそうな匂いがプンプンする♪
上品な食卓です。
--- is elegant dining table that Umaso smell to Stink.>SHOW JDIC<
うまそうな匂いプンプンする上品な食卓です。
  • そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
  • 匂い : 匂い(P); 臭い; 匂(io) 【におい】 (n) (1) (臭い usu. has a negative connotation) odour; odor; scent; smell; stench; (2) aura; whiff; smacks of ...; sense; flavour; flavor; (P); 《verb stem》 匂う : 匂う(P); 臭う(P) 【におう】 ; (v5u,vi) (1) (usu. 匂う) to be fragrant; to smell (good); (2) (usu. 臭う) to stink; to smell (bad); (3) to glow; to be bright; (4) to smack of; to show hints of; (P); ED
  • ぷんぷんする from : プンプン(P); ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; (P); ED
  • 上品な from 上品 【じょうひん】 (adj-na,n) elegant; refined; polished; (P); 【じょうぼん】 ; (n) Buddhism's highest paradise; ED
  • 食卓 【しょくたく】 (n,adj-no) dining table; (P); ED
To the intense smells delicious ♪ is an elegant dinner table.It will smell but a plan.♪with an elegant dining table.
1-1818889引き出しを見てると
つい開けたくなる…
勝手に開けちゃダメだよね。
I'm useless is drilled with open will want ... selfish and looking at the drawer.>SHOW JDIC<
引き出し見てるとつい開けたくなる…勝手に開けちゃダメだよね
  • 引き出し : 引き出し(P); 引出し(P); 抽き出し; 抽出し; 抽斗(oK); 抽匣 【ひきだし】 (n) (1) drawer; (2) (not 抽斗,抽匣) withdrawal; drawing out; (3) (not 抽斗,抽匣) variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu; (P); 《verb stem》 引き出す : 引き出す(P); 引出す(P); 引きだす 【ひきだす】 ; (v5s,vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • 開けた 【あけた】 (adj) clear; open; JWN
  • 勝手に 【かってに】 (adv) arbitrarily; of its own accord; voluntarily; wilfully; willfully; as one pleases; ED
  • 開け 【あけ】 (n-suf) newly commenced ...; just started ...; 【ひらけ】 ; (n) (1) beginning; start; (2) civilization; civilisation; enlightenment; 《verb stem》 開ける : 開ける(P); 空ける(P); 明ける(P) 【あける】 ; (v1,vt) (1) (開ける only) to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; (2) (開ける only) to open (for business, etc.); (3) (esp. 空ける) to empty; to remove; to make space; to make room; (4) (esp. 空ける) to move out; to clear out; (5) (esp. 空ける) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (6) (esp. 明ける) to dawn; to grow light; (7) (esp. 明ける) to end (of a period, season); (8) (esp. 明ける) to begin (of the New Year); (9) (esp. 明ける) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (10) to make (a hole); to open up (a hole); (P); 《verb stem》 開ける : 開ける; 肌蹴る 【はだける】 ; (v1,vt) (1) (uk) to open; to bare; to expose; (2) (uk) to stretch; 《verb stem》 開ける 【ひらける】 ; (v1,vi) (1) to become opened up; to improve; to get better; (2) to develop; to progress; to become civilized (civilised); to be up-to-date; (3) to be enlightened; to be sensible; (P); ED
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
Drawer and just open you want to be. Open it without permission.Pull-out seeing that not open....won opening just.
1-1819009洗濯物。
さすが4人家族。
Laundry. Truly a family of four.>SHOW JDIC<
洗濯物
  • 洗濯物 【せんたくもの】 (n) laundry; the washing; ED
さすが4人家族
  • さすが (ateji) (adj-na,adv,adj-no) (1) as one would expect; (2) (uk) still; all the same; (3) (uk) even... (e.g. "even a genius..."); KD
  • 4人組 【よんにんぐみ】 (n) quartet; quartette; foursome; JWN [Partial Match!]
  • 家族 【かぞく】 (n,adj-no) family; members of a family; (P); ED
Washing. Great 4 people families.Washing. The 4 human family.
1-1819093脱ぎ捨て山だ。
洗濯したいなぁ。
It sheds a mountain. I want to wash.>SHOW JDIC<
脱ぎ捨て山だ
  • 脱ぎ捨て 《verb stem》 脱ぎ捨てる : 脱ぎ捨てる; 脱捨てる 【ぬぎすてる】 (v1,vt) to fling; to throw off (clothes); to kick off (boots); ED
  • 山だ 【やまだ】 (s) Yamada
洗濯したいな ぃ。
  • 洗濯した from 洗濯 【せんたく】 (n,vs) washing; laundry; (P); ED
Shed's mountain. You want to wash, I.Remove and discard mountain. Washing want?
1-1819181洗濯だまり。
あぁ、洗濯したい…
Washing reservoir. Oh, you want to wash ...>SHOW JDIC<
洗濯だまり。
  • 洗濯 【せんたく】 (n,vs) washing; laundry; (P); ED
あ あ洗濯したい…。
  • 洗濯した from 洗濯 【せんたく】 (n,vs) washing; laundry; (P); ED
Washing Chamber. Oh, you want to wash.Pull-out seeing that not open....won opening just.
1-1819269わたしのベッドより
ゴージャス?
うとうとしちゃうね。
Gorgeous than my bed? I'll drowsy.>SHOW JDIC<
わたしのベッドよりゴージャス?うとうとしちゃうね。
  • ベッド (n) bed; (P); ED
  • ゴージャス (adj-na,n) gorgeous; sumptuous; (P); ED
  • としちゃ (exp) as (for); for; in the capacity of; KD
Gorgeous than my bed? I'll just doze.Washing only. Oh, and washing....
1-1819381見たことあるな、これ。
このベッドって、
ボクたちのお古だよ♪
Do you ever see, this. What this bed, it's hand-me-up of my us --->SHOW JDIC<
見たとあるな、これ。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • とある (exp) (abbr) according to; reads; reading; is written; says; states; KD
このベッドって、ボクたちのお古だよ♪。
  • ベッド (n) bed; (P); ED
  • お古 : お古; 御古 【おふる】 (n) used article (esp. clothes); ED
A have you seen this. This bed's we see!I bed more gorgeous? And And she.
1-1819501あったかい…
普通の暖炉です。
Warm ... it is a normal fireplace.>SHOW JDIC<
あったかい…普通の暖炉です。
  • 普通の from 普通 【ふつう】 (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P); ED
  • 暖炉 : 暖炉(P); 煖炉 【だんろ】 (n) fireplace; hearth; stove; (P); ED
Warm. It is a normal fireplace.I had a...a normal fireplace.
1-1819589ヘンな形のテーブル…
こういうのも
ちゃぶ台なのかな?
Wonder if Table in a the strange shape of the table ... this kind of also?>SHOW JDIC<
ヘン形のテーブルこういうのもちゃぶ台なのかな?。
  • ヘン (u) Henn; Henne
  • 形の from : 形(P); 容; 貌 【かたち(P); よう(容)】 (n) (1) (形, 容 only) form; shape; figure; (2) visage; (P); : 形; 態 【なり】 ; (n,adj-no) (uk) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state; 【かた; がた】 ; (n,suf) (1) (がた when a suffix) (See 型・1) shape; appearance; (2) collateral; (3) (See 銭・ぜに・1) obverse of an old "zeni" coin; 【けい】 ; (suf) (1) (See 活用形・かつようけい,三角形・さんかくけい) form; tense; (n) (2) (abbr) (used in dictionaries) (See 形容詞) adjective; i-adjective (in Japanese); ED
  • テーブル (n,adj-no) (See 卓子) table; (P); ED
  • こういう (adj-pn) such; like this; KD
  • ちゃぶ台 【ちゃぶだい】 (n) low dining table; tea table; KD
A strange-shaped table. Of such a table?I bed more gorgeous? And And she.
1-1819701まぶしー!!
マッドな窓だぜ…
なんてね♪
Glare over! ! Ze's mad window ... Nante --- I>SHOW JDIC<
まぶしー!!マッドだぜ…なんてね♪。
  • マッド (n) (1) mud; (adj-f) (2) mad; ED; Name(s): ; (u) Mudd
  • 窓 : 窓(P); 窗; 牖 【まど】 (n) window; (P); ED; Name(s): 【まど】 (f) Mado 【まどい】 (f) Madoi SrcHNA
  • なんてね (exp) (col) just kidding; Not!; KD
Glare-! I'm mad Windows. I never!Glare!!!!! Mad window, so...no!
1-1819801わたしが乗って
Jackに引かせる…
なかなかイイかも♪
荷車だよ。
何に使ってるのかな?
I ride to drawn to Jack ... but be --- carts quite good. I wonder if what you're using?>SHOW JDIC<
わたしが乗って引かせる…なかなかイイかも♪荷車だよ。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    引く : 引く(P); 曳く; 牽く 【ひく】 (v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k,vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P); ED
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • いいか : いいか; いいかい (int) (1) (col) Listen! (used to get someone's attention); (exp) (2) (col) You see ...; Mind you ...; Remember ...; ED
  • 荷車 【にぐるま】 (n) cart; wagon; ED
何に使ってるのかな?。
  • 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
I got the pulled Jack. Maybe good! it's cart. What we're using for it?Glare!!!!! Mad window, so...no!
1-1819945酒クサ…
お酒が入ってるみたい。
Liquor grasses ... like containing the liquor.>SHOW JDIC<
クサお酒入ってみたい
  • 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
  • クサ (p) Kusa
  • お酒 : お酒; 御酒 【おさけ; ごしゅ(御酒)】 (n) (pol) (See 酒) alcohol; sake; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
Alcohol weed. I want my drink.Alcohol service...alcohol was.
1-1820033ナベだ。
中身はカラッポ。
囲炉裏に使うナベだ。
渋くてイイ感じ。
I pan. Contents are empty. It pan to use for the hearth. Astringent feel good.>SHOW JDIC<
ナベだ。
  • ナベ (f) Nabe
中身カラッポ。
  • 中身 : 中身(P); 中味 【なかみ】 (n,adj-no) contents; interior; substance; filling; (sword) blade; (P); ED
  • カラッと : からっと; カラッと (adv,vs) (1) (on-mim) changing suddenly and completely; (2) crisp and dry (e.g. skies, weather, tempura, laundry, etc.); ED [Partial Match!]
囲炉裏使うナベだ。
  • 囲炉裏 : 囲炉裏; 居炉裏; 囲炉裡 【いろり】 (n) sunken hearth; sunken fireplace; ED
  • 使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • ナベ (f) Nabe
渋くイイ感じ
  • 渋く from : 渋い(P); 澁い(oK) 【しぶい】 (adj-i) (1) astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart; (2) austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated; (3) sour (look); glum; grim; sullen; sulky; (4) stingy; tight-fisted; (P); ED
  • いい感じ 【いいかんじ】 (exp,n) pleasant feeling; good vibes; ED
It's a pan. Empty the contents. It is a pan used in the hearth. Feel good astringent.Glare!!!!! Mad window, so...no!
1-1820157キノコだ。
シメジだ。
It mushroom. It mushroom.>SHOW JDIC<
キノコだ。
  • キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
シメジだ。
  • シメジ : 占地; 湿地 【しめじ; シメジ】 (n) (1) (uk) (See 本占地) Lyophyllum shimeji (species of edible mushroom); (2) (See 平茸) euagaric fungus (in grocery stores, usu. refers to cultivated field mushrooms, etc.); ED
It's a mushroom. Shimeji is.Mushrooms. System.
1-1820237変なキノコ。
これはまい茸だ。
Strange mushroom. This is My mushroom.>SHOW JDIC<
変なキノコ
  • 変な from : 変(P); 變(oK) 【へん】 (adj-na,n) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (n-pref) (5) {music} (See 変ロ短調) flat; (P); ED
  • キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
これはまいだ。
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 茸 : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED Name(s): 【きのこ】 (f) Kinoko
Weird mushrooms. It is not that mushrooms.Strange. This is my mushroom.
1-1820325これ知ってる。
…松茸よね?
あっ、椎茸。
This we know. ... It's matsutake mushroom? There, shiitake mushrooms.>SHOW JDIC<
これ知ってる。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
松茸よね?あっ、椎茸
  • 松茸 【まつたけ; マツタケ】 (n) matsutake mushroom; ED
  • 椎茸 : 椎茸; 香蕈 【しいたけ】 (n) shiitake mushroom (Lentinula edodes); ED
You know this. … "MATSUTAKE" right? Oh, it's mushrooms.This know.... Matsutake! Oh, and shiitake mushrooms in.
1-1820425壷って見てると割りたくなる。
この壷、
結構ツボかも♪
I want to split have seen me pot. This pot, be pretty pot --->SHOW JDIC<
って見てると割りたくなる。
  • 壷 : 壺; 壷 【こ】 (n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol); : 壺; 壷; 壼(iK) 【つぼ; ツボ; つほ(ok); つふ(ok)】 ; (n) (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (arch) target (when aiming an arrow); (5) (uk) (See 思うつぼ) (figurative) bull's-eye; (6) (uk) key point (of a conversation, etc.); (7) (uk) acupuncture point; moxibustion point; (8) (uk) (often ツボ) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.); ED; Name(s): 【つぼ】 (s) Tsubo 【つぼさき】 (s) Tsubosaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • 割り : 割(P); 割り(P) 【わり】 (n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; percentage; (2) profit; (3) assignment; (4) 10%; unit of ten percent; (5) {sumo} match; schedule of matches; (n-suf) (6) (See 水割り・1) diluted with (of drinks); mixed with; (P); 《verb stem》 割る 【わる】 ; (v5r,vt) to divide; to cut; to break; to halve; to separate; to split; to rip; to crack; to smash; to dilute; (P); ED
この結構ツボかも♪。
  • 壷 : 壺; 壷 【こ】 (n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol); : 壺; 壷; 壼(iK) 【つぼ; ツボ; つほ(ok); つふ(ok)】 ; (n) (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (arch) target (when aiming an arrow); (5) (uk) (See 思うつぼ) (figurative) bull's-eye; (6) (uk) key point (of a conversation, etc.); (7) (uk) acupuncture point; moxibustion point; (8) (uk) (often ツボ) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.); ED; Name(s): 【つぼ】 (s) Tsubo 【つぼさき】 (s) Tsubosaki SrcHNA
  • 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
  • ツボ : 壺; 壷; 壼(iK) 【つぼ; ツボ; つほ(ok); つふ(ok)】 (n) (1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (arch) target (when aiming an arrow); (5) (uk) (See 思うつぼ) (figurative) bull's-eye; (6) (uk) key point (of a conversation, etc.); (7) (uk) acupuncture point; moxibustion point; (8) (uk) (often ツボ) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.); ED
I see fonts and will want to divide. Also this jar pretty pot?!This know.... Matsutake! Oh, and shiitake mushrooms in.
1-1820537カラッポね。
ただの飾りかな?
何かに使えばいいのに…
I empty. I wonder if just a decoration? I wish I used to something ...>SHOW JDIC<
カラッポね。
  • カラッと : からっと; カラッと (adv,vs) (1) (on-mim) changing suddenly and completely; (2) crisp and dry (e.g. skies, weather, tempura, laundry, etc.); ED [Partial Match!]
ただの飾りかな?何か使えばいいのに…。
  • ただの from ただ (adj-no,n) (1) ordinary; common; usual; (2) (uk) free of charge; (3) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (5) but; however; nevertheless; KD
  • 飾り 【かざり】 (n,n-suf) decoration; (P); 《verb stem》 飾る : 飾る(P); 餝る(oK); 錺る(oK); 荘る(oK) 【かざる】 ; (v5r,vt) to decorate; to ornament; to adorn; (P); ED
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 使え 《verb stem》 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
It's empty. I wonder if just an ornament? What should I use to...Pot about to split. This pot, pot!
1-1820649テーブルに
キノコが生えてる…
この机、
なかなかのアンティークだね。
Has grown mushrooms on the table ... this desk, that's quite a antique.>SHOW JDIC<
テーブルにキノコ生えてる…このなかなかのアンティークだね
  • テーブルに from テーブル (n,adj-no) (See 卓子) table; (P); ED
  • キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
  • 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
  • 机 : 机(P); 案(oK) 【つくえ(P); つき(机)(ok)】 (n) desk; (P); ED Name(s): 【つくえ】 (s) Tsukue
  • なかなかの from なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • アンティーク : アンティーク(P); アンティック; アンチック; アンチーク (n,adj-na) antique (fre:); (P); ED
In the table grows mushrooms. This desk is pretty antique.The table mushrooms are...This Desk, from the antique.
1-1820777お酒きらーい。
『コボルト殺し』って
ケースに書いてある。
Sake killer doctor. Is written in case I "Kobold killing".>SHOW JDIC<
お酒きらーい。
  • お酒 : お酒; 御酒 【おさけ; ごしゅ(御酒)】 (n) (pol) (See 酒) alcohol; sake; ED
コボルト殺し』ってケース書いてある。
  • コボルト : コボルト; コーボルト; コボルド (n) kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin; ED
  • 殺し 【ころし】 (n) murder; killing; murderer; (P); 《verb stem》 殺す 【ころす】 ; (v5s,vt) to kill; (P); ED
  • ケース : ケース(P); ケイス(P) (n) (1) case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.); (2) {comp} Computer-Aided Software Engineering; CASE; (P); ED; Name(s): ; (u) Kees
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
Liquor kiraa?. "Kobold killed, says case.Liquor can from. "Bolts of death"case.
1-1820893ヘンな匂いがする…
キノコの漬物みたい。
Strange smell ... like pickles mushroom.>SHOW JDIC<
ヘン匂いがするキノコ漬物みたい
  • ヘン (u) Henn; Henne
  • 匂いがする : 匂いがする; 臭いがする 【においがする】 (exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell; ED
  • キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
  • 漬物 : 漬物(P); 漬け物(P) 【つけもの】 (n) tsukemono; Japanese pickled vegetables; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
A strange smell. Like pickled mushrooms.Strange smell of...mushrooms, pickles.
1-1820989ぽかぽかする♪
だ…だん…だん…ろ…
ダメだ…ギャグが思いつかない…
It --- to warm ... but Dan ... Dan ... filtration ... no good ... gag can not think ...>SHOW JDIC<
ぽかぽかする♪だ…だん…だん…ろ…ダメだ…ギャグ思いつかない
  • ぽかぽかする from ぽかぽか (adv-to,adv,vs) (1) (on-mim) pleasantly warm; nice and warm; (2) (on-mim) repeatedly (hitting someone); again and again; over and over; KD
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
  • ギャグ (n) joke; gag; (P); ED
  • 思い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
…。
A warm ♪ it's... Dan. Dan. Filter media. It's not good. Can't think of gags.Liquor can from. "Bolts of death"case.
1-1821113いらっしゃいませ~。- I help you?>SHOW JDIC<
いらっしゃいませ[JIS212]。
Welcome to.Not on~.
1-1821209いらっしゃい。welcome.>SHOW JDIC<
いらっしゃい
  • いらっしゃい (int,n) (1) (hon) come; go; stay; (2) welcome!; KD
Please come in.Come.
1-1821297食料品のタルね。
チーズとかハムが
詰まってるみたい。
I barrel of groceries. Like cheese Toka ham is clogged.>SHOW JDIC<
食料品タルね。
  • 食料品 【しょくりょうひん】 (n) foodstuff; groceries; (P); ED
  • タル (u) Tal; Tull
チーズとかハム詰まってみたい
  • チーズ (n) (1) (See 乾酪) cheese; (exp) (2) say cheese! (when taking photographs); (P); ED
  • ハム (n) (1) ham (cured pig meat); (2) ham (amateur radio enthusiast); (3) hum; (P); ED; Name(s): ; (p) Hamm (Germany)
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    詰まる 【つまる】 (v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, etc.); to be clogged; to be plugged up; (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
Tal's grocery. Like I'm packed with cheese and ham.Food digital. Cheese and ham is jammed.
1-18214052人がけのテーブル。
キレイな食器が乗ってる。
…予約席かな?
Of 2-seater table. Clean tableware is riding. Kana ... reserved seat?>SHOW JDIC<
2人がけのテーブル
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • がけの from がけ (suf,adj-no) (1) -clad; (2) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); KD
  • テーブル (n,adj-no) (See 卓子) table; (P); ED
キレイ食器乗ってる。
  • きれい (adj) beautiful; JWN
  • 食器 【しょっき】 (n) tableware; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
予約席かな?。
  • 予約席 【よやくせき】 (n) reserved seat; ED
Two seater table; We're on beautiful dishes. … Reserved seats?Food digital. Cheese and ham is jammed.
1-1821521ゴチャゴチャしてる。
食べ終わったばかりかな?
It has been jumbled. Kana just finished eating?>SHOW JDIC<
ゴチャゴチャしてる。
  • ごちゃごちゃして from : ごちゃごちゃ; ごっちゃ (adj-na,adv,n,vs) (1) (on-mim) jumble; mix up; (2) complaining about various things; ED
食べ終わったばかりかな?。
  • 食べ 《verb stem》 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
  • ばかりか (prt) not only; KD
Jumbled up. Just finished eating it?Golf Channel Golf Channel. After eating just?
1-1821625テーブルだらけ。
普通のテーブルだよ。
Full table. But ordinary table.>SHOW JDIC<
テーブルだらけ
  • テーブル (n,adj-no) (See 卓子) table; (P); ED
  • だらけ (n-suf) (1) implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes); (2) covered all over (e.g. with blood); KD
普通のテーブルだよ。
  • 普通の from 普通 【ふつう】 (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P); ED
  • テーブル (n,adj-no) (See 卓子) table; (P); ED
Full table. It's the ordinary table.Table. A normal table.
1-1821721テーブルね。
テーブルを見てると
手がブルブルしてくる…
I table. Looking at the table hand come to bulbul ...>SHOW JDIC<
テーブルね。
  • テーブル (n,adj-no) (See 卓子) table; (P); ED
テーブル見てるとブルブルしてくる…。
  • テーブル (n,adj-no) (See 卓子) table; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • 手 【て】 (n) (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (col) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (n,n-suf,ctr) (13) move (in go, shogi, etc.); (P); ED; Name(s): 【たかで】 (s) Takade 【たそめ】 (u) Tasome 【て】 (p) Te 【てさき】 (s) Tesaki 【てざき】 (s) Tezaki SrcHNA
  • ぶるぶるして from : ぶるぶる(P); ブルブル (adv,n,vs) (on-mim) shivering with cold or fear; shaking; trembling; (P); ED
Table. I looked at the table and coming Orihime hands.Table. A table saw that is $ a...
1-1821833村人の数だけ
椅子があるみたい…
ナイスな椅子だね☆
Like there is a chair only a few of the villagers ... That's nice chair --->SHOW JDIC<
村人だけ椅子があるみたいナイス椅子だね☆。
  • 村人 【むらびと】 (n) villager; (P); ED
  • 数 【かず】 (n) number; amount; (P); 【すう】 ; (pref) (1) several; a number of; (n) (2) number; numeral; figure; (3) destiny; fate; (4) law; (P); : 屡々(P); 屡屡; 屡; 数数; 数々; 数 【しばしば】 ; (adv) (uk) (on-mim) (See 度々・たびたび) often; again and again; frequently; repeatedly; (P); ED; Name(s): 【かず】 (f) Kazu 【かずこ】 (u) Kazuko 【かずじ】 (u) Kazuji 【かずとも】 (u) Kazutomo 【かずのり】 (u) Kazunori 【かずゆき】 (u) Kazuyuki 【すう】 (u) Suu 【すさき】 (s) Susaki 【すざき】 (s) Suzaki SrcHNA
  • 椅子 : 椅子(P); 倚子(oK) 【いす(P); イス】 (n) (1) chair; stool; (2) post; office; position; (P); : 倚子; 椅子 【いし】 ; (n) traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies); ED Name(s): 【ひさこ】 (f) Hisako
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
  • ナイス (n) nice; (P); ED
  • 椅子 : 椅子(P); 倚子(oK) 【いす(P); イス】 (n) (1) chair; stool; (2) post; office; position; (P); : 倚子; 椅子 【いし】 ; (n) traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies); ED Name(s): 【ひさこ】 (f) Hisako
Many of the villagers seems to have the Chair. Nice Chair's!Villagers to the number of Chairs is like...nice chairs?☆
1-1821941何が入ってるのかな?
中に入ってるのは
タダの水みたい。
Do what's on? Free of like water're entered in the.>SHOW JDIC<
入ってるのかな?中に入ってるのはタダの水みたい。
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
  • 中に from 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
  • タダの from : 只(P); 唯(P); 徒; 但; 常 【ただ(P); タダ】 (adj-no,n) (1) (uk) ordinary; common; usual; (2) (uk) (only 只) free of charge; (3) (usu. as ただでは...) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (5) (esp. 但) but; however; nevertheless; (P); ED
  • 水みち(一時的) 【みずみち(いちじてき)】 temporary rill; RW [Partial Match!]
What it has in it? Inside it is like water for free.Villagers to the number of Chairs is like...nice chairs?☆
1-1822053最新式の冷蔵庫ね。
冷凍庫にいれとこー
…苦しいかも。
Refrigerator state-of-the-art. Toko put in the freezer ... it is painful.>SHOW JDIC<
最新式冷蔵庫ね。
  • 最新式 【さいしんしき】 (n) latest style; ED
  • 冷蔵庫 【れいぞうこ】 (n) refrigerator; (P); ED
冷凍庫にいれとこー…苦しいかも。
  • 冷凍庫 【れいとうこ】 (n) freezer; (P); ED
  • 苦しい 【くるしい】 (adj-i) (1) painful; difficult; agonizing; (2) (See 苦しい懐・くるしいふところ) needy; tight (budget); straitened (circumstances); (3) (See 苦しい言い訳・くるしいいいわけ) forced (smile, joke); lame (excuse); strained (interpretation); (4) awkward (situation); painful (position); (suf,adj-i) (5) (often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,聞き苦しい・ききぐるしい,見苦しい・みぐるしい) (after masu stem) hard to do; unpleasant; (P); ED
State-of-the-art refrigerator. Put them in the freezer this!... It may be painful.What was that? In that type of water.
1-1822165ほかほか♪
あったか♪
Warm --- there was --->SHOW JDIC<
ほかほか♪あったか♪。
  • ほかほか (adj-na,adv,n,vs,adj-no,adv-to) (on-mim) steamy hot (food); warm(ly); KD
Warm!?!Warm♪♪there was
1-1822245皿洗いってメンドい…
この食器が割れたら
ショッキングだよね。
Mendoi I dishwashing ... huh shocking If this dish is cracking.>SHOW JDIC<
皿洗いってメンドい…この食器割れたらショッキングだよね
  • 皿洗い 【さらあらい】 (n) washing-up; dish-washing; (P); ED
  • メンド (?) mend; GA
  • 食器 【しょっき】 (n) tableware; (P); ED
  • 割れ 【われ】 (n,n-suf) (1) broken piece; (n-suf) (2) below (a certain level, point, quantity, etc.); dropping below; (n) (3) (sl) {comp} (See ワレズ) illegal downloading and distribution of commercial software; warez; 《verb stem》 割れる : 割れる(P); 破れる 【われる】 ; (v1,vi) (1) to break; to be smashed; (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (3) to be divided; to cleave; (4) to come to light; to be identified; to be established; to become clear; (P); ED
  • ショッキング (adj-na,n) shocking; (P); ED
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
Dishwasher I mend it.... Shocking stand on this dish.Washing dishes as the main...this tableware is broken from the scene.
1-1822365カップがずらり。
木でできた
マグカップだよ。
Cup Zurari. It mug made of wood.>SHOW JDIC<
カップずらり
  • カップ (n) (See コップ・1) cup (drinking vessel, measure, brassiere, prize, etc.); (P); ED
  • ずらり (adv-to) (on-mim) in a row; KD
でできたマグカップだよ。
  • 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
  • マグカップ : マグカップ; マグ・カップ (n) mug (wasei: mug cup); ED
The Cup array. Mugs made of wood.Washing dishes as the main...this tableware is broken from the scene.
1-1822465ちょーでっかい時計!
ノッポな古時計だ。
Cho big clock! Toothpick that's old clock.>SHOW JDIC<
ちょーでっかい時計!ノッポな古時計だ。
  • でっかい (adj-i) (col) huge; big; gargantuan; KD
  • 時計 : 時計(P); 土圭 【とけい(P); ときはかり(時計)(ok)】 (n) watch; clock; timepiece; (P); ED Name(s): 【とけい】 (s) Tokei
  • ぽな (f) Pona
  • 古時計 【ふるどけい】 (n) antique clock; old clock; ED
Little-big clock! It's a long old clock.You know, it was the clock! Technology to support such an old Clock.
1-1822561『休憩ルーム』だって。
『休憩ルーム』って書いてある。
Even "break room". I say I "break room".>SHOW JDIC<
休憩ルームだって
  • 休憩 : 休憩(P); 休けい 【きゅうけい】 (n,vs) rest; break; recess; intermission; (P); ED
  • ルーム (n) room; (P); ED
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
休憩ルーム』って書いてある。
  • 休憩 : 休憩(P); 休けい 【きゅうけい】 (n,vs) rest; break; recess; intermission; (P); ED
  • ルーム (n) room; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
"Break room"? Says "break room"."Break room". "Break room,"he.
1-1822673『珍しいキノコ、求む』
…読んで損した。
『珍しいキノコ、求む』
…ジョードじいさんかな?
"Rare mushroom, wanted" ... was reading broke. "Rare mushroom, wanted" ... Joad old man kana?>SHOW JDIC<
珍しいキノコ求む』…読んで損した
  • 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
  • キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
  • 求む 【もとむ】 (v2m-s,vt) (1) (often now as ...(を)求む) (See 求める・1) to want; to wish for; (2) (arch) (See 求める・2) to request; to demand; (3) (arch) (See 求める・3) to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); (4) (pol) (arch) (See 求める・4) to purchase; to buy; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
  • 損した from 損する 【そんする】 (vs-s) (1) to lose (money, etc.); (2) to have wasted one's (time, etc.); to have one's efforts come to naught; (P); ED
珍しいキノコ求む』…ジョードじいさんかな?。
  • 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
  • キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
  • 求む 【もとむ】 (v2m-s,vt) (1) (often now as ...(を)求む) (See 求める・1) to want; to wish for; (2) (arch) (See 求める・2) to request; to demand; (3) (arch) (See 求める・3) to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); (4) (pol) (arch) (See 求める・4) to purchase; to buy; ED
  • ジョード (u) Joad
  • じいさん (n) (1) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (uk) male senior-citizen (may be used after name as honorific); KD
'Rare mushroom ', wanted. Read the lost. 'Rare mushroom ', wanted. Ma Joad grandfather sent a?Washing dishes as the main...this tableware is broken from the scene.
1-1822821結構イイ景色♪
外が見えるよ。
Pretty good scenery --- outside is visible.>SHOW JDIC<
結構イイ景色見えるよ。
  • 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
  • イイ (n) (abbr) Iran-Iraq; ED
  • 景色 【けしき(P); けいしょく】 (n,adj-no) scenery; scene; landscape; (P); ED Name(s): 【けしき】 (f) Keshiki
  • 外 : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED; Name(s): 【そで】 (p,s) Sode 【そと】 (s) Soto 【と】 (p) To 【との】 (p) Tono 【ほか】 (s) Hoka SrcHNA
  • 見える 【みえる】 (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); 【まみえる】 ; (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); ED
Pretty good views ♪ you'll see outside.System design♪scenery outside is visible.
1-1822909洋服かけね。
コートとか帽子を
かけられるみたい。
I only do clothes. Like applied a coat Toka hat.>SHOW JDIC<
洋服かけね。
  • 洋服 【ようふく】 (n) Western-style clothes (cf traditional Japanese clothes); (P); ED
コートとか帽子をかけられみたい
  • コート (n) (1) coat; (2) court (i.e. tennis, basketball, etc.); (P); ED; Name(s): ; (u) Coote; Cort; Cote; Court; Couto; Koedt; Koht
  • 帽子をかぶる 【ぼうしをかぶる】 (v) to hat; JWN [Partial Match!]
  • けられ (n) vignetting (darkening of the perimeter of a photographic image); KD
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
Clothing material. Coat and hat like disturbed.Clothes from. Coat and hat from.
1-1823013小さいテーブル。
ちょっとオシャレ㈱
お客さん用のテーブルだね。
Small table. That's a little table of fashionable Co., Ltd. audience for.>SHOW JDIC<
小さいテーブル
  • 小さい 【ちいさい】 (adj-i) small; little; tiny; (P); ED
  • テーブル (n,adj-no) (See 卓子) table; (P); ED
ちょっとオシャレ
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • オシャレ : お洒落(P); 御洒落(P) 【おしゃれ(P); オシャレ】 (adj-na,adj-no) (1) (uk) (See 洒落・しゃれ・2) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (n) (2) (uk) someone smartly dressed; (vs) (3) (uk) to dress up; to be fashionable; (P); ED
Small tables. Hey, fashion co., Ltd. Customer table.Small table. A little fashion Co., Ltd. Customer table.
1-1823133ふかふか㈱
柔らかいなあ…
もしかして羽毛?
Fluffy I wish soft Co., Ltd. ... Did you mean feather?>SHOW JDIC<
ふかふか
  • ふかふか (adv-to,vs,adj-na,adj-no) (1) soft (and fluffy) (e.g. bed, bread, baked potato); (adv-to,vs) (2) absent-mindedly; KD
Soft plush co., Ltd.! Did you mean duvet?Fluffy Co., Ltd. soft....as a feather on.
1-1823233【Jill】
ぐーすか寝てる。
【Jill】
先に、神像を返して
報奨金をゲットしましょ。
【Jack】
寝ているみたいだ…
【Jack】
先に、全部の神像を
神殿の祭壇に返しちゃおう。
【Jill】
報奨金も忘れないよーに。
Jill ... sleeping Gusuka. To Jill ... ahead, you get the reward money to return the statue. Jack ... it seems that sleeping ... Jack ... earlier, Let returns all of the statue to the altar of the temple. Jill ... to Yo not forget bounty.>SHOW JDIC<
ぐーすか寝てる。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
先に神像返し報奨金ゲットしましょ。
  • 先に : 先に(P); 曩に 【さきに】 (adv,n) before; earlier than; ahead; beyond; away; previously; recently; (P); 【せんに】 ; (adv) formerly; ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 返し : 返し; 反し 【かえし】 (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin; 《verb stem》 返す : 返す(P); 反す(P) 【かえす】 ; (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P); ED
  • 報奨金 : 報奨金(P); 褒奨金 【ほうしょうきん】 (n) cash bonus; reward; bounty; (P); ED
  • ゲットしました from ゲット (n,vs) getting (something); obtaining; scoring (goal, point, etc.); ED [Partial Match!]
寝ているみたいだ…先に全部の神像神殿祭壇返しちゃおう。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
  • 先に : 先に(P); 曩に 【さきに】 (adv,n) before; earlier than; ahead; beyond; away; previously; recently; (P); 【せんに】 ; (adv) formerly; ED
  • 全部の from 全部 【ぜんぶ】 (n-adv,n-t,adj-no) all; entire; whole; altogether; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 祭壇 【さいだん】 (n) altar; (P); ED
  • 返し : 返し; 反し 【かえし】 (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin; 《verb stem》 返す : 返す(P); 反す(P) 【かえす】 ; (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P); ED
報奨金忘れないよーに。
  • 報奨金 : 報奨金(P); 褒奨金 【ほうしょうきん】 (n) cash bonus; reward; bounty; (P); ED
  • 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
Jill. Didn't somewhere sleeping. Jill. Return the statues, and get the reward money will think. Jack. It's like sleeping. Jack. First of all let 返shichi at the altar of the temple. Jill. I forget to reward-to.Jill...just to sleep. Jill..., the image of God and return as a reward for the target. Jack...sleeping only...Jack...first, the image of God in the temple and the altar back to Ciao. Jill...incentive also forget not to.
1-1823713【Jill】
いい服着てるわね~。
【Jill】
でも、所詮は
骨董品のドレスだわ。
【Jill】
時代を先取りした
ファッションセンスじゃ
負けないんだからっ。
【Jack】
なに、対抗意識燃やしてんの。
謎の女性
…………
【Jack】
ぐっすりと
寝ているみたいだね…
【Jack】
(でも、すごくキレイだ…)
【Jack】
(やっぱり…
伝説の†女姫なのかな?)
【Jill】
いやらしい。
【Jill】
女の寝顔をじろじろ見るな。
【Jack】
Jillを起こすので
慣れてるんですけど…
Jill ... I'll have to wear nice clothes ~. Jill ... But, after all is a antique dress. Jill ... crisp I'm not losing 's fashion sense that was ahead of its time. Jack ... What, are you doing burning consciousness against. It looks like sleeping mystery of women ............ Jack ... soundly ... Jack ... (But, it is very beautiful ...) Jack ... (after all ... I wonder if a --- woman princess of legend?) Jill ... odious. Jill ... Do not stare at a woman of sleeping face. Jack ... I'm accustomed because the cause Jill ...>SHOW JDIC<
いい着てるわね[JIS212]。
  • 服 【ふく】 (n,n-suf) (1) clothes (esp. Western clothes); (suf,ctr) (2) (See 一服) counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.; (P); 【ぶく】 ; (n) (1) (arch) (See 喪服) mourning clothes; (2) mourning; period of mourning; ED; Name(s): 【はっとり】 (u) Hattori 【はとり】 (u) Hatori 【ふく】 (u) Fuku 【ふくさき】 (s) Fukusaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    着る : 着る(P); 著る 【きる】 (v1,vt) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.); (P); ED
でも、所詮骨董品ドレスだわ。
  • 所詮 : 所詮(P); 所せん 【しょせん(P); そせん(ok)】 (adv) after all; (P); ED
  • 骨董品 【こっとうひん】 (n) curio; antique; ED
  • ドレス (n) dress; (P); ED; Name(s): ; (u) Delesse
時代先取りしたファッションセンスじゃ負けないんだからっ。
  • 時代 【じだい】 (n-t,n) (1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbr) (See 時代物・1) antique; period piece; (P); ED; Name(s): 【ときよ】 (f) Tokiyo 【じだい】 (g) Jidai 【とき】 (f) Toki SrcHNA
  • 先取りした from : 先取り(P); 先どり; 先取(io) 【さきどり】 (n,vs) (1) receiving in advance; taking before others; (2) {comp} prefetch; (3) {ling} anticipatory completion; finishing another person's sentence in anticipation of what likely to be said next; (P); ED
  • ファッションセンス : ファッションセンス; ファッション・センス (n) fashion sense; sense of fashion; ED
  • 負けないくらいに from 負けないくらい 【まけないくらい】 (exp,n-adv) (See 負けないぐらい・まけないぐらい) as much as possible; unbeatably; unsurpassably; ED [Partial Match!]
なに、対抗意識燃やしてんの。
  • 対抗意識 【たいこういしき】 (n) (yoji) (sense of) rivalry; competitiveness; ED
  • 燃やし 《verb stem》 燃やす : 燃やす(P); 燃す 【もやす(P); もす(燃す)】 (v5s,vt) to burn; (P); ED
謎の女性…………ぐっすりと寝ているみたいだね…(でも、すごくキレイ
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 女性 【じょせい(P); にょしょう】 (n,adj-no) (1) woman; female; (2) (じょせい only) {ling} feminine gender; (P); ED
  • ぐっすりと (adv) sound asleep; fast asleep; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
  • すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
  • きれい (adj) beautiful; JWN
だ…)(やっぱり伝説の†なのかな?)いやらしい
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); ED
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • いやらしい (adj-i) (1) disgusting; filthy; repulsive; detestable; unpleasant; disagreeable; (2) (uk) lewd; lascivious; indecent; obscene; filthy; dirty; KD
寝顔じろじろ見るな。
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 寝顔 【ねがお】 (n) sleeping face; (P); ED
  • じろじろ見る 【じろじろみる】 (exp,v1) to stare at; to look hard at; to look up and down; to scrutinize; to scrutinise; KD
起こすので慣れてるんですけど…。
  • 起こす : 起こす(P); 起す 【おこす】 (v5s,vt) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) (See 興す・おこす) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card); (P); ED
  • 慣れ 【なれ】 (n,vs) practice; practising; experience; (P); 《verb stem》 慣れる : 慣れる(P); 馴れる 【なれる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 慣れる) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) (esp. 慣れる) to become skilled in; to become experienced at; (3) (esp. 馴れる) to become tame; to become domesticated; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
Jill. I'm wearing a nice outfit to. Jill. But the antique dress after all. Jill. It's fashion sense was ahead of the curve from the man boobs. Jack. Of what the rivalry I'm burning. The mystery woman. Jack. It seems that sleeping soundly. Jack. (But so beautiful....) Jack. (After all. The legendary dated a girl Princess? ) Jill. Odious. Jill. A sleeping woman's stare. Jack. I'm I'm grown accustomed to Jill.Jill...have to wear all that. Jill...it keeps saying " the Antiques of the dress yet. Jill...leading fashion a baby, lost not from them. Jack...but the sense of rivalry burning.. A mysterious woman............ Jack...soundly sleeping I...Jack...(but, so...), and Jack...but still...a legend of the†women's Princess?), and Jill...and..... Jill...her sleeping face and of course and of course see. Jack...Jill cause it used to be....
1-1824689ふかふか。
ベッドです。
Fluffy. It is a bed.>SHOW JDIC<
ふかふか
  • ふかふか (adv-to,vs,adj-na,adj-no) (1) soft (and fluffy) (e.g. bed, bread, baked potato); (adv-to,vs) (2) absent-mindedly; KD
ベッドです。
  • ベッド (n) bed; (P); ED
Fluffy. It is a bed.Fluffy。 Bed.
1-1824769このランプ、カワイイ㈱
ホコリひとつ
落ちてないね。
This lamp, I do not fall one cute Co., Ltd. dust.>SHOW JDIC<
このランプカワイイ
  • ランプ (n) (1) (See 洋灯・ランプ) lamp (eng:, dut:); light; (2) ramp; (3) {food} rump; (P); : LAMP 【ランプ】 ; (n) {comp} (from initials of Linux, Apache, MySQL, PHP) LAMP; solution stack of free, open source software; : 洋灯; 洋燈 【ようとう; ランプ(gikun)】 ; (n) lamp; ED
  • カワイイ : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
This lamp, kawaii, dust one without falling down.This lamp, kawaii Co., Ltd. dust one fall not.
1-1824877帽子はちゃんと掛けないと
形が崩れるのよね。
ハンガーは無いのかな?
It gonna hat collapse is form and not hung properly. I wonder if the hanger is not?>SHOW JDIC<
帽子ちゃんと掛けないと形が崩れるのよね。
  • 帽子 【ぼうし】 (n) hat; cap; (P); ED Name(s): 【ぼうし】 (s) Boushi
  • ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
  • 掛け : 掛け(P); 懸け; 掛; 懸 【かけ】 (n) (1) (abbr) (See 掛け売り,掛け買い) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbr) (uk) (See 掛け蕎麦・かけそば,掛けうどん・かけうどん) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suf) (5) (after a -masu stem) in the midst of; (6) (after a noun) rest; rack; hanger; (P); : 掛け; 懸け; 掛; 懸 【がけ】 ; (suf,adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of; (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.); 《verb stem》 掛ける : 掛ける(P); 懸ける 【かける】 ; (v1,vt) (1) (uk) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (uk) (See 腰を掛ける) to sit; (3) (uk) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (uk) (See 電話を掛ける) to make (a call); (5) (uk) to multiply; (6) (uk) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (7) (uk) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (8) (uk) to cover; (9) (uk) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (10) (uk) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (11) (uk) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (uk) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (uk) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (uk) (also 繋ける) to bind; (15) (uk) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (uk) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (uk) to increase further; (18) (uk) to catch (in a trap, etc.); (19) (uk) to set atop; (20) (uk) to erect (a makeshift building); (21) (uk) to hold (a play, festival, etc.); (22) (uk) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (uk) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (uk) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・1) indicates (verb) is being directed to (someone); (P); ED
  • ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
  • 形が崩れる 【かたがくずれる】 (exp,v1) to get out of shape; to lose shape; ED
ハンガー無いのかな?。
  • ハンガー (n) (1) (aircraft) hangar; (2) (coat) hanger; (3) hunger; (P); ED
  • 無い 【ない】 (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (after the ren'youkei form of an adjective) (See ない・1) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P); ED
It's hat and do not get out of shape. I wonder if of no hunger?Hat-Chan and hanging not to shape it. Hanger no?
1-1825001ティーセットが
置いてある。
ティーセットだ。
気が利いてるよね。
Tea set is put. It tea set. It's mind is clever.>SHOW JDIC<
ティーセット置いてある。
  • ティーセット : ティーセット; ティー・セット (n) tea set; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
ティーセットだ。
  • ティーセット : ティーセット; ティー・セット (n) tea set; ED
気が利いてるよね。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    気が利く : 気が利く; 気がきく 【きがきく】 (exp,v5k) (1) to be sensible; to be smart; to be tasteful; (2) to be thoughtful; to be tactful; to be sensitive; ED
There is a tea set. It's tea. It's clever.Tea set located. Tea set. Air use are.
1-1825121『何事もまず根気から』
…って書いてある。
『何事もまず根気から』
…誰の趣味だろ?
Is written ... I "from everything also first patience". "Everything be first from patience" ... wonder who of the hobby?>SHOW JDIC<
何事もまず根気から』…って書いてある。
  • 何事も 【なにごとも】 (n) (1) anything; whatever; (2) (See 何事もなく) nothing (with neg. verb); ED
  • 根気 【こんき】 (n) patience; perseverance; persistence; tenacity; energy; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
何事もまず根気から』…誰の趣味だろ?。
  • 何事も 【なにごとも】 (n) (1) anything; whatever; (2) (See 何事もなく) nothing (with neg. verb); ED
  • 根気 【こんき】 (n) patience; perseverance; persistence; tenacity; energy; (P); ED
  • 誰の from 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • 趣味 【しゅみ】 (n) (1) hobby; pastime; (2) tastes; preference; liking; (P); ED
"Everything first and foremost from the patient". It is written. "Everything first and foremost from the patient". Is it someone's hobby?Tea set located. Tea set. Air use are.
1-1825261台だね、どう見ても。
コレは台だ~い♪
That's the base, no matter how you look at it. Kore have - it stands --->SHOW JDIC<
だね、どう見ても。
  • 台 【だい】 (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P); 【うてな】 ; (n) (1) tower; (2) stand; pedestal; (3) (See 萼) calyx; 【たい】 ; (n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan; ED; Name(s): 【うてな】 (s) Utena 【だい】 (s) Dai 【うつ】 (u) Utsu 【たい】 (s) Tai SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
コレは台だ[JIS212]い♪。
  • これ (int) (used to get the attention of one's equals or inferiors) hey; oi; yo; ED
With the look. This is one-not!Units, look. Collection one ~ ♪
1-1825357ヨーカンが置いてある。
つまみ食いしちゃおっかな?
ちゃぶ台って
雰囲気があって好きだな♪
Yokan is is put. Kana O'is to cherry-pick? --- Do I like when there is a atmosphere I Table in>SHOW JDIC<
ヨーカンが置いてある。
  • ヨーカドー (?) Ito-Yokado; GA [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
つまみ食いしちゃおっかな?ちゃぶ台って雰囲気があって好きだな♪
  • 食い 【くい】 (n) (1) eating; (2) bite (in fishing); 《verb stem》 食う : 食う(P); 喰う; 啖う(oK) 【くう】 ; (v5u,vt) (1) (male) to eat; (2) to live; to make a living; to survive; (3) to bite; to sting (as insects do); (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (5) to encroach on; to eat into; to consume; (6) to defeat a superior; to threaten a position; (7) to consume time and-or resources; (8) (col) to receive something (usu. an unfavourable event); (9) (male) (vulg) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time; (P); ED
  • ちゃぶ台 【ちゃぶだい】 (n) low dining table; tea table; KD
  • 雰囲気 : 雰囲気(P); ふんい気; ふん囲気 【ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik)】 (n) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (P); ED
  • 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
There was young. Stealing chaimasu you.?? Table what is there, like.Tea set located. Tea set. Air use are.
1-1825505布団で寝てるのは
Jackくらいだと思ってたのに。
布団を見てると、
なんか干したくなる…
But're sleeping on futon had I think about Jack. When looking at the futon, you will want to dry something ...>SHOW JDIC<
布団寝てるのはくらいだと思ってたのに。
  • 布団 : 布団(ateji)(P); 蒲団; 薄団(iK) 【ふとん】 (n) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
  • くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
布団見てると、なんか干したくなる…。
  • 布団 : 布団(ateji)(P); 蒲団; 薄団(iK) 【ふとん】 (n) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • 干し : 干し; 乾し; 干(io); 乾(io) 【ほし】 (n,n-pref) drying; dried; 《verb stem》 干す : 干す(P); 乾す 【ほす】 ; (v5s,vt) (1) to air; to dry; to desiccate; (2) to drain (off); (3) to drink up; (4) to deprive of a role, job, etc. (usu. in the passive); (P); ED
I thought about Jack's sleeping on a futon. Watching the duvet and I dried want to be.European country, as. You enjoy Ciao I? So this stand has an atmosphere that I like!
1-1825649村の広場が見渡せるよ。
きれいに拭いてある窓だね。
Village square overlooking. That's the window that is wiped clean.>SHOW JDIC<
広場見渡せるよ。
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 広場 【ひろば】 (n) plaza; (public) square; piazza; forum; open space; (P); ED Name(s): 【ひろば】 (p,s) Hiroba
  • 見渡せる 【みわたせる】 (v1,vt) (See 見渡す) to look out over; to look onto; ED
きれいに拭いてあるだね。
  • きれいに from きれい (adj-na) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (2) (uk) clean; clear; pure; tidy; neat; (3) (uk) completely; entirely; KD
  • 拭い 《verb stem》 拭う 【ぬぐう】 (v5u,vt) (1) to wipe; (2) to get rid of; to eliminate (e.g. one's shame); to remove (e.g. an impression); to erase; (P); ED
  • 窓 : 窓(P); 窗; 牖 【まど】 (n) window; (P); ED; Name(s): 【まど】 (f) Mado 【まどい】 (f) Madoi SrcHNA
Views on the village square. Window is wiped clean.European country, as. You enjoy Ciao I? So this stand has an atmosphere that I like!
1-1825757仕事が終わったら
宴会すんのかな?
料理用のワインみたい。
When you have finished work kana banquet live for? Like wine for cooking.>SHOW JDIC<
仕事終わった宴会すんのかな?料理ワインみたい
  • 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
  • 宴会 【えんかい】 (n,adj-no) party; banquet; (P); ED
  • 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
  • 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
  • ワイン (n) wine; (P); ED; Name(s): ; (u) Weine; Wynne
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
After work party like?? It's like a wine for cooking.The village square overlooks. Clean all Windows.
1-1825869これってシーツ?
シーツで一杯だよ。
Sheets What is this? Full of sheets.>SHOW JDIC<
これってシーツシーツ一杯だよ。
  • シーツ (n) sheet; bed sheet; (P); ED; Name(s): ; (u) Sheetz
  • シーツ (n) sheet; bed sheet; (P); ED; Name(s): ; (u) Sheetz
  • 一杯 : 一杯(P); 一盃(oK) 【いっぱい】 (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) (uk) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; (P); ED
This is the sheet? I'm in full.Is this system? Sheets full.
1-1825961ここにもあった…
写真撮りたいな♪
Was also here ... I want to take photos Do --->SHOW JDIC<
ここにもあった…写真撮りたいな♪。
  • 写真 【しゃしん】 (n) (1) photograph; photo; picture; snapshot; snap; (2) (See 活動写真) movie; (P); ED
  • 撮り 【どり】 (n-suf) takes (e.g. of photographs); exposures; 《verb stem》 撮る : 撮る(P); 録る 【とる】 ; (v5r,vt) (1) (esp. 撮る) to take (a photo); (2) (esp. 録る) to record (video, audio, etc.); to make (a film); (P); ED
You were here too. Photo and you want to take.This was also a...photo you want!
1-1826053魚はいないみたい。
イケてる池だなあ♪
Like not fish. I wish I pond is cool --->SHOW JDIC<
はいないみたい
  • 魚 【さかな(P); うお】 (n) fish; (P); ED; Name(s): 【お】 (s) O 【ぎょ】 (s) Gyo 【うお】 (s) Uo 【うおさき】 (s) Uosaki 【うおざき】 (s) Uozaki 【うをざき】 (s) Uozaki (Uwozaki) 【さかな】 (u) Sakana 【とと】 (f) Toto 【なな】 (f) Nana SrcHNA
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
イケてるだなあ♪。
  • イケてる (adj-f) cool; with-it; turn-on; sexy; ED
  • 池 【いけ】 (n) pond; (P); ED; Name(s): 【いけ】 (s) Ike 【ち】 (s) Chi 【いけさき】 (s) Ikesaki 【いけざき】 (s) Ikezaki 【いけすえ】 (u) Ikesue 【いけずえ】 (u) Ikezue 【いけの】 (s) Ikeno 【いけまつ】 (u) Ikematsu 【つるいけ】 (s) Tsuruike SrcHNA
I don't fish. IKE's pond's!Fish is not. Iketeru battery.♪
1-1826149【Jill】
『Zweiシューティング
………1プレイ100ペンネ』
飛行機を操縦するゲームみたい。
【Jack】
『Zweiシューティング
………1プレイ100ペンネ』
なんだか熱そうなゲームだ。
【遊ぶ(¥100)】
【遊ばない】
【Jill】
お金が足りない…
【Jack】
お金が足りないよ。
Jill ... "Zwei shooting ......... 1 play 100 Penne" games like to steer the airplane. Jack ... "Zwei shooting ......... 1 play 100 Penne" but somehow heat likely game. [Play (-- 100)] [not playing] Jill ... do not have enough money ... Jack ... money is not enough.>SHOW JDIC<
シューティング………1プレイ100ペンネ飛行機操縦する
  • Z : Z; z 【ゼット; ゼッド】 (n) Z; z; ED
  • w : w; (w; 笑 【わら; わらい】 (n) (abbr) (sl) (See 笑い・1) LOL; haha; : W; w 【ダブリュー】 ; (n) (See ダブル・1) W; w; ED
  • e : E; e 【イー】 (n) E; e; ED
  • シューティング (n) shooting; ED
  • プレイ : プレイ(P); プレー(P) (n,vs,n-suf) (1) play; erotic play (esp. S&M); (n,vs) (2) pray; (3) prey; (P); ED
  • 100 【ひゃく】 (n) one hundred; SP
  • ペンネ (n) penne (ita:); ED; Name(s): ; (p) Penne
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
  • 操縦する from 操縦 【そうじゅう】 (n,vs) (1) steering; piloting; flying; control; operation; handling; (2) management; handling; control; manipulation; (P); ED
ゲームみたい
  • ゲーム (n) (See コンピュータゲーム) game; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
シューティング………1プレイ100ペンネなんだか熱そう
  • Z : Z; z 【ゼット; ゼッド】 (n) Z; z; ED
  • w : w; (w; 笑 【わら; わらい】 (n) (abbr) (sl) (See 笑い・1) LOL; haha; : W; w 【ダブリュー】 ; (n) (See ダブル・1) W; w; ED
  • e : E; e 【イー】 (n) E; e; ED
  • シューティング (n) shooting; ED
  • プレイ : プレイ(P); プレー(P) (n,vs,n-suf) (1) play; erotic play (esp. S&M); (n,vs) (2) pray; (3) prey; (P); ED
  • 100 【ひゃく】 (n) one hundred; SP
  • ペンネ (n) penne (ita:); ED; Name(s): ; (p) Penne
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    熱す 【ねす】 (v5s,vi) (arch) to get a fever; ED
ゲームだ。
  • ゲーム (n) (See コンピュータゲーム) game; (P); ED
遊ぶ(¥100)】【遊ばない】お足りない…お足りない
  • 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; ED
  • 100 【ひゃく】 (n) one hundred; SP
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; ED
  • 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
  • 足りない 【たりない】 (adj-i) (1) (ant: 足りる) insufficient; not enough; lacking; (2) dim-witted; slow; one brick short of a full load; ED
  • 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
  • 足りない 【たりない】 (adj-i) (1) (ant: 足りる) insufficient; not enough; lacking; (2) dim-witted; slow; one brick short of a full load; ED
よ。
Jill... "Zwei shooter. 1 play 100 Penne ' like a game to steer the plane. Jack... "Zwei shooter. 1 play 100 Penne ' somehow hot games. [Play (¥ 100)] Jill [won't play]. Money is not enough. Jack. I don't have enough money.Jill..."Zwei shooter......... 1 play 100 special"plane to steer the game. Jack..."Zwei shooter......... 1 play 100 pen network", yet the heat that game. [Play(¥100)] and [play example] Jill...money not enough...Jack...money is not enough.
1-1826745お茶入れるヤツだ。
ティーポットだ。
Guy to put tea. It teapot.>SHOW JDIC<
茶入れヤツだ。
  • 茶入れ : 茶入; 茶入れ 【ちゃいれ】 (n) tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony); ED
  • ヤツ (f) Yatsu
ティーポットだ。
  • ティーポット (n) teapot; ED
This is the guy who put the tea. It's a teapot.Tea that Tour. Tea in the pot.
1-1826837なかなか乙女チックね㈱
これって動くのかな?
I wonder if moving me this quite Co., Ltd. I girly?>SHOW JDIC<
なかなか乙女チックね。
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • 乙女チック 【おとめチック】 (adj-na) girly; girlie; girlish; ED
It sounds girly co., Ltd. of moving it?Tea that Tour. Tea in the pot.
1-1826937いい眺め♪
あたりを見渡せるよ。
Overlooking the nice views per ---.>SHOW JDIC<
いい眺めあたり見渡せるよ。
  • 眺め 【ながめ】 (n) scene; view; prospect; outlook; (P); 《verb stem》 眺める 【ながめる】 ; (v1,vt) to view; to gaze at; (P); ED
  • あたり (n) (1) on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (2) (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; (n-suf) (3) around (Sunday, last year, etc...); (4) for instance; KD
  • 見渡せる 【みわたせる】 (v1,vt) (See 見渡す) to look out over; to look onto; ED
Nice view ♪ I'm overlooking per.A good view♪is overlooking.
1-1827025何の木だろ?
水の中に木が生えてる…
根元には魚が一杯いるね。
Wonder what tree? I fish are full to have ... the roots grow a tree in the water.>SHOW JDIC<
何のだろ?水の中に生えてる…根元に一杯いるね。
  • 何の 【どの】 (adj-pn) (uk) (See 此の,其の・1,彼の) which; what (way); (P); 【なんの】 ; (adj-f) what kind; what sort; ED
  • 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 中に from 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED
  • 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
  • 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
  • 根元に from : 根本(P); 根源(P); 根元(P); 根原 【こんげん(根源,根元,根原)(P); ねもと(根本,根元)(P); こんぽん(根本)(P)】 (n,adj-no) root; source; origin; foundation; base; principle; (P); ED
  • 魚 【さかな(P); うお】 (n) fish; (P); ED; Name(s): 【お】 (s) O 【ぎょ】 (s) Gyo 【うお】 (s) Uo 【うおさき】 (s) Uosaki 【うおざき】 (s) Uozaki 【うをざき】 (s) Uozaki (Uwozaki) 【さかな】 (u) Sakana 【とと】 (f) Toto 【なな】 (f) Nana SrcHNA
  • 一杯 : 一杯(P); 一盃(oK) 【いっぱい】 (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) (uk) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; (P); ED
What tree is it? Trees growing in the water here. Roots have filled fish.What wood do you? Water trees are the...root of the fish is full.
1-1827145行き止まりじゃん。
道はここで終わりみたい。
Jan dead end. Like the end where the road.>SHOW JDIC<
行き止まりじゃん
  • 行き止まり : 行き止まり(P); 行止まり; 行き止り; 行止り 【いきどまり(P); ゆきどまり】 (n) dead end; no passage; (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
ここで終わりみたい
  • 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
  • ここで that is; i.e.; KD
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
It's a dead end I. Do I end up here.Stopping just. Road end here.
1-1827245『ようこそ!』だって。
『ようこそ!』かぁ…
悪い気はしないね。
"Welcome! Even ". "Welcome! "Huh ... I do not feel is bad.>SHOW JDIC<
ようこそ!』だって
  • ようこそ (int) welcome!; nice to see you!; KD
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
ようこそ!』か つ悪いはしないね。
  • ようこそ (int) welcome!; nice to see you!; KD
  • 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
  • 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
"Welcome! ' I. "Welcome! "What I... I do not feel bad.What wood do you? Water trees are the...root of the fish is full.
1-1827365汗だくになりそーね。
ここで鉄を打つのかな?
スゴいよね。
It Nariso to sweat. You do not here? Put an iron? I no matter amazing.>SHOW JDIC<
汗だくになりそーね。
  • 汗だく 【あせだく】 (exp) dripping with sweat; bathed in perspiration; ED
ここで打つのかな?スゴいよね。
  • ここで that is; i.e.; KD
  • 鉄 : 鉄(P); 鐵(oK) 【てつ】 (n) (1) iron (Fe); (adj-no,n) (2) strong and hard (as iron); (n,n-suf,n-pref) (3) (abbr) (See 鉄道) railway; (n,n-pref) (4) (col) railway enthusiast; (P); : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 ; (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); : 黒金; 鉄 【くろがね】 ; (n) iron; ED; Name(s): 【てつ】 (f,s) Tetsu 【くろがね】 【まがね】 (g) Magane 【てつさき】 (s) Tetsusaki 【てつじ】 (u) Tetsuji 【とうま】 (u) Touma SrcHNA
  • 打つ 【うつ】 (v5t,vt) (1) (also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (4) to move; to impress; to touch; (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; (6) to type; to send; to transmit; (7) to insert; to write in; to mark; (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (9) to till (soil); (10) to sprinkle; to throw; to cast; (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (12) to pay (a deposit, etc.); (13) to visit (on a pilgrimage); (14) to line (a coat); (15) to bind (a criminal); (P); 【ぶつ】 ; (v5t,vt) (uk) to hit (a person); to strike; to beat; (P); ED
  • すごい (adj) awful; dire; direful; dread(a); dreaded; dreadful; fearful; fearsome; frightening; horrendous; horrific; terrible; JWN
Perspiration it soon became so. Hit the iron here for I wonder? Rock's.Drenched in sweat by the user. This Iron hit? Rubber.
1-1827481ペンチだ。
挟まれたらイタそう…
ペンチでピンチに陥った!
…んー、イマイチ。
It pliers. When you are sandwiched between painful ... I fell into a pinch with pliers! ... Hmm, not good.>SHOW JDIC<
ペンチだ。
  • ペンチ (n) pliers (wasei: pinchers); (P); ED
挟まれたらイタそう…ペンチピンチ陥った!…んー、イマイチ
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    挟む : 挟む(P); 挾む(oK); 挿む 【はさむ】 (v5m,vt) (1) to interpose; to hold between; to insert; (2) to be on either side (e.g. road); to be across (e.g. street, river); to be beyond; (P); : 差し挟む; 挟む; 差し挾む 【さしはさむ】 ; (v5m,vt) (1) to insert; (2) to interrupt; to slip in a word; (3) to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory); ED
  • たらい (n) tub; washbasin; washbowl; KD
  • ペンチ (n) pliers (wasei: pinchers); (P); ED
  • ピンチ (n) (1) crisis (eng: pinch); tough spot; predicament; pinch; (2) clothespin; (P); ED; Name(s): ; (u) Pinch
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    陥る : 陥る(P); 落ち入る 【おちいる】 (v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (3) to fall into (a trap, etc.); (4) to fall; to surrender; to capitulate; (P); ED
  • イマイチ : 今一 【いまいち(P); イマイチ】 (adj-na,adv) (1) (uk) (col) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; not very good; lacking; (P); ED
This is a pair of pliers. If 挟まれたら ITA said. Into trouble with pliers! … I-the good.Drenched in sweat by the user. This Iron hit? Rubber.
1-1827617デカいタルね。
くんくん…
お酒のかほりが何とも…
I big barrel. Sniff sniff ... you Sakeno Kaori is indescribably ...>SHOW JDIC<
デカいタルね。
  • でかい : でかい(P); でっかい(P) (adj-i) (col) huge; big; gargantuan; (P); ED
  • タル (u) Tal; Tull
くんくん…おのかほりが何とも…。
  • くんくん (adv,adv-to,vs) (on-mim) sniff; sniff-sniff (esp. a dog); whining; whimpering; KD
  • 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
  • 何とも 【なんとも(P); なにとも】 (adv) (1) quite; really; very; extremely; (2) (with neg. verb) nothing; not a bit; not at all; (P); ED
Itaru deca. Sniff... Sake of digging is nothing.Drenched in sweat by the user. This Iron hit? Rubber.
1-1827725タルばっかじゃん。
カラみたいだね。
叩くとイイ音がする。
Thats Bakka barrel. It looks like Kara. Hit and good sound is.>SHOW JDIC<
タルばっかじゃん
  • タル (u) Tal; Tull
  • ばっか (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
カラみたいだね。
  • から (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); by; (3) (follows verbs, adjectives) because; since; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) (following the te-form of a verb) after; since; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
叩くイイ音がする
  • 叩く : 叩く(P); 敲く(oK) 【たたく】 (v5k,vt) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (2) to play drums; (3) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) to consult; to sound out; (5) to brag; to talk big; (6) {comp} to call; to invoke (e.g. a function); (P); 【はたく】 ; (v5k,vt) (1) (uk) to dust; to remove dust; (2) (uk) to slap; to hit (with the palm); (3) (uk) to use up money; ED
  • イイ (n) (abbr) Iran-Iraq; ED
  • 音がする 【おとがする】 (exp,vs-i) (1) (often XXX(と)音がする) to make a sound; to give off a sound; (2) to hear a sound; ED
Tal all I got. Kara seems to. Good sound when hit.Data. Data. Kun-kun...sake of Kaori so...
1-1827841これ先は危ないな~。
これ以上は進めないね。
This destination is dangerous Do ~. This more than I do not proceed.>SHOW JDIC<
これないな[JIS212]。
  • 先 : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); 【せん】 ; (adj-no,n) (1) former; previous; old; (n) (2) first move (in go, shogi, etc.); opening move; ED; Name(s): 【すすむ】 (g) Susumu 【あゆみ】 (f) Ayumi 【さき】 (f,s) Saki 【さきざき】 (s) Sakizaki 【せん】 (u) Sen 【せんさき】 (s) Sensaki 【せんざき】 (s) Senzaki 【たかさき】 (s) Takasaki 【ひろさき】 (s) Hirosaki SrcHNA
  • 危 【き】 (n) (1) danger; (2) {astron} (See 危宿,二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "rooftop" constellation (one of the 28 mansions); ED
これ以上進めないね。
  • 以上 : 以上(P); 已上 【いじょう】 (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P); ED
  • 進め 《verb stem》 進める 【すすめる】 (v1,vt) to advance; to promote; to hasten; (P); ED
And it is dangerous to. This cannot go on over it.Type if I just. Color you want. Rings with a classic sound.
1-1827941水しぶきがキラキラしてて
すごく‡麗かも☆
地下の滝か…
なんか幻想的だよね。
Spray is very or waterfall of --- Rei be --- underground have sparkling ... huh something fantastic.>SHOW JDIC<
水しぶきキラキラしてすごく麗かも☆地下のか…なんか幻想的
  • 水しぶき : 水しぶき; 水飛沫 【みずしぶき】 (n) sheet of spray; ED
  • キラキラして from : きらきら(P); キラキラ (adv,adv-to,vs) (on-mim) glitter; sparkle; glisten; twinkle; (P); ED
  • すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
  • 麗か : 麗らか; 麗か(io) 【うららか】 (adj-na) (uk) bright; beautiful; fine; glorious; ED
  • 地下の from 地下 【ちか】 (n,adj-no) (1) basement; cellar; underground place; (pref) (2) underground; below ground; (3) secret; under cover; (n) (4) (col) (abbr) underground (railway); subway; metro; (P); ED
  • 滝 : 滝(P); 瀧(oK) 【たき】 (n) (1) waterfall; (2) (arch) rapids; (P); ED; Name(s): 【たき】 (p,s) Taki 【たきざき】 (s) Takizaki 【のぼる】 (s) Noboru 【はやせ】 (f) Hayase SrcHNA
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • 幻想的 【げんそうてき】 (adj-na) fantastic; magical; wondrous; whimsical; fairytale-like; romantic; ED
だよね
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
And glitter spray, so ‡ Li might favor underground waterfalls or... It's something fantastic.This is dangerous. This is for you.
1-1828077これって穴掘るヤツだっけ?
採掘用の道具だね。
魔宝石は採れるのかな?
Remember me guy dig hole What is this? That's a tool for mining. I wonder if the magic gems mined?>SHOW JDIC<
これって穴掘ヤツだっけ採掘道具だね。
  • 穴掘 【あなほり】 (n) excavation; digging; dig; JWN
  • ヤツ (f) Yatsu
  • だっけ (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; KD
  • 採掘 【さいくつ】 (n,vs) mining; (P); ED
  • 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
  • 道具 【どうぐ】 (n) (1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (P); ED Name(s): 【どうぐ】 (s) Dougu
宝石採れるのかな?。
  • 魔 【ま】 (n) (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (n-suf) (2) (See 覗き魔) someone who (habitually) performs some (negative) act; (P); ED Name(s): 【ま】 (s) Ma
  • 宝石 【ほうせき】 (n,adj-no) gem; jewel; precious stone; (P); ED; Name(s): 【じゅえり】 (f) Jueri 【じゅえりー】 (f) Jueri- 【じゅえる】 (f) Jueru 【たからいし】 (s) Takaraishi 【てぃあら】 (f) Tiara SrcHNA
  • 採れる 【とれる】 (v1) (1) (See 採る・2) to be collected; to be gathered (e.g. mushrooms, etc.); to be harvested; to be mined; (2) to be able to collect; to be able to mine; ED
This hole he dig it?? Tool for digging. Magic jewelry is in it?Water splash is shining you‡Korea from☆underground waterfall...something fantastic.
1-1828201またあった…
トライしてみる?
顔出し看板だね。
やってみようか?
In addition there was ... try to try? That's an appearance signboard. Do try it?>SHOW JDIC<
またあった…トライしてみる?顔出し看板だね。
  • トライして from トライ (n,vs) try; (P); ED
  • 顔出し 【かおだし】 (n,vs) putting in an appearance; showing one's face; ED
  • 看板 【かんばん】 (n) (1) signboard; sign; billboard; hoarding; doorplate; (2) draw; attraction; feature; highlight; spokesman; figurehead; (3) reputation (of a shop); (4) appearance; look; (5) closing time; (P); ED
やってみようか?。
It was also... Give it a try? Wallpapers free! Let us do it?Is this hole drilling to tour it? Mining tools. Magic jewelry can be taken.
1-1828321トンネルだぁ♪
く、暗いなぁ…
Tunnel's -- rather ---, Naa dark ...>SHOW JDIC<
トンネルだぁ♪く、暗いな つ。
  • トンネル (n) (1) (See 隧道・1) tunnel; (vs) (2) {physics} (See 隧道・2) to tunnel (through a potential barrier); (n,vs) (3) {baseb} (See 隧道・3) letting a grounder go through one's legs; (P); ED
  • 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
Tunnel?! and the dark!...Tunnel!♪, dark ...
1-1828409この辺、水っぽい…
クツ汚れるじゃん…
コケでコケないようにしよう。
This side, watery ... Thats dirty shoes ... trying to make no moss in the moss.>SHOW JDIC<
この辺水っぽい…クツ汚れるじゃんコケコケないようにしよう
  • この辺 【このへん】 (pn,adj-no) this area; around here; KD
  • 水っぽい 【みずっぽい】 (adj-i) (1) watery; soggy; (2) racy; titillating; sexy; suggestive; ED
  • 汚れる 【よごれる】 (v1,vi) (1) to get dirty; to become dirty; (2) (See 汚れる・けがれる) to become sullied; to become corrupted; to lose one's chastity; (P); : 汚れる; 穢れる 【けがれる】 ; (v1,vi) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained; ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
  • コケ : 虚仮 【こけ; コケ】 (n) (uk) folly; fool; : 苔; 蘚; 蘿 【こけ; コケ】 ; (n) (1) (uk) moss; (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.); ED; Name(s): ; (u) Coquet
  • コケ : 虚仮 【こけ; コケ】 (n) (uk) folly; fool; : 苔; 蘚; 蘿 【こけ; コケ】 ; (n) (1) (uk) moss; (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.); ED; Name(s): ; (u) Coquet
This area watery. It's dirty shoes I. Moss, MOSS tried to avoid.This area, and watery...and risk dirty there...moss is moss, not to.
1-1828533ノームの像だ、重そー!
月の杖を持ってるみたい。
But the image of Nome, Juso! Like I have a stick of the month.>SHOW JDIC<
ノームだ、そー!月の持ってみたい
  • ノーム (n) (1) gnome; (2) norm; ED; Name(s): ; (p) Nome; Noam
  • 像 【ぞう】 (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (2) figure; form; shape; appearance; (3) {physics; math} image; (P); ED Name(s): 【ぞう】 (s) Zou
  • 重 : 主(P); 重 【おも】 (adj-na,n) (1) (See 主な,主に) chief; main; principal; important; (2) (abbr) (usu. written as オモ) (See 重あど) main secondary or supporting role (in kyogen); (P); 【え】 ; (suf,ctr) (counter for layers in the hito-futa-mi counting system) (See 重・じゅう・4) -fold; -ply; 【じゅう】 ; (n) (1) (abbr) (See 重箱) multi-tiered food box; stacked boxes; (n-pref) (2) heavy; (3) serious; extreme; (suf,ctr) (4) (counter for layers in the ichi-ni-san counting system) (See 重・え) -fold; -ply; ED; Name(s): 【しげる】 (f) Shigeru 【しげ】 (s,g) Shige 【あつし】 (g) Atsushi 【おもし】 (g) Omoshi 【じゅう】 (s,g) Juu 【ただし】 (g) Tadashi 【かさね】 (f,s) Kasane 【かたし】 (u) Katashi 【くわしげ】 (s) Kuwashige 【しげかつ】 (u) Shigekatsu 【しげさき】 (s) Shigesaki 【しげし】 (s) Shigeshi 【しげじ】 (u) Shigeji 【しげたか】 (s) Shigetaka 【しげつぐ】 (u) Shigetsugu 【しげのり】 (u) Shigenori 【しげむね】 (u) Shigemune 【しげゆき】 (u) Shigeyuki 【そうた】 (u) Souta 【そうだ】 (u) Souda 【ちょう】 (u) Chou 【むねた】 (u) Muneta 【むねだ】 (u) Muneda 【むねのり】 (u) Munenori SrcHNA
  • 月の from 月 【つき】 (n) (1) moon; (n-t) (2) month; (P); 【がつ】 ; (n-suf) month (of the year); used after number or question word (e.g. nan or nani); 【げつ】 ; (n) (abbr) (See 月曜) Monday; ED
  • 杖 【つえ】 (n) cane; walking stick; staff; wand; (P); 【じょう】 ; (n) (arch) (See 五刑) severe caning (60-100 times); ED Name(s): 【つえさき】 (s) Tsuesaki
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
GNOME statues, doubly so.! Want to have a moon wand.Note the image in, the! May wand to have.
1-1828637鼻でかいなぁ…
像が持ってる杖は
太陽みたいだな…
I cane's like the sun that have nose big Naa ... image ...>SHOW JDIC<
でかいな つ持って太陽みたいだな…。
  • 鼻 【はな】 (n) nose; (P); ED; Name(s): 【はな】 (s) Hana 【はなさき】 (s) Hanasaki SrcHNA
  • でかい (adj-i) (col) huge; big; gargantuan; KD
  • 像 【ぞう】 (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (2) figure; form; shape; appearance; (3) {physics; math} image; (P); ED Name(s): 【ぞう】 (s) Zou
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • 杖 【つえ】 (n) cane; walking stick; staff; wand; (P); 【じょう】 ; (n) (arch) (See 五刑) severe caning (60-100 times); ED Name(s): 【つえさき】 (s) Tsuesaki
  • 太陽 【たいよう】 (n) sun; solar; (P); ED; Name(s): 【たいよう】 (p,s,f) Taiyou 【さん】 (f) San 【そる】 (f) Soru 【たかはる】 (g) Takaharu 【たかやす】 (u) Takayasu 【たひ】 (f) Tahi 【つばさ】 (f) Tsubasa 【てぃーだ】 (f) Ti-da 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひなた】 (f) Hinata 【ひろあき】 (u) Hiroaki 【みなみ】 (f) Minami SrcHNA
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
In the nose isn't... A walking stick has a statue of Sun's...This area, and watery...and risk dirty there...moss is moss, not to.
1-1828745高いね~♪
あたりが見渡せるよ。
…壁ばっかりだけど。
Overlooking the high I-per ---. ... But just the wall.>SHOW JDIC<
高いね[JIS212]♪あたり見渡せるよ。
  • 高い : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
  • あたり (n) (1) on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (2) (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; (n-suf) (3) around (Sunday, last year, etc...); (4) for instance; KD
  • 見渡せる 【みわたせる】 (v1,vt) (See 見渡す) to look out over; to look onto; ED
ばっかりだけど
  • 壁 【かべ(P); へき】 (n) (1) wall; partition; (2) barrier; obstacle; (3) (へき only) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions); (P); ED; Name(s): 【かべ】 (s) Kabe 【ふくお】 (u) Fukuo 【ふくたけ】 (u) Fukutake 【ふくとみ】 (u) Fukutomi 【ふくとめ】 (u) Fukutome 【ふくどみ】 (u) Fukudomi 【ふくべ】 (u) Fukube 【みねお】 (u) Mineo 【みねとし】 (u) Minetoshi SrcHNA
  • ばっかり (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
  • だけど (conj) however; KD
I ~ ♪. views per. … I'm only a wall.Nose? I wonder...images have a cane that is solar only...
1-1828857っと……
今は何も品物が
無いんだったよ。
...... Now was nothing was I there is no goods Innovation.>SHOW JDIC<
っと……何も品物無いだったよ。
  • 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
  • 何も 【なにも】 (exp,adv) (1) nothing (with neg. verbs); not any; (2) and everything else (with noun plus "mo"); all; (P); ED
  • 品物 【しなもの】 (n) goods; article; thing; (P); ED
  • 無い 【ない】 (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (after the ren'youkei form of an adjective) (See ない・1) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P); ED
  • だった (exp) was; KD
Boobs and... Now is there was nothing.I...... Nothing, goods for free, with no.
1-1829021また、来い。In addition, come.>SHOW JDIC<
また、来い
  • 来い 【こい】 (exp) (See 来る・くる・1) come!; imperative form of the verb "kuru" ("to come"), expressing a command or strong request; ED
Also, come on.Also, come.
1-1829129アチそう!
暑そうだなぁ…
Achi likely! Naa's hot likely ...>SHOW JDIC<
アチそう!暑そうだな つ。
  • アチーブメント・テスト : アチーブメントテスト; アチーブメント・テスト (n) achievement test; ED [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
    暑い 【あつい】 (adj-i) (ant: 寒い) hot (weather, etc.); warm; (P); ED
ACI it! Delicious!...In Asia. Heat it in...
1-1829213熱がスゴい…
暑くて頭がボ~っとしてきた…
Heat is amazing ... hot and my head has been Innovation Bo ~>SHOW JDIC<
熱がスゴい…暑くてがボ[JIS212]っとしてきた…。
  • 熱ガス効率 【ねつガスこうりつ】 hot gas efficiency (12); ES [Partial Match!]
  • 頭 【あたま(P); かしら(P)】 (n) (1) head; (2) hair (on one's head); (3) (あたま only) mind; brains; intellect; (4) leader; chief; boss; captain; (5) top; tip; (6) beginning; start; (7) (あたま only) head; person; (8) (かしら only) top structural component of a kanji; (P); 【とう】 ; (ctr) counter for large animals (e.g. head of cattle); (P); : 頭; 首 【こうべ; かぶり(頭); ず(頭); つむり(頭); つむ(頭); つぶり(頭)(ok); かぶ(頭)(ok)】 ; (n) head; : ど頭; 頭 【どたま】 ; (n) (uk) (derog) head; dome; bean; nob; noggin; 【かぶし】 ; (n) (arch) (uk) shape of one's head; 【がしら】 ; (suf) (1) (after a noun) top of ..; head of ..; (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that ..; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【つむり】 (u) Tsumuri SrcHNA
  • として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
Heat is even crazier. Hot head Bo-gone as has been.High I ~ ♪is overlooking.... Wall you only.
1-1829313落ちたら一巻の終わりね。
汗だくになりそう…
It the end of one volume When the punch line. Going to be a sweat ...>SHOW JDIC<
落ちたら一巻の終わりね。
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • 一巻の終わり : 一巻の終わり; 一巻の終り 【いっかんのおわり】 (exp) the end of the line; the end of the road; curtains; ED
汗だくになりそう…。
  • 汗だく 【あせだく】 (exp) dripping with sweat; bathed in perspiration; ED
Fall end of it. It becomes sweaty.Heat is the...heat and head Board ~ as...
1-1829413なんかぶら下がってる?
これ、何か意味があるのかな?
Something hanging? This, wonder if something meaningful for?>SHOW JDIC<
なんかぶら下がってる?これ、何か意味があるのかな?。
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • ぶら下がって from ぶら下がる 【ぶらさがる】 (v5r,vi) to hang from; to dangle; to swing; KD
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 意味がある 【いみがある】 (exp,v5r-i) to have meaning; to be meaningful; ED
I'm hanging out? Of this, do something worthwhile?Something hung. This, something meaningful?
1-1829521ちょっとクサい…
ツケモノかな?
ぬかみその匂いがするね。
Wonder if a little smelly ... pickles? It smells of Nukamiso.>SHOW JDIC<
ちょっとクサい…ツケモノかな?ぬかみその匂いがするね。
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • クサ (p) Kusa
  • ツケ : 付け(P); 附け 【つけ(P); ツケ】 (n) (1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (uk) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (uk) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (arch) letter; (6) (arch) reason; motive; pretext; (7) (arch) one's fortune; one's luck; (P); ED
  • ものか : ものか; もんか (prt) (male) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"; ED
  • 匂いがする : 匂いがする; 臭いがする 【においがする】 (exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell; ED
Little weed is. I wonder if tschemono? It smells like the frumpy.Heat is the...heat and head Board ~ as...
1-1829637何入ってるんだろ…
開けちゃダメかな?
つづらが届くのはいつづら?
…なんてね♪
Wonder what is contained ... you'll have the open? When spelled from reaching the Dzura? I sleep very much ... --->SHOW JDIC<
入ってるんだろ…開けちゃダメかな?つづらが届くのはいつづら?
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
  • 開け 【あけ】 (n-suf) newly commenced ...; just started ...; 【ひらけ】 ; (n) (1) beginning; start; (2) civilization; civilisation; enlightenment; 《verb stem》 開ける : 開ける(P); 空ける(P); 明ける(P) 【あける】 ; (v1,vt) (1) (開ける only) to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; (2) (開ける only) to open (for business, etc.); (3) (esp. 空ける) to empty; to remove; to make space; to make room; (4) (esp. 空ける) to move out; to clear out; (5) (esp. 空ける) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (6) (esp. 明ける) to dawn; to grow light; (7) (esp. 明ける) to end (of a period, season); (8) (esp. 明ける) to begin (of the New Year); (9) (esp. 明ける) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (10) to make (a hole); to open up (a hole); (P); 《verb stem》 開ける : 開ける; 肌蹴る 【はだける】 ; (v1,vt) (1) (uk) to open; to bare; to expose; (2) (uk) to stretch; 《verb stem》 開ける 【ひらける】 ; (v1,vi) (1) to become opened up; to improve; to get better; (2) to develop; to progress; to become civilized (civilised); to be up-to-date; (3) to be enlightened; to be sensible; (P); ED
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
  • 届く 【とどく】 (v5k,vi) (1) to reach; to arrive; to get through; to get at; (2) to be attentive; to pay attention; (3) to be delivered; to carry (e.g. sound); (P); ED
なんてね♪。
  • なんてね (exp) (col) just kidding; Not!; KD
I'm getting nothing, right?... Don't open it? Reach the winding Yes winding? … I never!A little this...a ticket with mono? Bran and the smell.
1-1829777宿の2階に似たようなのが
あったような…
ちゃぶ台だ☆
As there is for something similar on the second floor of the inn ...'s Table in --->SHOW JDIC<
宿似たようなのがあったようなちゃぶ台だ☆。
  • 宿 【やど】 (n) (1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (P); : 夙; 宿; 守公; 守宮 【しゅく】 ; (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period; 【しゅく】 ; (n,ctr) (1) lodging; (n) (2) (See 宿場) relay station; post town; (3) (See 二十八宿) constellation; mansion (in Chinese astronomy); ED; Name(s): 【しく】 (p) Shiku 【しゅく】 (p) Shuku 【しゅくざき】 (s) Shukuzaki 【むねお】 (u) Muneo 【むねひこ】 (u) Munehiko 【やど】 (s) Yado SrcHNA
  • 2 【に; ふたつ】 (n) two; SP
  • 階 【かい】 (n,n-suf) (1) storey; story; floor; (n) (2) (See 階・きざはし・1) stairs; (n,n-suf) (3) stage (in chronostratigraphy); (ctr) (4) counter for storeys and floors of a building; (P); : 階; 段階 【きざはし; きだはし(ok); はし(階)(ok)】 ; (n) (1) (はし refers to the stairs leading from a building to a garden) (See 階段) stairs; (2) (きざはし only) stairs at the front of a noh stage; : 品(P); 科; 階(oK) 【しな】 ; (n) (1) (esp. 品) article; item; thing; goods; stock; (2) quality; (3) (uk) (esp. 科) (See 科を作る) flirtatiousness; coquetry; (P); ED; Name(s): 【かい】 (s) Kai 【きざはし】 (s) Kizahashi 【しな】 (s) Shina SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    似る 【にる】 (v1,vi) (1) to resemble; to look like; to take after; (2) to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like; (P); ED
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
  • ちゃぶ台 【ちゃぶだい】 (n) low dining table; tea table; KD
Is similar to the second floor of the hotel was like. That table!What Are you? open you can't get? On from receive you on?... No!
1-1829889下りのトンネルだ…
コケないようにしないとね。
く、暗いなぁ…
I do not like not ... moss's tunnel down. Ku, Naa dark ...>SHOW JDIC<
下りのトンネルだ…コケないようにしないとね。
  • 下りの from 下り 【くだり】 (n,n-suf) (1) down-train (going away from Tokyo); (2) down-slope; downward going; (P); 《verb stem》 下りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 下る : 下がる(P); 下る(io) 【さがる】 ; (v5r,vi) (1) (ant: 上がる・1) to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower; (2) to hang; to dangle; (3) to move back; to step back; to withdraw; to retire; (4) to deteriorate; to fall off; to be downgraded; (5) to get closer to the present day; (6) (in Kyoto) to go south; (P); 《verb stem》 下る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); ED
  • トンネル (n) (1) (See 隧道・1) tunnel; (vs) (2) {physics} (See 隧道・2) to tunnel (through a potential barrier); (n,vs) (3) {baseb} (See 隧道・3) letting a grounder go through one's legs; (P); ED
  • コケ : 虚仮 【こけ; コケ】 (n) (uk) folly; fool; : 苔; 蘚; 蘿 【こけ; コケ】 ; (n) (1) (uk) moss; (2) (uk) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.); ED; Name(s): ; (u) Coquet
  • しないと (exp) have to do; must do; KD
く、暗いな つ。
  • 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
It's going down the tunnel. MOSS won't let it. And the dark!...The Inn 2 floor similar there was like...so units☆
1-1830009なんでこんな場所に…
誰が作ったんだろう?
Why I wonder in a place like this ... Who made?>SHOW JDIC<
なんでこんな場所に…作っただろう?。
  • なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
I like this place. Who made them?What is this place...who was?
1-1830109ありがとう。Thank you.>SHOW JDIC<
ありがとう
  • ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
Thank you.What is this place...who was?
1-1830217寝っ転がりたい…
ベッドメイクは完〒だね。
Nekkorogari want ... bed makeup That's complete ---.>SHOW JDIC<
寝っ転がりたい…ベッドメイクは〒だね。
  • 寝っ屁しました from 寝っ屁 【ねっぺ】 (n,vs) farting while asleep; ED [Partial Match!]
  • 転がり 《verb stem》 転がる 【ころがる】 (v5r,vi) (1) to roll; to tumble; (2) to fall over; to roll over; (3) to lie down; (4) to be scattered about; to be common; (5) (of a situation or outcome) to change; to turn out; (P); ED
  • ベッドメイキングしました from : ベッドメイキング; ベッドメーキング; ベッド・メーキング (n,vs) making beds; ED [Partial Match!]
  • 完 【かん】 (exp) (1) (at the close of a book, film, etc.) The End; Finis; (n-suf,n) (2) completion; conclusion; end; (3) providing fully; ED; Name(s): 【かん】 (s,g) Kan 【たもつ】 (f,s) Tamotsu 【ひろし】 (g) Hiroshi 【やすし】 (g) Yasushi 【さだむ】 (g) Sadamu 【まさし】 (g) Masashi 【またし】 (g) Matashi 【まもる】 (g) Mamoru 【ゆたか】 (g) Yutaka 【いくい】 (u) Ikui 【いくや】 (u) Ikuya 【かんじ】 (u) Kanji 【さだ】 (s) Sada SrcHNA
Go to bed I want to roll. Bed's end, Japan.Sleep was rolling I want to bed the fully-ku, Tokyo.
1-1830337【Jack】
奥の神殿に
行くんじゃないの?
【Jill】
早く奥の神殿に
行くわよっ!
Jack ... Do not you go to the back of the temple? Jill ... Tsu I'll go in early the back of the temple!>SHOW JDIC<
神殿行くんじゃないの?早く神殿行くわよっ!。
  • 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
  • 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
  • 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
Jack. I'm not going to the temple at the back? Jill. I'm going to the Inner Temple early out!Sleep was rolling I want to bed the fully-ku, Tokyo.
1-1830669【Jack】
授業があるんだから、
村の外に出ちゃダメ!
【Jill】
しょーがないわね~。
【Jill】
授業さぼって、
村の外で遊ぶの?
【Jack】
…ちょっと間違えただけだよ。
Jack ... because I have a class, is out of the village no good! Jill ... I'll have no show ~. Jill ... bother class, to play outside of the village? I was just a little mistake Jack .......>SHOW JDIC<
授業あるんだから、外にちゃダメ!しょーがないわね[JIS212]。
  • 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
  • あるんだ (exp) has the expectation that ...; the reason is that ..; the fact is that ...; KD
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 外に 【そとに; ほかに】 (adv) (そとに) outside; (ほかに) in addition; besides; SP
  • 出 【で】 (n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P); 【しゅつ】 ; (n) (1) coming out; emerging; (2) being born into (a certain family); being a native of (a particular place); 《verb stem》 出る 【でる】 ; (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED; Name(s): 【いずる】 (f,s) Izuru 【いで】 【で】 (s) De 【すぐる】 (g) Suguru 【いざき】 (s) Izaki 【いずさき】 (s) Izusaki 【いずざき】 (s) Izuzaki 【いたる】 (u) Itaru 【いづる】 (f) Idzuru 【いでさき】 (s) Idesaki 【いでざき】 (s) Idezaki 【さきで】 (s) Sakide 【たかで】 (s) Takade SrcHNA
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
授業さぼって、外で遊ぶの?…ちょっと間違えただけだよ。
  • 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 外で 【そとで】 (adv) outside; JWN
  • 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; ED
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • 間違え 【まちがえ】 (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; 《verb stem》 間違える 【まちがえる】 ; (v1,vt) (1) to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation); (2) to confuse; to mistake something for something else; (P); ED
Jack. I have classes from outside of the village was not good! Jill. Let's but I'm through. Jill. Skip classes and play outside the village? Jack. I just made a little mistake.Jack...the back of the temple I am going to isn't it? Jill...quickly back to the temple to go to war!
1-1831193【Jack】
ああ…
今日の授業は面白かったなぁ!
【Jack】
ねえねえ
Jillもそう思わない?
【Jill】
べっつにー。
いつも通り眠かっただけよ。
【Jill】
『注目、春のトレンド!』
みたいな授業だったら楽しいのに
【Jack】
ファッション雑誌の
特集記事じゃないんだから…
【Jack】
Jillは『†女姫の再来』って
言われるくらい魔法が得意なんだから
ティアラ姫に思い入れはないの?
【Jill】
無い。
まったくもって。
【Jill】
昔の連中がやったことなんて
今のわたしにはカンケーないし。
【Jill】
それに、飛行機が飛んでる時代に
魔法なんて骨董品もいいとこじゃん。
【Jill】
ファッションの方が大事よね。
【Jack】
は~っ、夢がないなぁ~
【Jack】
…あれ……
Jack ... oh ... Naa was interesting the lesson of today! Jack ... Hey hey Jill also do not think so? Jill ... Bettsuni. Only it was as usual sleepy. Jill ... "attention, spring trend! "Like a for fun you were teaching because I'm not a feature article of Jack ... fashion magazines ... Jack ... Jill is not a is fondness because magic I'm good at the tiara princess much is told" the second coming of --- woman princess "? Jill ... no. Have at all. Jill ... It does not Kanke in my now My God that did the old guys. Jill ... And Thats this magic Nante good antiques at a time when flying airplanes. Jill ... it's important to people of fashion. Jack ... is Tsu ~, ~ I wonder there is no dream Jack ...... there ......>SHOW JDIC<
ああ…今日の授業面白かったな おねえねえもそう思わない?べっつ
  • 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
  • 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
にー。
いつも通り眠かっただけよ。
  • いつも通り 【いつもどおり】 (exp,adv) as always; as usual; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    眠い : 眠い(P); 睡い 【ねむい】 (adj-i) sleepy; drowsy; somnolent; (P); ED
注目春のトレンド!』みたいな授業だったら楽しいのにファッション雑誌
  • 注目 【ちゅうもく】 (n,vs) notice; attention; observation; (P); ED
  • 春の 【はるの】 ; (1) (p) Haruno; (2) spring (possessive); spring's; SP Name(s): 【はるの】 (p) Haruno
  • トレンド (n) trend; (P); ED
  • みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
  • 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
  • だったら (conj) if it's the case; KD
  • 楽しい : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED
  • ファッション雑誌 【ファッションざっし】 (n) fashion magazine; ED
特集記事じゃないだから…は『†姫の再来』って言われくらい
  • 特集記事 【とくしゅうきじ】 (n) special feature article; ED
  • じゃない (exp) is not; KD
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 姫の 【ひめの】 (f) Himeno
  • 再来 【さいらい】 (n,vs) (1) return; coming back; (2) second coming (e.g. of Christ); second advent; reincarnation; (P); ED; Name(s): 【さいらい】 (g) Sairai 【さらい】 (f) Sarai SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
魔法得意なだからティアラ思い入れはないの?無い
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • 得意な from 得意 【とくい】 (n,adj-no,adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • 思い入れ : 思い入れ; 思いいれ; 想い入れ; 思入れ(io); 想入れ(io) 【おもいいれ】 (n,vs) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect; ED
  • 無い 【ない】 (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (after the ren'youkei form of an adjective) (See ない・1) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P); ED
まったくもって
  • まったくもって (exp) as a matter of fact; KD
昔の連中やったことなんて今のわたしにはカンケないし
  • 昔の from 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED
  • 連中 【れんちゅう(P); れんじゅう; れんぢゅう】 (n) (1) (familiar or derogatory) company; lot; bunch; gang; pack; those guys; group; (2) (れんじゅう, れんぢゅう only) troupe; company (of musicians); (P); ED
  • やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 今の from 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED
  • カンケスト (?) conquest; GA [Partial Match!]
  • ないし (conj) (1) from ... to; between ... and; (2) (uk) or; KD
それに飛行機飛んで時代魔法なんて骨董品いいとこじゃん
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    飛ぶ : 飛ぶ(P); 跳ぶ(P); 翔ぶ(oK) 【とぶ】 (v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (P); ED
  • 時代 【じだい】 (n-t,n) (1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbr) (See 時代物・1) antique; period piece; (P); ED; Name(s): 【ときよ】 (f) Tokiyo 【じだい】 (g) Jidai 【とき】 (f) Toki SrcHNA
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 骨董品 【こっとうひん】 (n) curio; antique; ED
  • いいとこ (n) (1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (adj-f) (4) utter; extreme; (n-adv) (5) at (the) best; at most; KD
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
ファッション大事よね。
  • ファッション (n) fashion; (P); ED
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • 大事 【だいじ(P); おおごと】 (adj-na,n) (1) important; valuable; serious matter; (2) (だいじ only) (See だいじょうぶ・1) safe (Tochigi dialect); OK; (P); ED
は[JIS212]っ、夢がないなぁ[JIS212]…あれ……。
Jack. Oh... Today's lesson was that?! Jack. Hey Jill can disagree? Jill. He was one to-. As usual, I'm just sleepy. Jill... "featured the spring trends! "Like a fun course if Jack. I'm not a fashion magazine featured articles. Jack. Jill "† her Princess of ' it is said that magic is good I'm tiara Princess doesn't mean? Jill. No. I bear no. Jill. That got old guys now I want a cance. Jill. It's antique Magic's good times flying the plane I. Jill. Fashion is important. Jack. Is-boobs, a dream is not I-Jack. Is that...Jack...Oh...today's lesson was interesting not! Jack...Hey Jill even think of? Jill...it has all the. As usual, sleep was just. Jill...", the spring trend is!" New classes were fun to Jack...fashion magazines and feature articles in a cool...Jack...Jill"†her Princess again"I known as magic is not from Tiara Princess would be? Jill.... Was. Jill...in the past year and did not this was the case. Jill...the airplane is flying at a time when magic no Antiques but not this baby. Jill...fashion is important. Jack... ~ had a dream, no wonder Jack...... There......
1-1834577【Jill】
見たことのないヤツね…
島の外からやってきたのかな?
【Jack】
そういえば、あっちの方向って
ボクたちの家くらいしかないよね。
【Jack】
案外、ボクたちに用があったりして。
【Jill】
はっ…もしかして!
【Jill】
わたしの可愛さに目をつけて
アイドルにスカウトするつもりっ?
【Jack】
それは無いと思うけど…
Jill ... was I wonder if coming from the outside of it with no guy I ... island saw? Jack ... Speaking of which, I'm not only about my our house I over there in the direction. Jack ... unexpectedly, with or there is use to us. Jill ... ha ha ... Did you mean! Jill ... Tsu going to scout to idle with a eye on my cuteness? Jack ... I think it is that there is no ...>SHOW JDIC<
見たことのないヤツね…外からやってきたのかな?そういえば
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • ヤツ (f) Yatsu
  • 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
  • 外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN [Partial Match!]
  • そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
あっちの方向ってボクたちのくらいしかないよね。
  • あっちの from あっち (pn,adj-no) (1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); KD
  • 方向 【ほうこう】 (n) (1) direction; orientation; bearing; way; (2) course (e.g. of action); (P); ED
  • 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
  • くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • しかない (exp,adj-i) (1) have no choice; (2) there is nothing but; (3) no more than; KD
案外、ボクたちに用があったりして。
  • 案外 【あんがい】 (adj-na,n-adv) unexpectedly; (P); ED
  • 用がある 【ようがある】 (v) to want; JWN [Partial Match!]
はっ…もしかして!わたしの可愛さ目をつけアイドルスカウトする
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
  • 可愛さ from : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
  • 目をつけ 《verb stem》 目をつける : 目をつける; 目を付ける 【めをつける】 (exp,v1) to have an eye on; to zero in on; ED
  • アイドル : アイドル(P); アイドゥル(ik) (n) (1) young star; young entertainer; heartthrob; TV personality; idol; (2) idol; image; (adj-f) (3) (See アイドル状態) idle; (P); ED; Name(s): ; (u) Idol
  • スカウトする from スカウト (n,vs) scout; (P); ED
つもりっ?それは無いと思うけど…。
  • つもり (n) (1) intention; plan; (2) (uk) conviction; belief; KD
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • 無いと 【ないと】 (exp) (1) (uk) (abbr) (col) (after negative base of verb) (See ないと行けない・1) have to (verb); must (verb); (2) (See ないと行けない・2) is indispensable; absolutely necessary; ED
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
Jill. I have not seen him. Came from outside the island of wonder? Jack. Incidently, in that direction so much Dolls House we'll have. Jack. Surprisingly, there for us. Jill. Is gone. Did you mean! Jill. Going to scout the idol, keeping an eye on my cute!? Jack. But I don't think it is.Jill...never-before-seen tour...from outside came? Jack...come to think of it, the direction it was for us in the home not. Jack...surprisingly, we use more. Jill...is it...?! Jill...it was cute to have a star Scout.. Jack...it no like...
1-1835253【Jack】
…通り過ぎちゃった。
【Jack】
ってことは
奥の神殿に用があるのかな
【Jill】
ちっ、ただの参拝客か。
【Jill】
つまらん。
【Jack】
なに期待してんの。
【Jack】
あれ、でもそういえば…
【Jill】
どしたの?
【Jack】
次の飛行機が来るのって
たしか、来週くらいだよね。
【Jack】
外からやって来たとしたら
…到着の予定が早まったのかな?
【Jill】
あんだと~っ!?
【Jill】
こうしちゃいられない。
早くあの男を追うわよっ!
【Jack】
ど、どうしたの急に?
【Jill】
Jack、ニブすぎ!
【Jill】
飛行機が来てるってことは
わたしが頼んだファッション雑誌も
届いているってことじゃんか~!
【Jill】
本当に来ているのか
あいつに聞いて確かめなきゃ!
【Jack】
あ…そういうことね。
I got past Jack ....... Jack ... What It Do Jill ... scattered whether there is a use in the back of the temple, or just of worshipers. Jill ... boring. Jack ... are we doing and what expectations. Jack ... there, but to think of it ... Jill ... did reconstituted in? Jack ... surely come the next airplane, I'm about next week. Jack ... Once you have that come from the outside ... I wonder if the schedule of arrival is premature? Jill ... Hits and Tsu ~! ? Jill ... not will I speak. Early Tsu I'll follow that man! Jack ... etc., what was the sudden? Jill ... Jack, nibs too! Jill ... that I have come airplane - whether Thats that mean I have also arrived fashion magazines I asked! Jill ... If not sure of whether to hear the guy is really coming! Jack ... Oh ... I kind of thing.>SHOW JDIC<
通り過ぎちゃった
  • 通り過ぎ 《verb stem》 通り過ぎる : 通り過ぎる(P); 通りすぎる 【とおりすぎる】 (v1,vi) to pass; to pass through; (P); ED
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
ってことは神殿用があるのかなちっ、ただの参拝客か。
  • 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 用がある 【ようがある】 (v) to want; JWN
  • ただの from ただ (adj-no,n) (1) ordinary; common; usual; (2) (uk) free of charge; (3) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (5) but; however; nevertheless; KD
  • 参拝客 【さんぱいきゃく】 (n) (See 参拝者・さんぱいしゃ) visitor (to a shrine or temple); ED
つまらん
  • つまらん (exp) (1) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing; KD
なに期待してんの。
  • 期待して from 期待 【きたい】 (n,vs) expectation; anticipation; hope; (P); ED
あれ、でもそういえば…どしたの?次の飛行機来るのってたしか、
  • そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
  • 次の from 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
  • 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
来週くらいだよね
  • 来週 【らいしゅう】 (n-adv,n-t) next week; (P); ED
  • くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
外からやって来たとしたら到着の予定早まったのかな?あんだ
  • 外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • としたら (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; what if ...?; KD
  • 到着の from 到着 【とうちゃく】 (n,vs,adj-no) arrival; (P); ED
  • 予定 【よてい】 (n,vs) plans; arrangement; schedule; program; programme; expectation; estimate; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    早まる : 早まる(P); 速まる 【はやまる】 (v5r,vi) (1) to move ahead (three hours, etc.); to move up; (2) to quicken; to speed up; to gather speed; (3) (esp. 早まる) to be hasty; to be rash; (P); ED
  • あんだ (n) (rkb:) oil; KD
[JIS212]っ!?こうしちゃいられない
  • いられない (exp) not able to be; KD
早くあの追うわよっ!ど、どうしたの急に?、ニブすぎ!飛行機
  • 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 追う : 追う(P); 逐う 【おう】 (v5u,vt) (1) to chase; to run after; to pursue; (2) to follow (i.e. a set order, a trend); (3) to drive out; to oust; to expel; (4) to drive (i.e. a herd); (5) (in passive voice) to be pressed (for time, etc.); (P); ED
  • どうしたの (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
  • 急に 【きゅうに】 (adv) (1) swiftly; rapidly; (2) suddenly; abruptly; immediately; (P); ED
  • ニブフ : ニブヒ; ニヴフ; ニブフ; ニヴヒ (n) Nivkh (ethnic minority group of Russia, living near the Amur river and on Sakhalin); ED [Partial Match!]
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
来てるってことはわたしが頼んだファッション雑誌届いているっ
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
  • ファッション雑誌 【ファッションざっし】 (n) fashion magazine; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    届く 【とどく】 (v5k,vi) (1) to reach; to arrive; to get through; to get at; (2) to be attentive; to pay attention; (3) to be delivered; to carry (e.g. sound); (P); ED
てことじゃんか[JIS212]!本当に来ているのかあいつに聞いて確かめなきゃ
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • あいつに from あいつ (pn,adj-no) (col) he; she; that guy; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • 確かめ 【たしかめ】 (n) confirmation; certification; ascertainment; 《verb stem》 確かめる : 確かめる(P); 慥かめる 【たしかめる】 ; (v1,vt) to ascertain; to check; to make sure; (P); ED
  • なきゃ (suf) (1) (col) unless one ...; if one does not ...; (2) (uk) (col) (abbr) cannot do without something; (3) have to do; KD
あ…そういうことね。
Jack. I 通り過ぎち. Jack. I have in the Inner Temple is I Jill. Poop out, or just visitors. Jill. Bummer. Jack. What I'm hoping. Jack. Why even mention it. Jill. Thumping was? Jack. The next plane coming, next week as I. Jack. If it came from outside. Of premature due to arrive? Jill. And I have to cum! Jill. Not my way. I'm chasing the man soon.! Jack. And, what happened to? Jill. Jack, nibs too! Jill. It's that have received fashion magazines asked me that planes coming it? ~! Jill. 確kamenakya and ask him what's really coming! Jack. Oh... Such a thing.Jack...... Street, too. Jack...so it was back to the Shrine and use is not Jill...were the only worshipers. Jill.... Jack...look forward to seeing you. Jack..., but come to think of it...Jill...etc. Jack...the next flight to arrive was from the next week please. Jack...from the outside come. arrival is scheduled for early was? Jill...and ~ what?! Jill...this baby. As early as the men chased and got stuck in! Jack...how was the emergency? Jill...Jack the NIB. Jill...airplanes come in all this he was asked by fashion magazine to reach like that there! Jill...really come from you to hear from you! Jack......things like that.
1-1837217【Jack】
あれ…!
【Jack】
中から話し声がする。
【Jill】
なんだか
言い争ってるみたいね。
Jack ... it ...! Jack ... voices from the middle is. Jill ... It seems that arguing somehow.>SHOW JDIC<
あれ…!から話し声がする。
  • 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
  • 話し声 : 話し声(P); 話声 【はなしごえ】 (n) speaking voice; talking voice; (P); ED
なんだか言い争ってみたいね。
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言い争う : 言い争う; 言争う 【いいあらそう】 (v5u,vt) to quarrel; to dispute; ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
Jack. Is that... Jack. Among the voices. Jill. I know I'm arguing it.Jack...is this...! Jack...from talking on the phone. Jill...nobody said war was.
1-1837465【Jill】
んーっ…
陽当たり良好、気分爽快!
【Jack】
うん、今日は特にいい天気だね。
【Jack】
見て、セルプ廃㈹が
スゴク近くに見えるよ。
Jill ... N'... good per sun, refreshing! Jack ... Yeah, that's especially nice weather today. Jack ... Look, Serupu waste --- can be seen in the vicinity really.>SHOW JDIC<
んーっ…陽当たり良好気分爽快!うん、今日は特にいい天気だね。
  • 陽当たり : 日当たり(P); 日当り; 日当(io); 陽当り; 陽当たり; 日あたり 【ひあたり】 (n) (1) exposure to the sun; sunny place; (2) (日当たり, 日当り, 日当 only) per day; (P); ED
  • 良好 【りょうこう】 (adj-na,n) favorable; favourable; satisfactory; (P); ED Name(s): 【りょうこ】 (f) Ryouko
  • 気分爽快 【きぶんそうかい】 (n) (yoji) feeling great (refreshed); ED
  • 今日は 【きょうは; こんにちは】 (1) (n-t) (きょうは) today; this day; (2) (int) (こんにちは) hello; good day (daytime greeting); SP
  • 特に 【とくに】 (adv) particularly; especially; (P); ED
  • いい天気 【いいてんき】 (exp,n) fine weather; fair weather; KD
見てセルプ廃。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • セルプリナ・ハイオディセンテリア 【せるぷりなはいおでぃせんてりあ】 (n,Latin) Serpulina hyodysenteriae; (n,abrv) S. hyodysenteriae; LS [Partial Match!]
Jill. I-I. Invigorating Yang per the mood! Jack. Yes, today's especially fine. Jack. Looking at, it looks like... near the Serb waste (generation).Jill...huh...sun was good, the mood exhilarating! Jack...yeah, today is a good weather. Jack..., Center for waste ingredients Single is a Golf Links nearby.
1-1838913【Jill】
ふわぁ~っ…
【Jill】
ここって、冒険のあいまの
休息タイムにはもってこいね。
【Jack】
うん、夏は木陰が涼しいし
冬は日射しがポカポカだよね。
【Jack】
ねぇ、Jill。
【Jack】
父さん母さんとここで
ピクニックしたこと覚えてる?
【Jill】
ぐー…
【Jack】
…って寝ないでよ。
【Jill】
だって、気持ちいいんだもん。
眠くもなるわよ。
【Jill】
ほら、鳥だって
あんなに気持ち良さそうに…
Jill ... I Fuwaa ~ Tsu ... Jill ... Here, it perfect for rest time of ambiguous adventure. Jack ... Yeah, I'm in summer to cool shade of a tree in winter it is warm is sunlight. Jack ... Hey, Jill. Jack ... I remember it was a picnic father mother and here? Jill ... goo ... not sleeping I Jack ....... Jill ... Because, mon'm feels good. Also you get sleepy. Jill ... you know, so much down comfortably Even bird ...>SHOW JDIC<
ふわぁ[JIS212]っ…ここって、冒険のあいまの休息タイムにはもってこいね。
  • 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
  • 休息 : 休息(P); 休足 【きゅうそく】 (n,vs,adj-no) rest; relief; relaxation; (P); ED Name(s): 【きゅうそく】 (p) Kyuusoku
  • タイム (n) (1) time; (2) thyme; (3) time out (e.g. in sport); (P); ED
  • もってこい (exp,adj-na,adj-no) (1) just right; ideal; perfectly suitable; (exp) (2) fetch!; bring me ...; KD
うん、木陰涼しい日射しポカポカだよね
  • 夏 【なつ】 (n-adv,n-t) summer; (P); 【か】 ; (n) Xia (dynasty of China; perhaps mythological); 【げ】 ; (n) {Buddh} summer (on the lunisolar calendar: 16th day of the 4th month to the 15th day of the 7th month); ED; Name(s): 【なつ】 (f,s) Natsu 【か】 (s,g) Ka 【あかり】 (f) Akari 【かすみ】 (u) Kasumi 【かほ】 (f) Kaho 【さまー】 (f) Sama 【しや】 (s) Shiya 【ぱいん】 (f) Pain SrcHNA
  • 木陰 : 木陰(P); 木かげ; 木蔭; 樹陰; 樹蔭 【こかげ(P); じゅいん(樹陰,樹蔭)】 (n) shade of tree; bower; (P); ED Name(s): 【こかげ】 (f) Kokage
  • 涼しい 【すずしい】 (adj-i) (1) cool; refreshing; (2) clear (e.g. eyes); bright; (3) clear; distinct; (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (5) (arch) pure; upright; innocent; (P); ED
  • 冬 【ふゆ】 (n-adv,n-t) winter; (P); ED; Name(s): 【ふゆ】 (f) Fuyu 【とうみん】 (g) Toumin 【とう】 (u) Tou 【なつ】 (f) Natsu SrcHNA
  • 日射し : 日差し(P); 日射し; 陽射; 陽射し; 日ざし 【ひざし】 (n) sunlight; rays of the sun; (P); ED
  • ポカ : ポカ; ぽか (n,vs) (col) blunder; (careless) mistake; error; ED
  • ポカ : ポカ; ぽか (n,vs) (col) blunder; (careless) mistake; error; ED
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
ねぇ、。
父さん母さんここでピクニックしたこと覚えてる?ぐー……って寝ない
  • 父さん 【とうさん】 (n) (See お父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (P); ED
  • 母さん 【かあさん(P); かかさん(ok)】 (n) (1) (See お母さん) mother; (2) (col) wife (used when speaking to or about one's own wife); (P); ED
  • ここで that is; i.e.; KD
  • ピクニック (n) picnic; (P); ED
  • したこと (exp) what someone did; the thing which someone did; KD
  • 覚え 【おぼえ】 (n) memory; sense; experience; (P); 《verb stem》 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 ; (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
でよ。
だって気持ちいいんだもん。
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • 気持ちいい 【きもちいい】 (exp,adj-ix) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good; ED
眠くもなるわよ。
  • 眠く from : 眠い(P); 睡い 【ねむい】 (adj-i) sleepy; drowsy; somnolent; (P); ED
ほら、だってあんなに気持ち良さそうに…。
  • ほら、 (conj,exp) look!; look out!; look at me!; KD
  • 鳥 : 鳥(P); 禽 【とり】 (n) (1) bird; (2) (See 鶏) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry; (P); ED; Name(s): 【とり】 (s,g) Tori 【いかりやま】 (u) Ikariyama 【いがやま】 (u) Igayama 【とりさき】 (s) Torisaki 【やなどり】 (s) Yanadori SrcHNA
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • あんなに (exp) to that extent; to that degree; KD
  • 気持ち良さ from : 気持ち良い; 気持ちよい; きもち良い 【きもちよい】 (exp,adj-i) (See 気持ちいい・きもちいい) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good; ED
  • そうに from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
Jill. Fluffy now ~!... Jill. Here I bring in the rest time of adventure. Jack. Yep, cool shade in summer and winter's warm sunshine. Jack. Hey, Jill. Jack. Do you remember my father mother and have a picnic here? Jill. Hugs. Jack. I'll sleep. Jill. I mean, I'm feeling good. I'll be sleepy. Jill. You know, even the birds so feel good an...Jill...fluffy ~ I I...Jill...this was the adventure of the rest time out. Jack...yeah, summer shade, but cool as in winter, the sunlight is warm. Jack...Hey, and Jill time. Jack...father mother and this picnic was that to remember? Jill...just...Jack...... I sleep not. Jill...I mean, feelings are not. Sleepy also. Jill...look, a bird I no the feeling seems to be good...
1-1839973【Jack】
あれは…鳥じゃないよ。
【Jack】
マイルズさんの飛行機だ!
【Jill】
おお、定期便の到着ね。
【Jill】
ようやく、わたしの
ファッション雑誌が届いたか。
【Jack】
…あ、あれ?
飛び方がおかしいよ!
Jack ... it's not ... bird. Jack ... I'm Miles of the airplane! Jill ... Oh, I arrival of scheduled flights. Jill ... finally, whether my fashion magazine has arrived. Jack ...... Oh, that? There is something wrong with how to fly!>SHOW JDIC<
あれは…じゃないよ。
  • 鳥 : 鳥(P); 禽 【とり】 (n) (1) bird; (2) (See 鶏) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry; (P); ED; Name(s): 【とり】 (s,g) Tori 【いかりやま】 (u) Ikariyama 【いがやま】 (u) Igayama 【とりさき】 (s) Torisaki 【やなどり】 (s) Yanadori SrcHNA
  • じゃない (exp) is not; KD
マイルズさんの飛行機だ!おお、定期便到着ね。
  • マイルズ (s) Miles; Myles
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
  • 定期便 【ていきびん】 (n) regular service; (P); ED
  • 到着 【とうちゃく】 (n,vs,adj-no) arrival; (P); ED
ようやく、わたしのファッション雑誌届いたか。
  • ようやく (adv) (1) finally; at last; (2) (uk) barely; narrowly; hardly; only just; (3) (uk) gradually; little by little; by degrees; KD
  • ファッション雑誌 【ファッションざっし】 (n) fashion magazine; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    届く 【とどく】 (v5k,vi) (1) to reach; to arrive; to get through; to get at; (2) to be attentive; to pay attention; (3) to be delivered; to carry (e.g. sound); (P); ED
…あ、あれ?飛びおかしいよ!。
  • 飛び : 飛び; 跳び 【とび】 (n) (1) (abbr) (See 飛ぶ) flying; leaping; flight; leap; (2) (when reading a number aloud) naught; zero; oh; (3) (See 飛魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo); (4) (飛び only) {mahj} running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points; 《verb stem》 飛ぶ : 飛ぶ(P); 跳ぶ(P); 翔ぶ(oK) 【とぶ】 ; (v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (P); ED
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • おかしい (adj-i) (1) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (uk) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (uk) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (uk) suspicious; KD
Jack. Is that... It's not a bird. Jack. Myles's airplane! Jill. And you, scheduled flight arrivals. Jill. Finally received my magazine? Jack. Oh, what's this? Funny how to fly!Jack...or.../not. Jack...miles of an airplane! Jill...the scheduled arrival. Jill...and the fashion magazines, you can. Jack...... Oh, who's this? Skipping it!
1-1840565【Jill】
おお…
【Jack】
た、大変だ。
墜落しちゃったよ!
【Jill】
Jack行くわよ!
【Jack】
うん、マイルズさんが心配だ!
助けなきゃ!
【Jill】
わたしの
ファッション雑誌~!
【Jack】
やっぱり…
【Jack】
とほほ。
Jill ... Oh ... Jack ... was, but very. Had crashed! Jill ... you go Jack! Jack ... Yeah, Miles-san is the worry! It helps if! Jill ... ~ my fashion magazine! Jack ... still ... Jack ... Tohoho.>SHOW JDIC<
おお…た、大変だ。
  • 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
墜落ちゃったよ!行くわよ!うん、マイルズさんが心配だ!助けなきゃ
  • 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
  • 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
  • マイルズ (s) Miles; Myles
  • 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
  • 助け 【たすけ】 (n) assistance; help; aid; support; reinforcement; (P); 《verb stem》 助ける : 助ける(P); 援ける; 救ける; 扶ける; 佐ける; 佑ける; 輔ける 【たすける】 ; (v1,vt) to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet; (P); ED
  • なきゃ (suf) (1) (col) unless one ...; if one does not ...; (2) (uk) (col) (abbr) cannot do without something; (3) have to do; KD
!わたしのファッション雑誌[JIS212]!やっぱりとほほ
  • ファッション雑誌 【ファッションざっし】 (n) fashion magazine; ED
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • とほほ (int,adj-na) (on-mim) boo-hoo; boo-hoo-hoo; KD
Jill. Oh... Jack. The clever. I just crashed! Jill. Go Jack! Jack. Yes, Mr. Myles was worried! Once! Jill. My fashion magazine ~! Jack. After all. Jack. And cheek.Jill......Jack...,. Falling I! Jill...Jack go!" Jack...yeah, I worry! Help you! Jill...of fashion magazines, too! Jack...still...Jack...almost all.
1-1841773あら。
JillとJackじゃない。
【Jack】
チェリパさん。
こんにちは。
【Jill】
ちわ~す。
神像探し、頑張ってるみたいね。
そうそう、地震があったけど
あんたたちは大丈夫だったの?
【Jill】
あ、あはは…
平気に決まってるでしょ…
【Jill】
こ、このJillさんが
あの程度でビビるわけないじゃん。
【Jack】
(強がり言っちゃって…)
【Jack】
ところで、チェリパさんは
買物にでも行ってたんですか?
わたし?
奥の神殿に行ってたのよ。
ずっと昔から閉まっていた
もう1つの扉が開いたらしくてね。
【Jill】
もう1つの扉…
それって入口の右側にあった?
ええ、地震の影響みたい。
立てつけが悪かったのが
揺れて良くなったのかしら?
【Jack】
そんな簡単な…
番人のポールが言ってたけど
壁とか崩れて、中は危ないみたい。
片付けが終わるまで
立入禁止だって追い返されたわ。
ケチくさいったらありゃしない。
【Jill】
ふーん…
でも、ここ最近
ニュースに事欠かないわよね。
盗難事件に、飛行機の墜落事故。
そして今回の地震さわぎ…
あーん、どのニュースを
伝えたらいいのか迷っちゃう!
…あ、いっけない。
お店の手伝いがあるんだった。
各ニュースの続報は
集まりしだい知らせるわね。
それじゃーね☆
【Jack】
ピピロ、どう思う?
【Jill】
あからさまに怪しいわね。
【Jill】
あの、不精者のポールが
片付けるっていうのも変だし。
【Jack】
うーん、確かに…
【Jack】
同じ不精者のピピロが言うと
説得力があるなぁ。
【Jill】
殴るわよ、杖で。
Oh. Jill and not a Jack. Jack ... Mr. Cheripa. Hello. Jill ... Harukazu be ~. Looking statue, I like working hard. Oh, was it you guys are all right but I was an earthquake? Jill ... Oh, ha-ha ... you are determined to calm ... Jill ... This, Jan this Jill's is no reason are surprised. Extent that. Jack ... (and I say rising strength ...) Jack ... By the way, Tan Is going Mr. Cheripa, even in shopping? Me? I did go to the back of the temple. It has seemed another door is opened that had been closed all the way from the old days. Jill ... was in another one of the door ... the entrance of the right-hand side I it? Yeah, like the impact of the earthquake. I wonder has become well sway the wear was bad stand? Jack ... collapsed Toka such simple ... wall but keeper Paul was saying, dangerous like the inside. It was turned away Even off-limits until the clean up is completed. Stingy grass not if when saying. Jill ... Hmm ... But, I think I no shortage here recently news. The theft incident, a plane crash. And commotion this earthquake ... An, get lost what do you tell what news! ... Oh, no Ikke. Was I there is a shop help. Follow-up of each news is I'll inform gathering soon. It jar I --- Jack ... Pipiro, what do you think? Jill ... I'll overtly suspicious. Jill ... that, even's a strange Tteyuu lazy person of Paul is put away. Jack ... Well, certainly ... Jack ... I wonder there is and convincing same lazy person of Pipiro say. Jill ... I'll beat, with a cane.>SHOW JDIC<
あら。
じゃない
  • じゃない (exp) is not; KD
チェリさん。
  • チェリ (u) Celi
  • パ (n) (1) pas (dancing step) (fre:); (2) (abbr) (See パキスタン) Pakistan; (3) (abbr) (See パシフィックリーグ) Pacific League; ED; Name(s): ; (u) Paz
こんにちは
  • こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
ちわ[JIS212]す。
神像探し頑張ってみたいね。
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
そうそう地震があったけどあんたたちは大丈夫だったの?あ、あはは
  • そうそう (adv) (1) so long; so often; so many; so much; (int) (2) (uk) oh, yes!; that's right; hmmm; KD
  • 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
  • だった (exp) was; KD
  • あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
平気に決まってでしょ…こ、このさんがあの程度ビビるわけない
  • 平気に from 平気 【へいき】 (adj-na,n) (1) coolness; calmness; composure; unconcern; (2) (col) all right; OK; okay; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    決まる : 決まる(P); 決る(io); 極る 【きまる】 (v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes); (P); ED
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • 程度 【ていど】 (n,n-adv,n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); about; approximately; (P); ED
  • びびる (v5r,vi) (1) to feel nervous; to feel self-conscious; to feel surprise; (2) (col) to get cold feet; to get the jitters; to feel frightened; ED
  • わけない (adj-i) (1) easy; simple; (exp) (2) (uk) (there is) no reason; KD
じゃん
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
強がり言っちゃって…)ところでチェリさんは買物にでも行って
  • 強がり 【つよがり】 (n) show of courage; bluff; 《verb stem》 強がる 【つよがる】 ; (v5r,vi) to cry sour grapes; to bluff; to whistle in the dark; to pretend to be tough; ED
  • 言ってのけ 《verb stem》 言ってのける : 言ってのける; 言って退ける 【いってのける】 (exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words); ED [Partial Match!]
  • ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
  • チェリ (u) Celi
  • パ (n) (1) pas (dancing step) (fre:); (2) (abbr) (See パキスタン) Pakistan; (3) (abbr) (See パシフィックリーグ) Pacific League; ED; Name(s): ; (u) Paz
  • 買物に from : 買い物(P); 買物(P) 【かいもの】 (n,adj-no) shopping; purchased goods; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
んですか?わたし?神殿行ってたのよ。
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
ずっとから閉まっていたもう1つの開いたらしくてね。
  • ずっと (adv) (1) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; KD
  • 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    閉まる : 閉まる(P); 締まる(P); 緊まる 【しまる】 (v5r,vi) (1) (esp. 閉まる) to be shut; to close; to be closed; (2) (締まる only) to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit; (3) to be locked; (4) to tighten; to be tightened; (5) to become sober; to become tense; (P); ED
  • 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • らしく from らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
もう1つの…それって入口の右側にあった?ええ、地震影響みたい
  • 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
  • 入口の from : 入口(P); 入り口(P) 【いりぐち(P); いりくち; はいりぐち; はいりくち】 (n,adj-no) (See 出口) entrance; entry; gate; approach; mouth; (P); ED
  • 右側に from 右側 【みぎがわ(P); うそく】 (n,adj-no) right side; right hand; (P); ED
  • 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
  • 影響 【えいきょう】 (n) (1) influence; effect; (vs) (2) to influence; to affect; to have an influence on; to impact; to have an effect on; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
立てつけ悪かったのが揺れ良くなったのかしらそんな簡単な
  • 立てつけ : 立て付け; 建て付け; 建付け; 建てつけ; 立付け; 立てつけ 【たてつけ】 (n,adj-no) (1) fitting (e.g. door, window); fit; (n) (2) (立て付け, 立付け, 立てつけ only) (See 立て続け・たてつづけ) succession; continuation; series; sequence; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
  • 揺れ 【ゆれ】 (n) (1) shaking; shake; jolt; jolting; vibration; tremor; flickering; (2) unsettledness; instability; vacillating; wavering; (3) {ling} existence of multiple spellings, pronunciations, usages, etc. for a single word; 《verb stem》 揺れる 【ゆれる】 ; (v1,vi) to shake; to sway; to waver; (P); ED
  • 良く : 良く(P); 善く; 能く; 好く; 克く 【よく】 (adv) (1) (uk) (See 良い・1) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (2) (uk) frequently; often; (P); ED
  • かしら (prt) I wonder; KD
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 簡単な from : 簡単(P); 簡短(oK); 簡端(oK) 【かんたん】 (adj-na,n) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light; (P); ED
番人ポール言ってたけどとか崩れて、危ないみたい
  • 番人 【ばんにん】 (n) guard; watchman; ED
  • ポール : ポール(P); ポル(ik) (n) (1) pole; (2) poll; (P); ED; Name(s): ; (p,s) Pool; Poel; Pohl; Pol; Pole; Powle; Poole
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • 壁 【かべ(P); へき】 (n) (1) wall; partition; (2) barrier; obstacle; (3) (へき only) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions); (P); ED; Name(s): 【かべ】 (s) Kabe 【ふくお】 (u) Fukuo 【ふくたけ】 (u) Fukutake 【ふくとみ】 (u) Fukutomi 【ふくとめ】 (u) Fukutome 【ふくどみ】 (u) Fukudomi 【ふくべ】 (u) Fukube 【みねお】 (u) Mineo 【みねとし】 (u) Minetoshi SrcHNA
  • 崩れ 【くずれ】 (n) (1) crumbling; collapse; ruin; (n-suf) (2) has-been; wannabe; (P); 《verb stem》 崩れる 【くずれる】 ; (v1,vi) (1) (See 崩壊・1,倒れる・1) to collapse; to crumble; (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (3) to break down; to be thrown into disarray; (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (5) to break money into small change; (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate; (P); ED
  • 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
  • 危ない 【あぶない】 (adj-i) (1) dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious; (2) in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk; (3) uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful; (4) close (i.e. a close call); narrow; (int) (5) look out!; watch out!; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
片付け終わるまで立入禁止だって追い返されたわ。
  • 片付け : 片付け; 片づけ 【かたづけ】 (n) tidying up; finishing; 《verb stem》 片付ける : 片付ける(P); 片づける 【かたづける】 ; (v1,vt) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off; (P); ED
  • 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
  • 立入禁止 : 立ち入り禁止(P); 立入禁止(P); 立入り禁止(P); 立ち入禁止(P) 【たちいりきんし】 (exp) (1) (on a sign) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden; (P); ED
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    追い返す 【おいかえす】 (v5s,vt) to turn away; to send away; ED
ケチくさいったらありゃしない
  • けちくさい (adj) humble; low; lowly; modest; small; JWN
  • ったらありゃしない (exp) (col) (used after adj.) nothing more ... than this; as .... as it could possibly be; KD
ふーん…でも、ここ最近ニュース事欠かないわよね。
  • 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
  • ニュース : ニュース(P); ニューズ (n) news; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    事欠く 【ことかく】 (v5k,vi) to lack; ED
盗難事件に、飛行機墜落事故
  • 盗難 【とうなん】 (n) theft; robbery; (P); ED
  • 事件 【じけん】 (n) event; affair; incident; case; plot; trouble; scandal; (P); ED
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
  • 墜落事故 【ついらくじこ】 (n) (1) plane crash; (2) fall (accident); ED
そして今回の地震さわぎ…あーん、どのニュース伝えたらいいのか
  • そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
  • 今回の from 今回 【こんかい】 (n-adv,n-t) now; this time; lately; (P); ED
  • 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
  • ニュース : ニュース(P); ニューズ (n) news; (P); ED
  • 伝え 【つたえ】 (n) legend; tradition; 《verb stem》 伝える 【つたえる】 ; (v1,vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P); ED
  • たらい (n) tub; washbasin; washbowl; KD
迷っちゃう!…あ、いっけない。
  • ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
  • いっけ (pref) prefix used to strengthen a derogatory adjective; KD
手伝いあるんだった。
  • 店 : 店(P); 見世 【みせ】 (n) (orig. an abbr. of 店棚; 見世棚) store; shop; establishment; restaurant; (P); 【てん】 ; (n-suf) (See 土産店) -store; -shop; (P); 【たな】 ; (n) (1) (See 御店・1) merchant's home; (2) (See 御店・2) rented home; (3) (abbr) (orig. meaning, also written as 棚) (See 見世棚・2) store; shop; ED; Name(s): 【たなさき】 (s) Tanasaki 【みせ】 (s) Mise SrcHNA
  • 手伝い : 手伝い(P); 手つだい 【てつだい】 (n) (1) helper; assistant; (2) help; (P); 《verb stem》 手伝う : 手伝う(P); 手つだう 【てつだう】 ; (v5u,vt) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in; (P); ED
  • あるんだ (exp) has the expectation that ...; the reason is that ..; the fact is that ...; KD
ニュース続報集まりしだい知らせるわね。
  • 各 【かく】 (pref) each; every; all; (P); : 各々(P); 各各(P); 各 【おのおの】 ; (n,n-adv) (1) each; (pn) (2) (arch) you (plural); (P); ED; Name(s): 【かいじ】 (u) Kaiji 【かく】 (s) Kaku SrcHNA
  • ニュース : ニュース(P); ニューズ (n) news; (P); ED
  • 続報 【ぞくほう】 (n,vs,adj-no) follow-up report; ED
  • 集まり : 集まり(P); 集り(io) 【あつまり】 (n) gathering; meeting; assembly; collection; attendance; (P); 《verb stem》 集まる : 集まる(P); 集る(io) 【あつまる】 ; (v5r,vi) to gather; to collect; to assemble; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
それじゃーね☆ピピ、どう思うあからさまに怪しいわね。
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • ぴぴ (f) Pipi
  • ロ (n) 2nd in a sequence denoted by the iroha system; 2nd note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 露 【ロ; ろ】 ; (n) (abbr) (See 露西亜) Russia; ED; Name(s): ; (p) Ro; Lo
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • あからさまに from あからさま (ateji) (adj-na,adj-no) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant; KD
  • 怪しい : 怪しい(P); 妖しい 【あやしい】 (adj-i) (1) (怪しい only) suspicious; dubious; doubtful; dodgy; suspicious (referring to a potential amorous relation); dangerous (e.g. financial situation); ominous (e.g. weather); strange; shady; fishy; (2) (See いろっぽい) charming; bewitching; mysterious; (P); ED
あの、不精者のポール片付けるっていうのもだし。
  • 不精者の from : 不精者; 無精者 【ぶしょうもの】 (adj-na,n) slouch; lazybones; ED
  • ポール : ポール(P); ポル(ik) (n) (1) pole; (2) poll; (P); ED; Name(s): ; (p,s) Pool; Poel; Pohl; Pol; Pole; Powle; Poole
  • 片付ける : 片付ける(P); 片づける 【かたづける】 (v1,vt) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off; (P); ED
  • っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
  • 変 : 変(P); 變(oK) 【へん】 (adj-na,n) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (n-pref) (5) {music} (See 変ロ短調) flat; (P); ED
うーん、確かに同じ不精者のピピ言う説得力があるな ぃ殴る
  • 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
  • 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
  • 不精者の from : 不精者; 無精者 【ぶしょうもの】 (adj-na,n) slouch; lazybones; ED
  • ぴぴ (f) Pipi
  • ロ (n) 2nd in a sequence denoted by the iroha system; 2nd note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 露 【ロ; ろ】 ; (n) (abbr) (See 露西亜) Russia; ED; Name(s): ; (p) Ro; Lo
  • 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • 説得力 【せっとくりょく】 (n) persuasiveness; persuasive power; ED
  • 殴る : 殴る(P); 擲る; 撲る 【なぐる】 (v5r,vt) to strike; to hit; (P); ED
わよ、で。
  • 杖 【つえ】 (n) cane; walking stick; staff; wand; (P); 【じょう】 ; (n) (arch) (See 五刑) severe caning (60-100 times); ED Name(s): 【つえさき】 (s) Tsuesaki
Oh my goodness. It's not Jack and Jill. Jack. Cheri PA San. Hello. Jill. Hello ~ do. Joss just, sounds like I'm working hard. Oh yes, there was an earthquake, but you guys were okay? Jill. Oh, Oh, the... You don't mind of course. Jill. This, that at this Jill shrimp bibiru not me. Jack. (Pretend to be tough tell me...) Jack. By the way, says CERI PA went to buy? Me? Went to the temple at the back of it. Apparently opened the door had closed long ago from another. Jill. Another door. It was to the right of the entrance? Yes, the impact of the earthquake looks like. Bad conformation better shake of wonder? Jack. So simple... Crumbling walls and the keeper Paul used to say, like you are dangerous. I'm tidying up until they turned too restricted. Stingy lot you go. Jill. Hmm I. But here's no shortage of news recently. Thefts in the plane crash. And this earthquake like. Oh, I cannot choose what news to tell?! … Oh, not again? no. I have a shop help. I'll tell each news continued as soon as the collection. It's then I Jack favor. Piping, what do you think? Jill. It's overtly suspicious. Jill. And also called up Paul, that's strange. Jack. Hmm, indeed. Jack. A cogent and piping in the same lazy people say now. Jill. Pummel!, with cane.This. Jill and Jack thing. Jack...cherries pattern. This. Jill...had to. The image of God, and hard work was. Then, an earthquake there was a lot of okay was. Jill..., or...realized that the decision I...Jill...this, this Jill what extent is the new service that not just. Jack...(when I say gone...), and Jack...by the way, check the the shopping in IN also. I? The back of the temple to go to. A long-standing closing I would 1 the door is opened from. Jill...but 1 the door...it was the entrance to the right of the. For example, the impact of the earthquake. As one bad the tremors have improved? Jack...such a simple...number of the person for Paul to say, there was a wall from crumbling, or dangerous. Cleaning until the end of the prohibition of entry has additional returned. We are many they are really. Jill...full of Can't do, and this recent news of the lack of! Theft incidents, airplane crash accident. As a result of this earthquake, the love...is other news to tell from spam!... There is, as. Store help is. Each news report of the gathering as we know. It ' s This! Jack...copy of a copy, what do you think? Jill...from the strange familiar to me. Jill...the real spirit of Paul is one that I would have to change. Jack...well, certainly...Jack...The same lack of precision of Computer Computer way convincing? Jill...beat that, a cane.
1-1845545【Jack】
ホントだ、開いている…
【Jill】
ポールも居ないじゃん。
【Jill】
ラッキー、入ってみよ?
【Jack】
いいのかなあ…
Jack ... but really, are open ... Jill ... Paul also Thats not here. Jill ... Lucky, I turned on? Jack ... for I any good ...>SHOW JDIC<
ホントだ、開いている…ポール居ないじゃん
  • ホントーにに from : 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • ポール : ポール(P); ポル(ik) (n) (1) pole; (2) poll; (P); ED; Name(s): ; (p,s) Pool; Poel; Pohl; Pol; Pole; Powle; Poole
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    居る 【いる】 (v1,vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) (uk) to stay; (v1,aux-v) (3) (uk) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P); 【おる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r,aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (after -masu base of verb) (See やがる) indicates contempt or disdain for another's actions; (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
ラッキー入ってみよ?いいのかなあ…。
  • ラッキー : ラッキー(P); ラッキィ (adj-na,n) lucky; (P); ED; Name(s): ; (u) Lucky
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
  • かなあ (prt) (1) (at sentence end) I wonder; (2) (at sentence end) should I?; is it?; (3) (at sentence end) I wish that (with a negative); I hope that; KD
Jack. True, open... Jill. Paul also stay can't I. Jill. Lucky, try entering? Jack. Do I wish I...Jack...site, as...Jill...Paul moving about, baby. Jill...lucky, try, you know? Jack...I do...
1-1845901うん…大丈夫。
疲れて眠っているだけみたい。
じきに目を覚ますと思うわ。
【Jack】
ホッ…良かった。
それにしても…
ダンジョンで倒れていたのを
あなた達が見つけたんですって?
空から降りてきた遺跡といい…
不思議なこともあるものねぇ。
【Jack】
そ、そうですね…あはは。
でも、不思議な雰囲気の女性ね。
着ている服も可憐で…
パーティ用のドレスみたい。
【Jill】
それは同感。
いい生地を使ってそうだわ。
【Jill】
姫っていうだけあるな~。
ヒメ?
【Jill】
お、しまった。
【Jack】
えっと、その…
【Jack】
ひ、悲鳴を上げるほど
素敵なドレスって言ったんだよね?
【Jill】
あ、それそれ☆
まあいいけど…
私はこれで失礼するわね。
何かあったら来てちょうだい。
【Jill】
ほ~い。
【Jack】
ありがとう、ピーチャムさん。
【Jack】
ふう…
【Jack】
Jill~、頼むよ~。
【Jill】
まあまあ。
【Jill】
Jackのダジャレで
切り抜けたからいいじゃん。
【Jack】
ダジャレじゃないってば…
【Jack】
それより、この人から
色々と話を聞きたいんだけど…
【Jack】
空から降りてきた
遺跡の島も気になるし…
パラディス…さんの事だって…
【Jill】
ま、目が醒めるまで
待ってみるしかないでしょ。
【Jill】
それより、Jack。
重要なことを忘れていない?
【Jack】
重要なこと?
【Jill】
ニブいわね~。
全部の神像が集まったじゃない。
【Jill】
とっとと祭壇に戻して
プシュケから報奨金を頂くわよ。
【Jack】
あ、忘れてた…
【Jack】
そうだね。
神像を祭壇に戻しに行こうか。
Yeah ... okay. Like only sleeping tired. Soon I think wake up. Jack ... relieved ... it was good. Even so ... that the down was in the dungeon I'm you guys have found? It referred to as the ruins that came down from the sky ... Hey, even some strange thing. Jack ... its, Well ... Well done. But I women's magical atmosphere. You are wearing clothes is also a pretty ... like a dress for the party. Jill ... It agree. Likely with a good fabric. - Do some only say Jill ... princess. Princess? Jill ... Oh, it was closed. Jack ... Well, that ... Jack ... Hi, I'm told you a nice dress as scream? Jill ... Oh, I though it it --- oh well ... I will be rude in this. Give me to come if there something. Jill ... ho hoo. Jack ... Thank you, Mr. Pichamu. Jack ... Fu ... Jack ... Jill ~, ~ I ask. Jill ... Well Well. Jill ... it's a good one because I survived in the pun of Jack. If I Jack ... pun not a ... Jack ... than it, Even I want to hear a lot of talk from this person ... Jack ... also island of ruins that came down from the sky to anxious ... Paradis ... 's thing ... Jill ... Well, probably not only try to wait until the wake eyes. Jill ... it than, Jack. Do not forget that important? Jack ... What is important? Jill ... nib Iwane ~. Not the whole of the statue has been gathered. Jill ... you get a reward from Psyche back hurry up to the altar. Jack ... Oh, I forgot ... Jack ... it's right. Do you go to return the statue to the altar.>SHOW JDIC<
うん…大丈夫
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
疲れ眠っているだけみたい
  • 疲れ 【つかれ】 (n) tiredness; fatigue; (P); 《verb stem》 疲れる 【つかれる】 ; (v1,vi) (1) to get tired; to tire; (2) to be worn out (e.g. of well used objects); (3) (arch) to starve; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    眠る : 眠る(P); 睡る 【ねむる(P); ねぶる(ok)】 (v5r,vi) (1) (See 寝る・3) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (ねむる only) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (arch) to close one's eyes; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
じきに目を覚ます思うわ。
  • 目を覚ます : 目を覚ます; 目をさます 【めをさます】 (exp,v5s) (1) to wake up; (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened; ED
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ッ…良かった
  • ホ (n) 5th in a sequence denoted by the iroha system; 5th note in the diatonic scale (used in key names, etc.); ED; Name(s): ; (p) Ho
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
それにしてもダンジョン倒れていたのをあなた見つけんです
  • それにしても (exp) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may; KD
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 倒れ 【たおれ】 (n) (1) bad debt; (2) collapse (esp. pref.); (P); 《verb stem》 倒れる : 倒れる(P); 斃れる; 仆れる; 殪れる 【たおれる】 ; (v1,vi) (1) (倒れる only) (See 崩れる・1,倒す・たおす) to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; (2) to be forced to bed (by illness, etc.); (3) to die; (4) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (5) to be defeated (in a game); (6) to fall (of governments, dictators, etc.); (P); ED
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
  • 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
って?空か降りてきた遺跡といい…不思議なこともあるものねぇ。
  • Possible inflected verb or adjective: (negative base)
    空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
  • 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
  • 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
  • 不思議なこと 【ふしぎなこと】 (n) miracle; JWN
そ、そうですねあはは
  • そうですね (exp) that's so, isn't it; KD
  • あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
でも、不思議な雰囲気女性ね。
  • 不思議な from 不思議 【ふしぎ】 (adj-na,n) wonder; miracle; strange; mystery; marvel; curiosity; (P); ED
  • 雰囲気 : 雰囲気(P); ふんい気; ふん囲気 【ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik)】 (n) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (P); ED
  • 女性 【じょせい(P); にょしょう】 (n,adj-no) (1) woman; female; (2) (じょせい only) {ling} feminine gender; (P); ED
着ている可憐で…パーティドレスみたい
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    着る : 着る(P); 著る 【きる】 (v1,vt) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.); (P); ED
  • 服 【ふく】 (n,n-suf) (1) clothes (esp. Western clothes); (suf,ctr) (2) (See 一服) counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.; (P); 【ぶく】 ; (n) (1) (arch) (See 喪服) mourning clothes; (2) mourning; period of mourning; ED; Name(s): 【はっとり】 (u) Hattori 【はとり】 (u) Hatori 【ふく】 (u) Fuku 【ふくさき】 (s) Fukusaki SrcHNA
  • 可憐 【かれん】 (adj-na,n) (1) sweet (e.g. young girls, flowers blooming); touchingly lovely; cute; (2) pitiful; pitiable; ED Name(s): 【かれん】 (f) Karen
  • パーティ : パーティ(P); パーティー(P) (n) party; (P); ED
  • 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
  • ドレス (n) dress; (P); ED; Name(s): ; (u) Delesse
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
それは同感
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • 同感 【どうかん】 (n,vs) agreement; same opinion; same feeling; sympathy; concurrence; (P); ED
いい生地使ってそうだわ。
  • 生地 【きじ; せいち】 (n) (きじ) cloth; material; texture; (2) one's true character; (3) unglazed pottery; (4) uncooked dough; batter; (せいち) living hell; SP; Name(s): 【いくじ】 (p,s) Ikuji 【おいじ】 (s) Oiji 【おうち】 (s) Ouchi 【おんじ】 (s) Onji 【いきち】 (s) Ikichi 【いくち】 (s) Ikuchi 【いくぢ】 (s) Ikudzi 【いけし】 (s) Ikeshi 【いけじ】 (s) Ikeji 【いけち】 (s) Ikechi 【おい】 (s) Oi 【おいし】 (s) Oishi 【おいち】 (s) Oichi 【おいぢ】 (s) Oidzi 【おうじ】 (s) Ouji 【おじ】 (s) Oji 【おち】 (s) Ochi 【きじ】 (s) Kiji 【しょうじ】 (s) Shouji 【しょうち】 (s) Shouchi 【せいち】 (s) Seichi 【なち】 (s) Nachi 【なまち】 (s) Namachi SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
っていうだけあるな[JIS212]。
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
ヒメ?お、しまった
  • ヒメ (g) Hime
  • しまった (int) damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no!; KD
えっと、その…ひ、悲鳴を上げるほど素敵なドレスって言っただよね
  • えっと (int) let me see; well; errr ...; uhh ...; KD
  • 悲鳴を上げる : 悲鳴を上げる; 悲鳴をあげる 【ひめいをあげる】 (exp,v1) (1) (See 上げる・11) to scream; (2) to whine; to grumble; to complain; ED
  • 素敵な from : 素敵(ateji)(P); 素的(ateji); 素適(ateji) 【すてき】 (adj-na) lovely; dreamy; beautiful; great; fantastic; superb; cool; capital; (P); ED
  • ドレス (n) dress; (P); ED; Name(s): ; (u) Delesse
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
?あ、それそれ☆まあいいけど…私はこれで失礼するわね。
  • それそれ (int) (1) come on; hurry up; chop chop; (2) (uk) yeah; that's right; exactly; KD
  • 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
  • これで (exp) here; with this; KD
  • 失礼する from 失礼 【しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok)】 (n,vs,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) (See 失礼します) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P); ED
何かあったら来てちょうだい
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • あったら (adv) alas; regrettably; to my great regret; tragically; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • ちょうだい (n,vs) (1) (hum) receiving; reception; getting; being given; (2) (hum) eating; drinking; having; (exp) (3) (fam) (fem) please; please do for me; KD
ほ[JIS212]い。
ありがとうピーチムさん。
  • ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
  • ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
  • ムサ (u) Moussa
ふう…[JIS212]、頼むよ[JIS212]。
  • 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
まあまあ
  • まあまあ (adj-na,adv,int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); KD
ダジャレ切り抜けたからいいじゃん
  • ダジャレ : 駄洒落; 駄じゃれ; 駄酒落(iK) 【だじゃれ; ダジャレ】 (n) (uk) (See 洒落・しゃれ・1) feeble joke; bad pun; ED
  • 切り抜け 《verb stem》 切り抜ける : 切り抜ける; 切抜ける 【きりぬける】 (v1,vt) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over; ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
ダジャレじゃないってばそれより、この人か色々と聞きたい
  • ダジャレ : 駄洒落; 駄じゃれ; 駄酒落(iK) 【だじゃれ; ダジャレ】 (n) (uk) (See 洒落・しゃれ・1) feeble joke; bad pun; ED
  • じゃない (exp) is not; KD
  • ってば (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position); KD
  • それより (conj) apart from that; other than that; leaving that aside; more ... than that; but; however; KD
  • 人かげ : 人影(P); 人かげ 【ひとかげ(P); じんえい(人影)】 (n) (1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person; (P); ED [Partial Match!]
  • 色々と from : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • 聞き : 聞き; 聴き 【きき】 (n) (1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) (See 利き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.); 《verb stem》 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 ; (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
だけど空か降りてきた遺跡気になるし…パラディス…さ
  • だけど (conj) however; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (negative base)
    空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
  • 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
  • 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
  • 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
  • 気になる 【きになる】 (exp,vi,v5r) (1) to be on one's mind; to worry one; to care about; to be bothered by; to feel uneasy; to be anxious; to be curious about; (2) to feel like; to feel inclined to; (3) to fancy; to like; to catch one's eye; ED
  • パラディ (u) Palade
んのだって…ま、目が醒めるまで待ってみるしかないでしょ
  • 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • 目が醒める : 目が覚める(P); 目がさめる; 目が醒める; 眼が覚める 【めがさめる】 (exp,v1) (See 目覚める・1) to awaken; to perk up; to snap out (of something); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
  • しかない (exp,adj-i) (1) have no choice; (2) there is nothing but; (3) no more than; KD
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
それより、。
  • それより (conj) apart from that; other than that; leaving that aside; more ... than that; but; however; KD
重要なこと忘れていない重要なことニブいわね[JIS212]。
  • 重要なこと 【じゅうようなこと】 (n) matter; LS
  • 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
  • ていない (exp) (...て+いない) is not; KD
  • 重要なこと 【じゅうようなこと】 (n) matter; LS
  • ニブフ : ニブヒ; ニヴフ; ニブフ; ニヴヒ (n) Nivkh (ethnic minority group of Russia, living near the Amur river and on Sakhalin); ED [Partial Match!]
全部の神像集まったじゃない
  • 全部の from 全部 【ぜんぶ】 (n-adv,n-t,adj-no) all; entire; whole; altogether; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    集まる : 集まる(P); 集る(io) 【あつまる】 (v5r,vi) to gather; to collect; to assemble; (P); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
とっとと祭壇戻しプシュケから報奨金頂くわよ。
  • とっとと (adv) quickly; at once; right away; hurriedly; KD
  • 祭壇 【さいだん】 (n) altar; (P); ED
  • 戻し 【もどし】 (n) returning; giving back; (P); 《verb stem》 戻す 【もどす】 ; (v5s,vt) (1) to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand); (2) to vomit; to throw up; (3) to recover (of a market price); (P); ED
  • プシュケ (?) Psyche; GA
  • 報奨金 : 報奨金(P); 褒奨金 【ほうしょうきん】 (n) cash bonus; reward; bounty; (P); ED
  • 頂く : 頂く(P); 戴く(P) 【いただく】 (v5k,vt) (1) (hum) (uk) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (hum) (pol) (uk) to eat; to drink; (3) (uk) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (uk) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (hum) (uk) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get somebody to do something; (P); ED
あ、忘れてた…そうだね。
  • 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
神像祭壇戻し行こうか。
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 祭壇 【さいだん】 (n) altar; (P); ED
  • 戻し 【もどし】 (n) returning; giving back; (P); 《verb stem》 戻す 【もどす】 ; (v5s,vt) (1) to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand); (2) to vomit; to throw up; (3) to recover (of a market price); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
yes... No problem. Tired, like it's just sleeping. I'll wake up soon. Jack. Relief. Was good. To it as well. I found you guys had fallen in the Dungeon? Good ruins came down from the sky. Sounds strange but it's girl. Jack. Its a Yes. Oh, that. However, I feel a strange woman. In pretty clothes. Want to dress up for the party. Jill. I agree with you. So with a good fabric. Jill. A Princess is just that-. Hime? Jill. You and I. Jack. Eh, that... Jack. And, I'm told to scream so nice dress.? Jill. Oh, that! Oh well. I want to thank this! If you have something, please come. Jill. Miho-No. Jack. Pecham, thanks. Jack. This way. Jack. Jill ~, come on through. Jill. Meh. Jill. Then cut them out in Jack's jokes was not good it. Jack. It's not a pun!. Jack. Further, I'm this person and you want to listen to. Jack. To relics came down from the sky Islands. Paradis. And it's gonna... Jill. Well, wait until awake, pre-order. Jill. It's the Jack. Do not forget the important things? Jack. The important thing? Jill. Nib funny-. All statues not it's gathered. Jill. Go back to the altar, you'll receive a reward from the psyche. Jack. Oh, I forgot... Jack. That's right. Let's go back to the altar.I'm like...okay. Tired sleeping only. When Wake I think. Jack...hot...good. Even so...the dungeon was falling but it was quite successful, found you, is it? Air came from the ruins as...strange, this is impressive. Jack...and Yes...there is. The mysterious atmosphere of the woman. Clothing is also a pretty...party's dresses. Jill...and it is the same. A good fabric to use that yet. Jill...Princess, it just is. Human? Jill...,. Jack...well, then...Jack..., scream the most wonderful dress I said?" Jill...respectively☆is good...I am this rude, you. What I have come to give me up. Jill...in addition to. Jack...and the peach jam. Jack...whew...Jack...Jill to the trust. Jill.... Jill...Jack of business is cut out from I'm. Jack...Japan restaurant, not even if...Jack...and this from a variety of listening I would like Jack...air came from the ruins of the island is also popular as a...Paradiski...I I...Jill..., bad to wait until we have no alternative. Jill..., Jack time. Important that has been forgotten? Jack...important? Jill...NIB no. All of the image of God was like. Jill...And my altar back in the psyche from the reward received. Jack...and forget we...Jack...that's right. The image of God and the altar and return it.
1-1849545謎の女性Woman of mystery>SHOW JDIC<
謎の女性
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 女性 【じょせい(P); にょしょう】 (n,adj-no) (1) woman; female; (2) (じょせい only) {ling} feminine gender; (P); ED
The mystery womanA mysterious womanMystery Woman<\0>
1-1849557あ…
【Jack】
…起きたんですか!?
【Jill】
眠り姫のお目覚めね。
Oh ... did you happen Jack ......! ? Jill ... Wake up the sleeping princess.>SHOW JDIC<
あ……起きんですか!?眠り姫のお目覚めね。
  • 起き 《verb stem》 起きる 【おきる】 (v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 眠り姫 【ねむりひめ】 (n) Sleeping Beauty (fairy tale); ED
  • 目覚め : 目覚め; 目ざめ 【めざめ】 (n) waking; 《verb stem》 目覚める : 目覚める(P); 目ざめる 【めざめる】 ; (v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses; (P); ED
Oh... Jack. What happened!? Jill. Wake up sleeping beauty....Jack...... Happened?! Jill...sleep Princess Wake Up.
1-1849877あなた方は…
エスピナ神殿にいた方々ですね。
【Jack】
は、はい…
【Jack】
ボクの名前は
Jackっていいます。
【Jill】
わたし、Jill。
【Jill】
調子はどう?
お腹とか空いてない?
はい、先ほど
宿の方にスープを頂きました。
ここは…プック村ですか?
【Jack】
そうですけど…
村のこと、ご存じなんですか?
【Jack】
(…500年前には
無かったって聞いてるけど…)
…………
この500年…
わたくしは夢を見ていました。
果てることのない永劫の夢を。
その夢の中で、幾つかのことを
おぼろげに知ることができました。
このアルジェスの地に
平和で暖かい村が出来たことも…
わたくしの生まれた国が滅びて
活気のある文明が生まれたことも…
【Jill】
それじゃ…
【Jack】
やっぱりあなたは…
…申し遅れました。
わたくしの名前は
ティアラエルヴァレンス。
《神聖王国》の第2王女にして
女神アプリエスに仕える†女です。
It's people you person who was in ... Esupina temple. Jack ..., yes ... Jack ... my name is called I Jack. Jill ... I, Jill. How Jill ... you are going? Not free Toka stomach? Yes, we had a soup towards the previous inn. Is here ... Puck village? Jack ... but yes ... the village of thing, do you know that? Jack ... (... I have heard that was not 500 years ago ...) ............ this 500 years ... Watakushi was watching a dream. The eternal dream of never perish. In that dream, I was able to learn to dim some of the thing. This also could warm village in peace in the land of Arges ... also ... Jill ... it 's ... Jack ... I thought you was delayed My name ...... that Watakushi of birth country was born is a vibrant civilization perish. Watakushi name is Tiara Elva ence. In the second princess of the "holy kingdom" is --- woman to serve the goddess Apuriesu.>SHOW JDIC<
あなた方は…エスピナ神殿にいた方々ですね。
  • あなた方 【あなたがた】 (pn,adj-no) (hon) you (plural); KD
  • エスピナス (u) Espinas
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 方々 : 方々(P); 方方 【かたがた】 (n) (1) (hon) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (hon) you (usu. plural); (adv) (3) various; (P); : 方々(P); 方方 【ほうぼう】 ; (n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (P); ED
は、はい…ボクの名前はっていいます。
  • くの (f) Kuno
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
わたし、。
調子はどう?お腹とか空いてない?はい、先ほど宿スープ頂き
  • 調子 【ちょうし】 (n) (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (P); ED; Name(s): 【ちょうこ】 (f) Chouko 【ちょうし】 (p,s) Choushi SrcHNA
  • お腹 : お腹(P); 御腹; お中; 御中 【おなか】 (n) (pol) stomach; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
  • 先ほど : 先ほど(P); 先程(P) 【さきほど】 (n-adv,n-t) some time ago; not long ago; just now; (P); ED
  • 宿 【やど】 (n) (1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (P); : 夙; 宿; 守公; 守宮 【しゅく】 ; (n) outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period; 【しゅく】 ; (n,ctr) (1) lodging; (n) (2) (See 宿場) relay station; post town; (3) (See 二十八宿) constellation; mansion (in Chinese astronomy); ED; Name(s): 【しく】 (p) Shiku 【しゅく】 (p) Shuku 【しゅくざき】 (s) Shukuzaki 【むねお】 (u) Muneo 【むねひこ】 (u) Munehiko 【やど】 (s) Yado SrcHNA
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • スープ (n) (Western) soup; (P); ED
  • 頂き : 頂(P); 頂き; 戴き 【いただき】 (n) (1) (esp. 頂) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) (頂き,戴き) easy win for one; (3) (頂き,戴き) something received; (P); 《verb stem》 頂く : 頂く(P); 戴く(P) 【いただく】 ; (v5k,vt) (1) (hum) (uk) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (hum) (pol) (uk) to eat; to drink; (3) (uk) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (uk) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (hum) (uk) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get somebody to do something; (P); ED
ました。
ここは…プックですかそうですけど…のこと、ご存じなんです
  • プック (p) Puck
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • ですか (exp) (pol) indicates question; KD
  • そうです (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • ご存じ : ご存じ(P); ご存知(ateji); 御存じ; 御存知(ateji) 【ごぞんじ】 (n) (1) (hon) (See 存じ) knowing; (2) (an) acquaintance; (P); ED
  • なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
か?(…500前に無かったって聞いてるけど…)…………この
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    無かる 【なかる】 (aux-v) (arch) (from classical 無かり) (See 無い・1) to not be; to be absent; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
500…わたくしは夢を見ていました。
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    夢を見る 【ゆめをみる】 (exp,v1) to dream; to have a dream; ED
果てることのない永劫を。
  • 果てる 【はてる】 (v1,vi) (1) to end; to be finished; to be exhausted; (2) to die; to perish; (aux-v) (3) to do utterly; to do completely; indicates an extreme has been reached; (P); ED
  • 永劫 【えいごう】 (n) eternity; perpetuity; ED
  • 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
その夢の中で、幾つかのことをおぼろげに知ることができました
  • 夢の中 【ゆめのなか】 (exp)(in a) dream; SP
  • 幾つかの from 幾つか 【いくつか】 (adj-no) (uk) (a) few; some; several; (P); ED
  • おぼろげに from おぼろげ (adj-na) vague; faint; dim; indistinct; KD
  • 知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
  • できました (v) was able to do; KD
このアルジェスの平和暖かい出来たことも…わたくしの生まれ
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 平和 【へいわ】 (adj-na,n) peace; harmony; (P); 【ピンフ; ピンホー】 ; (n) {mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); ED; Name(s): 【へいわ】 (f,p) Heiwa 【ひらわ】 (p,s) Hirawa 【ひらかず】 (s,g) Hirakazu 【しずか】 (f) Shizuka 【のどか】 (f) Nodoka 【ひより】 (f) Hiyori 【ひらな】 (f) Hirana SrcHNA
  • 暖かい : 暖かい(P); 温かい(P); 暖い(io) 【あたたかい(P); あったかい】 (adj-i) (暖かい, 暖い usu. refer to air temperature) warm; mild; genial; (P); ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    生む : 生む(P); 産む(P) 【うむ】 (v5m,vt) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver; (P); ED
滅び活気のある文明生まれたことも…それじゃやっぱり
  • 国 : 国(P); 邦; 國(oK) 【くに】 (n) (1) country; state; (2) region; (3) national government; central government; (4) home (i.e. hometown, home country); (5) (arch) (See 国郡里制) province (of Japan); (6) (arch) land; earth; (P); ED; Name(s): 【くに】 (s,g) Kuni 【くおふぇい】 (g) Kuofei 【こくき】 (g) Kokuki 【くにさき】 (s) Kunisaki 【くにざき】 (s) Kunizaki 【くにじ】 (u) Kuniji 【くにすえ】 (u) Kunisue 【くにつぐ】 (u) Kunitsugu 【くにとも】 (u) Kunitomo 【くにむね】 (u) Kunimune 【くにゆき】 (u) Kuniyuki 【こく】 (p) Koku SrcHNA
  • 滅び 《verb stem》 滅びる : 滅びる(P); 亡びる 【ほろびる】 (v1,vi) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed; (P); 《verb stem》 滅ぶ : 滅ぶ; 亡ぶ 【ほろぶ】 ; (v5b) (See 滅びる) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed; ED
  • 活気 【かっき】 (n) energy; liveliness; (P); ED Name(s): 【かつき】 (f) Katsuki
  • 文明 【ぶんめい】 (n) (1) civilization; civilisation; culture; (2) Bummei era (1469.4.28-1487.7.20); (P); ED; Name(s): 【ふみあき】 (s,g) Fumiaki 【ぶんめい】 (s,g) Bunmei SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    生む : 生む(P); 産む(P) 【うむ】 (v5m,vt) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver; (P); ED
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
あなたは……申し遅れました。
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 申し遅れ 《verb stem》 申し遅れる 【もうしおくれる】 (v1) to be slow in saying; ED
わたくしの名前ティアラエルヴァレンス
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • エルヴァ (u) Elva
  • レンス (u) Lons
神聖王国》の第2王女にして女神アプリエス仕えるです。
  • 神聖 【しんせい】 (adj-na,n) holiness; sacredness; dignity; (P); ED
  • 王国 【おうこく】 (n) kingdom; monarchy; (P); ED
  • 第2 : 第二; 第2 【だいに】 (n,adj-no) second; ED
  • 王女 【おうじょ(P); おうにょ(ok)】 (n) princess; (P); ED
  • にして (exp) (1) only; just because; (2) although; even; (3) at (place, time); in (time span); KD
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • アプリ (n) (abbr) {comp} (See アプリケーションプログラム) app; application; (P); ED
  • エス : S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); : イエス(P); エス; イエズス ; (n) (1) Jesus (lat:); (int,n) (2) (イエス only) yes; (P); ED
  • 仕える : 仕える(P); 事える 【つかえる】 (v1,vi) to serve; to work for; to attend; (P); ED
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
You are... It is the people who were in the Temple of Espina. Jack. The Yes. Jack. My name is Jack's. Jill. I'm Jill. Jill. Tone is what? Hungry or not free? Yes, just near the hotel was soup. Here is... Dungeons are you? Jack. But so it is. Village, do you know what it is? Jack. (… 500 years ago, did not hear, but...) ………… Over the last 500 years. I was dreaming. To dream of the endless aeons. We have that dream in some dimly know. Also in this alleges was able to warm and peaceful village. Also ruined the country of my birth and vibrant civilization was born. Jill. Ok bye... Jack. After all you are. Ought. My name is tiaraelvalens. No. 2 Princess of the "sacred realm" to serve the goddess replies dated is a woman....Jack...... Happened?! Jill...sleep Princess Wake Up.
1-1851377ティアラtiara>SHOW JDIC<
ティアラ
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
TiaraTiaraTiara<\0>
1-1851389…そうですか。
私を目覚めさせるために
パラディス様はそんなことを…
【Jack】
あの、ちょっといいですか?
【Jack】
どうして、ティアラさんは
あんな所で眠っていたんですか?
【Jack】
コルベットってやつは
『人柱』とか言ってたけど…
…………
500年前、パラディス様が
石化の呪いにかけられたあと…
魔王ヴェスパーは、すぐにでも
復活しそうな兆しを見せました。
そこで、わたくしは…
パラディス様を他の方々に任せて
大がかりな儀式を行ったのです。
アルジェスの地に仕掛けられた
6つの封印を利用して
魔王を天空に封じこめる儀式…
わたくしは、最後の封印となって
眠りにつくことになりました。
エスピナ神殿の最奥で…
【Jill】
…………
【Jack】
そうか…
【Jack】
今なら、パラディスさんが
封印を解いた理由がわかるよ。
【Jack】
たとえ魔王が復活してしまっても
ティアラさんのことを
解放せずにはいられなかったんだ。
【Jack】
そのかわり魔王が復活したら
命を賭けて戦うと覚悟していた…
【Jack】
ねえ、Jill。
【Jack】
やっぱり、聖騎士パラディスは
ボクが憧れた通りの人だったよ。
【Jill】
嬉しそうな顔しちゃって。
【Jill】
でもまあ…良かったじゃん?
【Jack】
うん!
【Jack】
パラディスさんは
魔王がいる場所に向かった…
【Jack】
それって、空から降りてきた
巨大な遺跡のことですよね?
…はい。
幻の大地《セルペンティナ》…
かつて神聖王国の始祖が
悪魔に対抗するために築いた
魔法要塞…
そして魔王ヴェスパーとの
最後の戦いが行なわれた地です。
【Jack】
幻の大地《セルペンティナ》…
【Jack】
…ボクも行きます!
魔王復活を食い止めるために!
【Jack】
それから…
パラディスさんを手伝うために!
【Jill】
ま、しょーがないか。
こうなったら
Jackは止まらないし…
【Jill】
わたしも手伝ってあげる。
【Jack】
ありがとう…Jill。
【Jill】
この貸しは高くつくわよ。
【Jill】
ところで…
どうやって行くの?
【Jill】
テレポートも使えないのに
あんな場所まで登れないわよ?
【Jack】
あっ…そうか。
【Jack】
あの、パラディスさんは
どうやって移動したんですか?
【Jill】
やっぱりテレポートを使って?
いいえ…
《セルペンティナ》は
特殊な結界に包まれています。
転位術を使ったとしても
弾かれてしまうだけでしょう。
おそらく、パラディス様は
『門』を開いたに違いありません。
【Jill】
『門』…
つまりワープゲートのことね。
【Jack】
それって…
ボクたちにも使えますか?
…………
その必要はありません。
そろそろ、わたくしは
エスピナ神殿に戻ります。
親切にしていただいて…
本当にありがとうございました。
【Jack】
戻るって、まさか…
【Jill】
…魔王を封じるために
また眠りにつくってこと?
…………
【Jack】
ダ、ダメですよ、そんなの!
それが女神に仕える
†女としての使命ですから…
パラディス様は、かつての戦いで
力の大半を失ってしまいました。
その状態で魔王と戦っても
おそらく勝ち目はありません…
しかし今なら、まだ間に合います。
私が、自分の使命さえ果たせば…
【Jill】
…アホくさ。
【Jill】
『†女姫』っていうから
どんな凄い人かと思ってたけど。
【Jill】
ここまで救いようのない
お馬鹿さんだとは思わなかった。
【Jack】
ちょ、ちょっとJill~。
【Jill】
使命、使命ってね~。
いい加減にしなさいよね。
【Jill】
あんた、マスク男の気持ちを
一度でも想像してみたことある?
マ、マスク男…?
【Jill】
パラディスのことよ!
【Jill】
…大切な人が、自らを犠牲に
平和を守るため眠りについた。
【Jill】
しかも自分が知らないうちに…
【Jill】
そりゃ、魔王が㌃ったとしても
助けたくなるってもんでしょ。
…………
【Jill】
それに…
わたしたちにだって失礼よ。
【Jill】
確かに、あんたが眠りにつけば
魔王は封じられるかもしんない…
【Jill】
でも、そうなったら
わたしたちの立場はどうなるの?
【Jill】
誰かを犠牲にして
平気な顔で暮らせるような
恥知らずなヤツになれってこと?
…あ……
【Jill】
あんたは、500年もの間、
失礼なことをやってきたわけ。
【Jill】
しこたま眠ってたんだから
そろそろ目を覚ましなさいよね。
…………
Jillさんの
言う通りかもしれません。
わたくしは…
勘違いをしていたようです。
たしかに…
大馬鹿者ですわね。
【Jill】
お馬鹿さんよ。
あの、マスク男を含めてね。
【Jill】
でも、そんなお馬鹿さんに
わたしたちは大きな借りがある。
【Jill】
500年前から今日まで
平和を守ってくれた借りがね。
【Jill】
ここらで返させてもらうわよ?
【Jack】
Jillってば…もう。
【Jack】
ホント、素直じゃないんだから。
【Jill】
フンだ、うっさい。
…ふふ……
…500年後の人々が
こんなに明るくて強いなんて。
わたくしも…
希望を信じてみたくなりました。
…Jillさん、Jackさん。
《セルペンティナ》に
登る方法をお教えします。
これから、ある場所まで
案内していただけませんか?
---Is that so. The Paradis like such a thing to wake me ... Jack ... that, or a little good? Jack ... why, or tiara-san I was sleeping like that place? Jack ... the guy I Corvette ............... 500 years I had to say, or "human sacrifice" before, Paradis like is wagered after ... Satan Vesper in the curse of the petrified, we showed a revival likely to sign anytime soon . So we Watakushi went a large-scale ceremony leave the ... Paradis like to other people. Ritual using the six seal that has been planted in the land of Arges confine the demon king in the sky ... Watakushi is now to be going to sleep is the last of the seal. If Esupina temple in the deepest ... Jill ............... Jack ... I see ... Jack ... now, it is clear why Mr. Paradis had opened the seal. Jack ... I did not Yes without releasing that's tiara even if accidentally resurrected devil. Jack ... Instead devil had been prepared with the fight for life Once resurrected ... Jack ... Hey, Jill. Jack ... I thought, Holy Knight Paradis was the man of the street that longing is me. Jill ... I had a joyful face. Jill ... but well ... Thats was good? Jack ... Yeah! Jack ... Mr. Paradis was toward the place where the devil ... Jack ... I it, but it is that of the huge ruins came down from the sky? ---Yes. Phantom of the earth "Serupentina" ... once the holy kingdom of the founder is the birthplace of the last of the battle has been made of the magic fortress ... and Satan Vesper was built in order to counter the devil. Jack ... vision of the earth "Serupentina" ... Jack ...... also go me! In order to stem the devil revival! Jack ... then ... was to help the Paradis! Jill ... Well, if there is no show. It Jack does not stop when it comes to this ... Jill ... I'll I also help. Jack ... Thank you ... Jill. Jill ... it this loan is expensive. Jill ... by the way ... How to get there? You do not climb up to Anna place to do can also be used Jill ... teleport? Jack ... there ... or so. Jack ... that, did you move doing what Paradis san? Jill ... still using the teleport? No ... "Serupentina" has been wrapped in a special ward. It will only would have been even played as with the transposition surgery. Perhaps, Paradis like there is no difference to open the "gate". I thing of Jill ... "gate" ... In other words warp gate. Jack ... I use it I ... even I do? ............ You do not have to. Soon, Watakushi will return to Esupina temple. I am kindly ... Thank you very much. Jack ... you go back, or be made to sleep in order to seal the No way ... Jill ...... Satan? ............ Jack ... da, I is useless, such the! It is the mission is because ... Paradis like as a --- a woman to serve the goddess, I have lost most of the power in the former battle. If that does not probably win also fighting the devil in the state ... but now, you still time. I, if fulfill even his mission ... Jill ...... stupid grass. I was thinking what a great man because he told me Jill ... "--- Johime". Jill ... I did not think that it is silly's hopeless so far. Jack ... Cho, little Jill ~. Jill ... mission, I I mission ~. I'm please to sloppy. Jill ... Anta, the feeling of the mask man Have I ever imagine even once? Ma, mask man ...? That of Jill ... Paradis! Jill ...... important people, went to sleep in order to protect the peace at the expense of his own. Jill ... ... Jill ... Well while that I do not know yet, you mon I also want to help as Satan was Tsu ---. ............ Jill ... And ... rude Even to us. Jill ... certainly, Anta is not thin be Satan is sealed if put to sleep ... Jill ... But, What happens is our position if that happened? Jill ... that I accustomed to shameless guy like someone live in to calm face to sacrifice? ... Oh ...... Jill ... You're, between even 500 years, why it has been doing rude. Jill ... I'm please wake up soon eyes because I've been oodles asleep. ............ I might as say Jill's. Watakushi seems to have been a ... misunderstanding. I'll certainly is ... large fool. Jill ... fool's. That, I, including the mask man. Jill ... But, we large owe to such foolish's. It is borrowed, which will protect the peace until today from Jill ... 500 years ago. Jill ... I get to return in around here? If I Jack ... Jill ... anymore. Jack ... really, because I'm not a straightforward. Jill ... I Hung, Ussai. ... People of fufu ......... after 500 years Nante stronger so bright. Watakushi also ... now I wanted to believe in hope. ... Jill's, Jack's. It will teach you how to climb to "Serupentina". Now, Could you guide to a certain place?>SHOW JDIC<
そうですか
  • そうですか (exp) is that so?; KD
目覚めさせるためにパラディはそんなことを…あの、ちょっと
  • 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
  • 目覚め : 目覚め; 目ざめ 【めざめ】 (n) waking; 《verb stem》 目覚める : 目覚める(P); 目ざめる 【めざめる】 ; (v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses; (P); ED
  • させる (aux-v,v1) (1) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions; 為せる (v1,vt) (1) to make (someone) do; (2) to allow (someone) to; 然せる (adj-pn) (usu. followed by a negative form) worth special consideration; KD
  • ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
いいですかどうしてティアラさんはあんな所で眠っていたんです
  • いいですか (exp) Is that OK?KD
  • どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • あんな (adj-pn) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; KD
  • 所で 【ところで】 (conj) (1) (uk) by the way; incidentally; (2) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    眠る : 眠る(P); 睡る 【ねむる(P); ねぶる(ok)】 (v5r,vi) (1) (See 寝る・3) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (ねむる only) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (arch) to close one's eyes; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
か?コルベットってやつは『人柱』とか言ってたけど……………500
  • コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
  • 人柱 【ひとばしら】 (n) human pillar; human sacrifice; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
パラディ石化呪いかけられたあと…魔王ヴェスパ
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • パラディ (u) Palade
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • 石化 【せっか】 (n,vs) mineralization; mineralisation; petrifaction; fossilization; fossilisation; ED
  • 呪い : 呪い(P); 詛い; 咒い 【のろい】 (n) curse; spell; malediction; (P); : 呪い; 咒い 【まじない】 ; (n) (uk) charm; incantation; spell; magic formula; 《verb stem》 呪う : 呪う(P); 詛う 【のろう】 ; (v5u,vt) to curse; to put a curse on; to detest intensely; (P); 《verb stem》 呪う 【まじなう】 ; (v5u) (1) (arch) to pray that one avoids disaster or illness; to pray; (2) to pray for the death or misfortune of another; to curse; (3) to treat illness with prayer; ED
  • かけら (n) fragment; broken pieces; splinter; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
は、すぐにでも復活そうな兆し見せました。
  • すぐに (adv) instantly; immediately; right away; at once; KD
  • 復活 【ふっかつ】 (n,vs,adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P); ED
  • そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
  • 兆し : 兆し(P); 萌し 【きざし】 (n) signs; omen; symptoms; (P); 《verb stem》 兆す : 兆す; 萌す 【きざす】 ; (v5s,vi) (1) to show signs; to have symptoms; to give indications (of); (2) to bud; to germinate; to sprout; ED
  • 見せ 《verb stem》 見せる 【みせる】 (v1,vt) to show; to display; (P); ED
そこで、わたくしは…パラディ他の方々に任せ大がかりな儀式
  • そこで、 (conj) so ; accordingly; now; then; thereupon; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • 他の 【たの】 (adj-no) other; SP
  • 方々に from : 方々(P); 方方 【かたがた】 (n) (1) (hon) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (hon) you (usu. plural); (adv) (3) various; (P); : 方々(P); 方方 【ほうぼう】 ; (n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (P); ED
  • 任せ 【まかせ】 (n-suf) leaving everything up to someone else; 《verb stem》 任せる : 任せる(P); 委せる(oK) 【まかせる】 ; (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P); ED
  • 大がかりな from : 大掛かり(P); 大がかり 【おおがかり】 (adj-na,n) large-scale; (P); ED
  • 儀式 【ぎしき】 (n,adj-no) ceremony; rite; ritual; service; (P); ED Name(s): 【ぎしき】 (p) Gishiki
行ったのです
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
アルジェスの仕掛けられた6つの封印利用して魔王天空封じこめる
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 仕掛け : 仕掛け(P); 仕掛 【しかけ】 (n) (1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack; (P); 《verb stem》 仕掛ける : 仕掛ける(P); 仕かける 【しかける】 ; (v1,vt) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines); (P); ED
  • 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • 利用して from 利用 【りよう】 (n,vs) use; utilization; utilisation; application; (P); ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 天空 【てんくう】 (n) sky; air; ether; firmament; the heavens; ED; Name(s): 【しえる】 (f) Shieru 【すかい】 (f) Sukai 【そら】 (f) Sora 【たから】 (f) Takara 【てぃあら】 (f) Tiara 【てぃんく】 (f) Tinku 【ひらり】 (f) Hirari SrcHNA
  • 封じこめる 【ふうじこめる】 (v) to restrain; to confine; to hold; JWN
儀式…わたくしは、最後の封印となって眠りにつくことになりました
  • 儀式 【ぎしき】 (n,adj-no) ceremony; rite; ritual; service; (P); ED Name(s): 【ぎしき】 (p) Gishiki
  • 最後の from 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
  • 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • 眠りにつく : 眠りにつく; 眠りに付く; 眠りに就く; 眠りに着く 【ねむりにつく】 (exp,v5k) to fall asleep; ED
  • になりました (suf) (1) became; (2) (with "o" and masu-stem of verb) grammatical form creating an honorific verbal expression; KD
エスピナ神殿最奥で……………そうかなら、パラディスさんが
  • エスピナス (u) Espinas
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 最奥 【さいおう】 (n) deep inside; innermost place; ED
  • そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
  • 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
  • パラディ (u) Palade
封印解いた理由がわかるよ。
  • 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    解く 【とく】 (v5k,vt) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (2) to unsew; to unstitch; (3) to solve; to work out; to answer; (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (7) (See 梳く・すく) to comb (out); to card; to untangle (hair); (P); 【ほどく】 ; (v5k,vt) (uk) to unfasten; to untie; to unwrap (e.g. parcel); (P); ED
  • 理由 【りゆう(P); わけ(ik)】 (n) reason; pretext; motive; (P); ED Name(s): 【みちよし】 (u) Michiyoshi
たとえ魔王復活してしまってもティアラさんのことを解放せずには
  • たとえ (adv) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 復活して from 復活 【ふっかつ】 (n,vs,adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P); ED
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    解放す 【かいほうす】 (v) to free; to liberate; to release; to unloose; to unloosen; to loose; JWN
いられなかったんだ。
  • なかった (suf) was not; KD
そのかわり魔王復活した命を賭け戦う覚悟していた…ねえ、
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 復活した from 復活 【ふっかつ】 (n,vs,adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P); ED
  • 命を賭け 《verb stem》 命を賭ける : 命を懸ける; 命を賭ける; 命をかける 【いのちをかける】 (exp,v1) to put one's life on the line; to risk one's life; to put everything one has into it; ED
  • 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 覚悟して from 覚悟 【かくご】 (n,vs) resolution; resignation; readiness; preparedness; (P); ED
やっぱり騎士パラディスはボクが憧れ通りのだったよ。
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
  • 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
  • パラディ (u) Palade
  • 憧れ : 憧れ(P); 憬れ 【あこがれ】 (n,adj-no) yearning; longing; aspiration; (P); 《verb stem》 憧れる : 憧れる(P); 憬れる; 憧憬れる 【あこがれる】 ; (v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by; (P); ED Name(s): 【あこがれ】 (f) Akogare
  • 通りの from 通り 【とおり】 (n-adv,n) (1) avenue; street; way; road; (2) coming and going; street traffic; (3) flow (of water, air, etc.); (4) transmission (of sound); reach (e.g. of voice); (5) fame; reputation; popularity; (6) the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); (7) understanding; comprehension; (ctr) (8) counter for sets of things; counter for methods, ways, types; (P); 【どおり】 ; (n-suf) (1) in accordance with ...; following ...; (2) roughly; about; (3) .. Street; .. Avenue; (P); 《verb stem》 通る : 通る(P); 徹る; 透る 【とおる】 ; (v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P); ED
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • だった (exp) was; KD
嬉しそうなしちゃって。
  • 嬉しそうな from 嬉しそう 【うれしそう】 (adj-na) delightful; glad-looking; ED
  • 顔 : 顔(P); 貌; 顏(oK) 【かお(P); がん(顔)(ok)】 (n) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety; (P); : 顔; 容 【かんばせ】 ; (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; ED; Name(s): 【がん】 (s,g) Gan 【か】 (s) Ka 【かお】 (s) Kao 【やん】 (u) Yan SrcHNA
でもまあ…良かったじゃん?うん!パラディスさんは魔王がいる場所
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
向かった…それって、空か降りてきた巨大な遺跡のことですよね
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    向い : 向い(P); 向かい(P); 対い 【むかい】 (n,adj-no) facing; opposite; across the street; other side; (P); 《verb stem》 向う : 向かう(P); 向う; 対う 【むかう】 ; (v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (negative base)
    空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
  • 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
  • 巨大な from 巨大 【きょだい】 (adj-na,n) huge; gigantic; enormous; (P); ED
  • 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
?…はい。
幻の大地セルペンティナ》…かつて神聖王国始祖悪魔対抗する
  • 幻の from 幻 【まぼろし】 (n,adj-no) phantom; vision; illusion; dream; apparition; (P); ED
  • 大地 【だいち】 (n) ground; earth; the solid earth; the (vast) land; (P); ED; Name(s): 【おおち】 (p,s) Oochi 【だいち】 (p,s,g) Daichi 【おおじ】 (p,s) Ooji 【たいち】 (g) Taichi 【だいじ】 (s) Daiji 【だいぢ】 (u) Daidzi 【ひろくに】 (u) Hirokuni SrcHNA
  • セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
  • かつて (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
  • 神聖 【しんせい】 (adj-na,n) holiness; sacredness; dignity; (P); ED
  • 王国 【おうこく】 (n) kingdom; monarchy; (P); ED
  • 始祖 【しそ】 (n) founder; originator; pioneer; ED
  • 悪魔 【あくま】 (n) devil; demon; fiend; Satan; evil spirit; (P); ED Name(s): 【あくま】 (g) Akuma
  • 対抗する from 対抗 【たいこう】 (n,vs) opposition; antagonism; (P); ED
ために築いた魔法要塞そして魔王ヴェスパーとの最後の戦い行なわれ
  • ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    築く 【きずく】 (v5k,vt) to build; to pile up; to amass; (P); ED
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • 要塞 【ようさい】 (n) fort; stronghold; fortification; ED
  • そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 最後の from 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    行なう : 行う(P); 行なう 【おこなう】 (v5u,vt) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out; (P); ED
です。
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
幻の大地セルペンティナ》……ボクも行きます!魔王復活食い止める
  • 幻の from 幻 【まぼろし】 (n,adj-no) phantom; vision; illusion; dream; apparition; (P); ED
  • 大地 【だいち】 (n) ground; earth; the solid earth; the (vast) land; (P); ED; Name(s): 【おおち】 (p,s) Oochi 【だいち】 (p,s,g) Daichi 【おおじ】 (p,s) Ooji 【たいち】 (g) Taichi 【だいじ】 (s) Daiji 【だいぢ】 (u) Daidzi 【ひろくに】 (u) Hirokuni SrcHNA
  • セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
  • 行き : 行き(P); 往き 【ゆき(P); いき(P)】 (n-suf) (1) (usu. ゆき) (See 東京行き) bound for ...; (n) (2) going (to); (P); 《verb stem》 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 ; (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 復活 【ふっかつ】 (n,vs,adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P); ED
  • 食い止める : 食い止める(P); 食止める(P); 食いとめる; くい止める 【くいとめる】 (v1,vt) to check; to hold back; (P); ED
ためにそれからパラディスさんを手伝うために!ま、しょーがないか
  • ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
  • それから (exp) and then; after that; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 手伝う : 手伝う(P); 手つだう 【てつだう】 (v5u,vt) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in; (P); ED
  • ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
  • ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
こうなったら止まらないし…わたしも手伝ってあげる
  • ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    止まる : 止まる(P); 留まる(P); 停まる; 駐まる; 止る; 留る 【とまる】 (v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (P); : 止まる(P); 留まる; 停まる; 駐まる 【とどまる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (uk) to be limited to; to be confined to; (P); 【やまる】 ; (v5r,vi) (col) (obsc) to cease; to stop; to be over; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    手伝う : 手伝う(P); 手つだう 【てつだう】 (v5u,vt) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in; (P); ED
  • あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
ありがとう…。
  • ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
この貸し高くつくわよ。
  • 貸し : 貸し(P); 貸(io) 【かし】 (n) (1) loan; lending; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbr) (See 貸方・かしかた) creditor; method of lending; credit side; (P); 《verb stem》 貸す : 貸す(P); 藉す 【かす】 ; (v5s,vt) (1) to lend; to loan; (2) to rent out; to hire out; (P); ED
  • 高くつく : 高くつく; 高く付く 【たかくつく】 (exp,v5k) to be expensive; to be costly; ED
ところでどうやって行くの?テレポート使えないのにあんな場所
  • ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
  • どうやって (exp) how; in what way; by what means; KD
  • 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
  • テレポート (n) (1) teleport; (2) (abbr) (See テレポーテーション) teleportation; ED
  • 使え 《verb stem》 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • あんな (adj-pn) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; KD
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
まで登れないわよ?あっ…そうか
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    登る : 上る(P); 登る(P); 昇る(P); 陞る(oK) 【のぼる】 (v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (P); ED
  • そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
あの、パラディスさんはどうやって移動したんですか?やっぱりテレポート
  • パラディ (u) Palade
  • どうやって (exp) how; in what way; by what means; KD
  • 移動した from 移動 【いどう】 (n,vs) (1) movement; transfer; migration; removal; travel; (adj-f) (2) mobile; moving; traveling; travelling; roving; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • テレポート (n) (1) teleport; (2) (abbr) (See テレポーテーション) teleportation; ED
使っていいえ…《セルペンティナ》は特殊な結界包まれていま
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • いいえ (int) (1) no; nay; (2) (uk) well; er; why; KD
  • セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
  • 特殊な from 特殊 【とくしゅ】 (adj-na,n,adj-no) (ant: 一般・2,普遍) special; particular; peculiar; unique; (P); ED
  • 結界 【けっかい】 (n) (1) {Buddh} (fixing) boundaries for religious practices; (2) {Buddh} prohibition (of items, people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice); (3) {Buddh} fence between inner and outer sanctums in a temple; (4) (arch) (See 帳場格子) short two or three-fold lattice around the front desk of a store; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    包む : 包む(P); 裹む 【くるむ(包む)(P); つつむ(P)】 (v5m,vt) (1) to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; (v5m) (2) (つつむ only) to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by; (P); ED
す。
転位術を使ったとしても弾かれしまうだけでしょう
  • 転位 【てんい】 (n,vs) transposition; dislocation; rearrangement; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    術を使う 【じゅつをつかう】 (exp,v5u) to practice magic; to practise magic; ED
  • としても (prt) assuming ...; even if ...; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    弾く 【はじく】 (v5k,vt) (1) (uk) to flip; to snap; to flick; (2) (uk) to repel; (3) (uk) to use (an abacus); to calculate; (4) (uk) to strum; to pluck the strings (of a guitar, etc.); (P); 【ひく】 ; (v5k,vt) to play (piano, guitar); (P); ED
  • しまう (v5u,vt) (1) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (uk) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (uk) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (uk) to finish ...; to do ... completely; KD
  • でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
おそらくパラディは『』を開いた違いありません
  • おそらく (adv) perhaps; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • 門 【もん(P); かど】 (n,n-suf) (1) gate; (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master; (3) (もん only) {biol} division; phylum; (ctr) (4) (もん only) counter for cannons; (P); : 戸(P); 門 【と】 ; (n) (1) (戸 only) (See 扉) door (esp. Japanese-style); (2) shutter; window shutter; (3) (arch) entrance (to a home); (4) (arch) narrows; (P); ED; Name(s): 【かど】 (s) Kado 【と】 (s) To 【まもる】 (u) Mamoru 【もん】 (s) Mon 【ゆき】 (s) Yuki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • 違い 【ちがい】 (n,n-suf) difference; discrepancy; (P); 《verb stem》 違う 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); 《verb stem》 違う 【ちがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); ED
  • ありません (v-neg) am not, is not (polite copula); KD
』…つまりワープゲートのことね。
  • 門 【もん(P); かど】 (n,n-suf) (1) gate; (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master; (3) (もん only) {biol} division; phylum; (ctr) (4) (もん only) counter for cannons; (P); : 戸(P); 門 【と】 ; (n) (1) (戸 only) (See 扉) door (esp. Japanese-style); (2) shutter; window shutter; (3) (arch) entrance (to a home); (4) (arch) narrows; (P); ED; Name(s): 【かど】 (s) Kado 【と】 (s) To 【まもる】 (u) Mamoru 【もん】 (s) Mon 【ゆき】 (s) Yuki SrcHNA
  • つまり (adv,n) in short in brief; in other words; that is to say; in the long run; after all; blockade; stuffing; ultimate; KD
  • ワープ (n,vs) warp; (P); ED
  • ゲート (n) (1) gate (for entry, boarding, etc.); (2) {comp} gate; (3) logic element; (P); ED
それって…ボクたちにも使えますか?…………その必要ありません
  • 使え 《verb stem》 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
  • ありません (v-neg) am not, is not (polite copula); KD
そろそろ、わたくしはエスピナ神殿戻ります。
  • そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
  • エスピナス (u) Espinas
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 戻り 【もどり】 (n) (1) return; reaction; recovery; (2) {comp} return (from a procedure); (P); 《verb stem》 戻る 【もどる】 ; (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
親切にしていただいて…本当にありがとうございました
  • 親切に from : 親切(P); 深切(oK) 【しんせつ】 (adj-na,n) kindness; gentleness; (P); ED
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • ありがとうございました (conj,exp,int) Thank you (for past action); KD
戻るって、まさか……魔王封じるためにまた眠りにつくってこと?
  • 戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
  • まさか (int) (1) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (n,adj-no) (2) (uk) something unexpected; emergency; (n) (3) (uk) (arch) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (uk) (obsc) indeed; really; truly; unexpectedly; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 封じる 【ふうじる】 (v1,vt) (1) to seal (letter); (2) to prevent; to forbid; to block; (P); 【ほうじる】 ; (v1,vt) (See 封ずる・ほうずる) to enfeoff; ED
  • ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
  • 眠りにつく : 眠りにつく; 眠りに付く; 眠りに就く; 眠りに着く 【ねむりにつく】 (exp,v5k) to fall asleep; ED
…………ダメですよ、そんなの!それが女神仕えるとして
  • ダ (u) Da
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • それが (exp) (1) that; it; (2) (id) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact; KD
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • 仕える : 仕える(P); 事える 【つかえる】 (v1,vi) to serve; to work for; to attend; (P); ED
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
使命ですからパラディは、かつての戦い大半失って
  • 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
  • ですから (conj) so; therefore; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • かつての from かつて (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 大半 【たいはん】 (n) majority; mostly; generally; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    失う : 失う(P); 喪う(iK) 【うしなう】 (v5u,vt) to lose; to part with; (P); ED
しまいました。
その状態魔王戦っておそらく勝ち目ありませんしかし
  • 状態 : 状態(P); 情態 【じょうたい】 (n) current status; condition; situation; circumstances; state; (P); ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • おそらく (adv) perhaps; KD
  • 勝ち目 【かちめ】 (n) chance (of success); odds; ED
  • ありません (v-neg) am not, is not (polite copula); KD
  • しかし (conj) however; but; KD
  • 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
ら、まだ間に合います。
  • 間に合い 【まにあい】 (n,adj-no) (See 間に合わせ・まにあわせ) makeshift; 《verb stem》 間に合う : 間に合う(P); 間にあう 【まにあう】 ; (v5u) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough; (P); ED
が、自分の使命さえ果たせば……アホくさ。
  • 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
  • 自分の from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    果つ 【はつ】 (v2t-s,vi) (1) (arch) (See 果てる・1) to end; to be finished; to be exhausted; (2) (arch) (See 果てる・2) to die; to perish; (aux-v) (3) (arch) (See 果てる・3) to do utterly; to do completely; indicates an extreme has been reached; ED
  • アホ : 阿呆(P); 阿房 【あほう(P); あほ(阿呆); アホ】 (adj-na,n) (sens) (uk) fool; simpleton; idiot; (P); ED
『†っていうかどんな凄い人か思ってたけど。
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • っていうか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
  • どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
  • 凄い 【すごい】 (adj-i) (1) (uk) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); (P); ED
  • 人かげ : 人影(P); 人かげ 【ひとかげ(P); じんえい(人影)】 (n) (1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person; (P); ED [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ここまで救いようのないお馬鹿さんだとは思わなかった。
  • 救いようのない : 救いようのない; 救い様のない 【すくいようのない】 (exp,adj-i) (See 救いようがない) hopeless; irredeemable; ED
  • お馬鹿さん 【おばかさん】 (n) silly person; dumb-bunny; dope; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, past)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ちょ、ちょっと[JIS212]。
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
使命使命ってね[JIS212]。
  • 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
  • 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
いい加減にしなさいよね。
  • いい加減にしなさい 【いいかげんにしなさい】 (exp) shape up!; act properly!; KD
あんたマスク気持ち一度でも想像してみたことあるマスク
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • マスク (n,vs) mask; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
  • 一度 : 一度(P); ひと度; 一たび; 一とたび(io) 【いちど(一度)(P); ひとたび】 (n-adv) (1) once; one time; on one occasion; (2) (ひとたび only) temporarily; for a moment; (3) (いちど only) one degree; one tone; one musical interval; (P); ED Name(s): 【いったく】 (s) Ittaku
  • 想像して from 想像 【そうぞう】 (n,vs,adj-no) imagination; guess; (P); ED
  • とある (exp) (abbr) according to; reads; reading; is written; says; states; KD
  • マ (u) Ma
  • マスク (n,vs) mask; (P); ED
…?パラディスのことよ!…大切な人が、自ら犠牲平和守る
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • パラディ (u) Palade
  • 大切な人 【たいせつなひと】 (exp,n) special someone; special person; precious one; significant other; ED
  • 自ら 【みずから】 (n-adv,n) for one's self; personally; (P); : 自ずから(P); 自ら 【おのずから】 ; (adv) naturally; as a matter of course; (P); ED
  • 犠牲 【ぎせい】 (n) victim; sacrifice; scapegoat; (P); ED
  • 平和 【へいわ】 (adj-na,n) peace; harmony; (P); 【ピンフ; ピンホー】 ; (n) {mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); ED; Name(s): 【へいわ】 (f,p) Heiwa 【ひらわ】 (p,s) Hirawa 【ひらかず】 (s,g) Hirakazu 【しずか】 (f) Shizuka 【のどか】 (f) Nodoka 【ひより】 (f) Hiyori 【ひらな】 (f) Hirana SrcHNA
  • 守る : 守る(P); 護る; 戍る(iK) 【まもる】 (v5r,vt) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow; (P); ED
ため眠りについた。
  • 眠りにつき 《verb stem》 眠りにつく : 眠りにつく; 眠りに付く; 眠りに就く; 眠りに着く 【ねむりにつく】 (exp,v5k) to fall asleep; ED [Partial Match!]
しかも自分知らないうちにそりゃ魔王が。
  • しかも (conj) (1) moreover; furthermore; (2) (uk) nevertheless; and yet; KD
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
  • うちに from うち (n,adj-no) (1) inside; within; (2) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; KD
  • そりゃ (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
… Do you is that so it? To awaken my Paradis will do that. Jack. That is kinda good? Jack. Is why the tiara she was sleeping at such a place? Jack. Corbett said he is "human sacrifice" or... After 500 years ago, Mr. Paradis was put on curse of the petrochemical... Devil Vesper showed signs of a revival anytime soon. Therefore, I am. It is Paradis, leaving to others the major ritual. Using planted in urges of six sealed, enclosing the sky Devil ritual. I go to sleep, and the sealing of the last. In the remotest of Espina. Jill. Jack. So... Jack. I know why now, Mr. Paradis opened the seal. Jack. I'm couldn't help but without releasing the Tiara's that store even if they back the devil. Jack. On the other hand the ranks of life Satan will be revived and was prepared. Jack. Hey, it's Jill. Jack. After all, Knight Paradis was the man in the street what I looked up. Jill. Got a happy face. Jill. But well... Was not it? Jack. yes! Jack. Paradis, where Satan is headed. Jack. It's a huge site came down from the sky? … Yes. Land of illusion "Serpentine". Magic fortress built a former founder of the sacred realm to combat devil. And is the final battle with Satan Vesper was conducted. Jack. Land of illusion "Serpentine". Jack. I will go! To stave off the demon king revived!! Jack. From it. To help Mr. Paradis! Jill. Well, let's have or not. And then Jack does not stop. Jill. I'll help. Jack. Thank you... Jill. Jill. This rental is expensive! Jill. By the way... How can I get in? Jill. I can't climb up to that place to use teleport? Jack. Oh... Or so. Jack. How moved she ANO, Paradis? Jill. I use teleport? No... the "Serpentine" surrounded a special barrier. It is played with the transposition of the just. Perhaps open Mon Paradis is no different. Jill... "gate". This means that it can warp. Jack. It's... Can I use us? ………… You do not need them. It's time I return to Espina Temple. To our staff. Thank you very much. Jack. Believe it or not, she will be back. Jill. To seal the demon also made sleep in that? ………… Jack. Da, don't it! Serve the goddess it is dated from the mission as a woman. Paradis is lost once the battle most of the power. Probably not losing than battling Satan in that State. But now, still time. My constituents even their mission. Jill. Stupid lot. Jill... "† her Princess ' I thought that whatever terrible people?. Jill. This kind of thought not stupid. Jack. Post, Hey Jill ~. Jill. Mission the mission I ~. And come on! Jill. You have tried to mask man I imagine at least once? Ma, mask man. Jill. Paradis! Jill. Defend peace sacrifice their loved ones went to sleep. Jill. Before and you don't know about. Jill. Well, Devil are I want to even help me!, isn't it?. ………… Jill. To it. We always rude. Jill. Everything is sealed devil is certainly noticed you go to sleep I guess. Jill. But be our position when that happens? Jill. It is shameless guy can live with a straight face you sacrificed someone to become? … Oh... Jill. You're the 500 years between, not intend to be rude. Jill. I'm all asleep I'm slowly wake up. ………… Jill says. I... Seems have been misunderstood. Certainly... It is a fool. Jill. I'm stupid. Including the mask man? Jill. But there's big owe we that stupid. Jill. Kept me peace till today from 500 years ago, owe it. Jill. I'll get back here? Jack. Jill I. Anymore. Jack. Really, there are many great because it's not straight. Jill. Well Hun, I see. … Hehehe... 500 years later, people are very bright and strong. I am also... Hope you now believe you want to. … Jill and Jack's. Will teach you how to climb the "Serpentine". From now on, guide me around to where?...Is that so? We awaken the body, and that body is such a thing...Jack...a little. Jack...how the Tiara is no place I've been asleep? Jack...Corvette was"a pillar"(and I was............... 500 years ago, disk-like stone of curses? and...Satan Venice Spa, soon to revive itself and other signs. So, no...para media like other people to do the major ritual was performed. Algiers region to put 6 the seal using the devil of the sky the silence that ritual...it was the final seal was to sleep. Jesus Pina temple at the back...Jill............... Jack...so...Jack...now, disk is sealed for reasons for from. Jack...for devil revival and even got the Tiara of this release without was not. Jack...though the devil has been revived from risked his life to fight for and prepared for a...Jack...the Jill time. Jack...still, the Holy Knight Paradis is a body that is longing for the people. Jill...I'm so glad you face I know of. Jill...but well...it was good to just? Jack...sure! Jack...para di the devil and those of the...Jack...then, from the sky came a huge ruins this, right?... The. Phantom of the earth and " cell-pen container -》...From Holy Kingdom founder is the devil, in order to counteract, he built a magical fortress...and defeat the evil King Venice Spa and the last battle was held. Jack...Phantom of the earth and " cell pen container》...Jack...... Body also! Devil resurrection to keep! Jack...then...panel display you made! Jill...you, you. This was Jack will not stop...Jill...I also. Jack...and...Jill time. Jill...this loan is high. Jill...this is...how to go? Jill...teleport to use the My location does not climb over, you know? Jack...is...that? Jack..., media is or how I moved? Jill...still teleport to you? No...and "cell pen container" is a special consolidation in the world of packaging. Dislocation of them as a bullet from it will. Probably, display the"gate"to open it. Jill..."gates"...the warp gate that. Jack...it...was for us to use.?............ This is not required. So, was Jesus Pina Temple. Kindly, I...thank you very much. Jack...back, I...Jill...... Devil seal in order to also sleep in it?............ Jack...,#),! That goddess work†women as a mission.Parameters data, as the Battle power of the majority at a loss. The state of Satan and war, even in victory, there is no...now, don't. I own a mission that were not...Jill...... In this area, please. Jill..."†her Princess,"so called from such amazing people, I thought. Jill...this is salvation by no fool I, I did not think. Jack...a little, a little Jill on~. Jill...mission, and mission was. Her the the. Jill...there I was, a man of feeling one can imagine that. Man, men and...what? Jill...Paradis as! Jill...... Important people and to sacrifice peace in order to protect sleep. Jill...from my not know...Jill...why, devil is㌃have helped that I don't?。............ Jill...it...to us It's rude. Jill...sure, I had to sleep, if Satan is sealed. do not...Jill...but, that was our position? Jill...someone to sacrifice as a brave face and live with such a shameless A in all this?... There...... Jill...there I was, 500 years, and rude things went. Jill...I sleep I don't soon Wake Up you.。............ Jill I say. No...misunderstand. Was...a fool who'll is.Jill...fool you. There, men included. Jill..., such a fool I us a large debt. Jill...500 years ago from this day peace was debt. Jill...here it back I said, You know? Jack...Jill as if.... Jack...really, honest I'm not. Jill...it would turn on.... Heheh......... 500 years after the people is not so bright and strong. I also...wish to believe..... Jill, Jack. 《Cell pen container " registration method. From now on, the place will assistance.
1-1859097【Jack】
う~ん、いい天気だね。
【Jack】
雨が降るかと思ったけど
余計な心配だったみたいだ。
【Jill】
なんで降ると思ったの?
【Jack】
い、いや、何となく。
【Jack】
それより…
セルプ廃㈹に行こう。
【Jack】
あの2人がいるはずだよ。
【Jill】
うん、わかった。
【Jill】
それじゃ、レッツゴー!
Jack ... Hmmm, that's nice weather. Jack ... I thought and it will rain it seems was unnecessary worry. Jill ... did I thought why fall? Jack ... have, no, somehow. Jack ... Let's go from ... Serupu waste --- to it. Jack ... should there are those two people. Jill ... Yeah, it was found. Jill ... Well then, let's go!>SHOW JDIC<
う[JIS212]ん、いい天気だね。
  • いい天気 【いいてんき】 (exp,n) fine weather; fair weather; KD
雨が降るかと思ったけど余計な心配だったみたいだ。
  • 雨が降る 【あめがふる】 (v) to rain; to rain down; JWN
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • 余計な from 余計 【よけい】 (adj-na,n) (1) (often as 余計に) too many; too much; excessive; superfluous; superabundant; extra; spare; surplus; (adj-na,adj-no,n) (2) unnecessary; needless; uncalled-for; otiose; (adv) (3) abundantly; excessively; needlessly; all the more; (P); ED
  • 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
  • だった (exp) was; KD
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
なんで降る思ったの?い、いや、何となく
  • なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
  • 降る 【ふる】 (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • 何となく : 何となく(P); 何と無く 【なんとなく(P); なにとなく】 (adv) (uk) somehow or other; for some reason or another; vaguely; (P); ED
それよりセルプ廃。
  • それより (conj) apart from that; other than that; leaving that aside; more ... than that; but; however; KD
  • セルプリナ・ハイオディセンテリア 【せるぷりなはいおでぃせんてりあ】 (n,Latin) Serpulina hyodysenteriae; (n,abrv) S. hyodysenteriae; LS [Partial Match!]
Jack. Shall be to the nice weather. Jack. I thought it would rain was like unnecessary worries. Jill. Of thought in what? Jack. Yes, Yes, somehow. Jack. It more... Go to the Serb waste (generation). Jack. I should have those two. Jill. Yes, understood. Jill. Well then, lets go!Jack...hmmm, good weather. Jack...rain thought that was unnecessary was worried. Jill...but after I thought that? Jack..., and what not. Jack...that...access to waste ingredients single The this. Jack...2 people should. Jill...yeah, I know. Jill...yeah,!
1-1859869こらあっ!
ゴミを投げ込まないでよっ!
ぷんぷんっ。
【Jill】
うわっ、何者?
【Jack】
(…きれいな、おねーさん㈱)
人間って、どうして
こんなヒドイことするの?
あたしの家、
ゴミだらけじゃない!
ここはゴミ捨て場じゃないのよ!
全く失礼しちゃうわね。
ぷんぷんっ。
【Jill】
何言ってんのよ。
断りもなく泉に住みついておいて。
【Jill】
だいたい、あんた誰?
あたし?
あたしは泉の精。
言っておくけど、あたしのほうが
先にここに住んでるの。
【Jill】
嘘言うな。
あんたなんか初めて見るわよ。
嘘じゃないわよ、ぷんぷんっ。
たしかに最近外へ
出ていなかったけど…
美容のためにほんの500年ほど
お昼寝してただけよっ。
【Jill】
ねぼすけ。
ね…ぼ、す、け~?
何よ何よ何よ!
もう怒ったんだから!
ぷんぷんっ。
そうだわ!
泉のゴミをたたきつけてやるっ。
【Jill】
ゴミなんていらん。
ちっちっちっ、
受け取り拒否は許さなくてよ。
500年分のゴミで
ゴミまみれになりなさい!
ぷんぷんっ。
とりあえず、コレは今日の分よ!
キャンディーを手に入れた!
【Jill】
な、何すんのよっ!
この先、あんたたちが
頑張れば頑張るほど
ゴミまみれにしてやるんだからっ。
【Jill】
何ワケわかんないコト
言ってんのよ!?
ほんっとにもう!
ぷんぷんっ。
There Hey! Tsu not throw the trash! Punpun'. Jill ... Wow, who? Jack ... (... clean, One's Co., Ltd.) What human beings, why is this terrible thing? I of the house, not a full of garbage! Here is not a garbage dumps! I we'll get at all rude. Punpun'. Jill ... What are you doing to say. Keep in settled in Izumi without asking. Jill ... roughly, Who are you? I? I will fine of Izumi. I keep saying, better that live here ahead of me. Jill ... Do not say a lie. I see Anta something for the first time. I'll not a lie, Punpun'. I did not come out certainly to recent outside ... by just was taking a nap for about 500 years of Japan for beauty. Jill ... Nebosuke. ... Pot, be, only ~? What I what I do! Since I was already mad! Punpun'. I know! Tsu'll slammed the garbage of Izumi. Jill ... garbage Nante Iran. Chitchitchi', not allowed to receive rejected. Be a garbage covered in 500 years' worth of garbage! Punpun'. For now, this minute today! Put the candy in hand! Jill ... Do, Tsu by what are live! Ahead, crisp I'll make to waste covered about work hard if you guys can hang in there. Are you doing to say things I do not know Jill ... what Wake! ? Anymore Hontto! Punpun'.>SHOW JDIC<
こらあっ!ゴミ投げ込まないでよっ!ぷんぷんっ。
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    投げ込む : 投げ込む(P); 投げこむ 【なげこむ】 (v5m,vt) to throw into; (P); ED
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
うわっ何者?(…きれいな、おねーさん。
  • うわっ (int) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep; KD
  • 何者 【なにもの】 (n) who; what kind of person; (P); ED
  • きれいな from きれい (adj-na) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (2) (uk) clean; clear; pure; tidy; neat; (3) (uk) completely; entirely; KD
Hey Oh! Garbage 投ge込manaide it up! Reek!. Jill. Wow!, what? Jack. (… Could you help clean,-is it co., Ltd.) man, why you like that? My House isn't full of rubbish! Here you will trash it's not a dump! I'm so totally rude. Reek!. Jill. Of what I'm talking about. Without telling that settled into the fountain. Jill. Besides, you're who? I? I was the spirit of the spring. For I tell you, I have lived here before. Jill. Lie and say. I'll see you for the first time. Lie I'll reek!. But it recently wasn't out. Japan 500 years or so I NAP for the beauty's gone. Jill. It impacts KE. I do. To install to? What what what! I'm angry now! Reek!. Yeah! Do throw the fountain of cum. Jill. There's trash. Chitchit immediately gone, ownership has denied receiving it. 500 years of trash in trash out to be! Reek!. For the time being, this is today's! Got candy! Jill. And what's up! The harder the harder you work, you must trash from I will get covered up. Jill. What reason I'm talking about things I don't know! Book out and in again! Reek!.This is! Garbage and throw not through! Full of starch. Jill...that brought those in? Jack...(and...it, I I Co., Ltd.), and human, as this heat this up? There was the house, just awesome!! This garbage dump is not! Completely rude as she said. Full of starch. Jill...what say you? Without explanations spring to settle it. Jill...but, I mean, I had?.... For? - Is spring in the spirit of. Telling you, this was the first live here. Jill...lie say. There was no first time. Lie not, full of starch. I recently to was not just beauty for 500 years NAP as only by them. Jill...I...... ...Back, and to you. What what what! So angry! Full of starch. That!" Spring trash was about to. Jill...garbage do. We had to have it, denial of permission to contact. 500 years of garbage garbage will enjoy the. Full of starch. Anyway, today's minutes! Candy they are. Jill...and what I mean by! This, it was hard if you work hard enough to trash the and you from them. Jill...what to work on, I don't know call, say what the what?! Just I also. Full of starch.
1-1861941【Jack】
あ~あ、行っちゃった。
【Jill】
何なのアレ?
ゴミなんか誰が受け取るかっ。
【Jack】
でも、Jill。
泉の中がゴミだらけってのは
やっぱりよくないんじゃないかな。
【Jack】
せっかく、ここって
景色がきれいなワケだしさ。
【Jack】
村の人だって、ゴミがないほうが
喜ぶと思うんだ。
【Jill】
Jack…
あの女が気に入ったんでしょ?
【Jack】
ぎくっ…
【Jack】
あ、あれ…?
【Jack】
ゴミって言ってたけど
コレちゃんとしたアイテムだよ?
【Jill】
何ですと?
【Jill】
ほほう…じゃあ、
ゴミっていうのはもしかして…
【Jill】
ふふん…まぁ、みんなの泉なんだし、
キレイにするにこしたことは
ないわよね。
【Jack】
でも、頑張ればアイテム(ゴミ)
くれるって言ってたけど…
どうしたらいいんだろ?
Jack ... Oh Oh, was gone. Jill ... What of that? Garbage something Tsu who will receive. Jack ... But, Jill. I wonder if in the fountain is not it not is still good to me full of garbage. Jack ... much trouble, It's scenery is beautiful Wake me here. Jack ... Even people of the village, I think and rejoice better there is no waste. Jill ... Jack ... will do that woman is like? Jack ... Giku' ... Jack ... Oh, there ...? It item and Kore-chan I had said, Jack ... Gomi'? Jill ... and what it is? Jill ... Hohou ... Well, you mean the Tteyuu garbage ... Jill ... Fufun ... Well, to'm everyone's fountain, but it'll not be better to to clean. Jack ... But, I wonder I do if I ... had been saying give me items (garbage) if hang in there?>SHOW JDIC<
あ[JIS212]あ、ちゃった
  • 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
なのアレゴミなんか受け取るかっ。
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • アレ (f) Are
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • 受け取る : 受け取る(P); 受けとる; 受取る; 請け取る; 請取る; うけ取る 【うけとる】 (v5r,vt) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand; (P); ED
でも、。
ゴミだらけってのはやっぱりよくないんじゃないかな。
  • 泉 【いずみ】 (n) spring; fountain; (P); ED; Name(s): 【いずみ】 (p,s,f) Izumi 【せん】 (f,s) Sen 【いすみ】 (s) Isumi 【いずみさき】 (s) Izumisaki 【いづみ】 (p,s,f) Idzumi 【せんじ】 (u) Senji 【みなもと】 (s) Minamoto 【もと】 (u) Moto 【やないずみ】 (s) Yanaizumi 【やなぎいずみ】 (s) Yanagiizumi SrcHNA
  • 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • だらけ (n-suf) (1) implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes); (2) covered all over (e.g. with blood); KD
  • ってのは (exp) means; is; as for; KD
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
せっかく、ここって景色きれいなワケだしさ。
  • せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
  • 景色 【けしき(P); けいしょく】 (n,adj-no) scenery; scene; landscape; (P); ED Name(s): 【けしき】 (f) Keshiki
  • きれいな from きれい (adj-na) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (2) (uk) clean; clear; pure; tidy; neat; (3) (uk) completely; entirely; KD
  • わけ (n) reason; JWN
だってゴミがないほうが喜ぶ思うんだ。
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • 喜ぶ : 喜ぶ(P); 悦ぶ; 歓ぶ; 慶ぶ; 欣ぶ 【よろこぶ】 (v5b) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) (See 喜んで) to gratefully accept; (P); ED
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
…あの気に入ったでしょ?ぎくっ…あ、あれ…?ゴミって言って
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    気に入る : 気に入る(P); 気にいる 【きにいる】 (exp,v5r) to be pleased with; to suit; (P); ED
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
たけどコレちゃんとしたアイテムだよ?何ですと?ほほうじゃあ
  • コレ (u) Kole; Kolle
  • ちゃんとした from ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
  • 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
  • ほほう (int) I see; wow; expression of surprise or admiration regarding something just heard; KD
  • じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
ゴミっていうのはもしかしてふふん…ま あみんなのなんだし、キレイに
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
  • ふふん (int) pooh!; KD
  • 泉 【いずみ】 (n) spring; fountain; (P); ED; Name(s): 【いずみ】 (p,s,f) Izumi 【せん】 (f,s) Sen 【いすみ】 (s) Isumi 【いずみさき】 (s) Izumisaki 【いづみ】 (p,s,f) Idzumi 【せんじ】 (u) Senji 【みなもと】 (s) Minamoto 【もと】 (u) Moto 【やないずみ】 (s) Yanaizumi 【やなぎいずみ】 (s) Yanagiizumi SrcHNA
  • なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
  • きれいに (v) to clean; to pick; JWN
するにこしたことはないわよね。
  • したこと (exp) what someone did; the thing which someone did; KD
でも、頑張れアイテムゴミくれるって言ってたけど…どうしたらいい
  • 頑張れ 【がんばれ】 (exp) (uk) (See 頑張る・1) hold on; go for it; keep at it; do your best; ED
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • どうしたらいい (exp,adj-ix) what's the best thing to do?; KD
んだろ?。
Jack. Oh-Oh, I went. Jill. What is array? Who will receive the garbage I was. Jack. However, Jill. Is full of rubbish in the fountain of the but I wonder if it's not bothering me. Jack. Long-awaited, and here it's scenic. Jack. I think people of the village's garbage please better. Jill. Jack. I liked her, right? Jack. Stamp out. Jack. Oh, whatever. Jack. A core-Chan said that trash items? Jill. And what is? Jill. UH huh... Maybe your so called trash. Jill. Bah... Well, I never had to clean up the fountain of everyone's. Jack. But I said if you hang me items (trash). What should I do?Jack...Oh, I have gone. Jill...What of it? Garbage in and not who receives it. Jack..., Jill time. Spring is in the trash but it is still good, I think. Jack...no, this was scenery you can work on you. Jack...the people of the village, garbage is not how to rejoice, I think. Jill...Jack...she wanted to do right? Jack...love it...Jack...you,...you. Jack...garbage it's like Kore-Chan and items? Jill...what is it? Jill...cheek...well, garbage, it's perhaps...Jill...heheh...well, the springs not the light, this was not. Jack...you if items (trash), and that it was...what should I do, do you?
1-1863305…………
もう完全に怒ったわ。
ぷんぷんっ。
あなたたちがダンジョンで
受けるダメージが少ないほど
得点もあがるわ。
その時を見てなさいよ。
ぷんぷんっ!
ああ、もうっ!
怒りすぎて眠くなってきたわ!
ぷんぷんぷんっ!
............ Angry on the other completely. Punpun'. I you guys go up even score the smaller the damage caused in the dungeon. Take a look at the that time. Punpun'! Oh, Tsu anymore! It has become sleepy too angry! Pervaded Pun'!>SHOW JDIC<
…………もう完全に怒ったわ。
  • 完全に from 完全 【かんぜん】 (adj-na,n,adj-no) perfection; completeness; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    怒る : 怒る(P); 瞋る(oK) 【おこる(怒る)(P); いかる】 (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vt) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P); ED
ぷんぷんっ。
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
あなたたちがダンジョン受けるダメージ少ないほど得点もあがる
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 受ける : 受ける(P); 請ける(P); 承ける; 享ける 【うける】 (v1,vt) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent); (7) (esp. 受ける, 享ける) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) {ling} (esp. 受ける, 承ける) to be modified by; (10) (esp. 請ける, now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) to be well-received; to become popular; to go down well; (P); ED
  • ダメージ (n) damage; (P); ED
  • 少ない : 少ない(P); 少い(io); 尠い; 寡い 【すくない】 (adj-i) few; a little; scarce; insufficient; seldom; (P); ED
  • 得点 【とくてん】 (n,vs) score; points made; marks obtained; runs; (P); ED
わ。
その時見てなさいよ。
  • その時 【そのとき】 (exp) at that time; at that moment; then; on that occasion; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • なさい (exp) do ...; KD
ぷんぷんっ!ああ、もうっ!怒りすぎて眠くなってきたわ!ぷんぷん
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
  • 怒り 【いかり】 (n) anger; rage; fury; wrath; indignation; (P); 《verb stem》 怒る : 怒る(P); 瞋る(oK) 【おこる(怒る)(P); いかる】 ; (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vt) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P); ED
  • すぎて (aux) (after adjective-さ) too; exceedingly; KD
  • 眠く from : 眠い(P); 睡い 【ねむい】 (adj-i) sleepy; drowsy; somnolent; (P); ED
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
ぷんっ!。
………… I'm completely furious. Reek!. Less damage in the Dungeon you score will go up. Look at that time, please. Reek!! Ah already gone! Too much anger, I've been sleepy! Feces reek!!............ Also completely angry. Full of starch. There was the dungeon and the fewer scores there are. Its time to take a look. Full of starch! Oh, damn! Anger, too much sleep had! Full of starch rich!
1-1863809まだやる気?
こちらももう容赦しないわよ。
ぷんぷんっ!
いーい?
あなたたちが敵を倒せば倒すほど
ゴミをプレゼントしてやるわよっ。
まったく、もう…
ぷんぷんっ!
Still motivated? Here also we do not condone anymore. Punpun'! Ii? Tsu we'll you guys are gonna gift garbage about defeat if defeat the enemy. At all, and the other ... Punpun'!>SHOW JDIC<
まだやる気こちらももう容赦しないわよ。
  • やる気 【やるき】 (n) willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations; KD
  • こちら (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
  • 容赦 【ようしゃ】 (n,vs) (1) pardon; forgiveness; mercy; (2) leniency; going easy (on someone); (P); ED
ぷんぷんっ!いーい?あなたたちが敵を倒せば倒すほどゴミプレゼントして
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (conditional)
    敵を倒す : 敵を倒す; 敵を斃す 【てきをたおす】 (exp,v5s) to kill one's enemy (opponent); ED
  • 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • プレゼントして from プレゼント (n) (1) present; gift; (vs) (2) to give a present or gift; (P); ED
やるわよっ。
まったく、もう…ぷんぷんっ!。
  • まったく (adv) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; KD
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
It's still motivated? I also do not condone anymore. Reek!! Have I not? Defeat the enemies that you kill so do get the trash I'm gone. Not at all, anymore. Reek!!Still motivated you. Here also I understand not. Full of starch! It? There was the enemy, you risk to trash the gift and held it up. I,...full of starch!
1-1864213いい加減にしなさいっ。
あんたたち暇なの?
さっさとダンジョンに行きなさいよ!
ぷんぷんっ。
ダンジョンで物を壊すほど
得点が高くなるんだから。
そうなったら……
見ておきなさいよ、
ぷんぷんっ。
Tsu shape up. Are a you guys spare time? Quickly go to the dungeon! Punpun'. Because I score enough to break things is higher in the dungeon. I Keep a look ...... If that happens, Punpun'.>SHOW JDIC<
いい加減にしなさいっ。
  • いい加減にしなさい 【いいかげんにしなさい】 (exp) shape up!; act properly!; KD
あんたたち暇なの?さっさとダンジョン行きなさいよ!ぷんぷん
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • 暇な from : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
  • さっさと from さっさ (adv-to,adv) (1) (on-mim) promptly; immediately; quickly; without delay; (2) (on-mim) indifferently; KD
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 行き : 行き(P); 往き 【ゆき(P); いき(P)】 (n-suf) (1) (usu. ゆき) (See 東京行き) bound for ...; (n) (2) going (to); (P); 《verb stem》 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 ; (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
  • なさい (exp) do ...; KD
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
ダンジョン壊すほど得点高くなるんだから
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
  • 壊す : 壊す(P); 毀す 【こわす】 (v5s,vt) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.); (P); ED
  • 得点 【とくてん】 (n,vs) score; points made; marks obtained; runs; (P); ED
  • 高く from : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
そうなったら……見ておきなさいよ、ぷんぷんっ。
  • そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
  • ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • おきなさい (exp) (1) put (imperative form); place; (2) leave (imperative form); (3) do (in preparation) (imperative form, after -te form of verb); KD
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
And come on out. You guys are free of? Hurry up and go to the Dungeon! Reek!. I'm breaking in a Dungeon scored higher. When becoming it so. Please keep looking at you reek!.Good cut new. I had us leave. Went to the dungeon and go! Full of starch. The dungeon destroying the other scores higher. I...... Look at please, full of starch.
1-1864649また、あなたたちなの?
ぷんぷんっ!
いーい?
得点が高いほど
頑張ってるとみなすわよ。
覚悟しておきなさいっ。
ぷんぷんっ。
In addition, I Am of you guys? Punpun'! Ii? Score I considered to be my best higher. Tsu Keep to expect. Punpun'.>SHOW JDIC<
また、あなたたちなの?ぷんぷんっ!いーい?得点高いほど頑張って
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
  • 得点 【とくてん】 (n,vs) score; points made; marks obtained; runs; (P); ED
  • 高い : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
るとみなすわよ。
  • みなす (v5s,vt) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate; KD
覚悟しておきなさいっ。
  • 覚悟して from 覚悟 【かくご】 (n,vs) resolution; resignation; readiness; preparedness; (P); ED
  • おきなさい (exp) (1) put (imperative form); place; (2) leave (imperative form); (3) do (in preparation) (imperative form, after -te form of verb); KD
ぷんぷんっ。
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
Also, are you guys in? Reek!! Have I not? I considered trying a higher score. Keep prepared!. Reek!.Also, you played on? Full of starch! It? To score higher that hard to understand. Please prepare them. Full of starch.
1-1864989また、ゴミを捨てたわね~。
ぷんぷんっ!
【Jill】
うわ、出た!
ぷんぷんっ、見てなさい。
あなたたちがダンジョンで頑張るほど
ゴミを押し付けてやるんだから。
ぷんぷんっ!
In addition, ~ it I was discarded garbage. Punpun'! Jill ... Wow, was out! Punpun', please look. Because you guys I'll push the garbage about work hard in the dungeon. Punpun'!>SHOW JDIC<
また、ゴミを捨てたわね[JIS212]。
  • ゴミを捨てる人 【ゴミをすてるひと】 litterbug; RW [Partial Match!]
ぷんぷんっ!うわ、出たぷんぷんっ、見てなさい
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • なさい (exp) do ...; KD
あなたたちがダンジョン頑張るほどゴミ押し付けてやるんだから
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • 押し付け : 押し付け; 押しつけ 【おしつけ】 (n) imposition (i.e. of rules, of a decision); compulsion; 《verb stem》 押し付ける : 押し付ける(P); 押しつける; 押付ける 【おしつける】 ; (v1,vt) to press; to push; to force; (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
ぷんぷんっ!。
  • ぷんぷん (adv,vs,adv-to) (1) (on-mim) intense smell (hanging around); (2) state of being furious or angry; KD
I also threw trash out-. Reek!! Jill. Wow, came out! Reek!, take a look. I'm so you guys stick in the Dungeon do it by pressing the trash. Reek!!Also, garbage was. Full of starch! Jill...how,. Rich rich and and and look. There was a dungeon hard enough to trash and pressing a and. Full of starch!
1-1865429【Jack】
…封印したって、
誰のことかな?
【Jill】
しらん。
【Jill】
あーあ、
いい金ヅルだったのにな。
【Jack】
金ヅルって…
ちょっと違うような。
I was sealed Jack ......, wonder if anyone of thing? Jill ... silane. Jill ... Oh, I wish it was a good gold crane. I Jack ... gold crane ... kinda different.>SHOW JDIC<
封印したって、誰のことかな?しらん。
  • 封印した from 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • 誰の from 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
あーあ、いいヅルだったのにな。
  • 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
  • ヅル (f) Dzuru
  • だった (exp) was; KD
ヅルって…ちょっと違うような
  • 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
  • ヅル (f) Dzuru
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
Jack. Seal, who are you talking about? Jill. Shirann. Jill. Oh, and nice long, long grift was in. Jack. Long, long grift? A little different kind.Jack...... Sealed, and who is this? Jill...from you. Jill...there is a good amount to crane was. Jack...gold mellonella were...a little different.
1-1865829【Jack】
やっぱり良いモノくれるなぁ。
これがゴミなんて…
【Jill】
無知ね。
かわいそうに。
Jack ... Naa give me after all good things. This is Nante garbage ... Jill ... I ignorance. Poor thing.>SHOW JDIC<
やっぱり良いモノくれるな ぃこれがゴミなんて無知ね。
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • 良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
  • モノ (n) mono; (P); ED; Name(s): ; (g) Mono
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
  • ゴミ : 塵(P); 芥 【ごみ(P); ゴミ(P); あくた(芥)】 (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P); ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 無知 : 無知(P); 無智 【むち】 (adj-na,n) ignorance; innocence; stupidity; (P); ED
かわいそうに
  • かわいそうに from かわいそう (adj-na,n) poor; pitiable; pathetic; pitiful; KD
Jack. After all us good things, I. This is trash. Jill. It's ignorance. To the poor.Jack...still good things to be? This is garbage, but the Jill...ignorance. Sad.
1-1866073【Jill】
Jack、ここって…
【Jack】
不気味な顔の刻まれた
巨大な扉があった場所だよ。
【Jack】
神殿の封印が解かれた時に
開いたのかもしれない。
【Jill】
なら、あいつらも
ここを通ったワケか…
【Jill】
でも、なんだか
暗くて悪趣味な通路ねぇ。
【Jack】
奥は明るいよ。
行ってみよっか?
Jill ... Jack, but here I ... Jack ... creepy giant door there was place that was engraved face. Jack ... might be to open when the seal of the temple has been solved. If Jill ..., Aitsuramo Wake or ... Jill ... but passed through here, Hey, somehow dark and bad taste of passage. Jack ... back is bright. Conducted by Miyokka?>SHOW JDIC<
、ここって…不気味な刻まれ巨大ながあった場所だよ。
  • 不気味な from : 不気味(P); 無気味 【ぶきみ】 (adj-na,n) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly; (P); ED
  • 顔 : 顔(P); 貌; 顏(oK) 【かお(P); がん(顔)(ok)】 (n) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety; (P); : 顔; 容 【かんばせ】 ; (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; ED; Name(s): 【がん】 (s,g) Gan 【か】 (s) Ka 【かお】 (s) Kao 【やん】 (u) Yan SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    刻む 【きざむ】 (v5m,vt) (1) to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred; (2) to carve; to engrave; to chisel; to notch; (3) to tick away (time); to record the passing moments; (4) (as 心に刻む, etc.) (See 心に刻む) to etch (into one's mind); to remember distinctly; (5) (arch) to have tattooed; (6) (arch) to torment; (P); ED
  • 巨大な from 巨大 【きょだい】 (adj-na,n) huge; gigantic; enormous; (P); ED
  • 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
神殿封印解かれ時に開いたかもしれない
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    解く 【とく】 (v5k,vt) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (2) to unsew; to unstitch; (3) to solve; to work out; to answer; (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (7) (See 梳く・すく) to comb (out); to card; to untangle (hair); (P); 【ほどく】 ; (v5k,vt) (uk) to unfasten; to untie; to unwrap (e.g. parcel); (P); ED
  • 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
なら、あいつらもここを通ったワケか…でも、なんだか暗く悪趣味な
  • あいつら (pn,adj-no) they; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    通る : 通る(P); 徹る; 透る 【とおる】 (v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P); ED
  • わけ (n) reason; JWN
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • 暗く from : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
  • 悪趣味な from 悪趣味 【あくしゅみ】 (adj-na,n) bad taste; ED
通路ねぇ。
  • 通路 【つうろ】 (n) passage; pathway; roadway; avenue; aisle; (P); ED
明るいよ。
  • 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
  • 明るい : 明るい(P); 明い(io) 【あかるい】 (adj-i) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean; (P); ED
行ってみよっか?。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
Jill. Jack, here. Jack. Location of spooky faces carved huge doors. Jack. It may be opened when solved temple's seal. Jill. If you, or why they also pass through here. Jill. However, passage looks dark and bad taste!. Jack. It is the back light. Go Hey?Jill...Jack, this...Jack...eerie face carved into a giant door was in place. Jack...of the temple sealing has been solved at the time of opening. Jill...from, from this through the way he did it...Jill...but, somehow dark and evil Hobbies such passage convincingly. Jack...back is bright. Go by?
1-1866929【Jack】
…これで準備は終わり。
【Jack】
いよいよ、冒険の始まりだね。
【Jill】
ねえねえ、Jack。
まずはどこに行ってみる?
【Jack】
そうだね…
どこから行ってもいいと思うけど…
【Jill】
だったらパーヴェル庭園がいいな。
あそこキレイだし、涼しいもん。
【Jack】
そ、そう…
【Jack】
でも一応、行けるところは
全部回ってみた方がいいと思う。
【Jack】
それと、村のみんなから
色々と話を聞いてみようよ。
【Jack】
盗まれた神像について
手がかりがあるかもしれない。
【Jack】
あと、カイトさんは
元トレジャーハンターだから
いいアドバイスをしてくれると思うよ。
【Jill】
ん、わかった。
【Jill】
それじゃ、レッツゴー!
Jack ...... This preparation is the end. Jack ... finally, it's the beginning of the adventure. Jill ... Hey Hey, Jack. First, where you went? I think Jack ... good to go but I ... from somewhere so ... Jill ... I Pavel garden is good you were. It's over there clean, cool. I think Jack ... its, so ... Jack ... But once, go places and be better to try around all. Jack ... At the same, let's hear a lot of talk from everyone in the village. There may be clues about Jack ... stolen statue. Jack ... After, Kite's think me a good advice from a former treasure hunter. Jill ... N, was found. Jill ... Well then, let's go!>SHOW JDIC<
これで準備終わり
  • これで (exp) here; with this; KD
  • 準備 【じゅんび】 (n,vs) preparation; setup; arrangements; provision; reserve; (P); ED
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
いよいよ冒険始まりだね。
  • いよいよ (adv) (1) more and more; all the more; increasingly; (2) (uk) at last; finally; beyond doubt; (3) (uk) (at the) last moment; worst possible time; KD
  • 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
  • 始まり 【はじまり】 (n) origin; beginning; (P); 《verb stem》 始まる 【はじまる】 ; (v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (2) to happen (again); to begin (anew); (3) to date (from); to originate (in); (P); ED
ねえねえ、。
まずはどこに行ってみる?そうだね…どこから行ってもいいと思う
  • まずは (exp) first of all; to begin with; KD
  • どこに from どこ (pn,adj-no) (1) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ど…だったらパーヴェル庭園がいいな。
  • だったら (conj) if it's the case; KD
  • パーヴェル (u) Pavel
  • 庭園 【ていえん】 (n) garden; park; (P); ED
あそこキレイだし、涼しいもん。
  • あそこ (pn,adj-no) (1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (col) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; KD
  • きれい (adj) beautiful; JWN
  • 涼しい 【すずしい】 (adj-i) (1) cool; refreshing; (2) clear (e.g. eyes); bright; (3) clear; distinct; (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (5) (arch) pure; upright; innocent; (P); ED
そ、そう…でも一応行けるところ全部回ってみた方がいい思う
  • 一応 : 一応(P); 一往 【いちおう】 (adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; (2) tentatively; for the time being; (3) just in case; (4) once; (P); ED Name(s): 【いちおう】 (p) Ichiou
  • 行ける 【いける; イケる】 (v1,vi) (1) (col) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good; ED
  • ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
  • 全部 【ぜんぶ】 (n-adv,n-t,adj-no) all; entire; whole; altogether; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    回る : 回る(P); 廻る 【まわる】 (v5r,vi) (1) (See ぐるぐる・1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time; (P); : 回る; 廻る 【もとおる】 ; (v5r,vi) to wander around; : 廻る; 回る 【みる】 ; (v1) (arch) to go around; : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to go around; (2) (uk) to return; (3) (uk) to surround; (4) (uk) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
  • 方がいい 【ほうがいい】 (exp,adj-ix) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); ED
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
それとみんなから色々と聞いてみようよ。
  • それと (conj) and then; even so; and; KD
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
  • 色々と from : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
盗まれ神像について手がかりがあるかもしれない
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    盗む : 盗む(P); 偸む 【ぬすむ】 (v5m,vt) to steal; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • について (io) (exp) (1) concerning; regarding; (2) (uk) per (e.g. 100 yen per person); for every; KD
  • 手がかり : 手掛かり(P); 手がかり; 手掛り; 手懸かり; 手懸り 【てがかり】 (n) (1) clue; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand; (P); ED
  • かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
あと、カイトさんはトレジャーハンターだからいいアドバイスをして
  • カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
  • 元 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); : 元; 旧; 故 【もと】 ; (n,adj-no,n-adv,n-pref) former; ex-; past; one-time; 【げん】 ; (n) (1) {math} unknown (e.g. in an equation); (2) {math} element (of a set); (3) yuan (monetary unit of China); (4) Yuan dynasty (China); 【ユアン】 ; (n) (uk) (See 元・げん・3) yuan (monetary unit of China) (chi:); ED; Name(s): 【はじめ】 (g) Hajime 【げん】 (s,g) Gen 【うぉん】 【もと】 (p,s,g) Moto 【はじむ】 (g) Hajimu 【げんしゅう】 (g) Genshuu 【もとい】 (g) Motoi 【もとやす】 (g) Motoyasu 【うおん】 (s) Uon 【うん】 (s) Un 【げんじ】 (u) Genji 【つかさ】 (g) Tsukasa 【もとかつ】 (u) Motokatsu 【もとざき】 (s) Motozaki 【もとじ】 (u) Motoji 【もとずみ】 (u) Motozumi SrcHNA
  • トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
  • アドバイス : アドバイス(P); アドヴァイス (n,vs) advice; (P); ED
  • をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
くれる思うよ。
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ん、わかった。
それじゃレッツゴー!。
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • レッツゴー : レッツゴー; レッツ・ゴー (exp) let's go; ED
Jack. It's ready to end. Jack. Finally, is the beginning of the adventure. Jill. Hey, Hey, it's Jack. First of all, going nowhere? Jack. Yeah, you're right. But I think I can go anywhere. Jill. I like Pavel gardens. There's beautiful and cool!. Jack. Its a so... Jack. But just in case, go I think is where the whole thing went. Jack. With it, ask from everyone in the village and talk. Jack. May have clues about the stolen statues. Jack. I think with the kite's original treasure hunters from good advice. Jill. They found. Jill. Well then, lets go!Jack...... This is preparation for the end of it. Jack...so the adventure began. Jill...Hey, Jack time. First of all this was. Jack...I agree with you...this from I like...Jill...was the Murakami garden is good. Is it clean, cool it. Jack..., that...Jack...but, by all times, I would not. Jack...that the village of everyone from a variety of talking about. Jack...lost the image of God the clue. Jack...and the original treasure Hunter, but from the good advice that I think. Jill...,. Jill...yeah,!
1-1868013【Jack】
んー…
【Jack】
たしか、このへんにあったはず…
【Jill】
何探してんのよ。
【Jack】
あ、あったあった!
絵本を手に入れた!
【Jill】
へー、懐かしいじゃん。
パパが買ってくれたヤツね。
【Jill】
Jackって、その本ばっか
読んでたよね。
【Jill】
でも、そんなん今さら、
どうすんの?
【Jack】
サラマンダーの子供たちに
本見せながら話してあげようと
思ってさ。
【Jill】
ふーん。
さっすが優等生クン。
【Jack】
喜んでくれるといいな。
【Jill】
神像探しも忘れないでよね~。
私の報奨金がかかってるんだから。
【Jill】
そろそろ行くわよ。
【Jack】
はいはい。
Jack ... Hmm ... Jack ... certainly, are you doing should ... Jill ... what look was in this month. Jack ... Oh, was there! Put a picture book in hand! Jill ... Wow, Jan nostalgic. I guy dad bought me. I Jill ... Jack, but it was read Bakka the book. Jill ... But, such'm too late, How you live? Jack ... I think I'll talk while showing this to the children of Salamander. Jill ... Hmm. It is Hey but honor student Kung. I hope Jack ... pleased me. Jill ... ~ I'm not forget also looking statue. Because I'm suffering from is my reward. Jill ... I'll go soon. Jack ... crawling.>SHOW JDIC<
んー…たしか、このへんにあったはず…探してんのよ。
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
あ、あったあった!絵本手に入れた!へー、懐かしいじゃん
  • 絵本 【えほん】 (n) picture book; (P); ED Name(s): 【えもと】 (s) Emoto
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (negative base)
    懐く 【なつく; いだく; だく】 (v5k,vt) (なつく) to become emotionally attached; (いだく,だく) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (v5k,vt) (2) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); SP
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
パパ買ってくれたヤツね。
  • パパ (n) Papa; (P); ED; Name(s): ; (u) Papa
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
  • ヤツ (f) Yatsu
って、そのばっか読んでたよね。
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • ばっか (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
でも、そんな今さら、どうすんの?サラマンダー子供たち本見
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 今さら : 今更(P); 今さら 【いまさら】 (adv) (1) now (after such a long time); at this late hour (i.e. it is too late for something); (2) afresh; anew; again; (P); ED
  • サラマンダー (n) salamander; ED
  • 子供たち : 子供達; 子供たち; 子どもたち; 子ども達 【こどもたち】 (n) children; ED
  • 本見 【もとみ】 (s) Motomi
ながら話してあげようと思ってさ。
  • ながら (prt) (1) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); KD
  • 話し : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 《verb stem》 話す : 話す(P); 咄す 【はなす】 ; (v5s,vt) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ふーん。
さっすが優等生クン
  • 優等生 【ゆうとうせい】 (n) honor student; honours student; (P); ED
  • クン (u) Koen; Kung; (f) Kun
喜んでくれるといいな。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    喜ぶ : 喜ぶ(P); 悦ぶ; 歓ぶ; 慶ぶ; 欣ぶ 【よろこぶ】 (v5b) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) (See 喜んで) to gratefully accept; (P); ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
神像探し忘れないでよね[JIS212]。
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
  • 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
  • ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
私の報奨金がかかってるんだから
  • 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
  • 報奨金 : 報奨金(P); 褒奨金 【ほうしょうきん】 (n) cash bonus; reward; bounty; (P); ED
  • かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
そろそろ行くわよ。
  • そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
  • 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
はいはい
  • はいはい (int) (1) (col) yeah, yeah (used for casual, half-hearted, or insincere agreement); sure; (2) hey!; (3) hello (on phone, replying to "moshimoshi"); (4) giddy-up (to a horse); gee-up; giddap; KD
Jack. I-... Jack. I believe, in this area were supposed to have. Jill. What I'm looking for it. Jack. Oh, it's here! Got books! Jill. To!, I miss it. He bought me a Daddy. Jill. Jack's book all I had read. Jill. But that is what worries of? Jack. I tell kids salamander this guy while being. Jill. Hmm I. Yeah---as expected magna cum laude students-Kun. Jack. A good and happy. Jill. I remember finding a statue of God ~. I'm my reward money is at stake. Jill. It's time to go. Jack. Yes Yes Yes.Jack hmm...Jack..., I was...Jill...what to look for you. Jack...and there was. The book was in! Jill...to the nostalgic baby. Papa has bought World Tour. Jill...Jack, that book I read. Jill...but not now from what I? Jack...the theme of children not talking like I thought. Jill's foot. I was really honors the. Jack...So say ... Jill...the image of God distinctly remember by. My reward is from. Jill...let go. Jack...or not.
1-1869501【Jill】
そういえばJackが
本がどうとか言ってなかったっけ?
【Jill】
…わたしじゃ、わからん。
Jill ... Kke Speaking Jack had not said something about how the book? Jill ...... I'm, I do not know.>SHOW JDIC<
そういえばどうと言ってなかったっけ?…わたしじゃ、わか
  • そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • どうと (adv) (on-mim) crash; smash; bang; sound of a large, heavy object falling; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • なかった (suf) was not; KD
らん。
Jill. Speaking Jack book if it did not tell? Jill. It's me, I don't know.Jill...come to think of it Jack this such as didn? Jill...... I'm, from.
1-1869757Jackの机ね。
ボクの勉強机だよ。
昔の絵本とかもある。
I desk of Jack. But my study desk. There is also Toka old picture book.>SHOW JDIC<
ね。
  • 机 : 机(P); 案(oK) 【つくえ(P); つき(机)(ok)】 (n) desk; (P); ED Name(s): 【つくえ】 (s) Tsukue
クの勉強机だよ。
  • くの (f) Kuno
  • 勉強机 【べんきょうづくえ】 (n) (writing) desk; ED
昔の絵本とかもある。
  • 昔の from 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED
  • 絵本 【えほん】 (n) picture book; (P); ED Name(s): 【えもと】 (s) Emoto
Jack's desk. It's on my desk. Some old books.Jack Desk. Body study Desk. Old books and.
1-1869869Jill

【Jill】
起きてよ…Jack…Jack

【Jack】
うーん…Zzz…Jack

【Jack】
イヌが居ぬ…Jack

【Jack】
サルが去る…Jack

【Jack】
ネコが寝込んだ…Jill

【Jill】
さ、寒すぎる…Jill

【Jill】
ちょっと、Jack。
いい加減に起きなさいよ!Jack

【Jack】
トリの取り合い…
カメは噛めん…
キツネはきついね…Jack

【Jack】
…うふふふふ…☆Jill

【Jill】
…………Jill

【Jill】
えーい、天㍍!Jack

【Jack】
あいた☆
JillJill ... happening'm ... Jack ... JackJack ... hmm ... Zzz ... JackJack ... dog unexpected stay ... JackJack ... monkey leave ... JackJack ... cat's asleep ... JillJill ... Is the, cold too ... JillJill ... Hey, Jack. Lazily Get up! JackJack ... scramble ... turtle bird does bite ... fox sounds tough ... JackJack ...... Ufufufufu ... --- JillJill ............... JillJill ... Ei, heaven meters of! JackJack ... fiddling --->SHOW JDIC<
起きてよ……うーん…z…イヌぬ…サル去るネコ寝込んだ
  • 起き 《verb stem》 起きる 【おきる】 (v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place; (P); ED
  • Z : Z; z 【ゼット; ゼッド】 (n) Z; z; ED
  • z : Z; z 【ゼット; ゼッド】 (n) Z; z; ED
  • イヌ (n) dog; domestic dog; Canis familiaris; JWN; Name(s): ; (f) Inu
  • 居 【い】 (n-suf,n-pref,n) (1) (usu. used in compound words) (See 居る・いる・1) being (somewhere); (2) sitting; 【きょ】 ; (n) residence; 《verb stem》 居る 【いる】 ; (v1,vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) (uk) to stay; (v1,aux-v) (3) (uk) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P); ED; Name(s): 【い】 (s) I 【いざき】 (s) Izaki 【やす】 (u) Yasu 【やすし】 (u) Yasushi 【わかし】 (s) Wakashi SrcHNA
  • サル : 猿(P); 猨(oK) 【さる(P); サル】 (n) (1) (uk) (See ニホンザル) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate; (2) (derog) sly person; (3) (derog) idiot; hick; (4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); (5) (See 自在鉤) clasp used to control the height of a pot-hook; (6) (arch) (See 湯女・2) bathhouse prostitute; (P); ED; Name(s): ; (p) Sarh (Chad); Sal
  • 去る : 去る(P); 避る 【さる】 (v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (v5r,vt) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) (after a -masu stem, esp. of a suru verb) ... completely; (adj-pn) (6) (去る only) (ant: 来る・きたる・1) last ... (e.g. "last April"); (P); ED
  • ネコ : 猫 【ねこ(P); ネコ】 (n) (1) cat; (2) shamisen; (3) geisha; (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow; (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer; (6) (uk) (col) (ant: タチ) bottom; submissive partner of a homosexual relationship; (P); ED; Name(s): ; (u) Necho
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    寝込む 【ねこむ】 (v5m,vi) to stay in bed; to sleep; to be laid up for a long time; ED
…さ、寒すぎるちょっと、。
  • 寒すぎる 【さむすぎる】 (v1) to be too cold; SP
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
いい加減に起きなさいよ!トリ取り合いカメ噛めん…キツネ
  • いい加減に from いい加減 【いいかげん】 (adj-na) (1) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adv) (4) considerably; quite; rather; pretty; KD
  • 起き 《verb stem》 起きる 【おきる】 (v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place; (P); ED
  • なさい (exp) do ...; KD
  • トリ (adj) avian; JWN; Name(s): ; (f) Tori
  • 取り合い : 取り合い; 取合い 【とりあい】 (n) scramble; struggle; 《verb stem》 取り合う : 取り合う; 取りあう; 取合う; とり会う 【とりあう】 ; (v5u,vi) (1) to take each other's hands; to clasp (hands); (2) to compete; to scramble for; (3) to pay attention (to someone); to respond; ED
  • カメ : カメヤ; カメ (n) (arch) Western dog (wasei: come here); ED; Name(s): ; (f) Kame
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    噛む : 噛む(P); 咬む(P); 嚙む; 嚼む 【かむ】 (v5m,vt) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (3) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (4) (See 一枚噛む) to be involved in; (5) to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; (6) (arch) to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly; (P); 【しがむ】 ; (v5m,vt) (uk) (obsc) to chew (strongly); ED
  • キツネ (n) fox; SP
きついね……うふふふふ…☆…………えーい、
  • きつい (adj-i) (1) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; KD
  • うふふ (int) giggle; chuckle; titter; KD
  • 天 【てん(P); あめ; あま】 (n) (1) sky; (2) (てん only) heaven; (3) (てん only) {Buddh} svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); (4) (てん only) {Buddh} deva (divine being of Buddhism); (P); ED; Name(s): 【たかし】 (m) Takashi 【ひろし】 (g) Hiroshi 【あおぎ】 (f) Aogi 【あま】 (f,s) Ama 【あまさき】 (s) Amasaki 【あまざき】 (s) Amazaki 【あまつ】 (f) Amatsu 【あまね】 (f) Amane 【あめ】 (f) Ame 【そら】 (f) Sora 【てぃあら】 (f) Tiara 【てしお】 (u) Teshio 【てん】 (f) Ten 【ひづる】 (f) Hidzuru SrcHNA
JillJill. I'm awake. Jack. JackJack. Hmm I. Zzz... JackJack. The dog is away. JackJack. Leave the monkeys. JackJack. The cat fell asleep. JillJill. And it's too cold. JillJill. Hey, Jack. Come on wake up! JackJack. The scramble for the Tri... A turtle bite Itchan cuttlefish. Fox is tight... JackJack. Tofu hehehe. ☆ JillJill... JillJill. Well, Yes, heaven m! JackJack. Fiddling!JillJill...起きてよ...Jack...JackJack...うーん...Zzz...JackJack...イヌが居ぬ...JackJack...サルが去る...JackJack...ネコが寝込んだ...JillJill...さ、寒すぎる...JillJill...ちょっと、Jack。いい加減に起きなさいよ!JackJack...トリの取り合い...カメは噛めん...キツネはきついね...JackJack......うふふふふ...☆JillJill...............JillJill...えーい、天㍍!JackJack...あいた☆
1-1870665【Jack】
ちょっと…Jill…
【Jack】
いくら軽いからって
杖で叩くのはやめてよ…
【Jill】
ぐーすか寝ている方が悪い。
【Jill】
起こしてやったんだから
すこしは感謝しなさいよね。
【Jack】
あ、うん。
それはありがたいけど…
【Jack】
夢の中で、すっごいギャグを
考え付いた気がするんだ…
【Jack】
思い出して、Jillにも
聞かせてあげたいんだけど…
【Jill】
き、気持ちだけで結構。
【Jill】
それより起きてよね。
朝ゴハン作ったんだから。
【Jack】
…………
【Jack】
えっ。
【Jill】
ベーコンエッグに
サラダに、クロワッサン。
【Jill】
さっさと来ないと
ぜんぶ食べちゃうわよ。
【Jack】
どういう
風の吹き回しだろ…
【Jack】
雨でも降ったりして。
Jack ... hey ... Jill ... it is bad that is sleeping I ... Jill ... Gusuka quit the hit with a cane just because Jack ... How much light. I'm giving thanks a little because I was doing Jill ... cause. Jack ... Oh, yeah. But it is thankfully ... Jack ... in a dream, I feel that came up with was really gag is ... Jack ... Recall, I want to let them be heard Jill ... Jill ... come, quite alone in feeling. Jill ... it's going on than that. Morning because I made rice. Jack ............... Jack ... eh. Jill ... to salad to bacon and eggs, croissants. Jill ... I'll get to eat everything If you do not quickly come. Jack ... would Fukimawashi of what kind of wind ... Jack ... with or falling even in the rain.>SHOW JDIC<
ちょっと……いくら軽いからって叩くのはやめてよ…ぐーすか寝て
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • いくら (adv,n) (1) how much?; how many?; (adv) (2) even; even if; KD
  • 軽い 【かるい(P); かろい】 (adj-i) (1) (ant: 重い・1) light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); (2) light (i.e. of foot); nimble; agile; (3) non-serious; minor; unimportant; trivial; (4) (often as 軽く) slight; small; gentle; soft; (5) easy; simple; (6) (See 口が軽い) indiscriminate; (P); ED
  • 杖 【つえ】 (n) cane; walking stick; staff; wand; (P); 【じょう】 ; (n) (arch) (See 五刑) severe caning (60-100 times); ED Name(s): 【つえさき】 (s) Tsuesaki
  • 叩く : 叩く(P); 敲く(oK) 【たたく】 (v5k,vt) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (2) to play drums; (3) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) to consult; to sound out; (5) to brag; to talk big; (6) {comp} to call; to invoke (e.g. a function); (P); 【はたく】 ; (v5k,vt) (1) (uk) to dust; to remove dust; (2) (uk) to slap; to hit (with the palm); (3) (uk) to use up money; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
いる悪い
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
起こしやっただからすこしは感謝なさいよね。
  • 起こし : 興し; 起こし 【おこし】 (suf) development; revitalization; 《verb stem》 起こす : 起こす(P); 起す 【おこす】 ; (v5s,vt) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) (See 興す・おこす) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card); (P); ED
  • やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
  • 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
  • なさい (exp) do ...; KD
あ、うん。
それはありがたいけど…夢の中で、すっごいギャグ考え付いた気がする
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • ありがたい (adj) grateful; thankful; KD
  • 夢の中 【ゆめのなか】 (exp)(in a) dream; SP
  • ギャグ (n) joke; gag; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    考え付く : 考えつく; 考え付く 【かんがえつく】 (v5k,vt) to think of; to come up with; ED
  • 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
んだ…思い出して、にも聞かせてあげたいんだけど…き、気持ちだけ
  • 思い出し 《verb stem》 思い出す : 思い出す(P); 思いだす; おもい出す; 思出す(io) 【おもいだす】 (v5s,vt) to recall; to remember; to recollect; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • だけど (conj) however; KD
  • 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
結構
  • 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
それより起きてよね。
  • それより (conj) apart from that; other than that; leaving that aside; more ... than that; but; however; KD
  • 起き 《verb stem》 起きる 【おきる】 (v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place; (P); ED
ゴハ作っただから
  • 朝 【あさ(P); あした】 (n-adv,n-t) morning; (P); 【ちょう】 ; (n,n-suf) (1) dynasty; (2) reign; (3) period; epoch; age; (4) court; (n,n-pref,n-suf) (5) (abbr) (See 北朝鮮) North Korea; ED; Name(s): 【とも】 (m,f) Tomo 【あさ】 (f,s) Asa 【ちょう】 (f,s) Chou 【あした】 (f) Ashita 【あさざき】 (s) Asazaki 【あさじ】 (u) Asaji 【あさゆき】 (u) Asayuki 【とき】 (u) Toki 【はじめ】 (u) Hajime SrcHNA
  • ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
…………えっ。
ベーコンエッグサラダに、クロワッサン
  • ベーコンエッグ : ベーコンエッグ; ベーコン・エッグ (n) bacon (and) eggs; ED
  • サラダ (n) salad (por:); (P); ED; Name(s): ; (f,p) Sarada
  • クロワッサン (n) croissant (fre:); ED
さっさと来ないとぜんぶ食べちゃうわよ。
  • さっさと from さっさ (adv-to,adv) (1) (on-mim) promptly; immediately; quickly; without delay; (2) (on-mim) indifferently; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • 食べ 《verb stem》 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
  • ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
どういう風の吹き回しだろ…でも降ったりして。
  • 風の吹き回し 【かぜのふきまわし】 (exp,n) chance; stroke of luck; (curious) turn of events; ED
  • 雨 【あめ】 (n) rain; (P); ED; Name(s): 【あめ】 (f) Ame 【うらら】 (f) Urara 【うるる】 (f) Ururu 【ふる】 (u) Furu SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    降る 【ふる】 (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); ED
Jack. A little... Jill. Jack. Do not tap on the cane is much lighter. Jill. Didn't you stay in bed is bad. Jill. I was thankful I did wake up. Jack. Oh, Yes. I would appreciate it. Jack. In the dream, so big I thought jokes like that. Jack. Remember, you want to give let Jill I. Jill. The good feelings alone. Jill. I'll wake up from it. I'm made a morning meal. Jack. Jack. EH. Jill. Eggs, bacon, salad, croissants. Jill. I eat everything and does not come quickly. Jack. What has brought you here, right?... Jack. Even in the rain with it.Jack...ちょっと...Jill...Jack...いくら軽いからって杖で叩くのはやめてよ...Jill...ぐーすか寝ている方が悪い。Jill...起こしてやったんだからすこしは感謝しなさいよね。Jack...あ、うん。それはありがたいけど...Jack...夢の中で、すっごいギャグを考え付いた気がするんだ...Jack...思い出して、Jillにも聞かせてあげたいんだけど...Jill...き、気持ちだけで結構。Jill...それより起きてよね。朝ゴハン作ったんだから。Jack...............Jack...えっ。Jill...ベーコンエッグにサラダに、クロワッサン。Jill...さっさと来ないとぜんぶ食べちゃうわよ。Jack...どういう風の吹き回しだろ...Jack...雨でも降ったりして。
1-1872261【Jack】
ごちそうさま。
美味しかったよ♪
【Jack】
不器用とか言って
なかなかやるじゃない?
【Jill】
ま、本気を出せば
ざっとこんなもんよ☆
【Jill】
といっても、ママに教わった
数少ないレパートリーだけどね。
【Jack】
そうなんだ…
【Jack】
でも、今日に限って
どういう風の吹き回し?
【Jill】
べつにー、何となくよ。
【Jill】
Jackの方こそ
寝坊なんて珍しいじゃん。
【Jack】
うーん。
少し疲れてたみたいだ。
【Jack】
あれから1週間…
色んな事があったからね。
【Jill】
ま、それもそうか。
【Jill】
そういえば今日は
最後の後始末だったっけ?
【Jack】
うん…セルプ廃㈹でね。
【Jack】
手伝いはいらないって
言ってたけど、どうする?
【Jill】
そうねー。
特にやることもないし。
【Jill】
見物に行ってみましょ。
Jack ... I'm done. Not a pretty good saying I Toka --- Jack ... clumsy was delicious? Jill ... Well, to say that roughly this mon by --- Jill ... If put out a serious, But it's one of the few repertoire taught by mom. Jack ... Yeah ... Jack ... But, Fukimawashi of what kind of wind only to today? Jill ... Betsuni, somehow. Jill ... Jan unusual for you overslept what person of Jack. Jack ... hmm. It looks like were a little tired. Jack ... 1 week from there ... I because there was a lot of things. Jill ... Well, whether it be so. Jill ... Kke today Speaking was the last of the clean up? Jack ... Yeah ... I a Serupu waste ---. Jack ... I help was saying I do not need, do? Jill ... it does so. It can not be to do especially. Jill ... let's go to see the sights.>SHOW JDIC<
ごちそうさま
  • ごちそうさま (int) (1) word used after one has been treated (esp. used after a meal); (2) (uk) used after hearing something lovey-dovey; KD
美味しかったよ♪不器用とか言ってなかなかやるじゃない?ま、本気を出
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    美味しい 【おいしい(P); オイシイ】 (adj-i) (uk) delicious; tasty; sweet; (P); ED
  • 不器用 : 不器用(P); 無器用 【ぶきよう】 (adj-na,n) (1) clumsy; awkward; unskillfulness; lack of ability; (2) tactless; awkward (e.g. socially); gauche; (3) (arch) mean; cowardly; base; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • じゃない (exp) is not; KD
  • 本気を出し 《verb stem》 本気を出す 【ほんきをだす】 (exp,v5s) to make a serious effort; ED [Partial Match!]
せばざっとこんなもんよ☆といってもママ教わった数少ないレパートリー
  • ざっと (adv) (1) (on-mim) roughly; in round numbers; (2) (on-mim) cursorily; briefly; KD
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • といっても (conj) although I say; although one might say; although called; KD
  • ママ (n) (1) Mama; (2) female proprietress (of a bar, etc.); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    教わる 【おそわる】 (v5r,vt) to be taught; (P); ED
  • 数少ない 【かずすくない】 (adj-i) few in number; ED
  • レパートリー : レパートリー(P); レパートリ; レペルトワール (n) repertoire; repertory; (P); ED
だけどね。
  • だけど (conj) however; KD
そうなんだ…でも、今日限ってどういう風の吹き回し?べつにー、
  • なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    限る 【かぎる】 (v5r,vt) (1) to restrict; to limit; to confine; (v5r,vi) (2) to be restricted to; to be limited to; to be confined to; (P); ED
  • 風の吹き回し 【かぜのふきまわし】 (exp,n) chance; stroke of luck; (curious) turn of events; ED
何となくよ。
  • 何となく : 何となく(P); 何と無く 【なんとなく(P); なにとなく】 (adv) (uk) somehow or other; for some reason or another; vaguely; (P); ED
こそ寝坊なんて珍しいじゃん
  • 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
  • 寝坊 : 寝坊(P); 寐坊(oK) 【ねぼう】 (n,vs) (1) sleeping in late; oversleeping; (n) (2) late riser; sleepyhead; (P); ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
うーん。
少し疲れてたみたいだ。
  • 少し : 少し(P); 寡し; 些し(oK) 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P); ED
  • 疲れ 【つかれ】 (n) tiredness; fatigue; (P); 《verb stem》 疲れる 【つかれる】 ; (v1,vi) (1) to get tired; to tire; (2) to be worn out (e.g. of well used objects); (3) (arch) to starve; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
あれから週間色んな事があったからね。
  • あれから (conj) since then; after that; KD
  • 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
  • 週間 【しゅうかん】 (ctr) weeks (period of); (P); ED
  • 色んな 【いろんな】 (adj-pn) (uk) (col) (See 色々・1) various; (P); ED
  • 事があり 《verb stem》 事がある 【ことがある】 (exp,v5r-i) (1) (uk) (after the past tense form of a verb) (something) has occurred; to have done (something); such a thing happened; (2) (uk) (something) happens on occasions; there are times when; (P); ED [Partial Match!]
ま、それもそうか
  • そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
そういえば今日は最後の後始末だったっけ?うん…セルプ廃。
  • そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
  • 今日は 【きょうは; こんにちは】 (1) (n-t) (きょうは) today; this day; (2) (int) (こんにちは) hello; good day (daytime greeting); SP
  • 最後の from 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
  • 後始末 : 後始末(P); 跡始末 【あとしまつ】 (n,vs) settlement (of affairs); remedial measures; cleaning up afterwards; (P); ED
  • だった (exp) was; KD
  • セルプリナ・ハイオディセンテリア 【せるぷりなはいおでぃせんてりあ】 (n,Latin) Serpulina hyodysenteriae; (n,abrv) S. hyodysenteriae; LS [Partial Match!]
Jack. Treat customers. It was delicious ♪ Jack. Clumsy to say the average do? Jill. Well, it turned out really quick so that I'm ☆ Jill. I'm even though MOM taught me one of the few Repertory. Jack. That's right... Jack. But the wind today, what has brought you here? Jill. Wrong!, and what not!. Jill. It's Jack who overslept rare I. Jack. Hmm I. It seems a little tired. Jack. From that week. There were so many things from it. Jill. Well, it. Jill. Speaking of today was the last clean? Jack. yes... In the Serb waste (generation). Jack. I don't need help, but how? Jill. That's right!. And especially do not. Jill. Go to see better!.Jack...ごちそうさま。美味しかったよ♪Jack...不器用とか言ってなかなかやるじゃない?Jill...ま、本気を出せばざっとこんなもんよ☆Jill...といっても、ママに教わった数少ないレパートリーだけどね。Jack...そうなんだ...Jack...でも、今日に限ってどういう風の吹き回し?Jill...べつにー、何となくよ。Jill...Jackの方こそ寝坊なんて珍しいじゃん。Jack...うーん。少し疲れてたみたいだ。Jack...あれから1週間...色んな事があったからね。Jill...ま、それもそうか。Jill...そういえば今日は最後の後始末だったっけ?Jack...うん...セルプ廃㈹でね。Jack...手伝いはいらないって言ってたけど、どうする?Jill...そうねー。特にやることもないし。Jill...見物に行ってみましょ。
1-1873593ごちそうさまでした。
とっても美味しかったです☆
【Jack】
あはは…
あり合わせのものですけど。
そんなことはない。
なかなか大した腕前だ。
料理人にもなれそうだな。
【Jill】
あ、それはダメね。
【Jill】
Jackは
わたし専用の料理人って
決まっているから。
【Jack】
ちょっと、Jill~。
うふふ…
久しぶりだな…
こんなにくつろいだのは。
【Jill】
そうそう!
聞こうと思ってたのよ。
【Jill】
あんたたちって
これからどうすんの?
【Jack】
あ、そういえば。
【Jack】
あの、まさか…
故郷に帰っちゃうんですか?
いえ…
わたくしたちの故郷である
神聖王国も、今はありません。
アルジェスが新しい故郷です。
村の片隅に、小さな家を
建てようと思っている。
ピョートル村長に
お許しをいただくつもりだ。
【Jack】
それじゃ…
プック村に住むんですね!?
【Jack】
あはは、やったぁ!
【Jill】
新たな住民の誕生ね。
【Jill】
それで、結婚式はいつ?
【Jack】
あの、Jill…
どーしてそうなるのさ?
【Jill】
結婚もしていない
男女が一緒に住んでたら
世間はうるさいわよ~。
【Jill】
ケジメは付けといた方が
いいんじゃないの?
そ、そうかも…
…しれませんわね…
し、しかし…ティアラ。
私とあなたでは身分が…
【Jill】
あ、今の時代って
王様とか貴族は居ないから。
【Jill】
身分違いってのはナシね㈱
…………
…………
【Jill】
まあ、そういうのも
考えた方がいいってコト。
【Jill】
とりあえず、
これからもよろしくね☆
は、はい。
こちらこそ
よろしくお願いします。
【Jill】
どしたの、Jack?
【Jack】
うん…
【Jack】
なんだか、夢を見ている
みたいだなって思ってさ…
【Jack】
おとぎ話の2人と出会って…
一緒に魔王復活を食いとめて…
【Jack】
こんな大冒険になるなんて
思ってもみなかったよ。
【Jill】
さすがにお腹一杯?
【Jack】
うーん、それがさ。
【Jack】
まだ、ワクワクした感じが
抜け切れてないっていうか…
【Jill】
Jackの冒険好きも
極まれりって感じよね。
【Jill】
まあ、わたしも…
似たような気分だけど。
【Jack】
えっ、Jillも?
うふふ…
頼もしい方たちですね。
私たちの使命は
これで終わりを告げたが…
君たちの冒険は、まだまだ
始まったばかりかもしれないな。
Thank you for the meal. It was very delicious --- Jack ... Ha ha ... There is but a thing of the alignment. No such thing. But much skill quite. It's likely to get used to cook. Jill ... Oh, it sounds bad. Since Jill ... Jack has decided me my dedicated cook. Jack ... Hey, Jill ~. Planning is ... after a long time good ... and the relaxed so is. Jill ... Oh yeah! Did not I hear. Jill ... now what's live What you guys? Jack ... Oh, speaking so. Jack ... that, or you would back to No way ... hometown? Ie ... sacred kingdom is Watakushi our hometown also, there is no now. Arges is the new home. In a corner of the village, I think I plan to build a small house. We're going to get an excuse to Pyotr village headman. Jack ... it 's ... I'm living in the village of Puck! ? Jack ... Well done, you did it --! Jill ... I birth of new residents. Jill ... So, the wedding when? Jack ... that, this is so and Jill ... hup? Jill ... I'll noisy world When you live together men and women that do not even married ~. Jill ... Distinction is not a I definitely want to put? Its, I'll might ...... be true ... then, but ... tiara. Me and Identification you in the ... Jill ... Oh, because absent the king Toka aristocracy I now of age. Jill ... I pear Co., Ltd. of I Identification difference ........................ Jill ... Well, things I had better thought that sort of. Jill ... for the time being, we regard the future ---, yes. Click here for what Thank you. The Jill ... reconstituted in was, Jack? Jack ... Yeah ... Jack ... Somehow, Is the thought me like I Do not dreaming ... Jack ... I met two of the fairy tale ... and stop eating the devil resurrection together ... Jack ... I think Nante become such a big adventure I did not seen. Jill ... truly your full stomach? Jack ... Well, it is. Jack ... still, I mean not expired missing feeling excited ... Jill ... I'm feeling Kiwamareri also like adventure of Jack. Jill ... Well, but I feel like I also ... similar. Jack ... eh, also Jill? Planning is ... It is a reliable person who. Although we are of the mission came to an end with this ... it you guys of adventure might just begun still.>SHOW JDIC<
ごちそうさまでした
  • ごちそうさまでした (exp) That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal; KD
とっても美味しかったです☆あははあり合わせのものですけど。
  • とっても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    美味しい 【おいしい(P); オイシイ】 (adj-i) (uk) delicious; tasty; sweet; (P); ED
  • あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
  • あり合わせの from あり合わせ 【ありあわせ】 (n,adj-no) anything available; on hand; ready; KD
  • ものです (exp) confirmation; stating common knowledge; recollection; KD
そんなことはない
  • ことはない (exp,adj-i) (1) there is no need to ...; (2) (uk) never happens; there is never a time when; KD
なかなか大した腕前だ。
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • 大した 【たいした】 (adj-pn) considerable; great; important; significant; a big deal; (P); ED
  • 腕前 【うでまえ】 (n) ability; skill; facility; (P); ED
料理人にもなれそうだな。
  • 料理人 【りょうりにん】 (n) cook; chef; ED
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
あ、それはダメね。
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
はわたし専用の料理人って決まっているから。
  • 専用の from : 専用(P); 占用 【せんよう】 (n,pref,suf,adj-no) (1) exclusive use; personal use; dedicated; (2) private (e.g. network); (P); ED
  • 料理人 【りょうりにん】 (n) cook; chef; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    決まる : 決まる(P); 決る(io); 極る 【きまる】 (v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes); (P); ED
  • いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
ちょっと、[JIS212]。
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
うふふ久しぶりだな…こんなにくつろいだのは。
  • うふふ (int) giggle; chuckle; titter; KD
  • 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
  • こんなに (adv) so; like this; in this way; KD
そうそう聞こう思ってたのよ。
  • そうそう (adv) (1) so long; so often; so many; so much; (int) (2) (uk) oh, yes!; that's right; hmmm; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
あんたたちってこれからどうすんの?あ、そういえば
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • これから (n-t) after this; KD
  • そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
あの、まさか故郷帰っちゃうんですか?いえ…わたくしたちの故郷
  • まさか (int) (1) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (n,adj-no) (2) (uk) something unexpected; emergency; (n) (3) (uk) (arch) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (uk) (obsc) indeed; really; truly; unexpectedly; KD
  • 故郷 : 故郷(P); ふる里(P); 古里(P); 旧里; 故里 【ふるさと(P); こきょう(故郷)(P); きゅうり(旧里)】 (n) (1) (uk) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (ふるさと only) (arch) ruins; historic remains; (P); ED
  • 帰ってくる : 帰って来る; 帰ってくる 【かえってくる】 (exp,vk) to return; to come back; ED [Partial Match!]
  • ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 故郷 : 故郷(P); ふる里(P); 古里(P); 旧里; 故里 【ふるさと(P); こきょう(故郷)(P); きゅうり(旧里)】 (n) (1) (uk) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (ふるさと only) (arch) ruins; historic remains; (P); ED
である神聖王国も、ありません
  • である (v5r-i) to be; KD
  • 神聖 【しんせい】 (adj-na,n) holiness; sacredness; dignity; (P); ED
  • 王国 【おうこく】 (n) kingdom; monarchy; (P); ED
  • 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
  • ありません (v-neg) am not, is not (polite copula); KD
アルジェスが新しい故郷です。
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • すが (f) Suga
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • 故郷 : 故郷(P); ふる里(P); 古里(P); 旧里; 故里 【ふるさと(P); こきょう(故郷)(P); きゅうり(旧里)】 (n) (1) (uk) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (ふるさと only) (arch) ruins; historic remains; (P); ED
片隅に、小さな家を建てようと思っている。
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 片隅 : 片隅(P); 片すみ 【かたすみ】 (n) corner; nook; (P); ED Name(s): 【かたすみ】 (p) Katasumi
  • 小さな 【ちいさな】 (adj-pn) (See 大きな) small; little; tiny; ED
  • 家を建て 《verb stem》 家を建てる 【いえをたてる】 (exp,v1) to build a house; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ピョートル村長許しいただくつもりだ。
  • ピョートル (u) Piotr
  • 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
  • お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
  • 許し : 許し(P); 赦し 【ゆるし】 (n) pardon; forgiveness; exemption; permission; (P); : 許し; 許 【ばかし; ばっかし】 ; (prt) (1) (uk) (col) (See 許り・2) approximately; about; (2) (See 許り・1) only; nothing but; (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.); 《verb stem》 許す : 許す(P); 赦す; 聴す 【ゆるす】 ; (v5s,vt) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P); ED
  • いただく (v5k) (hum) to receive; to take food or drink; to be crowned with; to wear; to live under (a ruler); to install (a president); to accept; to buy; to take; KD
  • つもり (n) (1) intention; plan; (2) (uk) conviction; belief; KD
それじゃプック住むんですね!?あははやった お新たな住民
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • プック (p) Puck
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
  • やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
  • 新たな from 新た 【あらた】 (adj-na,n) new; fresh; novel; (P); ED
  • 住民 【じゅうみん】 (n) citizens; inhabitants; residents; population; (P); ED
誕生ね。
  • 誕生 【たんじょう】 (n,vs) birth; creation; formation; (P); ED Name(s): 【あも】 (f) Amo
それで結婚式はいつ?あの、…どーしてそうなるのさ?結婚もしていない
  • それで (conj) and; thereupon; because of that; KD
  • 結婚式 【けっこんしき】 (n) marriage ceremony; wedding; nuptials; (P); ED
  • なるの from なる (suf,adj-f) (1) (arch) that is in; (2) who is called; that is called; (3) that is; KD
  • 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); ED
  • ていない (exp) (...て+いない) is not; KD
男女一緒に住んでたら世間うるさいわよ[JIS212]。
  • 男女 【だんじょ(P); なんにょ】 (n) men and women; man and woman; both sexes; both genders; (P); 【おとこおんな】 ; (n) (1) masculine woman; mannish woman; (2) feminine man; effeminate man; (3) (See 半陰陽) intersexual; hermaphrodite; ED
  • 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
  • 世間 【せけん】 (n) world; society; (P); ED Name(s): 【せま】 (u) Sema
  • うるさい (io) (adj-i) (1) noisy; loud; (2) (uk) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (uk) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (int) (4) (uk) shut up!; be quiet!; KD
メは付けといた方がいいんじゃないの?そ、そうかも……しれません
  • ケ : ヶ; ケ (ctr) (1) (read as "ka") (See 箇・か) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); noun read using its on-yomi; (2) (read as "ko") (See 個・こ・1) counter for articles; (prt) (3) (read as "ga") (See が・2) indicates possessive (esp. in place names); ED
  • ジ 【じ】 (pref) di; LS
  • 付け : 付け(P); 附け 【つけ(P); ツケ】 (n) (1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (uk) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (uk) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (arch) letter; (6) (arch) reason; motive; pretext; (7) (arch) one's fortune; one's luck; (P); 【づけ】 ; (n-suf,pref,suf) dated; date; fixed; external; 《verb stem》 付ける : 付ける(P); 着ける(P); 附ける 【つける】 ; (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) (See 点ける) to turn on (light); (14) (of a plant) to produce flowers; to produce fruit; (P); ED
  • 方がいい 【ほうがいい】 (exp,adj-ix) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); ED
  • ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
わね…し、しかしティアラ
  • しかし (conj) however; but; KD
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
あなたでは身分が…あ、今の時代って王様とか貴族居ないから
  • 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 身分 【みぶん】 (n) social position; social status; (P); ED
  • 今の時代 【いまのじだい】 (exp,n) modern times; the modern age; this day and age; ED
  • 王様 : 王様(P); 王さま 【おうさま】 (n) (hon) king; (P); ED Name(s): 【おうさま】 (u) Ousama
  • 貴族 【きぞく】 (n,adj-no) noble; aristocrat; (P); ED Name(s): 【きぞく】 (u) Kizoku
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    居る 【いる】 (v1,vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) (uk) to stay; (v1,aux-v) (3) (uk) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P); 【おる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r,aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (after -masu base of verb) (See やがる) indicates contempt or disdain for another's actions; (P); ED
身分違いってのはナシね。
  • 身分 【みぶん】 (n) social position; social status; (P); ED
  • 違い 【ちがい】 (n,n-suf) difference; discrepancy; (P); 《verb stem》 違う 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); 《verb stem》 違う 【ちがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); ED
  • ってのは (exp) means; is; as for; KD
  • ナシ (n) pear; JWN
Feast thank you. Very nice Jack favor. There is a... But it is a scratch. That's not. It's pretty much prowess. And also to cook. Jill. Oh, no way!. Jill. I Cook my own know Jack; Jack. Hey, Jill ~. Tofu desire. That's a long time. It's so relaxed. Jill. Oh yes! I was going to ask for it. Jill. What you guys now if? of? Jack. Oh, come to think. Jack. Well, don't tell me I went home to my hometown? Though. Now has no Kingdom of Holiness in our hometown. It is home to new urges. I have build a small house on the fringes of the village. I'm Peter village chief, please forgive. Jack. Ok bye... I'm living in the dungeons! Jack. Ahahaha, I did it! Jill. The birth of the new residents. Jill. So when is the wedding? Jack. Ano, Jill. So, why? Jill. Noisy world not even married men and women to live together I'm ~. Jill. Not who was the senior 付keto? Those, so maybe... It may be... And, however. Tiara. You and I are. Jill. The era is not a King or noble. Jill. Status differences of the PEAR (shares) with... Jill. I thought well, that sort of thing. Jill. For the time being, from this nice favor, Yes. Thank you welcome here. Jill. Thumping was the Jack? Jack. yes... Jack. Like dreaming, is thinking of. Jack. I met with two of the fairy tale. 食itomete the demon resurrection with them. Jack. I had no idea would come to this great adventure. Jill. Indeed the belly? Jack. Well, it is. Jack. I say not broken through yet, excited. Jill. Death is like the adventures of Jack, and feel it is. Jill. Well, it's gonna be. I feel similar. Jack. Gosh, Jill also? Tofu desire. It is a dependable people. But our mission is in so signalled the end. There began the adventures of you guys just might not.Feast. It was very delicious☆Jack...there is...there is a combination of. This. From the arm before. Cuisine people that. Jill...and it is. Jill...Jack is dedicated chefs have. Jack...a little, and Jill on~. So heheh...I do...so I will. Jill...I agree! Listen to this I think. Jill...I had who was from what. Jack...and come to think of it all. Jack..., from...to go home I can? I...We of the home is a Holy Kingdom now. Algiers is new home. The village corner, a small house built by, I think. Peter village Manager permission only. Jack...yeah...the clock in the village living I is! Jack...there is, or was! Jill...the new residents of birth. Jill...and a wedding? Jack..., Jill...as we are...? Jill...marriage also as men and women friends from the world to the fit. Jill...cable is attached and who isn't? Its going to...... You want..., but...system. I was in your...Jill..., this time as king and aristocracy of the house. Jill...your difference of is to I㈱........................ Jill...well, that kind of thinking is good. Jill...Anyway, very much!,. These Thank you. Jill...as was the Jack you. Jack...yeah...Jack...somehow, the dreams that I have I...Jack...fairy tale of 2 people out...with the devil to revive the food and...Jack...this adventure is not as it was. Jill...your stomach full on. Jack...well, it is. Jack...still, excited feeling of missing out so...Jill...Jack of adventure, love and also we have been feeling. Jill...Well, I...similar feeling. Jack..., Jill. So heheh...reliable people. Our mission is coming to an end but...you have an adventure, we had it.
1-1877593クリアデータをセーブしますか?
する
しない
Are you sure you want to save the clear data? Not to>SHOW JDIC<
クリアデータセーブしますか?するしない。
  • クリア : クリア; クリアー; クリヤー (adj-na) (1) clear; (n,vs) (2) {sports} clearing (a bar, hurdle, etc.); (3) overcoming; settling; solving; meeting (e.g. a standard); (4) {sports} (in soccer) clearing (the ball); (5) {comp} clearing (e.g. a checked box); ED; Name(s): ; (f) Kuria
  • データ : データ(P); データー (n) data; datum; (P); ED
  • セーブしました from セーブ (n,vs) (1) save; (2) checking; curbing; suppressing; restraining; controlling; being economical; (P); ED [Partial Match!]
Clear the save? You don't wantClear data? Is not
1-1877769【Jack】
今日からここが君の家だよ。
子犬
あおん!
【Jack】
えーと…
名前はどうしようか?
【Jill】
う~ん…
【Jill】
なんてどう?
【Jack】
うん、いいかも!
じゃあ、で決まりっ。
【Jill】
よかったね、。
これからヨロシクね。
わん!
【Jack】
(Jillもやっぱり女の子だなぁ。
何かいい感じ。)
【Jill】
きちんと役立つ子に育って
楽させておくれ。
【Jack】
とほほ…
Jack ... here's your house from today. Puppy Aon! What to do Jack ... Well ... name? How Jill ... Hmm ~ ... Jill ... Nante? Jack ... Yeah, Iikamo! Well, in Tsu determined. Jill ... It was good,. I Best regards from now. Wan! Jack ... (Jill also Naa's still a girl. What a nice touch.) Growing up to Jill ... neatly help child behind by easier. Jack ... Tohoho ...>SHOW JDIC<
今日からここが君の家だよ。
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 君の from : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED
  • 家ダニ : 家ダニ; 家だに; 家壁蝨 【いえだに(家だに,家壁蝨); いえダニ(家ダニ)】 (n) (uk) tropical rat mite (Ornithonyssus bacoti); ED [Partial Match!]
子犬あおん!えーと…名前どうしようか?う[JIS212]ん…なんてどう?うん
  • 子犬 : 子犬; 仔犬; 小犬 【こいぬ】 (n) puppy; ED
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • どうしよう (exp) what to do; KD
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
いいかもじゃあ、で決まりっ。
  • いいかも (exp) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target; KD
  • じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
  • 決まり : 決まり(P); 決り; 極まり; 極り 【きまり】 (n,adj-no) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) (See 御決まり) habit; custom; habitual way; (4) (usu. as 決まりが悪い, etc.) (See 決まりが悪い) countenance in front of another person; face; (5) (arch) love relationship between a customer and a prostitute; (P); 《verb stem》 決まる : 決まる(P); 決る(io); 極る 【きまる】 ; (v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes); (P); ED
よかったね、。
  • よかった (exp) was good; KD
これからヨロシクね。
  • これから (n-t) after this; KD
  • ヨロ (p) Yoro (Honduras)
  • シク (u) Sik
わん!(もやっぱり女の子だな ぃ何かいい感じ
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • 女の子 : 女の子(P); 女のコ(P); 女の児 【おんなのこ(女の子,女の児)(P); おんなのコ(女のコ)(P); おんにゃのこ】 (exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman; (P); 【めのこ】 ; (n) (arch) (See 男・おのこ) woman; girl; ED
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • いい感じ 【いいかんじ】 (exp,n) pleasant feeling; good vibes; KD
きちんと役立つ育って楽させておくれ。
  • きちんと (adv,vs) (on-mim) precisely; accurately; neatly; KD
  • 役立つ : 役立つ(P); 役だつ 【やくだつ】 (v5t,vi) to be useful; to be helpful; to serve the purpose; (P); ED
  • 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    育つ 【そだつ】 (v5t,vi) to be raised (e.g. child); to be brought up; to grow (up); (P); ED
  • 楽さ from 楽 【らく】 (adj-na,n,n-suf) (1) comfort; ease; (n) (2) (abbr) (See 楽焼き) raku pottery; (P); ED
とほほ…。
  • とほほ (int,adj-na) (on-mim) boo-hoo; boo-hoo-hoo; KD
Jack. From today so this is your House. Puppy Blue's! Jack. Well... What is the name? Jill. Well-I'm... Jill. How about you!? Jack. Yep, nice! Then, in ready to cum. Jill. It was good. From this it yoroshiku. Our dog! Jack. (Jill is my girl and I. I feel something. ) Jill. Properly help you child to enjoy please let me. Jack. And cheek.Jack...from today this is his home. Puppies there! Jack...uh...name what should I do? Jill...hmmm...Jill...but as what? Jack...not! Well, it depends. Jill...was, and is. This from the seat in front of me. Cute! Jack...(and Jill too girl? What a good feeling. Jill...and useful for a child to be nurtured, to enjoy keep. Jack...almost...
1-1878585【Jack】
今日からここが君の家だよ。
子猫
にゃ~。
【Jack】
えーと…
名前はどうしようか?
【Jill】
う~ん…
【Jill】
なんてどう?
【Jack】
うん、いいかも!
じゃあ、で決まりっ。
【Jill】
よかったね、。
これからヨロシクね。
にゃん。
【Jack】
(Jillもやっぱり女の子だなぁ。
何かいい感じ。)
【Jill】
きちんと役立つ子に育って
楽させておくれ。
【Jack】
とほほ…
Jack ... here's your house from today. Kitten NYA ~. What to do Jack ... Well ... name? How Jill ... Hmm ~ ... Jill ... Nante? Jack ... Yeah, Iikamo! Well, in Tsu determined. Jill ... It was good,. I Best regards from now. Meow. Jack ... (Jill also Naa's still a girl. What a nice touch.) Growing up to Jill ... neatly help child behind by easier. Jack ... Tohoho ...>SHOW JDIC<
今日からここが君の家だよ。
  • 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
  • 君の from : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED
  • 家ダニ : 家ダニ; 家だに; 家壁蝨 【いえだに(家だに,家壁蝨); いえダニ(家ダニ)】 (n) (uk) tropical rat mite (Ornithonyssus bacoti); ED [Partial Match!]
子猫にゃ[JIS212]。
  • 子猫 : 子猫; 仔猫; 小猫 【こねこ】 (n) kitten; ED Name(s): 【こねこ】 (f) Koneko
えーと…名前どうしようか?う[JIS212]ん…なんてどう?うん、いいかも
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • どうしよう (exp) what to do; KD
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • いいかも (exp) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target; KD
じゃあ、で決まりっ。
  • じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
  • 決まり : 決まり(P); 決り; 極まり; 極り 【きまり】 (n,adj-no) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) (See 御決まり) habit; custom; habitual way; (4) (usu. as 決まりが悪い, etc.) (See 決まりが悪い) countenance in front of another person; face; (5) (arch) love relationship between a customer and a prostitute; (P); 《verb stem》 決まる : 決まる(P); 決る(io); 極る 【きまる】 ; (v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes); (P); ED
よかったね、。
  • よかった (exp) was good; KD
これからヨロシクね。
  • これから (n-t) after this; KD
  • ヨロ (p) Yoro (Honduras)
  • シク (u) Sik
にゃん
  • にゃん (n) (1) (on-mim) meow; miaow; (2) (chn) (on-mim) cat; KD
(もやっぱり女の子だな ぃ何かいい感じ
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • 女の子 : 女の子(P); 女のコ(P); 女の児 【おんなのこ(女の子,女の児)(P); おんなのコ(女のコ)(P); おんにゃのこ】 (exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman; (P); 【めのこ】 ; (n) (arch) (See 男・おのこ) woman; girl; ED
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • いい感じ 【いいかんじ】 (exp,n) pleasant feeling; good vibes; KD
きちんと役立つ育って楽させておくれ。
  • きちんと (adv,vs) (on-mim) precisely; accurately; neatly; KD
  • 役立つ : 役立つ(P); 役だつ 【やくだつ】 (v5t,vi) to be useful; to be helpful; to serve the purpose; (P); ED
  • 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    育つ 【そだつ】 (v5t,vi) to be raised (e.g. child); to be brought up; to grow (up); (P); ED
  • 楽さ from 楽 【らく】 (adj-na,n,n-suf) (1) comfort; ease; (n) (2) (abbr) (See 楽焼き) raku pottery; (P); ED
とほほ…。
  • とほほ (int,adj-na) (on-mim) boo-hoo; boo-hoo-hoo; KD
Jack. From today so this is your House. Kitten-. Jack. Well... What is the name? Jill. Well-I'm... Jill. How about you!? Jack. Yep, nice! Then, in ready to cum. Jill. It was good. From this it yoroshiku. The cat I. Jack. (Jill is my girl and I. I feel something. ) Jill. Properly help you child to enjoy please let me. Jack. And cheek.Jack...from today this is his home. A kitten I made. Jack...uh...name what should I do? Jill...hmmm...Jill...but as what? Jack...not! Well, it depends. Jill...was, and is. This from the seat in front of me. I. Jack...(and Jill too girl? What a good feeling. Jill...and useful for a child to be nurtured, to enjoy keep. Jack...almost...
1-1879405【Jack】
序盤
中盤
終盤
奥義

【Jack】
神像を1つ手に入れた
神像を2つ手に入れた
神像を3つ手に入れた
神像を4つ手に入れた
【Jack】
アプリエス神殿開く
謎の扉ひらく
姫を助ける
セルペンティナへの道
*****

【Jack】
ハンド倒した
ラスボス倒した
エピローグ
エピローグ2
【Jack】
奥義1
奥義2
奥義3
奥義4
【Jack】
日記全部
アイテム一杯
*****
*****
Opens door of mystery to open Jack ... early middle late mystery other Jack ... Jack ... Apuriesu temple that takes into four hand the idol was placed in a three-hand the idol that was placed in a two hand the idol that was placed in one hand the idol epilogue was defeated final boss was defeated road ***** Jack ... hand to Serupentina to help the princess epilogue 2Jack ... mystery 1 mystery 2 mystery 3 mystery 4Jack ... diary all items full **********>SHOW JDIC<
序盤中盤終盤奥義神像を1つ手に入れ神像を2つ手に入れ神像
  • 序盤 【じょばん】 (n) the opening(s) (e.g. in a game of go or chess); (P); ED
  • 中盤 【ちゅうばん】 (n-adv,n) middle (stage); (P); ED
  • 終盤 【しゅうばん】 (n) endgame; final stage; (P); ED
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • 他 : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【た】 ; (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
を3つ手に入れ神像を4つ手に入れアプリエス神殿開く謎の
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • アプリ (n) (abbr) {comp} (See アプリケーションプログラム) app; application; (P); ED
  • エス : S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); : イエス(P); エス; イエズス ; (n) (1) Jesus (lat:); (int,n) (2) (イエス only) yes; (P); ED
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
らく助けるセルペンティナへの*****ハンド倒しラスボス
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • 助ける : 助ける(P); 援ける; 救ける; 扶ける; 佐ける; 佑ける; 輔ける 【たすける】 (v1,vt) to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet; (P); ED
  • セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
  • 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
  • ハンド (n) hand; (P); ED; Name(s): ; (u) Hand; Handt
  • 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
  • ラスボス (n) (abbr) (See ラストボス) last boss (video games); final boss; end-stage enemy; ED
倒しエピローグエピローグ奥義奥義奥義奥義4日全部アイテム
  • 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
  • エピローグ (n) epilogue; ED
  • エピローグ (n) epilogue; ED
  • 2 【に; ふたつ】 (n) two; SP
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • 2 【に; ふたつ】 (n) two; SP
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 奥義 【おうぎ; おくぎ】 (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose; ED
  • 4日 : 四日(P); 4日 【よっか】 (n) (1) fourth day of the month; (2) four days; (P); ED
  • 記 【き】 (n,n-suf) (1) (also written 紀) account; history; chronicle; annals; record; (n) (2) (abbr) (See 古事記) Records of Ancient Matters; ED; Name(s): 【き】 (s) Ki 【ふみ】 (f) Fumi SrcHNA
  • 全部 【ぜんぶ】 (n-adv,n-t,adj-no) all; entire; whole; altogether; (P); ED
  • アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
一杯**********。
  • 一杯 : 一杯(P); 一盃(oK) 【いっぱい】 (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) (uk) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; (P); ED
Jack. Beginning middle end secret other Jack. Jack got got got got to 1 to 2 to 3 to 4tsu手. To help Princess mystery applies Temple open door opening serpentine road * * * * * Jack. Epilogue epilogue 2 Jack defeated the final boss hands down. Mystery mystery 1 2 mystery 3 mystery 4 Jack. Full diary all items * * * * * * * * * *Jack...beginning middle end back definition other Jack...the image of God to 1 about was the image of God, the 2 of one was a statue to 3 one was the image of God, the 4 . was Jack...Jesus Shrine to open mysterious doors each of the Princess to help set the field to the road*****Jack...handle is pushed in the boss fall epilogue epilogue 2Jack...mystery 1 mystery 2 mystery 3 mystery 4Jack...diary full item full** ********
1-1881593【Jill】
ここも妖精が住んでるみたいね。
【Jack】
うん。
Jill ... it looks like here also live fairy. Jack ... Yeah.>SHOW JDIC<
ここも妖精住んでみたいね。
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
うん。
Jill. Fairy I live here too. Jack. yes.Jill...this fairy is living in Want. Jack...yeah.
1-1881885【Jack】
こんにちは。
ボク、Jackです。
【Jill】
わたし、Jillよ。
イッヒッヒッ、よう来たな。
わしゃ、このノームの村の長老、
ジークリートじゃ。
【Jill】
ノーム?
さよう、地の妖精のことじゃ。
この地で色々な物を掘り出して
生活しておる。
む…
ほう、この気配は…
お前たち、もしかして
魔法の宝玉を持っているか?
【Jill】
へー…よく分かるわね。
【Jack】
どうして分かったの?
【Jill】
上級レベルの魔法使いなら
この珍しいエネルギーの放出を
感じ取れるわ。
【Jill】
外へ漏れだしている波動は
ほんの少しなのに、
この宝玉の存在感…
【Jill】
内側に強力な
魔力を秘めている証拠ね。
【Jill】
この爺さん、なかなかヤルわ。
【Jack】
そ、そっか…
ボクには全然わかんないや。
【Jill】
Jackって、アレだけ教えても
使える魔法1つもなかったじゃん。
【Jill】
くふっ、才能の差よね~㈱
【Jack】
ちぇっ…
【Jack】
あの、確かにボクたち
2つの宝玉を持っています。
【Jack】
シルフのエンプルフ族長と
サラマンダーのヴォルカンさんから
預かりました。
イッヒッヒッ、そうかそうか。
あの2人が…。
【Jack】
知り合いなんですか?
2人とも戦友じゃよ。
500年前の戦争のな。
イッヒッヒッ、古い話じゃ。
もう1人、水の精霊ウンディーネの
戦士もおったんじゃが…
わしら4人はティアラ姫のもとで
戦ったんじゃ。
お前さんがたが持っている宝玉は
ティアラ姫がわしら妖精に
授けてくださったものじゃ。
【Jill】
へー。
新事実ね。
【Jack】
ティアラ姫…
やっぱり本当にいた人なんだ…
【Jack】
あ、あのっ…それじゃ、
パラディスは?
パラディス…
そりゃまた懐かしい名前じゃな。
もちろん聖騎士パラディスも
実際にいた人物じゃぞ。
【Jack】
!!…
【Jack】
聞いた、Jill?
【Jack】
やっぱりパラディスは
本当にいたんだ!
【Jack】
おとぎ話なんかじゃなかったんだ…
はぁ、じーんとしちゃうなぁ。
【Jack】
生きていてよかった…
【Jill】
あーあ、また向こうの世界に
行っちゃったよ。
この村にも宝玉を封じた鍵がある。
お前さんたちが必要なら
渡してやらんこともないが…
【Jack】
本当ですか?
そうして頂けると助かります。
たーだーし、じゃ。
ノームの世界では
ギブアンドテイクが原則じゃ。
かわりに何かしてもらうぞい。
イッヒッヒッ!
【Jill】
めんどくさー。
【Jack】
まぁまぁ。
まずは聞いてみようよ。
宝玉は神像探しに役立つし。
【Jack】
それで、ボクたちは
何をすればいいんでしょう?
そうじゃのう…
うむ!
酒を持ってきてもらおうか。
【Jill】
お酒~?
イッヒッヒッ、わしらノームは
どいつも働くのが好きじゃが
それ以上に酒が好きでな。
今度の宴会では、
いつもの酒じゃなくて、
珍しくてウマい酒を飲みたいのう。
どうじゃ、ワシをうならせるような
美酒を持ってきたら鍵を渡すぞ。
【Jack】
うーん、お酒の味なんて
分からないし、難しそうだなぁ…
【Jill】
ぬー。
でも…お酒と言ったら…
【Jack】
ピョートル村長!
【Jill】
だよね。
【Jack】
よし、ピョートル村長を
探しだして聞いてみよう!
イッヒッヒッ、
交渉成立のようじゃな。
それじゃ、頼んだぞ。
【Jill】
うー、あのじいさん
いつも同じ場所にいないから
探すの面倒なのよねー。
Jack ... Hello. I, is Jack. Jill ... I, Jill. Ihhihhi', came Ocean. Talker, village elder of this Norm, Ja Gee cleat. Jill ... Nome? Very painful, Ja be the land of fairy. Nikki to live dug up various things in this area. No ... law, whether this sign is ... you guys have any chance have a gem of magic? Jill ... heh ... I know well. Jack ... did Why know? Jill ... I can feel this unusual energy release of if senior level of the witch. Jill ... wave that leaked to the outside, but just a little, I evidence that conceals a powerful magic to the presence ... Jill ... inside of this gem. Jill ... this old man, quite Yaruwa. Jack ... its, I do not know at all in along or ... me. Jill ... I Jack, Thats not Tsumo magic 1 can also be used to tell only arrays. Jill ... Kufu', ~ I think the difference of talent ---Jack ... check ... Jack ... Well, we certainly got me our two jewels. Jack ... has custody from Volcan's Enpurufu patriarch and Salamander Sylph. Ihhihhi', or so you see. Those two people .... Jack ... Is that acquaintance? Both people 's Procuratorate. Ne of the 500 years before the war. Ihhihhi', Ja old story. The other person, but Ja I was also whoa warrior of the water spirit Undine ... Wasilla 4 people Ja fought under the tiara princess. Jewel that you Mr. ye have is Ja what tiara princess who have bestowed on eagles fairy. Jill ... heh. New fact. Jack ... tiara princess ...'m a person had really still ... Jack ... Oh, Ano' ... 's it, is Paradis? Paradis ... Well also it's nostalgic name. Of course, the Holy Knight Paradis also actually have the person Jazo. Jack ...! ! ... Jack ... I heard, Jill? Jack ... still Paradis's really hurt! Jack ... I did not something fairy tale ... Huh, I wonder would the Jean. Jack ... I'm glad to be alive ... Jill ... Oh, also has gone to the other side of the world. There is a key that was sealed a jewel in this village. Is does nor do pass if you's we need, but ... Jack ... true? And I'd appreciate it if you could do so. It was over Dashi, Well. In Nome world Ja principle is give and take. Along to get something in place. Ihhihhi'! Jill ... Mendokusa. Jack ... Well Well. Let First heard. Jewels is to help in looking statue. Jack ... So, I we would do should I do? Sac'm so ... whether or not! Will let you bring the wine. Jill ... drink ~? Ihhihhi', not like the Wasilla Norm etc. work always is I like to drink any more. In this time of the banquet, not 's usual sake, want to drink a rare and good wine. What 's, passing the key Once you bring the nectar like wow the eagle. Jack ... Well, It can not always tell the taste of sake, I wonder it seems difficult ... Jill ... gnu. But ... If you say that sake ... Jack ... Peter village mayor! Jill ... huh. Jack ... Well, let's hear out looking for Peter village head! Ihhihhi', I Ja as negotiations establishment. Well then, I asked. Jill ... Wu, I gonna troublesome to find because not in that old man always the same place.>SHOW JDIC<
こんにちは
  • こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
ボク、です。
わたし、よ。
ヒッヒッ、よう来たな。
  • イ (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 藺 【い; イ】 ; (n) (uk) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); ED
  • ヒッヒッヒ (?) he-he; hee-hee; GA [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
わしゃ、このノーム長老ジークリートじゃ。
  • ノーム (n) (1) gnome; (2) norm; ED; Name(s): ; (p) Nome; Noam
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 長老 【ちょうろう】 (n,adj-no) eldest; senior; (P); ED Name(s): 【ながお】 (s) Nagao
  • ジークリート (u) Sigrid
ノームさよう妖精のことじゃ。
  • ノーム (n) (1) gnome; (2) norm; ED; Name(s): ; (p) Nome; Noam
  • さよう (adj-na) (1) like that; (int) (2) (uk) that's right; indeed; (3) (uk) let me see...; KD
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 妖精の from 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
この色々な掘り出し生活しておる。
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 色々な from : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
  • 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
  • 掘り出し 《verb stem》 掘り出す : 掘り出す; 掘出す 【ほりだす】 (v5s,vt) to dig out; to pick up; ED
  • 生活して from 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
む…ほう、この気配は…おたち、もしかして魔法宝玉持っているか
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
?へー…よく分かるわね。
  • 分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
どうして分かったの?上級レベルの魔法使いならこの珍しいエネルギー
  • どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
  • 上級 【じょうきゅう】 (n) advanced level; high grade; senior; (P); ED
  • レベルの from : レベル(P); レブル (n) (1) level; standard; amount; degree; gradation; grade; rank; class; floor; storey (story); layer; stratum; (2) spirit level; (surveyor's) level; (3) minor release sequence number (software versioning); (adj-no) (4) flat; level; (n) (5) rebel; (P); ED
  • 魔法使い : 魔法使い; 魔法遣い; 魔法つかい; 魔法使(io) 【まほうつかい】 (n) magician; wizard; sorcerer; witch; ED
  • 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
  • エネルギー (n) (1) (See エナジー) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories; (P); ED
放出感じ取れるわ。
  • 放出 【ほうしゅつ】 (n,vs) release; emission; ejection; (P); ED; Name(s): 【はなてん】 (p) Hanaten 【ほうで】 (s) Houde SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    感じ取る : 感じ取る(P); 感じとる 【かんじとる】 (v5r,vt) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel; (P); ED
外へ漏れしている波動ほんの少しなのに、この宝玉存在感内側に
  • 外へ 【そとへ】 (adv) outside; JWN
  • 漏れ : 漏れ; 洩れ; 泄れ 【もれ】 (n,n-suf) (1) leakage; (2) omission; oversight; (pn) (3) (sl) (in blogs, etc.) (See 俺) I; me; 《verb stem》 漏れる : 漏れる(P); 洩れる 【もれる】 ; (v1,vi) (1) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; (2) to find expression; to give vent; (3) to leak out; to be divulged; to be disclosed; (4) to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included; (P); ED
  • している (aux-v) is doing; KD
  • 波動 【はどう】 (n,adj-no) (1) wave motion; undulation; surge; (2) {physics} wave; ED
  • ほんの少し 【ほんのすこし】 (exp,n) just a little; KD
  • なのに (conj) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; KD
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 存在感 【そんざいかん】 (n) presence (impressive quality); ED
  • 内側に from 内側 【うちがわ(P); ないそく】 (n,adj-no) (ant: 外側) inside; interior; inner part; (P); ED
強力な魔力秘めている証拠ね。
  • 強力な from 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED
  • 魔力 【まりょく】 (n) magical power; charm; ED
  • 秘め 《verb stem》 秘める 【ひめる】 (v1,vt) to hide; to keep to oneself; (P); ED
  • 証拠 : 証拠(P); 證據(oK) 【しょうこ】 (n) evidence; proof; (P); ED
この爺さんなかなかわ。
  • 爺さん : 爺さん(P); 祖父さん 【じいさん】 (n) (1) (uk) (usu. 祖父さん) (See お祖父さん・1) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (uk) (usu. 爺さん) (See 爺ちゃん・2) male senior-citizen (may be used after name as honorific); (P); ED
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • ル (u) Le
そ、そっか…ボクに全然わかんないや。
  • そっか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
  • くに (f) Kuni
  • 全然 【ぜんぜん】 (adv) (1) not at all (with neg. verb); (2) wholly; entirely; completely; (P); ED
って、アレだけ教えても使える魔法1つもなかったじゃん。
  • あれだけ : あれだけ(P); あんだけ(P) (exp,adj-no) (See あれ程・あれほど) to that extent; to that degree; that much; that many; (P); ED
  • 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
  • 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • なかった (suf) was not; KD
くふっ、能の差よね[JIS212]。
  • 才 : 歳(P); 才(P) 【さい】 (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P); ED; Name(s): 【みつ】 (g) Mitsu 【あるす】 (f) Arusu 【かしこ】 (s) Kashiko 【さい】 (f,s) Sai 【さいさき】 (s) Saisaki SrcHNA
Jack. Hello. It is me, Jack. Jill. I'm Jill. It hit hit, to come. It's this norm I, village elders, Siegried. Jill. Gnomes? Goodbye, it's that the Elves. Nikki live, dig out various things in this area. Yikes... Well, this sign. Have magic jewel by any chance, are you? Jill. To-... I can understand it. Jack. I hired for? Jill. I can feel the release of this rare energy if senior-level sorcerer. Jill. The wave that started leaking out a little, but this gem's presence. Jill. Evidence has the potential with a powerful inside. Jill. Grandpa, I gotta I. Jack. Its the drive. And I didn't know. Jill. Can tell me that only Jack's magic than one that I wanted it. Jill. Kufu., talent, and it's difference-co., Ltd. Jack. Sheesh!... Jack. That certainly has our two jewels. Jack. Citizens from Volcan's en plf Chief Sylph and salamander. It hit hit, Yes? Those two are. Jack. I know it is? Both of them brothers in arms I.. A war 500 years ago. It hit hit, it's the old story. Another one I have some Warrior, water spirit Undine. It's four of us fought under the tiara Princess. Hey is have ye tiara Princess we it's given to the fairies. Jill. To-. New facts. Jack. Tiara Princess. I'm a person who I really was. Jack. Oh, that was... It is Paradis? Paradis. Oh also I miss name,. Person of course Knight Paradis were in fact!. Jack. … Jack. Jill, I heard? Jack. But Paradis was really! Jack. It was not a fairy tale. Is, Renny's an irritated now. Jack. It was alive. Jill. Oh, I also went to the other side. Sealed the jewel in this village there is a key. But it says to give him Hey, I need... Jack. Is it true? Then I would enjoy. Was that-and not. In the GNOME world it's give-and-take principle. Do something instead of Zoe. It hit hit! Jill. Obnoxious!. Jack. Clean. First of all, let's hear it. And is useful for looking for God. Jack. So, what do we? SAC. Hmm! Let's bring the wine? Jill. Liquor-? It hit hit, my Gnome I like everybody work that liquor is like more than it is. At the upcoming Banquet, not the usual, unusual horses not drinking remastered. I'll pass the keys if you drink such as impress the Eagle if it brought. Jack. Hmm, I don't know the taste of alcohol, so it's hard!... Jill. Tonu. But... I say sake... Jack. Peter village chief! Jill. It. Jack. OK, from the village headman Peter, let's hear! But it looks like it hit hit the negotiations. I asked for it. Jill. Well, that old look not always in the same place from's troublesome-.Jill...this fairy is living in Want. Jack...yeah.
1-1887065【Jack】
こちらがプック村銘酒の
『美青年』でございます。
ふむ…
おほっ、この芳醇な香り。
そして、まろやかさと
コクのハーモニー…
いい酒じゃな。
文句なしで合格じゃ!
【Jack】
本当ですか?
イッヒッヒッ。
ほら、約束の鍵じゃ。
火の鍵を手に入れた!
【Jill】
さんきゅー。
【Jill】
…それにしても毎回めんどーね。
あんたたち地の妖精なんでしょ?
【Jill】
なんで持っているのが、
火の鍵なのよ?
うむ、それには
いきさつがあってな。
500年前の戦いが終わった後、
グランヴァレンに平和が戻って
宝玉は必要ないものとなった。
そこで、ワシらは
それぞれの宝玉を封印して、
お互いに鍵を交換したんじゃ。
封印した場所は鍵を渡した相手にも
知らせておらん。
【Jill】
ふーん…
ずいぶんと念入りに封印したのね。
そりゃ、悪いヤツに持ち出されたら
困るじゃろ。
【Jack】
そのわりには、どの妖精も
あっさり鍵を渡してくれる
気がするんですけど…
【Jack】
ボクたちが持っていって
いいんでしょうか?
さ、さーて、次の宴会が
楽しみじゃのう。
【Jill】
あ、ごまかした。
【Jack】
うーん…分からないなぁ。
【Jack】
そもそも必要なくなったなら
ティアラ姫に返せば
よかったんじゃないかな?
【Jill】
ま、いいじゃん。
神像探すのに役立つし。
Jack ... Here there is "beauty youth" of Puck village sake. Hmm ... Oho', this rich aroma. And, it's Harmony ... good sake of mellow and rich. 'S pass without complaint! Jack ... Is it true? Ihhihhi'. You know, Ja key promises. I got the key to the fire! Jill ... Thank You. I Jill ...... Even so, every time Mendo. Will'm you guys land of fairy? Jill ... is to have Why, Are fire of the key? The presence or absence, it there is a prehistory to it. After the end of the 500 years before the fight, it was that there is no jewel need peace back to Guran'varen. So, Wasilla is sealed each of the jewels, Ja did you exchange keys with each other. Sealed location is not known to the other party to pass a key Oran. Jill ... Hmm ... I did you a great deal carefully sealed. Well, Jaro trouble When you are brought to the bad guy. Jack ... to its comparatively, any fairy even though I feel that that will pass easily key ... Jack ... I we do will be good to go with? Is, Sir, the Ja looking forward to the next banquet. Jill ... Oh, deception. Jack ... Hmm ... I wonder do not know. Jack ... I think I was I should return to the tiara princess if no longer needed in the first place? Jill ... Well, it's a good one. It helps to find the statue.>SHOW JDIC<
こちらプック銘酒の『美青年でございます
  • こちら (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
  • プック (p) Puck
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 銘酒 : 銘酒; 名酒 【めいしゅ】 (n) famous brand of sake; choice sake; ED
  • 美青年 【びせいねん】 (n) handsome young man; Adonis; ED
  • でございます (exp) (pol) be; is; KD
ふむ…おほっ、この芳醇な香り
  • 芳醇な from : 芳醇; 芳潤 【ほうじゅん】 (adj-na) mellow (flavor or fragrance, esp. alcohol); rich; full-bodied; superior; ED
  • 香り : 香り(P); 薫り; 馨り; 香(io); 薫(io) 【かおり】 (n) aroma; fragrance; scent; smell; (P); 《verb stem》 香る : 香る(P); 薫る 【かおる】 ; (v5r,vi) to smell sweet; to be fragrant; (P); ED; Name(s): 【かおり】 (f) Kaori 【かをり】 (f) Kaori (Kawori) SrcHNA
そして、まろやかさコクのハーモニー…いいじゃな。
  • そして、 (conj) and; KD
  • まろやかさ from まろやか (adj-na,n) (1) round; circular; spherical; (2) (uk) mild (taste); mellow (voice); KD
  • コクの from : 酷 【こく(P); コク】 (adj-na,n) (1) severe; harsh; stringent; rigorous; strict; unfair; (2) (uk) (often コク) body (esp. of food, wine, etc.); weight; substance; (P); ED
  • ハーモニー (n) harmony; (P); ED; Name(s): ; (p) Harmony
  • 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
文句なし合格じゃ!本当ですかヒッヒッ
  • 文句なし : 文句なし(P); 文句無し 【もんくなし】 (adj-no) (See 文句なく) undisputed; entirely; perfect; (P); ED
  • 合格 【ごうかく】 (n,vs) success; passing (e.g. exam); eligibility; (P); ED
  • 本当 : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
  • ですか (exp) (pol) indicates question; KD
  • イ (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 藺 【い; イ】 ; (n) (uk) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); ED
  • ヒッヒッヒ (?) he-he; hee-hee; GA [Partial Match!]
ほら、約束じゃ。
  • ほら、 (conj,exp) look!; look out!; look at me!; KD
  • 約束 【やくそく】 (n,vs) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (2) convention; rule; (3) destiny; fate; (P); ED Name(s): 【やくそく】 (s) Yakusoku
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
手に入れた!さんきゅー。
  • 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
それにしても毎回めんどーね。
  • それにしても (exp) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may; KD
  • 毎回 【まいかい】 (n-adv,n-t) every time; each round; (P); ED
あんたたち妖精なんでしょ?なんで持っているのが、なの
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
  • なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
よ?うむ、それにいきさつがあってな。
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • いきさつ (n) (1) details; whole story; sequence of events; particulars; how it started; how things got this way; (2) complications; position; KD
500前の戦い終わったグランヴァレンに平和戻って宝玉
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 前の 【まえの】 (adj-no) in front of; anterior; SP
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
  • 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
  • グランヴァル (u) Granval
  • 平和 【へいわ】 (adj-na,n) peace; harmony; (P); 【ピンフ; ピンホー】 ; (n) {mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); ED; Name(s): 【へいわ】 (f,p) Heiwa 【ひらわ】 (p,s) Hirawa 【ひらかず】 (s,g) Hirakazu 【しずか】 (f) Shizuka 【のどか】 (f) Nodoka 【ひより】 (f) Hiyori 【ひらな】 (f) Hirana SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
必要ないものとなった。
  • 必要な from : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
そこで、ワシらはそれぞれ宝玉封印してお互いに交換した
  • そこで、 (conj) so ; accordingly; now; then; thereupon; KD
  • ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
  • それぞれ each; every; either; respectively; severally; KD
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 封印して from 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • お互いに : お互いに; 御互いに 【おたがいに】 (adv) (pol) (See 互いに) mutually; with each other; reciprocally; together; both; ED
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • 交換した from 交換 【こうかん】 (n,vs) exchange; interchange; switching; reciprocity; barter; substitution; replacement; clearing (of checks, cheques); (P); ED
んじゃ。
封印した場所渡し相手にも知らせておらん。
  • 封印した from 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
  • 相手 【あいて】 (n) (1) companion; partner; company; (2) other party; addressee; (3) opponent (sports, etc.); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
ふーん…ずいぶん念入りに封印したのね。
  • ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
  • 念入りに from 念入り 【ねんいり】 (adj-na,n) careful; scrupulous; thorough; conscientious; elaborate; deliberate; attentive; (P); ED
  • 封印した from 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
そりゃ悪いヤツ持ち出されたら困るじゃろ。
  • そりゃ (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
  • ヤツ (f) Yatsu
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    持ち出す : 持ち出す(P); 持出す 【もちだす】 (v5s,vt) (1) to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; (2) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention; (P); ED
  • 困る 【こまる】 (v5r,vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P); ED
そのわりには、どの妖精あっさり渡しくれる気がするんです
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • あっさり (adv-to,vs) (1) (on-mim) easily; readily; quickly; (2) (on-mim) lightly (flavored food, applied makeup); KD
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
  • 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
けど…ボクたちが持っていっていいでしょうか?さ、さーて、次の
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
  • でしょうか (exp) (what, who) might it be?; KD
  • 次の from 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED
宴会楽しみじゃのう。
  • 宴会 【えんかい】 (n,adj-no) party; banquet; (P); ED
  • 楽しみ : 楽しみ(P); 愉しみ 【たのしみ】 (adj-na,n) (1) (See 御楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to; (P); 《verb stem》 楽しむ : 楽しむ(P); 愉しむ; 楽む(io) 【たのしむ】 ; (v5m) to enjoy (oneself); (P); ED
あ、ごまかした。
  • ごまかし (ateji) (n,adj-no) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors; KD
うーん…分からないな ぃそもそも必要なくなったならティアラ返せば
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
  • そもそも (n-adv) (1) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conj) (2) (uk) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?"); (n,adj-no) (3) (uk) beginning; start; KD
  • 必要な from : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (conditional)
    返す : 返す(P); 反す(P) 【かえす】 (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P); ED
よかったじゃないかな?ま、いいじゃん
  • よかった (exp) was good; KD
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
神像探すのに役立つし。
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
  • 役立つ : 役立つ(P); 役だつ 【やくだつ】 (v5t,vi) to be useful; to be helpful; to serve the purpose; (P); ED
Jack. Click here for pooke village sake "handsome youth". Heh... Are almost gone, this aroma. Mellow and rich harmonies. Drink it with. I'm passing by! Jack. Is it true? It hit hit. You know, it's key to promise. Got a fire key! Jill. Sannkyuu. Jill. But everytime I do face to face. You guys are Elves, right?? Jill. I have the key to fire's? Well, it never did. Back peace immediately after the battle of 500 years ago, the jewel was not necessary. We seal each jewel is ours and exchanged keys with each other's. Place sealed haven't let them pass key. Jill. Hmm I. Of fairly and carefully sealed. Well, if brought up bad guy I am embarrassed filter. Jack. I'm there instead is also what fairies give you key light. Jack. Do we take? And,-the following banquet it's fun SAC. Jill. Ah, cheated. Jack. Hmm I. I don't know now. Jack. I'm not at all no longer needed a tiara Princess was returned? Jill. Oh well it's going. To help people find the statue.Jill...this fairy is living in Want. Jack...yeah.
1-1889169Jack

【Jack】
…Jill……Jack

【Jack】
起きてよ…Jill…Jill

【Jill】
むにゃむにゃ…Jill

【Jill】
…生クリームに…
…カスタード…Jill

【Jill】
イチゴに…チョコに…
…アイスシュー…Jill

【Jill】
…むふふ㈱Jack

【Jack】
Jill~、起きてってば。Jack

【Jack】
今度授業に遅れたら
宿題の量を2倍にするって
シスターが言ってたじゃない。Jill

【Jill】
だいじょーぶ…だいじょーぶ…Jill

【Jill】
…宿題なんて…
Jackにやらせとけばいーもん…Jack

【Jack】
…………Jack

【Jack】
すうーっ…Jack

【Jack】
起っきろ───ッ!!
JackJack ...... Jill ...... JackJack ... happening by ... Jill ... JillJill ... Mumble ... JillJill ...... ...... to ...... custard ... JillJill ... strawberry in ... chocolate cream ice shoe ... JillJill ...... Mufufu ---JackJack ... Jill ~, When you awake. JackJack ... not a Sister had been saying to double the amount of homework Once the delay in this time tuition. JillJill ... Daijobu ... Daijobu ... if is to do with your JillJill ...... homework Nante ... Jack Eamon ... JackJack ............... JackJack ... be va-voom ... JackJack ... Okokkiro --------- Tsu! !>SHOW JDIC<
………起きてよ……むにゃむにゃ……生クリームに……カスタード
  • 起き 《verb stem》 起きる 【おきる】 (v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place; (P); ED
  • むにゃむにゃ (adv) mumbling; incomprehensible muttering; talking with food in one's mouth; talking in sleep; KD
  • 生クリーム 【なまクリーム】 (n) fresh cream; ED
  • カスタード (n) custard; ED
イチゴに…チョコに……アイスシュー……むふふ。
  • イチゴ : 苺(P); 莓 【いちご(P); イチゴ】 (n) strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa); (P); ED; Name(s): ; (f) Ichigo
  • チョコ (n) choco(late); (P); ED; Name(s): ; (p) Choco (Colombia)
  • アイスショー : アイスショー; アイス・ショー (n) ice show; ED [Partial Match!]
JackJack. Jill. JackJack. I'm awake. Jill. JillJill. Mumble... JillJill. In the whipped cream. Custard. JillJill. On the BlackBerry. In the chocolate. Issue. JillJill. JackJack expect (stock). Jill-the wake up!. JackJack. To double the amount of homework if I miss class sisters said no. JillJill. It's all right-hanging... It's all right-hanging... JillJill. Homework! Jack only let it be-I'm... JackJack. JackJack. Yup-I. JackJack. KIA boobs km ─ ─ ─!!JackJack......Jill......JackJack...起きてよ...Jill...JillJill...むにゃむにゃ...JillJill......生クリームに......カスタード...JillJill...イチゴに...チョコに......アイスシュー...JillJill......むふふ㈱JackJack...Jill~、起きてってば。JackJack...今度授業に遅れたら宿題の量を2倍にするってシスターが言ってたじゃない。JillJill...だいじょーぶ...だいじょーぶ...JillJill......宿題なんて...Jackにやらせとけばいーもん...JackJack...............JackJack...すうーっ...JackJack...起っきろ───ッ!!
1-1890073【Jack】
おはよう、Jill。
【Jill】
あれ…Jack…
【Jill】
…………
【Jill】
わたしのシュークリームは?
【Jack】
あはは。
まだ寝ぼけてるみたいだね。
【Jack】
さっさと顔でも洗ってきたら?
【Jill】
…そんな…そんな……
【Jill】
そんなことって…ううっ…
【Jack】
ど、どうしたの?
ひょっとして、具合でも悪い?
【Jill】
めちゃめちゃ悪いっ!
【Jill】
あと3分待ってくれたら
ぜんぶ平らげてやったのにっ!
【Jill】
わたしのシュークリーム返せっ!
【Jack】
な、なんだかよく判らないけど…
昼ゴハン作ったから、
カンベンしてよ~。
【Jill】
ゴハンじゃなくて
シュークリームの話をしてんのっ!
【Jill】
…って、昼ゴハン?
【Jack】
うん、もうすぐ正午の鐘が鳴るよ。
【Jack】
Jillの好きな
紅茶マフィンを焼いたから
支度をして、早くおいでよ。
【Jill】
あ…
ホント、いい匂い。
【Jill】
…着替えよっと。
Jack ... Good morning, Jill. Jill ... there ... Jack ... Jill ............... Jill ... my cream puff is? Jack ... Well done. It looks like is still half asleep. Jack ... Once you have also washed with quickly face? Jill ...... such ... such ...... Jill ... such a thing I ... Uu' ... Jack ... etc., what's up? Perhaps to, bad in condition? Jill ... messed Tsu bad! Jill ... Noni' was doing ate everything After me wait three minutes left! Jill ... Tsu return my cream puffs! Jack ... Do not, because I made somehow I do not know well ... lunch, - Come on. Jill ... not 's rice Tsu of you doing the story of cream puffs! I Jill ......, lunch? Jack ... Yeah, soon noon bell rings. Jack ... to get ready because I baked a favorite tea muffins Jill, soon Come on. Jill ... Oh ... Really, a good smell. Jill ...... Kigaeyotto.>SHOW JDIC<
おはよう、。
  • おはよう (int) (abbr) good morning; KD
あれ………………わたしのシュークリームは?あはは
  • シュークリーム : シュークリーム(P); シュー・クリーム (n) cream puff (fre: chou à la crème); (P); ED
  • あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
まだ寝ぼけてるみたいだね。
  • 寝ぼけ : 寝ぼけ; 寝惚け 【ねぼけ】 (n) (being) half asleep; 《verb stem》 寝ぼける : 寝ぼける(P); 寝惚ける 【ねぼける】 ; (v1,vi) to be half asleep; to be still only half awake; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
さっさとでも洗ってきたら?…そんなそんな……そんなことって
  • さっさと from さっさ (adv-to,adv) (1) (on-mim) promptly; immediately; quickly; without delay; (2) (on-mim) indifferently; KD
  • 顔 : 顔(P); 貌; 顏(oK) 【かお(P); がん(顔)(ok)】 (n) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety; (P); : 顔; 容 【かんばせ】 ; (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; ED; Name(s): 【がん】 (s,g) Gan 【か】 (s) Ka 【かお】 (s) Kao 【やん】 (u) Yan SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    洗う 【あらう】 (v5u,vt) (1) to wash; (2) to investigate; (P); ED
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
…ううっ…ど、どうしたのひょっとして具合でも悪いめちゃめちゃ
  • どうしたの (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
  • ひょっとして (exp) by any chance; (should) it happen (that); by some chance; KD
  • 具合 : 具合(P); 具合い; 工合 【ぐあい】 (n) condition; state; manner; health; (P); ED
  • 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
  • めちゃめちゃ (adj-na,n) absurd; unreasonable; excessive; rash; KD
悪いっ!あと待ってくれたらぜんぶ平らげやったのにっ!わた
  • 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 分 【ふん】 (n) (1) minute; (2) fun (one tenth of a monme, 5.787 grains); (P); 【ぶん】 ; (n,n-suf,pref) (1) (See 分の) part; segment; share; ration; (2) rate; (3) (See 身分) degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; (4) in proportion to; just as much as; (P); 【ぶ】 ; (num) (1) one-tenth; one percent (one-tenth of a wari); 3 mm (one-tenth of a sun); 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes); 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale); (n) (2) one-quarter of a ryou (obsolete unit of currency); (3) thickness; (4) advantageous circumstances; (5) (See 匁・もんめ) one-tenth of a monme of silver; ED Name(s): 【わけ】 (s) Wake
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
  • 平らげ 《verb stem》 平らげる 【たいらげる】 (v1,vt) to subjugate; to put down (trouble); to consume (food); to eat up; ED
  • やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
しのシュークリーム返せっ!な、なんだかよく判らないけど…ゴハ
  • シュークリーム : シュークリーム(P); シュー・クリーム (n) cream puff (fre: chou à la crème); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    返す : 返す(P); 反す(P) 【かえす】 (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P); ED
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    判る : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
  • 昼 : 昼(P); 午; 晝(oK) 【ひる】 (n-adv,n-t) (1) (See 御昼) noon; midday; (2) (昼, 晝 only) daytime; (3) (昼, 晝 only) lunch; (P); ED
  • ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
作ったから、カンベンしてよ[JIS212]。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
  • カンベンダゾール (?) cambendazole; GA [Partial Match!]
ゴハじゃなくてシュークリーム話をしてんのっ!…って、ゴハ
  • ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
  • じゃなくて (exp) is not; KD
  • シュークリーム : シュークリーム(P); シュー・クリーム (n) cream puff (fre: chou à la crème); (P); ED
  • 話をして from 話をする 【はなしをする】 (exp,vs-i) to have a talk; to tell a story; ED
  • 昼 : 昼(P); 午; 晝(oK) 【ひる】 (n-adv,n-t) (1) (See 御昼) noon; midday; (2) (昼, 晝 only) daytime; (3) (昼, 晝 only) lunch; (P); ED
  • ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
ン?うん、もうすぐ正午の鳴るよ。
  • もうすぐ (exp) very soon; KD
  • 正午の from 正午 【しょうご】 (n-adv,n-t) noon; mid-day; (P); ED
  • 鐘 【かね】 (n) (See 鉦) bell (often a large hanging bell); chime; (P); ED; Name(s): 【あつむ】 (g) Atsumu 【かなで】 (f) Kanade 【かね】 (f,s) Kane 【かねさき】 (s) Kanesaki 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【しょう】 (s) Shou SrcHNA
  • 鳴る 【なる】 (v5r,vi) to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble; (P); ED
好きな紅茶マフィン焼いたから支度をして早くおいでよ。
  • 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
  • 紅茶 【こうちゃ】 (n) black tea; (P); ED; Name(s): 【くれさ】 (f) Kuresa 【くれは】 (f) Kureha SrcHNA
  • マフィン (n) muffin; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    焼く : 焼く(P); 燬く(oK); 焚く(oK) 【やく】 (v5k,vt) (1) to burn; (2) to roast; to broil; to grill; to bake; to toast; to barbecue; (3) to heat; to heat up; (4) to make (charcoal, pottery, bricks, etc.); to bake; to fire; to burn; (5) (See 灼く・やく) to tan (i.e. suntan); to burn; (6) to print (a photo); to burn (an optical disc); (7) (See 妬く・やく) to be jealous of; to be envious of; to envy; (P); ED
  • 支度 : 支度(P); 仕度 【したく】 (n,vs) preparation; arrangements; (P); ED
  • をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
  • 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
  • おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
あ…ホント、いい匂い
  • ホントーにに from : 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED [Partial Match!]
  • 匂い : 匂い(P); 臭い; 匂(io) 【におい】 (n) (1) (臭い usu. has a negative connotation) odour; odor; scent; smell; stench; (2) aura; whiff; smacks of ...; sense; flavour; flavor; (P); 《verb stem》 匂う : 匂う(P); 臭う(P) 【におう】 ; (v5u,vi) (1) (usu. 匂う) to be fragrant; to smell (good); (2) (usu. 臭う) to stink; to smell (bad); (3) to glow; to be bright; (4) to smack of; to show hints of; (P); ED
着替えよっと。
  • 着替え 【きがえ】 (n,vs) changing clothes; change of clothes; (P); 《verb stem》 着替える : 着替える(P); 着換える 【きがえる(P); きかえる(P)】 ; (v1) to change one's clothes; (P); ED
Jack. Good morning, it's Jill. Jill. Is that... Jack. Jill. Jill. Cream puffs in my will? Jack. Oh, that. It's like I'm still waking up. Jack. And when I wash face? Jill. Such a thing. Such a thing. Jill. Such a thing? Uhhh I. Jack. Such as, what's wrong? Maybe, but how bad? Jill. Extremly bad.! Jill. But if I wait three minutes it did made all gone! Jill. Return the cream puffs in my cum! Jack. But, I don't know. Noon meal made from Kang I ~. Jill. It's not a meal of you talking about cream puffs?!! Jill. The noon meal? Jack. Yes, soon sound at noon. Jack. Jill's favorite tea muffins baked and ready then, come on early. Jill. Oh... Really a nice smell. Jill. Changing innovation tells us.Jack...おはよう、Jill。Jill...あれ...Jack...Jill...............Jill...わたしのシュークリームは?Jack...あはは。まだ寝ぼけてるみたいだね。Jack...さっさと顔でも洗ってきたら?Jill......そんな...そんな......Jill...そんなことって...ううっ...Jack...ど、どうしたの?ひょっとして、具合でも悪い?Jill...めちゃめちゃ悪いっ!Jill...あと3分待ってくれたらぜんぶ平らげてやったのにっ!Jill...わたしのシュークリーム返せっ!Jack...な、なんだかよく判らないけど...昼ゴハン作ったから、カンベンしてよ~。Jill...ゴハンじゃなくてシュークリームの話をしてんのっ!Jill......って、昼ゴハン?Jack...うん、もうすぐ正午の鐘が鳴るよ。Jack...Jillの好きな紅茶マフィンを焼いたから支度をして、早くおいでよ。Jill...あ...ホント、いい匂い。Jill......着替えよっと。
1-1892737【Jill】
ごちそうさまー㈱
【Jill】
マンゾク、マンゾク。
また腕を上げたんじゃない?
【Jack】
どういたしまして。
【Jack】
でも、たまには
Jillも料理を作ってよ。
【Jack】
いつもボクが
作ってると思うんだけど。
【Jill】
気のせいよ、気のせい。
【Jill】
それに自慢じゃないけど
わたし、手先が不器用だし。
【Jill】
お肉や、お野菜だって
美味しく料理してもらった方が
喜んでくれると思うのよねー。
【Jack】
そ、そうかなぁ…
【Jill】
料理を食べて、わたしも幸せ。
美味しく作ってもらって、材料も幸せ。
【Jill】
これぞ、一石二鳥ってやつね㈱
【Jack】
【…あれ?】
【まあ、いいか】
【Jack】
一石二鳥はいいんだけど…
その場合、ボクの幸せは?
【Jill】
…………
【Jill】
さーて、
そろそろ出かけよっか?
【Jill】
シスターを待たせたら
怖いもんね。
【Jack】
ちょ、ちょっと~。
【Jack】
なんか…
うまくダマされてるような…
【Jack】
まあいいや、
早く教会に行こう。
【Jack】
シスターが待ってるよ。
【Jill】
週に一度のおつとめかぁ…
これさえなければ
人生バラ色なのになぁ。
【Jack】
そ、そーだね。
(これ以上ラクしてどうするんだろ…)
Jill ... Gochisosama ---Jill ... satisfaction, satisfaction. Also not you raised your arms? Jack ... You're welcome. Jack ... But, once in a while to make a cook Jill. Jack ... always I do think that I have made. Jill ... I blame the gas, because of the gas. Jill ... but not a boast to it me, minions's a clumsy. Jill ... and meat, you gonna think they'll gladly those who were asked to delicious cuisine Even your vegetables. Jack ... its, to eat I wonder if so ... Jill ... cuisine, I am happy. Ask to make delicious, material is also happy. Jill ... Korezo, I guy I kill two birds with one stone ---Jack ... [... there? ] [Well, good or] Jack ... it kills two birds with one stone'm good ... In that case, the happiness of me? Jill ............... Jill ... Sir, the soon Dekakeyokka? Jill ... It'll scary After waiting a Sister. Jack ... Cho, a little ~. Jack ... like something ... has been successfully Damas ... Jack ... Well No, let's go to the early church. Jack ... Sister is waiting. Jill ... of once a week Otsutome huh ... I wonder to life rosy Without even this. Jack ... its, I soda. (I wonder to do with this more easy ...)>SHOW JDIC<
ごちそうさまー。
  • ごちそうさま (int) (1) word used after one has been treated (esp. used after a meal); (2) (uk) used after hearing something lovey-dovey; KD
Jill. Treat customers, co., Ltd. Jill. Manzoku the man Sok. Also not raised arms? Jack. You are welcome. Jack. But once in a while makes the dish even Jill. Jack. I'm always make me think. Jill. I think it's my imagination. Jill. And it though it is not a boast, is all thumbs. Jill. Think happy have got to cook meat and vegetables in it!. Jack. Those, I see now. Jill. To eat food, I am happy. Materials are also happy, deliciously made. Jill. The stone and twisted, Jack. 【… What's this? ] [Okay] Jack. I'm good birds. In this case, my happiness? Jill. Jill. And-taking a time out shall we? Jill. I'm afraid if it's waiting for the sister!. Jack. Just a little to. Jack. What do... Well I'm not lumps. Jack. Oh, well, let's go to church. Jack. I'm waiting for a sister. Jill. Once a week service?... Life rosy if you state it's in now. Jack. Those, that's it. (You need to further ease and...)Jill...ごちそうさまー㈱Jill...マンゾク、マンゾク。また腕を上げたんじゃない?Jack...どういたしまして。Jack...でも、たまにはJillも料理を作ってよ。Jack...いつもボクが作ってると思うんだけど。Jill...気のせいよ、気のせい。Jill...それに自慢じゃないけどわたし、手先が不器用だし。Jill...お肉や、お野菜だって美味しく料理してもらった方が喜んでくれると思うのよねー。Jack...そ、そうかなぁ...Jill...料理を食べて、わたしも幸せ。美味しく作ってもらって、材料も幸せ。Jill...これぞ、一石二鳥ってやつね㈱Jack...【...あれ?】【まあ、いいか】Jack...一石二鳥はいいんだけど...その場合、ボクの幸せは?Jill...............Jill...さーて、そろそろ出かけよっか?Jill...シスターを待たせたら怖いもんね。Jack...ちょ、ちょっと~。Jack...なんか...うまくダマされてるような...Jack...まあいいや、早く教会に行こう。Jack...シスターが待ってるよ。Jill...週に一度のおつとめかぁ...これさえなければ人生バラ色なのになぁ。Jack...そ、そーだね。(これ以上ラクしてどうするんだろ...)
1-1894665【Jack】
う~ん、いい天気だね。
【Jack】
そよ風も吹いているし…
なんだか、とっても気持ちいいな。
【Jill】
ホント、こんな日に勉強だなんて。
【Jill】
……サボるか。(ぼそっ)
【Jack】
Jill~、頼むよ~。
【Jill】
ちっ、優等生め…
【Jill】
それじゃ、教会に行きましょ。
【Jack】
うん、レッツゴー!
Jack ... Hmmm, that's nice weather. Jack ... It is also blowing breeze ... Somehow, very it feels good. Jill ... Really, Nante's study on such a day. Jill ......... or skip. (Boso') Jack ... Jill ~, ask ~. Jill ... scattered, honor Me ... Jill ... 's it, we go to church. Jack ... Yeah, let's go!>SHOW JDIC<
う[JIS212]ん、いい天気だね。
  • いい天気 【いいてんき】 (exp,n) fine weather; fair weather; KD
そよ風吹いているし…なんだかとっても気持ちいいな。
  • そよ風 【そよかぜ】 (n) gentle breeze; soft wind; breath of air; zephyr; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    吹く : 吹く(P); 噴く 【ふく】 (v5k,vt,vi) (1) to blow (e.g. wind); to play a wind instrument; (2) to emit; to spout; (3) to whistle; (4) (sl) (often in the form 吹いた) (See 吹き出す・ふきだす・3) to laugh; to burst into laughter; (v5k,vt) (5) to smelt; to mint; (6) to brag; to talk big; (P); ED
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • とっても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
  • 気持ちいい 【きもちいい】 (exp,adj-ix) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good; ED
ホントこんな日に勉強なんて
  • ホントーにに from : 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED [Partial Match!]
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • 日に from : 日(P); 陽 【ひ】 (n-adv,n-t) (1) (日 only) day; days; (2) sun; sunshine; sunlight; (3) (日 only) (as 〜した日には, 〜と来た日には, etc.) case (esp. unfortunate); event; (P); 【か】 ; (n-suf) (1) day of month; (ctr) (2) counter for days; 【にち】 ; (n) (1) (abbr) (See 日曜) Sunday; (suf) (2) (also んち or ち) day (of the month); (suf,ctr) (3) (also んち or ち) counter for days; (n,n-suf,n-pref) (4) (abbr) (See 日本) Japan; ED
  • 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
……サボるか。
  • サボる (v5r,vi) (from サボタージュ) (See サボタージュ・2) to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness; (P); ED
(ぼそっ)[JIS212]、頼むよ[JIS212]。
  • 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
ちっ、優等生め…それじゃ教会に行きましょ
  • 優等生 【ゆうとうせい】 (n) honor student; honours student; (P); ED
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • 教会に from 教会 【きょうかい】 (n,adj-no) church; (P); ED
  • 行き : 行き(P); 往き 【ゆき(P); いき(P)】 (n-suf) (1) (usu. ゆき) (See 東京行き) bound for ...; (n) (2) going (to); (P); 《verb stem》 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 ; (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
  • ましょ (ik) (exp) (1) (pol) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (used to express a conjecture) probably; KD
うん、レッツゴー!。
  • レッツゴー : レッツゴー; レッツ・ゴー (exp) let's go; ED
Jack. Shall be to the nice weather. Jack. And the breeze is blowing. Somehow, a very nice feeling. Jill. Really, on such a day's work. Jill. Services or Boru. (Palin out) Jack. Jill ~, come on through. Jill. Immediately I, honors birth. Jill. The Church go!. Jack. Yes, lets go!Jack...う~ん、いい天気だね。Jack...そよ風も吹いているし...なんだか、とっても気持ちいいな。Jill...ホント、こんな日に勉強だなんて。Jill.........サボるか。(ぼそっ)Jack...Jill~、頼むよ~。Jill...ちっ、優等生め...Jill...それじゃ、教会に行きましょ。Jack...うん、レッツゴー!
1-1895381【Jill】
ありゃ、ここは…
【Jill】
シルフの時と
似たような気配がするよ。
【Jack】
じゃあ、ここも
妖精が住んでるのかなぁ?
Jill ... whoa, here ... Jill ... sign is similar to when the Sylph. Jack ... Well, here also I wonder whether they live in a fairy?>SHOW JDIC<
ありゃ、ここは…シルフ似たような気配がするよ。
  • ありゃ (int) oh; ah; I'll be darned; expression of surprise; KD
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    似る 【にる】 (v1,vi) (1) to resemble; to look like; to take after; (2) to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like; (P); ED
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
じゃあ、ここも妖精住んでるのかな ぉ。
  • じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
Jill. Oh my, here. Jill. I'll sign and Sylph-like. Jack. Then again live fairy's?!?Jill...is ... this...Jill...system time with a similar atmosphere. Jack...well, this fairy is living in the opposite of you.
1-1895773【Jack】
「…と、いうわけで
聖騎士の称号を受けたパラディスは
最後の戦いに向かったのです。」
【Jack】
「パラディスは途中で助けた
†女姫ティアラと力を合わせて
魔王との戦いに望みました。」
【Jack】
「戦いは3度太陽が登り
3度沈んでも続きました。」
【Jack】
「魔王の強力な魔力の前に
パラディスは激しく傷つき
まさに絶体絶命の危機を迎えます。」
【Jack】
「しかし、戦いが始まってから
朝日が4度目に顔をのぞかせた
その時でした。」
【Jack】
「ティアラ姫が女神の力をかりて
魔王の動きを封じたのです。」
【Jack】
「それを見てパラディスは
最後の力を振り絞りました。」
【Jack】
「パラディスの体が鳥のように
朝日さす天空を舞います。」
【Jack】
「そして、その剣が
動きを封じられた魔王の眉間を
つらぬいたのです。」
【Jack】
「こうしてパラディスとティアラ姫は
平和と人々の笑顔を
取り戻しました。」
【Jack】
おしまい。
すっげーなー、かっくいー。
そんなスゴイ人間がいたんだな!
すごーいすごーい!
あたち、ぱらでぃしゅの
およめさんになりゅー。
【Jack】
えへ、そうでしょ。
すごいでしょ、
かっこいいでしょ。
【Jack】
そこまで喜んでもらえると
嬉しいな。
よかったら、この本あげるよ。
え、いいのか?
サンキュー!
わーいわーい!
パラディスか…
【Jack】
え、ヴォルカンさんも
パラディスを知ってるの?
わっはっはっはっ、まあな。
名前ぐらいは聞いたことあるぞ。
Jack、
【Jill】
面白い話を聞かせてくれた礼だ。
これをお前たちに託そう。
風の鍵を手に入れた!
ダンジョン探索しているなら
きっと役に立つと思うぞ。
【Jack】
この鍵は…
【Jill】
シルフの族長さんが
渡してくれたのと似てるじゃん。
わっはっはっ!
そうか、シルフもお前たちに
渡したのか。
ってことは、
もう宝玉を持っているのか?
【Jill】
宝玉?
ああ、強力な魔宝石のこと?
うむ、そうだ。
…500年前の魔法大戦の時、
4種の妖精も人間とともに戦った。
宝玉と呼ばれる魔宝石を持ってな。
お前たちが手に入れたのは、
そのうちの1つだ。
【Jill】
へー、そんないわくつきの
代物だったんだ。
【Jill】
尋常じゃない魔力が
封じられているのも肯けるわ。
【Jack】
うん。
今日は本当に楽しかったぞ。
また、遊びにきてくれ。
【Jack】
はいっ!
【Jack】
どうも、ありがとうございました!
Jack ... "... and, Paradis who received the title of why the Holy Knight say is I was toward the end of the fight." Jack ... "Paradis fight the devil together --- Johime tiara and a force that helped on the way wanted to. "Jack ..." the fight lasted also sunk three times to climb is three times the sun. "Jack ..." Paradis in front of the powerful magic of the demon king will celebrate the violently wounded very desperate situation of crisis. "Jack ..." However, the fight is the morning sun was at that time that was poking the face in the fourth time since the start. "Jack ... I" tiara princess has sealed the movement of the devil with the help of the goddess. "Jack ..." the Paradis saw it was Furishibori the last of the force. "Jack ..." Paradis of the body will dance the sky pointing Asahi like a bird. "Jack ..." and, between the eyebrows of the devil that the sword was sealed motion It was through. "Jack ..." thus Paradis and tiara princess has regained the smile of peace and the people. "Jack ... over. Sugge Na, Kakkui. It's was a such a great man! Linlithgow Isugoi! Atachi, Liu such to the bride of Paradishu. Jack ... to example, probably so. Probably amazing, probably cool. Jack ... I glad gladly get up there. If good, it raises this book. For example, what say? thank you! Yay Yay! Paradis or ... Jack ... For example, you know the Volcan Mr. Paradis? Wow Hahhahha', I well. Have you ever heard the name around is. Jack, Jill ... I thank you tell me an interesting story. This will Takuso to you guys. I got the key to the wind! I think that surely help If you're dungeon search. Jack ... The key is ... Jill ... Thats is similar to the patriarch's Sylph gave me pass. Wahhahha'! You see, whether the Sylph was also passed to you guys. It is, what have the other jewel it? Jill ... Jewel? Oh, that of powerful magic jewelry? Existence, it is so. Time of ... 500 years ago of magic war, also fought with human four fairy. It has a magic gem called jewel. Of you we were put in hand, 1 Tsuda of them. Jill ... Wow, it was the stuff of such Iwakutsuki. Jill ... not that unusual Unazukeruwa also the magic has been sealed. Jack ... Yeah. I really enjoyed today. Also, me come to play. Jack ... come! Jack ... very much, thank you!>SHOW JDIC<
「…と、いうわけで騎士称号受けパラディスは最後の戦いに
  • 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
  • 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
  • 称号 【しょうごう】 (n) title; name; degree; (P); ED
  • 受け : 受け(P); 請け; 承け 【うけ】 (n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (n) (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (uk) (col) (often abbr. 凹 on gay SNS sites) (See 猫・6,攻め・2,タチ) submissive partner of a homosexual relationship; (P); 《verb stem》 受ける : 受ける(P); 請ける(P); 承ける; 享ける 【うける】 ; (v1,vt) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent); (7) (esp. 受ける, 享ける) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) {ling} (esp. 受ける, 承ける) to be modified by; (10) (esp. 請ける, now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) to be well-received; to become popular; to go down well; (P); ED
  • パラディ (u) Palade
  • 最後の from 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
  • 戦いに from : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
向かったのです
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    向い : 向い(P); 向かい(P); 対い 【むかい】 (n,adj-no) facing; opposite; across the street; other side; (P); 《verb stem》 向う : 向かう(P); 向う; 対う 【むかう】 ; (v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; (P); ED
  • のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
」「パラディスは途中で助けた†ティアラ力を合わせて魔王
  • パラディ (u) Palade
  • 途中で 【とちゅうで】 (adv) on the way; en route; JWN
  • 助け 【たすけ】 (n) assistance; help; aid; support; reinforcement; (P); 《verb stem》 助ける : 助ける(P); 援ける; 救ける; 扶ける; 佐ける; 佑ける; 輔ける 【たすける】 ; (v1,vt) to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet; (P); ED
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 力を合わせて 【ちからをあわせて】 (adv) together; unitedly; JWN
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
戦いに望みました。
  • 戦いに from : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 望み 【のぞみ】 (n) (1) wish; desire; hope; (2) prospect; expectation; (one's) hopes; (P); 《verb stem》 望む 【のぞむ】 ; (v5m,vt) (1) to desire; (2) to wish for; to expect; (3) to see; to command (a view of); (P); ED
」「戦い太陽登り沈んで続きました。
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
  • 太陽 【たいよう】 (n) sun; solar; (P); ED; Name(s): 【たいよう】 (p,s,f) Taiyou 【さん】 (f) San 【そる】 (f) Soru 【たかはる】 (g) Takaharu 【たかやす】 (u) Takayasu 【たひ】 (f) Tahi 【つばさ】 (f) Tsubasa 【てぃーだ】 (f) Ti-da 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひなた】 (f) Hinata 【ひろあき】 (u) Hiroaki 【みなみ】 (f) Minami SrcHNA
  • 登り : 上り(P); 登り; 昇り 【のぼり】 (n) (1) ascent; climbing; ascending (path); climb; (2) (上り only) (See 上り列車) up-train (e.g. going to Tokyo); (n,adj-no) (3) northward (towards Tokyo); (P); 《verb stem》 登る : 上る(P); 登る(P); 昇る(P); 陞る(oK) 【のぼる】 ; (v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (P); ED Name(s): 【のぼり】 (s) Nobori
  • 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
  • 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    沈む 【しずむ】 (v5m,vi) (1) to sink; to go under; to submerge; (2) to go down (e.g. sun); to set; to descend; (3) to feel depressed; (P); ED
  • 続き 【つづき】 (n,n-suf) sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell; (P); 《verb stem》 続く 【つづく】 ; (v5k,vi) (1) to continue; to last; to go on; (2) to continue (without a break); to be unbroken; (3) to occur again and again; (4) to lead to; to connect to; to adjoin; (5) to come after; to follow; to succeed; to rank next to; (6) to hold out; to keep; to last; (P); ED
」「魔王強力な魔力前にパラディスは激しく傷つきまさに絶体絶命の
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 強力な from 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED
  • 魔力 【まりょく】 (n) magical power; charm; ED
  • 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
  • パラディ (u) Palade
  • 激しく from : 激しい(P); 劇しい; 烈しい 【はげしい】 (adj-i) (1) violent; furious; tempestuous; (2) extreme; intense; fierce; strong; (3) fervent; vehement; (4) incessant; relentless; (5) (arch) precipitous; steep; (P); ED
  • 傷つき 《verb stem》 傷つく : 傷つく(P); 傷付く; 疵つく; 疵付く 【きずつく】 (v5k) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to chip; to scratch; to damage; (P); ED
  • まさに (adv) (1) exactly; surely; certainly; (2) (uk) right then; just then; at that moment; (3) (uk) just (about to); on the verge (of doing or happening); (4) (uk) duly; naturally; KD
  • 絶体絶命の from : 絶体絶命; 絶対絶命(iK) 【ぜったいぜつめい】 (adj-na,n,adj-no) (yoji) desperate situation; being driven into a corner; stalemate; ED
危機迎えます。
  • 危機 【きき】 (n,adj-no) crisis; danger; risk; (P); ED Name(s): 【きき】 (f) Kiki
  • 迎え 【むかえ】 (n) meeting; greeting; welcome; (P); 《verb stem》 迎える : 迎える(P); 邀える 【むかえる】 ; (v1,vt) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.); (P); ED
」「しかし、戦い始まってから朝日度目をのぞかせたその時
  • しかし、 (conj) however; but; KD
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    始まる 【はじまる】 (v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (2) to happen (again); to begin (anew); (3) to date (from); to originate (in); (P); ED
  • 朝日 : 朝日(P); 旭 【あさひ】 (n) (See 夕日) morning sun; (P); ED; Name(s): 【あさひ】 (p,s,f) Asahi 【あさか】 (f) Asaka 【あした】 (f) Ashita 【あすか】 (u) Asuka 【あひさ】 (s) Ahisa SrcHNA
  • 4 【し; よん; よつ】 (n) four; SP
  • 度目 【どめ】 (suf) (after a number N) the Nth time; ED
  • 顔 : 顔(P); 貌; 顏(oK) 【かお(P); がん(顔)(ok)】 (n) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety; (P); : 顔; 容 【かんばせ】 ; (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; ED; Name(s): 【がん】 (s,g) Gan 【か】 (s) Ka 【かお】 (s) Kao 【やん】 (u) Yan SrcHNA
  • その時 【そのとき】 (exp) at that time; at that moment; then; on that occasion; KD
でした
  • でした (v) was ; KD
」「ティアラ女神をかりて魔王動き封じのです
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 動き 【うごき】 (n) (1) movement; move; motion; (2) trend; development; change; fluctuation; (P); 《verb stem》 動く 【うごく】 ; (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
  • 封じ 《verb stem》 封じる 【ふうじる】 (v1,vt) (1) to seal (letter); (2) to prevent; to forbid; to block; (P); 《verb stem》 封じる 【ほうじる】 ; (v1,vt) (See 封ずる・ほうずる) to enfeoff; ED
  • のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
」「それをパラディスは最後の振り絞りました。
  • 見 【けん】 (n) view (of life, etc.); outlook; 【み】 ; (n-suf,n) looking; viewing; 《verb stem》 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 ; (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【けんさき】 (s) Kensaki 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まな】 (f) Mana 【まみえ】 (f) Mamie 【まみゆ】 (f) Mamiyu 【まゆみ】 (f) Mayumi 【みさき】 (s) Misaki 【みざき】 (s) Mizaki 【みしお】 (u) Mishio 【みとも】 (u) Mitomo 【みる】 (f) Miru SrcHNA
  • パラディ (u) Palade
  • 最後の from 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 振り絞り 《verb stem》 振り絞る : 振り絞る; 振りしぼる; 振絞る 【ふりしぼる】 (v5r,vt) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice); ED
」「パラディスののように朝日さす天空舞います。
  • パラディ (u) Palade
  • 体 : 体(P); 身体(P); 躰; 躯 【からだ(P); しんたい(身体)(P); しんだい(身体)(ok); しんてい(身体)(ok)】 (n,adj-no) (1) (からだ is a gikun reading of 身体) body; (n) (2) torso; trunk; (3) build; physique; constitution; (n,adj-no) (4) health; (n) (5) corpse; dead body; (P); : 体; 態 【てい】 ; (n) appearance; air; condition; state; form; 【たい】 ; (n,n-suf) (1) body; physique; posture; (2) shape; form; style; (3) substance; identity; reality; (4) {math} field; (ctr) (5) counter for humanoid forms (e.g. dolls, statues, corpses, etc.); (n,n-suf) (6) typeface; type; ED
  • 鳥 : 鳥(P); 禽 【とり】 (n) (1) bird; (2) (See 鶏) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry; (P); ED; Name(s): 【とり】 (s,g) Tori 【いかりやま】 (u) Ikariyama 【いがやま】 (u) Igayama 【とりさき】 (s) Torisaki 【やなどり】 (s) Yanadori SrcHNA
  • のように (exp,adv) (1) like; similar to; (2) (uk) as with; in the same way; KD
  • 朝日 : 朝日(P); 旭 【あさひ】 (n) (See 夕日) morning sun; (P); ED; Name(s): 【あさひ】 (p,s,f) Asahi 【あさか】 (f) Asaka 【あした】 (f) Ashita 【あすか】 (u) Asuka 【あひさ】 (s) Ahisa SrcHNA
  • 天空 【てんくう】 (n) sky; air; ether; firmament; the heavens; ED; Name(s): 【しえる】 (f) Shieru 【すかい】 (f) Sukai 【そら】 (f) Sora 【たから】 (f) Takara 【てぃあら】 (f) Tiara 【てぃんく】 (f) Tinku 【ひらり】 (f) Hirari SrcHNA
  • 舞い 《verb stem》 舞う 【まう】 (v5u,vi) (1) (See 踊る) to dance (orig. a whirling dance); (2) to flutter about; to revolve; (P); ED
」「そして、その動き封じられた魔王眉間をつらぬいたのです
  • そして、 (conj) and; KD
  • 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
  • 動き 【うごき】 (n) (1) movement; move; motion; (2) trend; development; change; fluctuation; (P); 《verb stem》 動く 【うごく】 ; (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
  • 封じ 《verb stem》 封じる 【ふうじる】 (v1,vt) (1) to seal (letter); (2) to prevent; to forbid; to block; (P); 《verb stem》 封じる 【ほうじる】 ; (v1,vt) (See 封ずる・ほうずる) to enfeoff; ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 眉間 【みけん】 (n,adj-no) brow; glabella; middle forehead; area between the eyebrows; ED
  • のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
」「こうしてパラディスとティアラ平和人々の笑顔取り戻し
  • こうして (conj) thus; in this way; KD
  • パラディ (u) Palade
  • ストティンキ (?) stotinka; GA [Partial Match!]
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • 平和 【へいわ】 (adj-na,n) peace; harmony; (P); 【ピンフ; ピンホー】 ; (n) {mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); ED; Name(s): 【へいわ】 (f,p) Heiwa 【ひらわ】 (p,s) Hirawa 【ひらかず】 (s,g) Hirakazu 【しずか】 (f) Shizuka 【のどか】 (f) Nodoka 【ひより】 (f) Hiyori 【ひらな】 (f) Hirana SrcHNA
  • 人々の from : 人々(P); 人びと; 人人 【ひとびと(P); にんにん(人々,人人)】 (n,adj-no) each person; people; men and women; everybody; (P); ED
  • 笑顔 【えがお】 (n,vs) smiling face; smile; (P); ED; Name(s): 【えがお】 (f,s) Egao 【すみれ】 (f) Sumire SrcHNA
  • 取り戻し 《verb stem》 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
ました。
おしまい
  • おしまい (n) (1) (pol) the end; closing; being done for; (exp) (2) (uk) That's it; That's enough; That's all; KD
すっげーなー、かっくいー。
  • すっげー (int,exp) (sl) incredible; unbelievable; KD
そんなスゴイ人間がいたんだな!すごーいすごーい!あたち、ぱらで
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • すごい (adj) awful; dire; direful; dread(a); dreaded; dreadful; fearful; fearsome; frightening; horrendous; horrific; terrible; JWN
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
ぃしゅのおよめさんになりゅー。
えへ、そうでしょ
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
すごいでしょかっこいいでしょ
  • すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • かっこいい (adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; KD
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
そこまで喜んでもらえる嬉しいな。
  • そこまで (exp) go that far; to that extent; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    喜ぶ : 喜ぶ(P); 悦ぶ; 歓ぶ; 慶ぶ; 欣ぶ 【よろこぶ】 (v5b) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) (See 喜んで) to gratefully accept; (P); ED
  • もらえる (v1) (1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (uk) could you (give me); would you; can you; KD
  • 嬉しい 【うれしい】 (adj-i) happy; glad; pleasant; (P); ED
よかったら、このあげるよ。
  • よかったら (exp) if you like; KD
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
え、いいのか?サンキュー!わーいわーい!パラディスか…え、ヴォルカ
  • サンキュー : サンキュー(P); サンキュ; センキュ; センキュー (exp) thank you; (P); ED
  • パラディ (u) Palade
  • すか (n) (1) nonsense; (2) loss (on scratch lottery tickets, etc.); ED
  • ヴォルカピッチ (u) Vorkapich
ンさんもパラディスを知ってるの?わっはっはっはっ、まあな。
  • パラディ (u) Palade
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
名前ぐらい聞いたとあるぞ。
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • ぐらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • とある (exp) (abbr) according to; reads; reading; is written; says; states; KD
面白い聞かせてくれただ。
  • 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • 礼 【れい】 (n) (1) (See お礼・1) thanks; gratitude; (2) manners; etiquette; (3) bow; (4) reward; gift; (5) ceremony; ritual; (P); ED; Name(s): 【れい】 (f) Rei 【ひろし】 (m) Hiroshi 【あや】 (f) Aya 【ゆずる】 (g) Yuzuru 【らい】 (g) Rai 【あきら】 (f) Akira 【あやの】 (f) Ayano 【いやぶ】 (u) Iyabu 【ひろ】 (u) Hiro 【ゆき】 (f) Yuki 【れいじ】 (u) Reiji SrcHNA
これをおたちに託そう
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    託す : 託す(P); 托す 【たくす】 (v5s,vt) (1) (See 託する) to entrust; (2) to make an excuse of; (P); ED
風の手に入れた!ダンジョン探索しているならきっと役に立つ
  • 風の from 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 探索して from 探索 【たんさく】 (n,vs) search; lookup; hunt; (item of) research; exploration; investigation; (P); ED
  • きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
  • 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
思うぞ。
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
このは…シルフ族長さんが渡してくれたのと似てじゃん
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 族長 【ぞくちょう】 (n,adj-no) patriarch; head of a family; ED
  • 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    似る 【にる】 (v1,vi) (1) to resemble; to look like; to take after; (2) to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like; (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
わっはっはっ!そうかシルフもおたちに渡したのか。
  • そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
ってことは、もう宝玉持っているのか?宝玉?ああ、強力な宝石の
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 強力な from 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED
  • 魔 【ま】 (n) (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (n-suf) (2) (See 覗き魔) someone who (habitually) performs some (negative) act; (P); ED Name(s): 【ま】 (s) Ma
  • 宝石の from 宝石 【ほうせき】 (n,adj-no) gem; jewel; precious stone; (P); ED
こと?うむ、そうだ
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
500前の魔法大戦妖精人間とともに戦った
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 前の 【まえの】 (adj-no) in front of; anterior; SP
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • 大戦 【たいせん】 (n) great war; great battle; (P); ED
  • 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
  • 4 【し; よん; よつ】 (n) four; SP
  • 種 【たね】 (n) (1) seed (e.g. of a plant); pip; kind; variety; quality; tone; (2) material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject; theme; (news) copy; (3) {food} ingredient; leaven (bread); main ingredient of a sushi; (4) cause; source; (5) trick; secret; magician's trick; inside story; (6) (See 胤) paternal blood; lineage; (7) breed (of a stock); sperm; semen; (P); 【くさ】 ; (n,n-suf) (1) (oft. ぐさ in compounds) cause; seed; origin; (n) (2) variety; kind; (n,ctr) (3) counter for varieties; 【しゅ】 ; (n,n-suf) (1) kind; variety; (2) (biological) species; (3) (abbr) (See 種概念) (logical) species; ED; Name(s): 【たね】 (f,s) Tane 【たねざき】 (s) Tanezaki SrcHNA
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • とともに (exp) together with; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
宝玉呼ばれ宝石持ってな。
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    呼ぶ : 呼ぶ(P); 喚ぶ 【よぶ】 (v5b,vt) (1) to call out (to); to call; to invoke; (2) to summon (a doctor, etc.); (3) to invite; (4) to designate; to name; to brand; (5) to garner (support, etc.); to gather; (6) (arch) (See 娶る) to take as one's wife; (P); ED
  • 魔 【ま】 (n) (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (n-suf) (2) (See 覗き魔) someone who (habitually) performs some (negative) act; (P); ED Name(s): 【ま】 (s) Ma
  • 宝石 【ほうせき】 (n,adj-no) gem; jewel; precious stone; (P); ED; Name(s): 【じゅえり】 (f) Jueri 【じゅえりー】 (f) Jueri- 【じゅえる】 (f) Jueru 【たからいし】 (s) Takaraishi 【てぃあら】 (f) Tiara SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
たちが手に入れたのは、そのうちの1つだ。
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • そのうち (adv) before very long; soon; eventually; sooner or later; of the previously mentioned; KD
へー、そんないわくつきの代物だったんだ。
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 代物 【しろもの; だいぶつ】 (n) (しろもの) thing; article; goods; fellow; affair; (だいぶつ) substitute; SP
  • だった (exp) was; KD
尋常じゃない魔力封じられているのも肯けるわ。
  • 尋常 【じんじょう】 (adj-na,n,adj-no) common; usual; (P); ED Name(s): 【ひろつね】 (g) Hirotsune
  • じゃない (exp) is not; KD
  • 魔力 【まりょく】 (n) magical power; charm; ED
  • 封じ 《verb stem》 封じる 【ふうじる】 (v1,vt) (1) to seal (letter); (2) to prevent; to forbid; to block; (P); 《verb stem》 封じる 【ほうじる】 ; (v1,vt) (See 封ずる・ほうずる) to enfeoff; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    肯く : 頷く(P); 肯く; 首肯く; 点頭く 【うなずく(P); うなづく】 (v5k,vi) to nod; to bow one's head in assent; to agree; (P); ED
うん。
今日は本当に楽しかったぞ。
  • 今日は 【きょうは; こんにちは】 (1) (n-t) (きょうは) today; this day; (2) (int) (こんにちは) hello; good day (daytime greeting); SP
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    楽しい : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED
また、遊びにきてくれ。
  • 遊び 【あそび】 (n,n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P); 《verb stem》 遊ぶ : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; 《verb stem》 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 ; (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); ED
はいっ!どうもありがとうございました!。
  • どうも (int) (1) (abbr) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; mostly; (4) somehow; (5) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; KD
  • ありがとうございました (conj,exp,int) Thank you (for past action); KD
Jack... ". It is headed for battle of Paradis received the title of Knight, and it's not the last. "Jack..." helped along the way with Paradis † joined forces with her Princess tiara, wanted to fight with the devil. "Jack..." the fight continued to climb the Sun three times and sunk three times. "Jack..." before the powerful magic of the demon king Paradis, celebrates the very dire crisis violently. "Jack..." but was then begins to fight Sun peeked in the fourth degree. "Jack..." is sealed Devil movement borrowed the power of the goddess tiara Princess. "Jack..." 振り絞りました last of the Paradis, watching it. "Jack... ' auspicious heavenly body Paradis makes Sun bird. "Jack..." and the testimony of demon sword enclosed motion. "Jack..." thus Paradis and tiara Princess has regained peace and people smile. "Jack... That's all. A BRO-, or was hard!. That was so awesome man! Be your-Chair please!?! Oh, who I et in Shii shugo of declared to be a queue. Jack. Well, aren't you. Amazing, huh, now that's cool. Jack. Happy and happy up there. I give you this book. Well, good for you? Thank you! I-said-not! Paradis... Jack. The Volcan Mr. Paradis to know? I was is gone HA-HA-HA, well,. I have heard the name enough. Jack and Jill. It's Li told me an interesting story. To commit to you. Got a key to wind! I think that explore the Dungeon if you'll come in handy. Jack. The key to this. Jill. It's like he passes the chieftain's Sylph I. I was just kidding! What gave you that either a Sylph. I have another gem and this what? Jill. Jewel? Oh, and powerful magic jewel that? Well, yeah. … Magic war 500 years ago, when the four fairies fought with human beings. Bring a magic gem called gem. You got is one of them. Jill. To, and it was exciting with Groovy stuff. Jill. 肯keru's magic unusual is enclosed. Jack. yes. It was really fun today! Me come and play. Jack. Yes I! Jack. Thank you, thank you!Jack..."...and here is the Holy Knight is the title of the received parallel data is the last battle." Jack..."disk is in the middle helped†her Princess Tiara together with Satan and the Battle of hope." Jack..."the Battle 3 degree sun climb 3 level are sinking in." Jack..."devil in the powerful magic in front of the property is violently injured or facing terrible crisis." Jack..."however, the battle has begun from the morning sun 4 strength in the face of each was at the time." Jack..."Tiara hime is goddess of power devil King of silence." Jack..."and then Paradiski is flips." Jack..."disc," The Bird of the morning sun. sky dance." Jack..."then the sword movement was sealed devil King eyebrows the unexpected." Jack..."the media and Tiara Princess peace and people smile back." Jack.... I would not, did not. Such a great human being who was not! That's up to you. There was, and still is!!! in Portuguese the TO to conversation. Jack...yeah, I know. You, you, it. Jack...this is happy and happy. So, this book is. The? Thank you! , In! Paradis from...Jack...the album cover is also Paradis know. It is is also. Name of it is heard there.Jack, and Jill...interesting hearing from us thank. That you were entrusted to. Wind a key to. Detection, as not be useful, I think. Jack...this key...Jill...system, the family of the transfer was similar to a baby. I know! Then, in front of the pass. This is another jewel to have. Jill...jewel in? Yes, powerful magic gems? Yup, that's right.... 500 years ago, the magic war, 4 kinds of fairies are also human beings and war. Jewel called a magic jewel to have. Your hand was, that 1. Jill...to, so we can be the generation to make. Jill...normal is not a magical power sealed by the positive the. Jack...yeah. Today was really fun. Also, to play. Jack...not! Jack...Thank you so much to!
1-1899821【Jack】
セルプ廃㈹…
【Jack】
ここに『門』があるんですか?
その通りです。
かつてこの建物は
《セルプ門》と呼ばれていました。
そして、セルペンティナに入る
唯一の入口として機能していたのです。
パラディス様は、ここを通って
セルペンティナに登ったのでしょう。
【Jill】
でもさー。
【Jill】
あいつが通ったわりには
なんにも見当たらないけど?
…おそらくパラディス様は
自分が通った後、『門』の機能が
停止するように細工したのでしょう。
わたくしたちを
戦いに巻き込まないために…
【Jill】
まったく。
お人好しにも程があるわね。
【Jack】
ティアラさん…
何か方法はあるんですか?
方法はあります。
あなた方の持っている
宝玉の力を引き出せば…
【Jack】
えっ…
Jack ... Serupu waste --- ... Jack ... Do you have a "gate" to here? That's right. Once this building was called "Serupu Gate". And, it was working as the only entrance to enter the Serupentina. Paradis-like, Will climbed to Serupentina through here. Jill ... But Is the over. Jill ... I do not see Nan'nimo is in spite of him has passed? It is ... probably Paradis like after he has passed through, will the function of the "gate" was crafted to stop. In order to Watakushi us not get caught up in the battle ... Jill ... at all. It 's there is a degree to sucker. Jack ... tiara's ... Is there any is there any way? How you have any. If pulled out the power of have of your hand jewel ... Jack ... eh ...>SHOW JDIC<
セルプ廃。
  • セルプリナ・ハイオディセンテリア 【せるぷりなはいおでぃせんてりあ】 (n,Latin) Serpulina hyodysenteriae; (n,abrv) S. hyodysenteriae; LS [Partial Match!]
Jack. Serb waste (generation). Jack. Here is the "gate"? You are right. This building was once known as "Serb gate.". Then functioned as the only entrance to the serpentine. Paradis who goes here, climbed the serpentine? Jill. Also, I. Jill. But instead he passes what's missing? … It might be, then probably passed their Paradis is crafted to stop the "gate" features. In order not to fight us. Jill. At all. As good-natured as I have. Jack. Tiara's... Is there any way? There are ways. Pull out the jewel you have power. Jack. EH...Jack...access to waste ingredients single...Jack...this"gate"is? Yes, you can. From this building a "self gate" in it. Then, pen container, in which the only entrance as. Para disk, this I have to set the property register. Jill...but please. Jill...I was there in the website?... Of the panel body is my own, and after going through"gate"in the function is stopped by crafted? We The Battle involved the...Jill...was. You are good enough there. Jack...Tiara, I...what, how? Method. For those who have the jewel of power if...Jack...eh...
1-1901089【Jack】
わっ…
【Jill】
おお…
Jack ... Wow ... Jill ... Oh ...>SHOW JDIC<
わっ…おお…。
Jack. I was... Jill. Oh...Jack...I...Jill......
1-1901317…それぞれの柱に
6つの宝玉をはめてください。
そうすれば、宝玉の力を借りて
『門』を開くことができるでしょう。
【Jack】
はい、わかりました。
【Jack】
それじゃ、6つの宝玉を
それぞれの柱にセットしよう。
【Jill】
ほ~い。
... Please fit six jewel in each of the pillars. That way, with the help of the jewels will be able to open the "gate". Jack ... Yes, I understand. Jack ... 's it, trying to set the six jewels in each of the pillars. Jill ... ho hoo.>SHOW JDIC<
それぞれに6つの宝玉をはめてください
  • それぞれ each; every; either; respectively; severally; KD
  • 柱 【はしら】 (n) (1) pillar; post; (2) support; prop; mainstay; (suf,ctr) (3) counter for buddhas, gods, nobles, etc.; (P); 【じゅう】 ; (n) fret (of a biwa); 【ちゅう; じ】 ; (n,n-suf) (1) bridge (of a koto, etc.); (2) (ちゅう only) cylinder; prism; ED; Name(s): 【はしら】 (s) Hashira 【ことじ】 (u) Kotoji 【みはしら】 (u) Mihashira SrcHNA
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
そうすれば宝玉借りて『』を開くことができるでしょう
  • そうすれば (conj) if so; in that case; in that situation; KD
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 借り 【かり】 (n) borrowing; debt; loan; (P); 《verb stem》 借りる 【かりる】 ; (v1,vt) (1) to borrow; to have a loan; (2) to rent; to hire; (P); 《verb stem》 借る 【かる】 ; (v5r,vt) (1) (ksb:) (See 借りる) to borrow; to have a loan; (2) to rent; to hire; ED
  • 門 【もん(P); かど】 (n,n-suf) (1) gate; (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master; (3) (もん only) {biol} division; phylum; (ctr) (4) (もん only) counter for cannons; (P); : 戸(P); 門 【と】 ; (n) (1) (戸 only) (See 扉) door (esp. Japanese-style); (2) shutter; window shutter; (3) (arch) entrance (to a home); (4) (arch) narrows; (P); ED; Name(s): 【かど】 (s) Kado 【と】 (s) To 【まもる】 (u) Mamoru 【もん】 (s) Mon 【ゆき】 (s) Yuki SrcHNA
  • 開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • ことができる (exp,v1) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done; KD
  • でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
はい、わかりました。
それじゃ、6つの宝玉をそれぞれの柱にセットしよう。
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • セット (n,vs) (1) set; (2) (as in ビッグマックセット) set meal; (3) hairdo; (P); ED; Name(s): ; (p) Sete
ほ[JIS212]い。
… Fit the jewel six columns each. Will open a "gate", with the help of the gem so if you can. Jack. Yes, I can. Jack. It set gem of six each pillar. Jill. Miho-No....それぞれの柱に6つの宝玉をはめてください。そうすれば、宝玉の力を借りて"門"を開くことができるでしょう。Jack...はい、わかりました。Jack...それじゃ、6つの宝玉をそれぞれの柱にセットしよう。Jill...ほ~い。
1-1902773【Jack】
これで最後だね。
【Jill】
ティアラ、終わったよ~。
Jack ... I end it with this. Jill ... tiara, it was over ~.>SHOW JDIC<
これで最後だね。
  • これで (exp) here; with this; KD
  • 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
ティアラ、終わったよ[JIS212]。
  • ティア : ティア; ティアー (n) (1) tier; (2) tear; ED; Name(s): ; (u) Tear
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
Jack. This is the end. Jill. I finished the tiara, and.Jack...これで最後だね。Jill...ティアラ、終わったよ~。
1-1903045…お手数をかけました。
これで準備は終わりです。
... I was multiplied by the trouble. This is the end is ready.>SHOW JDIC<
…お手数をかけました。
  • 手数をかけ 《verb stem》 手数をかける : 手数をかける; 手数を掛ける 【てすうをかける】 (exp,v1) to be a burden; to make trouble for someone; ED
これで準備終わりです。
  • これで (exp) here; with this; KD
  • 準備 【じゅんび】 (n,vs) preparation; setup; arrangements; provision; reserve; (P); ED
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
… Please! In this preparation is over.Jack...this is the last. Jill...Tiara, finished.
1-1903245…それでは『門』を開きます。... So it opens the "gate".>SHOW JDIC<
それでは』を開きます。
  • それでは (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • 門 【もん(P); かど】 (n,n-suf) (1) gate; (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master; (3) (もん only) {biol} division; phylum; (ctr) (4) (もん only) counter for cannons; (P); : 戸(P); 門 【と】 ; (n) (1) (戸 only) (See 扉) door (esp. Japanese-style); (2) shutter; window shutter; (3) (arch) entrance (to a home); (4) (arch) narrows; (P); ED; Name(s): 【かど】 (s) Kado 【と】 (s) To 【まもる】 (u) Mamoru 【もん】 (s) Mon 【ゆき】 (s) Yuki SrcHNA
  • 開き 【ひらき】 (n) (1) opening; gap; (suf) (2) dried and opened fish; (P); 《verb stem》 開く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 ; (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 《verb stem》 開く 【ひらく】 ; (v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (2) to bloom; to unfold; to spread out; (3) to open (for business, e.g. in the morning); (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (v5k,vt) (5) to hold (meeting, etc.); to give; to open; (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (7) to open (ports, borders, etc.); (8) to open (an account); (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (10) {comp} to open (a file, etc.); (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture); (P); ED
… Then open the "gate"....It is a"gate".
1-1903469【Jack】
ああっ…
【Jill】
(すごい魔力ね…)
Jack ... aak ... Jill ... (it amazing magic ...)>SHOW JDIC<
ああっ…(すごい魔力ね…)。
  • すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
  • 魔力 【まりょく】 (n) magical power; charm; ED
Jack. Oh!... Jill. (WOW magic!...)Jack...ああっ...Jill...(すごい魔力ねが---)
1-1903737【Jack】
これが、
セルペンティナへの『門』…
【Jill】
なかなか凄そうじゃん。
【Jack】
ティアラさん!?
【Jill】
ちょ、ちょっと…
【Jill】
ど、どうしたの?
【Jill】
しっかりしなさいよ!
大丈夫…です…
力を使って…
少し疲れただけですから…
どうか…パラディス様を…
…………
【Jack】
やっぱり…
まだ調子が戻ってないんだ。
【Jack】
当たり前か…
500年も眠ってたんだもん。
【Jill】
ホント、無理ばっかして…
【Jill】
救いようのないお人好しね。
【Jack】
でも、どうしよう…
【Jack】
ティアラさんを放って
出発するわけにもいかないし…
Jack ... This is the "gate" to the Serupentina ... Jill ... Jan quite terrible likely. Jack ... Tiara's! ? Jill ... Cho, hey ... Jill ... etc., what's up? Jill ... Please firmly! Okay ... is ... using the power ... I do not go back only because ... if ... the Paradis like ............... Jack ... still ... still tone was a little tired. Jack ... mon I was also asleep natural or ... 500 years. Jill ... Really, it suckers no unreasonable Bakka to ... Jill ... salvation so. Jack ... But, to not afford to not be starting off a if you try ... Jack ... tiara's ...>SHOW JDIC<
これが、セルペンティナへの『』…なかなか凄そうじゃん
  • セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
  • 門 【もん(P); かど】 (n,n-suf) (1) gate; (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master; (3) (もん only) {biol} division; phylum; (ctr) (4) (もん only) counter for cannons; (P); : 戸(P); 門 【と】 ; (n) (1) (戸 only) (See 扉) door (esp. Japanese-style); (2) shutter; window shutter; (3) (arch) entrance (to a home); (4) (arch) narrows; (P); ED; Name(s): 【かど】 (s) Kado 【と】 (s) To 【まもる】 (u) Mamoru 【もん】 (s) Mon 【ゆき】 (s) Yuki SrcHNA
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
    凄い 【すごい】 (adj-i) (1) (uk) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
ティアラさん!?ちょ、ちょっと…ど、どうしたの?しっかりしなさい
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • どうしたの (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
  • なさい (exp) do ...; KD
よ!大丈夫…です…使って少し疲れただけですからどうか
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • 少し : 少し(P); 寡し; 些し(oK) 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P); ED
  • 疲れた 【つかれた】 (adj-f) worn-out (as opposed to sleepy); ED
  • ですから (conj) so; therefore; KD
  • どうか (adv,n) please; somehow or other; KD
パラディを……………やっぱり…まだ調子が戻ってないんだ。
  • パラディ (u) Palade
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • 調子が戻り 《verb stem》 調子が戻る 【ちょうしがもどる】 (exp,v5r) to get back to normal; to get back into one's stride; to get back into the swing of it; ED [Partial Match!]
当たか…500眠ってたんだもん。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    当る : 当たる(P); 当る; 中る; 中たる 【あたる】 (v5r,vi) (1) (ant: 外す・4) to be hit; to strike; (2) to touch; to be in contact; to be affixed; (3) to be equivalent to; to be applicable; to apply to; (4) to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); (5) to be selected (in a lottery, etc.); to win; (6) to be successful; to go well; to be a hit; (7) to face; to confront; (8) to lie (in the direction of); (9) to undertake; to be assigned; (10) to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted; (11) to be called upon (by the teacher); (12) to treat (esp. harshly); to lash out at; (13) (as 〜するには当たらない, etc.) to be unnecessary; (14) {baseb} (usu. as 当たっている) to be hitting well; to be on a hitting streak; (15) (in fishing) to feel a bite; (16) (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil; (v5r,vt) (17) to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison); (18) to shave; (19) (as 〜の〜に当たる) to be a relative of a person; to stand in a relationship; (P); ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    眠る : 眠る(P); 睡る 【ねむる(P); ねぶる(ok)】 (v5r,vi) (1) (See 寝る・3) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (ねむる only) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (arch) to close one's eyes; (P); ED
ホント無理ばっかして…救いようのないお人好しね。
  • ホントーにに from : 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED [Partial Match!]
  • 無理 【むり】 (adj-na,n) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (2) impossible; (adj-na,n,vs) (3) (often as 無理に) forcible; forced; compulsory; (adj-na) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs) (5) to work too hard; to try too hard; (adj-no) (6) {math} irrational; (P); ED Name(s): 【むり】 (f) Muri
  • ばっかし (prt) (1) (col) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.); KD
  • 救いようのない : 救いようのない; 救い様のない 【すくいようのない】 (exp,adj-i) (See 救いようがない) hopeless; irredeemable; ED
  • お人好し : お人好し; お人よし 【おひとよし】 (adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person; easy mark; soft touch; simple soul; ED
でも、どうしようティアラさんを放って出発するわけにもいかな
  • どうしよう (exp) what to do; KD
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    放つ 【はなつ】 (v5t,vt) (1) to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; (2) to free; to release; (3) (See 芳香を放つ) to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light); (P); ED
  • 出発する from 出発 【しゅっぱつ】 (n,vs) departure; (P); ED
  • いかな (adj-pn) (1) what kind of; whatever sort of; (adv) (2) no matter what; however much; KD
し…。
Jack. This is the gate to the serpentine. Jill. It's so terrible I. Jack. Tiara's! Jill. Just a little bit. Jill. Such as, what's wrong? Jill. Please keep! No problem... Is... Using the power... Just a little tired. Whether or not. With Paradis. Jack. After all. I'm still not back tone. Jack. Or take for granted. I'm sleeping even 500 years. Jill. Not really, just to... Jill. In doing so it not good-natured. Jack. But what... Jack. To leave, giving the Tiara's and can't...Jack...これが、セルペンティナへの"門"...Jill...なかなか凄そうじゃん。Jack...ティアラさん!?Jill...ちょ、ちょっと...Jill...ど、どうしたの?Jill...しっかりしなさいよ!大丈夫...です...力を使って...少し疲れただけですから...どうか...パラディス様を...............Jack...やっぱり...まだ調子が戻ってないんだ。Jack...当たり前か...500年も眠ってたんだもん。Jill...ホント、無理ばっかして...Jill...救いようのないお人好しね。Jack...でも、どうしよう...Jack...ティアラさんを放って出発するわけにもいかないし...
1-1905641謎の男
フフフ…
謎の男
ここは自分に任せてくれ。
謎の男
久しぶりだな。
Jack、Jill。
【Jack】
あなたは…師匠!
【Jill】
また唐突に現れたわね~。
【Jill】
こんな時に出てくるなんて
アンタ、いったい何者なの?
謎の男
仕方あるまい…
正体を明かしてやろう。
謎の男
我が名はサイラス。
お前たちも知っている
ポールとフィリップの兄だ。
【Jack】
あなたが
サイラスさんだったんですか…
謎の男
JackとJillだな?
謎の男
直接会うのはこれが初めてか。
【Jack】
あ、あなたは…?
【Jill】
見るからに
怪しそうなオッサンね~。
謎の男
オッサンではない。
謎の男
我が名はサイラス。
お前たちも知っている
ポールとフィリップの兄だ。
【Jack】
あなたが、サイラスさん…
【Jack】
噂は色々と聞いてます。
【Jill】
番人三兄弟の長男ってわけね。
【Jill】
で、そのサイラスさんが
どーしてこの場に現れたのよ?
…我が一族の歴史は
500年前にさかのぼる。
我々の祖先は
†女姫や聖騎士と共に
魔王ヴェスパーと戦ってな。
そして、戦いが終わった後、
不測の事態に備えるため
この地に根を下ろしたのだ。
【Jack】
なるほど…
【Jack】
それで、神殿や迷宮の
番人をしていたんですね?
そんなところだ。
今回の事件も、自分なりに
色々と調べさせてもらった。
…まさか、伝説の†女姫に
拝謁することが出来ようとは…
【Jill】
ずいぶん詳しいじゃん。
【Jill】
パラディスのこととか、
魔王復活のことも知ってるの?
うむ…
事態は風雲急を告げている。
お前たちは一刻も早く、
パラディス殿を
追いかけた方がよかろう。
ティアラ様のことは
ここで、自分が見ていよう。
【Jack】
あ…助かります!
【Jill】
変なことしちゃダメよ~。
するかっ。
Man of mystery man Fufufu ... a mystery here is me left to their own. I'm a man after a long time of a mystery. Jack, Jill. Jack ... you ... teacher! Jill ... Also we'll have abruptly appeared ~. Jill ... Anta Nante come out at a time like this, heck Are a who? We'll reveal some Mai ... identity man the way of mystery. The mystery of the man my name is Cyrus. You're also a Paul and Philip brother know. Jack ... you you're a man Jack and Jill of whether ... the mystery I was Cyrus's? Meet direct man of mystery is whether this is the first time. Jack ... Oh, are you ...? Jill ... ~ suspiciously likely Ossan-looking. Not the mystery of a man old man. The mystery of the man my name is Cyrus. You're also a Paul and Philip brother know. Jack ... you, Cyrus's ... Jack ... rumors I have heard a lot. Jill ... I mean I keeper three brothers of the eldest son. Jill ... a, it did appear in this place and the Cyrus Mr. hup? ... The history of my family dates back to 500 years ago. Our ancestors'd fought with the devil Vesper together with --- Johime and Holy Knight. Then, after the battle was over, it was rooted in the land to prepare for the eventuality. Jack ... I see ... Jack ... So, I've been to the temple and the labyrinth of the keeper? But such a place. This incident was also asked to let various and examined my own. ... No way, and it could be audience to --- woman princess of legend ... Jill ... Jan quite detailed. Toka thing of Jill ... Paradis, also know that the devil resurrection? Presence or absence ... the situation has told the steep Fengyun. You us as soon as possible, intends Very well is better to chase Paradis dono. Here is that of the tiara-like, no matter look at yourself. Jack ... Oh ... you will be saved! Jill ... it no good is to be strange ~. Suruka'.>SHOW JDIC<
謎のフフフ…謎のここは自分に任せてくれ。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • フフ : フフ; ふふ (n) giggling sound; laugh; ha ha; ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 自分に from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 任せ 【まかせ】 (n-suf) leaving everything up to someone else; 《verb stem》 任せる : 任せる(P); 委せる(oK) 【まかせる】 ; (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P); ED
謎の久しぶりだな。
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
、。
あなたは…師匠!また唐突に現れたわね[JIS212]。
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 師匠 【ししょう】 (n,suf) (1) master; teacher; (n) (2) {sumo} coach who owns his stable; (P); ED
  • 唐突に from 唐突 【とうとつ】 (adj-na,n) abrupt; sudden; (P); ED
  • 現れ : 現れ(P); 表れ(P); 現われ(P); 表われ; 顕れ 【あらわれ】 (n) embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication; (P); 《verb stem》 現れる : 現れる(P); 現われる(P); 表れる(P); 表われる; 顕れる; 顕われる(io); 現る(io) 【あらわれる】 ; (v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects); (P); ED
こんな時に出てくるなんてアンタ、いったい何者なの?謎の仕方
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
  • 何者 【なにもの】 (n) who; what kind of person; (P); ED
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 仕方 : 仕方(P); 仕形 【しかた】 (n) way; method; means; resource; course; (P); ED
るまい…正体明かしやろう
  • 正体 【しょうたい】 (n) (1) natural shape; one's true colors; one's true colours; true character; identity; true identity; (2) consciousness; one's senses; (P); ED
  • 明かし : 灯; 灯し; 明かし 【あかし】 (n) (See 御明かし) light (esp. as a religious offering); lamp; 《verb stem》 明かす 【あかす】 ; (v5s,vt) (1) (See 語り明かす) to pass (e.g. the night); to spend; (2) to reveal; to divulge; (P); ED
  • やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
謎の我がサイラス
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
たちも知っているポールとフィリップのだ。
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
  • ポールトフリート (u) Poortvliet
  • 兄 【あに】 (n) (hum) elder brother; older brother; (P); : 兄; 首; 氏上 【このかみ】 ; (n) (1) (arch) (See 長男) eldest son; (2) (arch) older brother; older sister; (3) (arch) older person; (4) (arch) (See 氏上) head of a clan; head of a region; (5) (arch) skilled craftsman; 【けい】 ; (n,n-suf) (1) (See 兄・あに) elder brother; (pn,adj-no) (2) (fam) (male) pronoun or suffix used in reference to an older brother figure; Mister; Mr; 【にい】 ; (n-suf) (1) (fam) used after the name of someone who is an older brother figure; (n) (2) (See お兄さん) used with various honorifics to mean (older) brother; ED Name(s): 【けい】 (u) Kei
あなたサイラスさんだったんですか…謎のとだな?謎の直接会う
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
  • だった (exp) was; KD
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 直接 【ちょくせつ】 (adj-na,n-adv,adj-no) (See 間接・かんせつ) direct; immediate; personal; firsthand; (P); ED
  • 会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
のはこれが初めてか。
  • 初めて : 初めて(P); 始めて; 甫めて 【はじめて】 (adv,adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adv) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; (P); ED
あ、あなたは…?見るからに怪しそうなオッサンね[JIS212]。
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 見るからに from 見るから 【みるから】 (adv) (usu. as 見るからに) at a glance; obviously; ED
  • 怪しく from : 怪しい(P); 妖しい 【あやしい】 (adj-i) (1) (怪しい only) suspicious; dubious; doubtful; dodgy; suspicious (referring to a potential amorous relation); dangerous (e.g. financial situation); ominous (e.g. weather); strange; shady; fishy; (2) (See いろっぽい) charming; bewitching; mysterious; (P); ED [Partial Match!]
  • そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
  • サン (n) (1) sun; (2) saint; (3) (See ブッシュマン) San (people); : 三 【サン】 ; (num) three (chi: sān); ED; Name(s): ; (p) San
謎のオッサンではない
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • サン (n) (1) sun; (2) saint; (3) (See ブッシュマン) San (people); : 三 【サン】 ; (num) three (chi: sān); ED; Name(s): ; (p) San
  • ではない (exp) is not; KD
謎の我がサイラス
  • 謎の from 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
たちも知っているポールとフィリップのだ。
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
  • ポールトフリート (u) Poortvliet
  • 兄 【あに】 (n) (hum) elder brother; older brother; (P); : 兄; 首; 氏上 【このかみ】 ; (n) (1) (arch) (See 長男) eldest son; (2) (arch) older brother; older sister; (3) (arch) older person; (4) (arch) (See 氏上) head of a clan; head of a region; (5) (arch) skilled craftsman; 【けい】 ; (n,n-suf) (1) (See 兄・あに) elder brother; (pn,adj-no) (2) (fam) (male) pronoun or suffix used in reference to an older brother figure; Mister; Mr; 【にい】 ; (n-suf) (1) (fam) used after the name of someone who is an older brother figure; (n) (2) (See お兄さん) used with various honorifics to mean (older) brother; ED Name(s): 【けい】 (u) Kei
あなたが、サイラスさん…色々と聞いてます。
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
  • 噂 【うわさ】 (n,vs,adj-no) rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk; (P); ED Name(s): 【うわさ】 (s) Uwasa
  • 色々と from : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
番人兄弟長男ってわけね。
  • 番人 【ばんにん】 (n) guard; watchman; ED
  • 三 : 三(P); 3; 参 【さん(P); み(P)】 (num) (1) (参 is used in legal documents) three; (pref) (2) tri-; (P); 【サン】 ; (num) three (chi: sān); ED; Name(s): 【けいぞう】 【こうぞう】 【さん】 (s,g) San 【しょうぞう】 【えいぞう】 【しゅうぞう】 【しんぞう】 【せいぞう】 【ぞう】 (g) Zou 【みたる】 (g) Mitaru 【さんじ】 (u) Sanji 【み】 (p) Mi 【みさき】 (s) Misaki 【みすぎ】 (s) Misugi 【みつ】 (f) Mitsu 【みつぎ】 (u) Mitsugi 【みつさき】 (s) Mitsusaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みむら】 (p) Mimura 【みよし】 (u) Miyoshi SrcHNA
  • 兄弟 【きょうだい(P); けいてい】 (n) (1) (See ご兄弟) siblings; brothers and sisters; (2) brothers; (3) siblings-in-law; brothers-in-law; sisters-in-law; (4) (fam) (male) mate; friend; (P); ED Name(s): 【きょうだい】 (u) Kyoudai
  • 長男 【ちょうなん】 (n) eldest son (may be the only son); first-born son; (P); ED; Name(s): 【ながお】 (g) Nagao 【たけお】 (g) Takeo 【おさお】 (g) Osao 【のぶお】 (u) Nobuo SrcHNA
で、そのサイラスさんがどーしてこの現れたのよ?…我が一族
  • サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
  • 場 【ば】 (n) (1) place; spot; space; (2) field; discipline; sphere; realm; (3) (See その場) occasion; situation; (4) scene (of a play, movie, etc.); (5) session (of the stock market); (6) area in which cards are laid out (in a card game); (7) {mahj} (See 東場,南場,西場,北場) round (i.e. east, south, etc.); (8) {physics} field; (9) field (gestalt psychology); (P); 【じょう】 ; (n-suf,n) place; spot; grounds; arena; stadium; range; course; ED; Name(s): 【えき】 (s) Eki 【つるば】 (s) Tsuruba 【ば】 (s) Ba 【ばさき】 (s) Basaki 【ばざき】 (s) Bazaki SrcHNA
  • 現れ : 現れ(P); 表れ(P); 現われ(P); 表われ; 顕れ 【あらわれ】 (n) embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication; (P); 《verb stem》 現れる : 現れる(P); 現われる(P); 表れる(P); 表われる; 顕れる; 顕われる(io); 現る(io) 【あらわれる】 ; (v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects); (P); ED
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 一族 【いちぞく】 (n) (1) family; relatives; dependents; (2) household; (P); ED
歴史500前にさかのぼる
  • 歴史 【れきし】 (n,adj-no) history; (P); ED
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
  • さかのぼる (v5r,vi) (1) to go upstream; (2) (uk) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive; KD
我々の祖先は†騎士共に魔王ヴェスパーと戦ってな。
  • 我々の from : 我々(P); 我我 【われわれ】 (pn,adj-no) we; (P); ED
  • 祖先 【そせん】 (n) ancestor; (P); ED
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
  • 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
  • 共に : 共に(P); 倶に; 供に(iK) 【ともに】 (adv) (1) (uk) together; jointly; (2) (uk) (often as ...とともに) at the same time; with; as ...; including; along with; (3) (uk) both; (P); ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
そして、戦い終わった不測の事態備えるためこの根を下ろし
  • そして、 (conj) and; KD
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
  • 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
  • 不測の事態 【ふそくのじたい】 (n) eventuality; contingency; contingence; JWN
  • 備える : 備える(P); 具える 【そなえる】 (v1,vt) (1) to furnish; to provide for; to equip; to install; (2) to have ready; to prepare for; (3) to possess (all that is needed); to be endowed with; to be armed with; (v1,vr) (4) to be born with; to have since birth; (P); ED
  • 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
  • 根を下ろし 《verb stem》 根を下ろす 【ねをおろす】 (exp,v5s) to take root; ED
たのだ。
なるほどそれで神殿迷宮の番人をしていたんですね?そんなところ
  • なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
  • それで (conj) and; thereupon; because of that; KD
  • 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
  • 迷宮の from 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
  • 番人 【ばんにん】 (n) guard; watchman; ED
  • をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • そんなところ (exp) and all that; KD
だ。
今回の事件も、自分なり色々と調べさせてもらった。
  • 今回の from 今回 【こんかい】 (n-adv,n-t) now; this time; lately; (P); ED
  • 事件 【じけん】 (n) event; affair; incident; case; plot; trouble; scandal; (P); ED
  • 自分なり 【じぶんなり】 (exp) one's own special way; ED
  • 色々と from : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
  • 調べ 【しらべ】 (n,n-suf) (1) investigation; inspection; examination; (2) tune; note; melody; (P); 《verb stem》 調べる 【しらべる】 ; (v1,vt) to examine; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search; (P); ED
まさか伝説の†拝謁することが出来ようとは…ずいぶん詳しい
  • まさか (int) (1) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (n,adj-no) (2) (uk) something unexpected; emergency; (n) (3) (uk) (arch) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (uk) (obsc) indeed; really; truly; unexpectedly; KD
  • 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); ED
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • 拝謁する from 拝謁 【はいえつ】 (n,vs) (hum) having an audience with someone of very high social standing (e.g. the emperor); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    出来る : 出来る(P); 出來る(oK) 【できる】 (v1,vi) (1) (uk) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; (P); ED
  • ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
  • 詳しい : 詳しい(P); 精しい; 委しい 【くわしい】 (adj-i) (1) detailed; full; accurate; (2) (ant: 疎い・2) knowing very well; well-acquainted; well-informed; (P); ED
じゃん
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
パラディスのこととか、魔王復活のことも知ってるの?うむ…事態
  • パラディ (u) Palade
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 復活の from 復活 【ふっかつ】 (n,vs,adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
  • 事態 : 事態(P); 事体 【じたい】 (n) (often with a negative connotation) situation; (present) state of affairs; circumstances; (P); ED
風雲急を告げている。
  • 風雲急を告げ 《verb stem》 風雲急を告げる 【ふううんきゅうをつげる】 (exp,v1) to have grown tense (of a situation); to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval); ED
たちは一刻も早くパラディ殿追いかけ方がよかろう。
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 一刻も早く 【いっこくもはやく】 (adv) immediately; as soon as possible; as quickly as possible; ED
  • パラディ (u) Palade
  • 殿 【どの】 (suf) (pol) form of address used for official letters and business letters, and in letters to inferiors; Mr.; (P); 【しんがり】 ; (n) (1) rear; rear unit guard; (2) anchor (man); 【との】 ; (n,pn) (1) (hon) feudal lord; (n) (2) (arch) mansion; palace; ED; Name(s): 【しんがり】 (s) Shingari 【とうのくら】 (u) Tounokura 【との】 (s) Tono 【とのさき】 (s) Tonosaki SrcHNA
  • 追いかけ 《verb stem》 追いかける : 追いかける(P); 追い掛ける(P); 追い駆ける; 追掛ける 【おいかける】 (v1,vt) (See 追っ掛ける) to chase; to run after; to pursue; (P); ED
  • 方がよく from : 方が良い; 方がよい; ほうが良い 【ほうがよい】 (exp,adj-i) (See した方がいい) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); ED [Partial Match!]
ティアラのことはここで自分見ていよう。
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • ここで that is; i.e.; KD
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
あ…助かりますなことしちゃダメよ[JIS212]。
  • Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
    助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
  • 変 : 変(P); 變(oK) 【へん】 (adj-na,n) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (n-pref) (5) {music} (See 変ロ短調) flat; (P); ED
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
するかっ。
Mystery man hmhmhm... Man of mystery here, leave the job on their own. That's a long time mysterious man. Jack and Jill. Jack. You are... Master! Jill. I also popped up out of nowhere to. Jill. So come on you, what kind of group? Mystery man deserves it. I'll reveal identity. Mystery man my name is Cyrus. It's you guys also know that Paul and Philip's brother. Jack. Are you Cyrus was... That's the mystery man Jack and Jill? This is the first time meet the mystery man? Jack. Oh, you. Jill. From the show sounds suspiciously like old man-. It is not a mystery man POPs. Mystery man my name is Cyrus. It's you guys also know that Paul and Philip's brother. Jack. You, Cyrus... Jack. Rumors I think. Jill. It's the eldest of 3 brothers keeper. Jill. In do have the Cyrus, appeared in this field? … Our clan's history dates back to 500 years ago. Our ancestors † Devil Vesper is fighting with her Princess and Knight. And provide for unforeseen circumstances after the battle down roots in this area. Jack. I see... Jack. So was the guardian of the temple and labyrinth? It is such a place. This incident also had let me check with my. … Believe it or not, the legendary dated and could to meet the woman Princess. Jill. So it's more me. Jill. Do you know that Paradis, or demon Lord revival that for? Hmm... Telling a tense situation. You may as well how you chased the Paradis Palace as soon as possible. Tiara that let's you here. Jack. Oh... Is greatly appreciated! Jill. This strange don't-. Or boobs.A mysterious man ha...a mysterious man this is my leave..... A mysterious man in a long time. Jack, And Jill Time. Jack...is...the master! Jill...we suddenly were involved. Jill...these are not art, what exactly is who? A mysterious man on how to...true, however, and. A mysterious man, our title is. You also know that Philip's brother. Jack...there is a site glass, I just...mysterious man Jack and Jill you. A mysterious man direct. this is the first time. Jack...,? Jill...from the look of it strange that male. A mysterious male male. A mysterious man, our title is. You also know that Philip's brother. Jack...is, I...Jack...rumor many have heard about. Jill...his brother's son was involved in. Jill...the illustration in the first part, as this was, you know?... Our family has a history of 500 years ago. Our ancestors†by her Princess and Holy Knight with devil Veli Spa play. Then, in battle after the contingencies for this area to take root. Jack...I...Jack...and Temple and labyrinth of the most popular as you? Thing. This incident, and my own color all together.... Also, a legend of the†female Princess prayed an audience is like...Jill...no more baby. Jill...Panel data and, Devil revival of this Knowledge. Hmm...the situation is, wind, clouds, rapid in the report. And if you as soon as possible, media Temple chasing for it. Tiara like this and this, see. Jack......help! Jill...it's a excuse to drop. From them.
1-1909129来たか。
Jack、Jill。
【Jack】
あ、こんにちは。
It came. Jack, Jill. Jack ... Oh, hello.>SHOW JDIC<
来たか。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
、。
あ、こんにちは
  • こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
Do you come it? Jack and Jill. Jack. Oh, hi.Next. Jack, And Jill Time. Jack..., Hello.
1-1909341【Jill】
珍しいじゃん。
番人三兄弟が勢揃いなんて。
まあな。
魔王が滅びたことによって
俺たち一族の役目も終わった…
今日の仕事が最後ってわけだ。
最後くらい、兄弟揃って
番をすることになったのさ。
なんかこう…
感慨深いものがあるよね。
【Jack】
そうでしょうね…
【Jill】
で、肝心の後始末は?
すでに、お2人の
準備は終わっている。
そろそろ始まるだろう。
お前たちも見ていくか?
【Jack】
あ、いいんですか?
フフ…
お前たちには
見届ける資格がある。
だが、くれぐれも
邪魔にならないようにな。
【Jill】
ほ~い。
【Jack】
はい、わかりました。
Jill ... Jan unusual. Keeper three brothers is Nante Gotham. well, sort of. I mean is I last us clan of the role was also done ... of today work by that Satan has perished. Last long, it was supposed to be a turn aligned brother. I think there are things this way ... emotional softening. Jack ... will I ... Jill ... a probably so, the bottom line of the clean up? Already, ready for you two are finished. It will soon begin. Do you guys also take a look? Jack ... Oh, do you say? Hehe ... it is entitled to follow up on you guys. But, it so as not to earnestly way. Jill ... ho hoo. Jack ... Yes, I understand.>SHOW JDIC<
珍しいじゃん
  • 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
番人兄弟勢揃いなんて
  • 番人 【ばんにん】 (n) guard; watchman; ED
  • 三 : 三(P); 3; 参 【さん(P); み(P)】 (num) (1) (参 is used in legal documents) three; (pref) (2) tri-; (P); 【サン】 ; (num) three (chi: sān); ED; Name(s): 【けいぞう】 【こうぞう】 【さん】 (s,g) San 【しょうぞう】 【えいぞう】 【しゅうぞう】 【しんぞう】 【せいぞう】 【ぞう】 (g) Zou 【みたる】 (g) Mitaru 【さんじ】 (u) Sanji 【み】 (p) Mi 【みさき】 (s) Misaki 【みすぎ】 (s) Misugi 【みつ】 (f) Mitsu 【みつぎ】 (u) Mitsugi 【みつさき】 (s) Mitsusaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みむら】 (p) Mimura 【みよし】 (u) Miyoshi SrcHNA
  • 兄弟 【きょうだい(P); けいてい】 (n) (1) (See ご兄弟) siblings; brothers and sisters; (2) brothers; (3) siblings-in-law; brothers-in-law; sisters-in-law; (4) (fam) (male) mate; friend; (P); ED Name(s): 【きょうだい】 (u) Kyoudai
  • 勢揃い : 勢揃い; 勢ぞろい; 勢揃(io) 【せいぞろい】 (n,vs) array; muster; line-up; full force; ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
まあな。
魔王滅びことによって俺たち一族役目終わった今日の仕事
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 滅び 《verb stem》 滅びる : 滅びる(P); 亡びる 【ほろびる】 (v1,vi) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed; (P); 《verb stem》 滅ぶ : 滅ぶ; 亡ぶ 【ほろぶ】 ; (v5b) (See 滅びる) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed; ED
  • ことによって (exp) via; through; by doing; by means of; using; KD
  • 俺たち : 俺たち; 俺達 【おれたち】 (n) (male) we; us; ED
  • 一族 【いちぞく】 (n) (1) family; relatives; dependents; (2) household; (P); ED
  • 役目 【やくめ】 (n) duty; business; role; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
  • 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
  • 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
最後ってわけだ。
  • 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
最後くらい兄弟揃って番をすることになったのさ。
  • 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
  • くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
  • 兄弟 【きょうだい(P); けいてい】 (n) (1) (See ご兄弟) siblings; brothers and sisters; (2) brothers; (3) siblings-in-law; brothers-in-law; sisters-in-law; (4) (fam) (male) mate; friend; (P); ED Name(s): 【きょうだい】 (u) Kyoudai
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    揃う 【そろう】 (v5u,vi) (1) to become complete; to be all present; to be a full set; to have everything at one's disposal; (2) to be equal; to be uniform; (3) to gather; to assemble; (P); ED
  • 番をする 【ばんをする】 (exp,vs-i) to keep watch; to stand guard; ED
  • になった (exp) became; KD
なんかこう…感慨深いものがあるよね。
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • 感慨深い 【かんがいぶかい】 (adj-i) (See 感慨,深い・1) deeply emotive; moving; ED
  • ものがある (exp,v5r-i) sentence-ending expression of strong judgement; KD
そうでしょうね…で、肝心の後始末は?すでに、お2人準備終わって
  • でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • 肝心の from : 肝心(P); 肝腎 【かんじん】 (adj-na,n,adj-no) essential; fundamental; crucial; vital; main; (P); ED
  • 後始末 : 後始末(P); 跡始末 【あとしまつ】 (n,vs) settlement (of affairs); remedial measures; cleaning up afterwards; (P); ED
  • すでに (adv) already; too late; KD
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • 準備 【じゅんび】 (n,vs) preparation; setup; arrangements; provision; reserve; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
いる。
そろそろ始まるだろう
  • そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
  • 始まる 【はじまる】 (v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (2) to happen (again); to begin (anew); (3) to date (from); to originate (in); (P); ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
たちも見ていくか?あ、いいんですか?フフ…おたちには見届ける
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • フフ : フフ; ふふ (n) giggling sound; laugh; ha ha; ED
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 見届ける 【みとどける】 (v1,vt) to make sure of; to assure oneself of; to see with one's own eyes; to ascertain; (P); ED
資格がある。
  • 資格 【しかく】 (n) qualifications; requirements; capabilities; (P); ED
だが、くれぐれも邪魔にならないようにな。
  • くれぐれも (adv) repeatedly; sincerely; earnestly; KD
  • 邪魔に from 邪魔 【じゃま】 (adj-na,n,vs) (1) hindrance; obstacle; nuisance; (vs) (2) (See お邪魔します) to visit (somebody's home); (n) (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (P); ED
  • ならない (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
ほ[JIS212]い。
はい、わかりました。
Jill. It's rare I. I will watch 3 brothers. Well,. Our clan also done by Satan had perished. Obviously going to end today's work. Got to the end, brothers as well as a number of. It somehow. There is something profound. Jack. So I guess. Jill. In a crucial cleanup? Already, two preparation is over. Will begin soon. You guys can take a look? Jack. Oh, I do? Fufu. Have a qualified watch to you. However, in the kindest way if not like. Jill. Miho-No. Jack. Yes, I can.Jill...珍しいじゃん。番人三兄弟が勢揃いなんて。まあな。魔王が滅びたことによって俺たち一族の役目も終わった...今日の仕事が最後ってわけだ。最後くらい、兄弟揃って番をすることになったのさ。なんかこう...感慨深いものがあるよね。Jack...そうでしょうね...Jill...で、肝心の後始末は?すでに、お2人の準備は終わっている。そろそろ始まるだろう。お前たちも見ていくか?Jack...あ、いいんですか?フフ...お前たちには見届ける資格がある。だが、くれぐれも邪魔にならないようにな。Jill...ほ~い。Jack...はい、わかりました。
1-1910877【Jack】
パラディスさん!
【Jill】
おーい、ティアラ~。
Jack ... Paradis san! Jill ... Hey, tiara ~.>SHOW JDIC<
パラディスさん!おーい、ティアラ[JIS212]。
  • パラディ (u) Palade
  • スサ (f) Susa
  • ティア : ティア; ティアー (n) (1) tier; (2) tear; ED; Name(s): ; (u) Tear
Jack. Paradis! Jill. And, Yes, tiara-.Jack...panel display. Jill...you have a Tiara on~.
1-1912185Jillさん、Jackさん。
来てくれたのか。
【Jack】
はい…
少し気になっちゃって。
【Jill】
これで後始末は終わりね?
はい…
セルペンティナに登る『門』も
ようやく閉じることができました。
各地で㌃ろうとしていた
悪魔たちも倒すことができた。
もう2度と、アルジェスが
災厄に脅かされることはない。
【Jack】
そうですか…良かった。
【Jill】
とりあえず、お疲れさん。
【Jill】
これで、あんたたちも
晴れてお役御免ってわけね。
うふふ、そうですね。
とても…感慨深いです。
ああ…本当にな。
【Jack】
そうだ。
【Jack】
パラディスさんたち
お腹が空いていません?
【Jack】
ボクたちの家で
お昼をごちそうしますよ。
まあ…
よろしいんですか?
【Jill】
食ってけ、食ってけ。
【Jill】
Jackのゴハンは
なかなか美味しいわよ。
そうだな…
ご相伴にあずかろうか。
Jill's, Jack's. What came. Jack ... Yes ... it is gone in the mood a little. Jill ... I end is clean up with this? Yes ... climb to Serupentina "gate" I was also able to finally close. It was also able to defeat the devil who had been with the --- wax in many places. And the other twice, will not be Arges is threatened by disaster. Jack ... Is that so ... was good. Jill ... Anyway, tired-san. Jill ... in this, I mean I even sunny your role'm sorry you guys. Planning is, yes. It is very ... emotional. Oh ... really it. Jack ...'s right. Jack ... Paradis's our stomach does not empty? Jack ... treat lunch at my our house. Well ... do you want? Jill ... eating and only, eating. Jill ... rice of Jack'll never quite tasty. So good ... and do you Azukaro your partake.>SHOW JDIC<
さん、さん。
来てくれたのか。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
はい…少し気になっちゃって。
  • 少し : 少し(P); 寡し; 些し(oK) 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P); ED
  • 気になり 《verb stem》 気になる 【きになる】 (exp,vi,v5r) (1) to be on one's mind; to worry one; to care about; to be bothered by; to feel uneasy; to be anxious; to be curious about; (2) to feel like; to feel inclined to; (3) to fancy; to like; to catch one's eye; ED [Partial Match!]
これで後始末終わりね?はい…セルペンティナに登る』もようやく
  • これで (exp) here; with this; KD
  • 後始末 : 後始末(P); 跡始末 【あとしまつ】 (n,vs) settlement (of affairs); remedial measures; cleaning up afterwards; (P); ED
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
  • セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
  • 登る : 上る(P); 登る(P); 昇る(P); 陞る(oK) 【のぼる】 (v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (P); ED
  • 門 【もん(P); かど】 (n,n-suf) (1) gate; (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master; (3) (もん only) {biol} division; phylum; (ctr) (4) (もん only) counter for cannons; (P); : 戸(P); 門 【と】 ; (n) (1) (戸 only) (See 扉) door (esp. Japanese-style); (2) shutter; window shutter; (3) (arch) entrance (to a home); (4) (arch) narrows; (P); ED; Name(s): 【かど】 (s) Kado 【と】 (s) To 【まもる】 (u) Mamoru 【もん】 (s) Mon 【ゆき】 (s) Yuki SrcHNA
  • ようやく (adv) (1) finally; at last; (2) (uk) barely; narrowly; hardly; only just; (3) (uk) gradually; little by little; by degrees; KD
閉じることができました
  • 閉じる 【とじる】 (v1) to close (e.g. book, eyes, meeting, etc.); to shut; (P); ED
  • できました (v) was able to do; KD
各地で。
  • 各地 【かくち】 (n,adj-no) every place; various places; (P); ED
Jill and Jack's. What was coming. Jack. Yes... A little pretty damn. Jill. Is this clean up after it's all over? Yes... You could finally close the gate to the serpentine climb. You could defeat the devil who was trying in various places are. Never again 2度 and threatened by evil urges. Jack. So it is... Was good. Jill. First of all, thank you very much! Jill. The guys also cleared up it's dismissed. Tofu Heh, isn't it. So... Deep deep emotion. Oh... True to. Jack. It is so. Jack. Paradis, who is not free? Jack. Dolls House lunch feast I will. Well... What do you want? Jill. Get to eat and get to eat. Jill. Jack Rice is very good! That's so. Your partaker in stockmarket?.Jill, Jack. Came? Jack...is...a little-little. Jill...this is the end the end? I...access pen container-climb the gate"and can be closed. Each㌃it was Satan who fell. Another 2, Algiers when calamities threatened. Jack...really...good. Jill...well, tired. Jill...now, there was also a clear corporate excuse us. That heheh, and Yes, it was. Very...intriguing. Oh...really. Jack.... Jack...parameters, data were hungry not you. Jack...was for our family lunch feast. We...really? Jill...eat, eat. Jill...Jack of stay from delicious. That's right...your result from?
1-1913657【Jack】
うわぁ…
【Jack】
ここが《セルペンティナ》…
【Jill】
《天の回廊》よりも
さらに高い場所にあるわね~。
【Jill】
高いところが
苦手じゃなくて良かったわ。
【Jack】
急ごう、Jill。
【Jack】
パラディスさんに追いついて
魔王復活を食い止めるんだ!
【Jill】
熱くなっちゃって…
って言いたいところだけど。
【Jill】
なんか、わたしも燃えてきた。
【Jill】
新しい服を買う時みたいに!
【Jack】
そ、そうなんだ…
【Jack】
まあいいや。
それではレッツゴー!
Jack ... Oh my God ... Jack ... I'll here is in a higher place than the "Serupentina" ... Jill ... "heaven of the corridor" ~. Jill ... I'm glad not'm good at a high place. Jack ... hurry you, Jill. You stop the devil revival caught up with Jack ... Paradis san! Jill ... But where you want to say and have become hot ... I. Jill ... something, I have also been burned. Jill ... like a time to buy a new clothes! Jack ... its, Yeah ... Jack ... oh well. So Let's Go!>SHOW JDIC<
うわ つここが《セルペンティナ》…《天の回廊よりもさらに高い場所
  • セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
  • 天の 【あめの; あまの(ok)】 (adj-f) heavenly; celestial; divine; ED
  • 回廊 : 回廊(P); 廻廊 【かいろう】 (n) corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship); (P); ED
  • よりも (prt) than; KD
  • さらに (adv,conj) furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more; KD
  • 高い : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
にあるわね[JIS212]。
高いところが苦手じゃなくて良かったわ。
  • 高い : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
  • ところが (conj) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite; KD
  • 苦手 【にがて】 (adj-na,n) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (2) dislike (of); difficult to deal with; (P); ED
  • じゃなくて (exp) is not; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
    良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
急ごう、。
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    急ぐ 【いそぐ】 (v5g,vi,vt) to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner; (P); ED
パラディスさんに追いついて魔王復活食い止めるんだ!熱くなっち
  • パラディ (u) Palade
  • 追い 《verb stem》 追う : 追う(P); 逐う 【おう】 (v5u,vt) (1) to chase; to run after; to pursue; (2) to follow (i.e. a set order, a trend); (3) to drive out; to oust; to expel; (4) to drive (i.e. a herd); (5) (in passive voice) to be pressed (for time, etc.); (P); ED
  • ついて (exp) about; concerning; as to; regarding; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 復活 【ふっかつ】 (n,vs,adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P); ED
  • 食い止める : 食い止める(P); 食止める(P); 食いとめる; くい止める 【くいとめる】 (v1,vt) to check; to hold back; (P); ED
  • 熱く from 熱い 【あつい】 (adj-i) (1) (ant: 冷たい・1) hot (thing); (2) (ant: 冷たい・2) passionate (feelings, etc.); ardent; hot (e.g. gaze); (3) hot (e.g. temper); (4) zealous; enthusiastic; fired up; (5) intense; severe; extreme; (6) hot (topic); of interest; (P); ED
ゃって…って言いたいところだけど
  • 言いたい放題 【いいたいほうだい】 (exp) saying all one has to say (usu. negative, e.g. complaints, insults, etc.); ED [Partial Match!]
  • ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
  • だけど (conj) however; KD
なんか、わたしも燃えてきた。
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • 燃え 《verb stem》 燃える 【もえる】 (v1,vi) to burn; to get fired up; (P); ED
新しい買うみたいに!そ、そうなんだ…まあいいや
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • 服 【ふく】 (n,n-suf) (1) clothes (esp. Western clothes); (suf,ctr) (2) (See 一服) counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.; (P); 【ぶく】 ; (n) (1) (arch) (See 喪服) mourning clothes; (2) mourning; period of mourning; ED; Name(s): 【はっとり】 (u) Hattori 【はとり】 (u) Hatori 【ふく】 (u) Fuku 【ふくさき】 (s) Fukusaki SrcHNA
  • 買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
  • 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
  • みたいに from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
  • なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
  • いいや (int) (1) no; nay; (2) (uk) well; er; why; KD
それではレッツゴー!。
  • それでは (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • レッツゴー : レッツゴー; レッツ・ゴー (exp) let's go; ED
Jack. Wow!... Jack. Here's the "Serpentine". Jill... "natural corridor" even higher than where there from. Jill. The good is not good. Jack. We must hurry, Jill. Jack. I'm catching up with Mr. Paradis and stop the demon resurrection! Jill. I get hot. I want to say but. Jill. Somehow, I've been burned. Jill. Like when you buy a new outfit! Jack. Its, yeah. Jack. Oh, well. So lets go!Jack...Oh wow...Jack...here is "cell pen container》...Jill...《heaven of the corridor" is much higher than is said. Jill...this is not good, not good. Jack...emergency, Jill time. Jack...panel audio I leveled as Demon revival to stop. Jill...hot-Chan...all I want to say this. Jill...no, burning. Jill...buying new clothes when I want to! Jack...is that so...Jack...we are looking for someone. It is!
1-1914657【Jack】
…雪!?
【Jack】
Jill、雪だよ!
【Jill】
そ、そんなぁ~…
【Jill】
わたし、寒いの
めちゃ苦手なのよ~…
【Jill】
…ううっ…ぶるぶる…
【Jack】
なに言ってんの。
ボクより厚着してるクセに。
【Jack】
でも、冬でもないのに雪なんて…
これも魔王復活が原因なのかな?
【Jill】
あんだと~!?
【Jill】
許すまじ、魔王!
ぶっ飛ばしてやるわ!
【Jack】
…その分じゃ
寒さの心配はなさそうだね。
Jack ...... snow! ? Jack ... Jill, it snow! Jill ... its, Son Naa ~ ... Jill ... I, are you doing to say cold of Mecha weak Are I ~ ... Jill ...... Uu' ... trembling ... Jack ... what. A habit you're overdressed than me. Jack ... But, how snow is .... This is also devil resurrected the cause of the It will be a winter? Jill ... Hits the ~! ? Jill ... forgive Seriously, Beelzebub! I'll Buttobashi! Worry of Jack ...... the minute 's cold is it's not likely.>SHOW JDIC<
!?、だよ!そ、そんなぁ[JIS212]…わたし、寒いめちゃ苦手なのよ
  • 雪 【ゆき】 (n) snow; (P); ED; Name(s): 【ゆき】 (f) Yuki 【きよし】 (m) Kiyoshi 【きよむ】 (g) Kiyomu 【せつ】 (f) Setsu 【きよみ】 (f) Kiyomi 【すすぎ】 (f,s) Susugi 【すすぐ】 (f) Susugu 【すずき】 (s) Suzuki 【せつじ】 (u) Setsuji 【せつゆき】 (u) Setsuyuki 【ましろ】 (f) Mashiro SrcHNA
  • 雪 【ゆき】 (n) snow; (P); ED; Name(s): 【ゆき】 (f) Yuki 【きよし】 (m) Kiyoshi 【きよむ】 (g) Kiyomu 【せつ】 (f) Setsu 【きよみ】 (f) Kiyomi 【すすぎ】 (f,s) Susugi 【すすぐ】 (f) Susugu 【すずき】 (s) Suzuki 【せつじ】 (u) Setsuji 【せつゆき】 (u) Setsuyuki 【ましろ】 (f) Mashiro SrcHNA
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 寒い 【さむい(P); さぶい】 (adj-i) (1) (ant: 暑い) cold (e.g. weather); (2) (See お寒い・1) uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny; (P); ED
  • めちゃ (ateji) (adj-na,n) (1) absurd; ridiculous; nonsense; (adj-na,n,n-adv) (2) (uk) excessive; extreme; KD
  • 苦手な from 苦手 【にがて】 (adj-na,n) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (2) dislike (of); difficult to deal with; (P); ED
[JIS212]……ううっ…ぶるぶる…なに言ってんの。
  • ぶるぶる (adv,n,vs) (on-mim) shivering with cold or fear; shaking; trembling; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
ボクより厚着してクセに
  • 厚着して from 厚着 【あつぎ】 (n,vs) (See 薄着) wearing thick clothes; dressing warmly; (P); ED
  • クセに : 癖に 【くせに(P); クセに】 (conj,prt) (uk) and yet; though; when; in spite of; (P); ED
でも、でもないのになんて…これも魔王復活原因なのかな?あんだ
  • 冬 【ふゆ】 (n-adv,n-t) winter; (P); ED; Name(s): 【ふゆ】 (f) Fuyu 【とうみん】 (g) Toumin 【とう】 (u) Tou 【なつ】 (f) Natsu SrcHNA
  • でもない (exp,adj-i) it is not (like that); used to explicitly deny one thing while also implicitly denying other things; KD
  • 雪 【ゆき】 (n) snow; (P); ED; Name(s): 【ゆき】 (f) Yuki 【きよし】 (m) Kiyoshi 【きよむ】 (g) Kiyomu 【せつ】 (f) Setsu 【きよみ】 (f) Kiyomi 【すすぎ】 (f,s) Susugi 【すすぐ】 (f) Susugu 【すずき】 (s) Suzuki 【せつじ】 (u) Setsuji 【せつゆき】 (u) Setsuyuki 【ましろ】 (f) Mashiro SrcHNA
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 復活 【ふっかつ】 (n,vs,adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P); ED
  • 原因 【げんいん】 (n,vs) cause; origin; source; (P); ED
  • あんだ (n) (rkb:) oil; KD
と[JIS212]!?許すまじ魔王!ぶっ飛ばしてやるわ!…その分じゃ寒さ心配
  • 許すまじ 【ゆるすまじ】 (exp) to be unforgivable; to never forgive something; ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 飛ばし 【とばし】 (n) selling or divesting in unwanted stocks; hiding bad loans; (P); 《verb stem》 飛ばす 【とばす】 ; (v5s,vt) (1) to fly; to fire; to hurl; to launch; to make fly; (2) to skip over; to omit; to drop (e.g. stitch); (3) to run or drive fast; to gallop; (4) to spread a rumour (rumor); to tell a story; to tell a joke; (5) to remove; to get rid of; to transfer; (6) to attack; to jeer at; (P); ED
  • その分 【そのぶん】 (exp) (1) to that extent; (2) accordingly; that being the case; because of that; this means that ...; (3) that state; that condition; KD
  • 寒さ 【さむさ】 (n) (See 寒い・1,さ・1) coldness; (P); ED
  • 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
なさそうだね。
  • なさそう (suf,adj-na) does not seem; unlikely; improbable; KD
Jack. Snow! Jack. I'm Jill, snow! Jill. Its the so I to... Jill. Cold, I like nomecha's-... Jill. Uhhh I. Buru. Jack. Of what are you saying. Addicted I'm overdressed than me. Jack. However, even in the winter without snow. Of this demon resurrection possible? Jill. And have ~! Jill. Permitted until the devil! I'll spare the horses! Jack. And not worry about the cold seems.Jack...... Snow what?! Jack...Jill the snow! Jill...and I wonder...Jill...or the cold for a baby difficult for the ~ ...Jill...... That was...quite, quite...Jack...not to say so. Body thick as the center. Jack...but, winter is not snow, but this devil King revived the cause? Jill...and to what?! Jill...permitted it, Satan is! Blown away as to and. Jack...... The minute I'm too cold to worry about but not so much.
1-1915809【Jack】
これは…
【Jill】
おお…
Jack ... This is ... Jill ... Oh ...>SHOW JDIC<
これは…おお…。
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
Jack. This is a... Jill. Oh...Jack...this is...Jill......
1-1916025【Jack】
…すごい…
【Jack】
なんて高さなんだろう…
【Jill】
見て見て、Jack。
なんか地面が丸いわよ?
【Jack】
シスターに教わった通りだね…
【Jack】
ボクたちが住んでいる
グランヴァレンっていう世界は
丸い大地の上に浮いてるんだ…
【Jill】
うーん。
ファンタスティック。
【Jill】
それにしても
意外な場所に出たわね~。
【Jill】
さっきまでの雪景色が
なんか、ウソみたい。
【Jack】
ひょっとしたら…
終点が近いのかもしれない。
【Jack】
慎重に行かなくちゃ。
Jack ...... amazing ... Jack ... What a height Nante ... Jill ... Look look, Jack. Softening the ground I round? Jack ... world Tteyuu Guran'varen that I'm as was taught by Sister ... Jack ... I we live'm floating on top of the round earth ... Jill ... hmm. fantastic. Jill ... Still, it 's so went on a surprising location ~. Jill ... something is snow up to a little while ago, like a lie. Jack ... possibly ... the end point might be closer. Jack ... is not carefully go.>SHOW JDIC<
これは…おお…。
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
Jack. Wow... Jack. I wonder what height. Jill. Look, Jack. It's like the Earth is round? Jack. Yes, I learned to sister. Jack. I'm so immediately we live is the world's floating on top of the round earth. Jill. Hmm I. Fantastic. Jill. I got it in an unlikely place-. Jill. Snow until a little while ago I want to lie. Jack. By chance. Near the end of May. Jack. I have to go carefully.Jack...... You...Jack, very high, like...Jill...look, Jack time. No ground round it, you know? Jack...system taught to you...Jack...was for us to live in Grand Vallée right now, as the world is round the earth is floating I...Jill...no. Fantastic time. Jill...that unexpected place was. Jill...I can't until the snow is something, software. Jack...however...the end is near. Jack...cautious?.
1-1917193パラディス!?
パ、パラディスさん!?
Paradis! ? Pa, Paradis's! ?>SHOW JDIC<
これは…おお…。
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
Paradis! PA, Mr. Paradis!Panel data what?! Compact, digital!?"
1-1917397…君たちは…
フフ…
本当に…大した子供たちだ…
こんな場所まで…
やって来て…しまうなんて…
【Jack】
す、すごいケガ…
【Jack】
魔王にやられたんですか!?
ああ…
大口を叩いてこの有様だ…
なに…少し休めば…
すぐに動けるようになる…
差し違えてでも…ヤツを倒す…
【Jill】
あんたね~。
死んだら意味ないじゃん。
【Jack】
パラディスさんは
ここで待っていてください。
【Jack】
ボクたちが
代わりに魔王と戦いますから!
やめるんだ…!
君たちの敵う相手ではない…!
それに…
これは聖騎士たる私の使命だ…
【Jill】
使命、使命ってうるさいな~。
【Jill】
あんた、500年前の戦いで
力の大半を失ったんでしょ?
【Jill】
デカイ口叩くんじゃないわよ。
【Jack】
ちょっと、Jill…
【Jill】
こっちは、あんたのことを
ティアラから頼まれてるんだから。
【Jill】
あんたの指図は受けないわよ。
ティアラが…
君たちに頼んだ…?
…………
そうか…
そうだったのか…
君たちは…
宝玉を持っているのだな…?
【Jack】
あ、はい。
妖精たちに託されたものです。
それは500年前…
ティアラが女神から授かった品…
光と闇の2つは、私たちが…
魔王との戦いに使って…
地水火風の4つは、妖精たちが
『四魔将』との戦いに使ったのだ…
その6つが揃えば…あるいは…
…ぐっ…
【Jack】
だ、大丈夫ですか!?
宝玉が使えるならば…
君たちにも戦う資格がある…
くれぐれも…気をつけてくれ…
6つの宝玉を…忘れずにな…
…………
【Jack】
パラディスさん…
【Jill】
大丈夫、気絶しただけよ。
【Jill】
普通の人間だったら
とっくに死んでるはずだけど。
【Jill】
タフよね、やっぱ。
【Jack】
うん…
【Jack】
でも、これ以上…
戦わせるわけにはいかない。
【Jack】
魔王との決着は
ボクたちが引き受けよう!
【Jill】
乗った☆
【Jill】
それじゃあ…
最後の戦いにレッツゴー!
... You guys ... Hehe ... really ... big deal but the children ... to a place like this ... come ... put away Nante ... Jack ... you, did you beaten in great injury ... Jack ... Satan! ? Ah ... it is this plight by hitting the large ... what ... if a little rest ... so move quickly ... Sashichigae defeat the even ... guy is ... Jill ... ~ I Anta. Is there not? Meaning dies. Jack ... Paradis's, please wait here. Jack ... because I we will fight with the devil instead! I stop ...! Not you guys enemy cormorant opponent ...! And ... This is my mission serving the Holy Knight ... Jill ... mission, Do not picky I mission ~. Jill ... Anta, will you have lost most of the power in the 500 years before the fight? Jill ... I do not not you hit opening big. Jack ... Hey, Jill ... Jill ... here is, because I have been asked from tiara that of Anta. Jill ... I do not receive the Anta of orders. Tiara is ... asked to you guys ...? ............ It looks to have the will to do ... you guys were I see ... so ... Jewel ...? Jack ... Oh, yes. It is what has been entrusted to the fairies. It is two of the goods ... the light and the darkness that was bestowed from the goddess 500 years ago ... tiara, we ... use in the fight against Satan ... four of the earth watermelon wind, fairies and "Yonmasho" I was used to fight ... if the six but justified ... or ...... gulp ... Jack ... but, okay! ? If the gem can be used ... Do ............... Jack ... Paradis's not forget qualification is ... earnestly ... the me ... six jewel careful ... to fight you guys ... Jill ... okay, just fainted. Jill ... I should long ago have died you were an ordinary human. Jill ... I'm tough, I thought. Jack ... Yeah ... Jack ... But, we can not make any more ... fight. Settlement of the Jack ... Satan is I who will Hikiukeyo! Jill ... Rode --- Jill ... Let's Go Well then ... at the end of the fight!>SHOW JDIC<
君たちは…フフ本当に大した子供たちだ…こんな場所まで…や
  • 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
  • フフ : フフ; ふふ (n) giggling sound; laugh; ha ha; ED
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • 大した 【たいした】 (adj-pn) considerable; great; important; significant; a big deal; (P); ED
  • 子供たち : 子供達; 子供たち; 子どもたち; 子ども達 【こどもたち】 (n) children; ED
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
って来てしまうなんて…す、すごいケガ魔王にやられたんです
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • しまう (v5u,vt) (1) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (uk) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (uk) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (uk) to finish ...; to do ... completely; KD
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
  • けが (n) injury; accidental injury; JWN
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
!?ああ…大口を叩いてこの有様だ…なに…少し休めば…すぐに動け
  • 大口を叩き 《verb stem》 大口を叩く : 大口を叩く; 大口をたたく 【おおぐちをたたく; おおくちをたたく】 (exp,v5k) to boast; to brag; to exaggerate; ED [Partial Match!]
  • 有様 : 有り様(P); 有様(P) 【ありさま(P); ありよう】 (n) state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth; (P); ED
  • 少し : 少し(P); 寡し; 些し(oK) 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P); ED
  • 休め 【やすめ】 (int) (Stand) at ease!; 《verb stem》 休める 【やすめる】 ; (v1,vt) to rest; to suspend; to give relief; (P); ED
  • すぐに (adv) instantly; immediately; right away; at once; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    動く 【うごく】 (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
ようになる差し違えてでも…ヤツ倒すあんたね[JIS212]。
  • ようになる (exp,v5r) to reach the point that; to come to be that; to turn into; KD
  • 差し違え 《verb stem》 差し違える : 差し違える; 刺し違える; 差違える 【さしちがえる】 (v1,vi,vt) to misplace; to stab at each other; ED
  • ヤツ (f) Yatsu
  • 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
死んだ意味ないじゃん
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    死ぬ 【しぬ】 (v5n,vn,vi) (1) (sens) to die; to pass away; (2) to lose spirit; to lose vigor; to look dead; (3) to cease; to stop; (P); ED
  • 意味ない : 意味ない; 意味無い 【いみない】 (adj-i) meaningless; pointless; ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
パラディスさんはここで待っていてください
  • パラディ (u) Palade
  • ここで that is; i.e.; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
ボクたちが代わりに魔王戦いますから!やめるんだ…!君たちの敵う
  • 代わりに : 代わりに; 代りに 【かわりに】 (adv) (See 代わり・かわり・1,代わり・かわり・2,代わり・かわり・3) instead of; for; as; in exchange for; in return (for); to make up for; ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • やめる (v1,vt) to end; to stop; to cease; to resign; KD
  • 君たちの from : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
  • 敵う : 叶う(P); 適う; 敵う 【かなう】 (v5u) (1) (uk) (esp. 叶う) to come true (wish); (2) (uk) (See 道理に適う) to be suited; (3) (uk) (esp. 敵う, usu. with neg. verb) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat); (P); ED
相手ではない…!それにこれは騎士たる私の使命だ…使命使命
  • 相手 【あいて】 (n) (1) companion; partner; company; (2) other party; addressee; (3) opponent (sports, etc.); (P); ED
  • ではない (exp) is not; KD
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
  • 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
  • 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
  • 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
  • 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
  • 使命 【しめい】 (n) mission; errand; message; (P); ED
ってうるさいな[JIS212]。
  • うるさい (io) (adj-i) (1) noisy; loud; (2) (uk) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (uk) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (int) (4) (uk) shut up!; be quiet!; KD
あんた500前の戦い大半失ったでしょデカ口叩
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 前の 【まえの】 (adj-no) in front of; anterior; SP
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 大半 【たいはん】 (n) majority; mostly; generally; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    失う : 失う(P); 喪う(iK) 【うしなう】 (v5u,vt) to lose; to part with; (P); ED
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • デカ (n,pref) deca-; 10^1; : でか; デカ ; (n) (sl) detective; ED
  • イ (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 藺 【い; イ】 ; (n) (uk) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); ED
  • 口叩き 【くちたたき】 (n) talking a lot; talkative person; ED [Partial Match!]
くんじゃないわよ。
  • じゃない (exp) is not; KD
ちょっと、…こっちは、あんたのことをティアラから頼まれてるんだから
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • こっち (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
  • あんたの from あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
あんたの指図受けないわよ。
  • あんたの from あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • 指図 : 指図(P); 指し図 【さしず】 (n,vs,adj-no) instruction; mandate; directions; (P); ED
  • 受け : 受け(P); 請け; 承け 【うけ】 (n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (n) (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (uk) (col) (often abbr. 凹 on gay SNS sites) (See 猫・6,攻め・2,タチ) submissive partner of a homosexual relationship; (P); 《verb stem》 受ける : 受ける(P); 請ける(P); 承ける; 享ける 【うける】 ; (v1,vt) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent); (7) (esp. 受ける, 享ける) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) {ling} (esp. 受ける, 承ける) to be modified by; (10) (esp. 請ける, now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) to be well-received; to become popular; to go down well; (P); ED
ティアラが…君たちに頼んだ…?…………そうかそうだったのか…
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 君たちに from : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
  • そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
君たちは…宝玉持っているのだな…?あ、はい。
  • 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
妖精たちに託されものです
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    託す : 託す(P); 托す 【たくす】 (v5s,vt) (1) (See 託する) to entrust; (2) to make an excuse of; (P); ED
  • ものです (exp) confirmation; stating common knowledge; recollection; KD
それは500ティアラ女神から授かった闇の2つは
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    授かる 【さずかる】 (v5r,vt) (1) to be awarded (e.g. a prize); to be given an award; to receive (e.g. a title); (2) to be gifted or endowed (e.g. with a talent); (3) to be blessed (e.g. with a child); (4) to be initiated (e.g. into a secret); (P); ED
  • 品 : 品(P); 科; 階(oK) 【しな】 (n) (1) (esp. 品) article; item; thing; goods; stock; (2) quality; (3) (uk) (esp. 科) (See 科を作る) flirtatiousness; coquetry; (P); 【ひん】 ; (n) (1) elegance; grace; refinement; class; dignity; (suf) (2) article; item; (suf,ctr) (3) (sometimes pronounced ぴん) counter for items (of food, etc.); counter for dishes or courses (at a restaurant); (P); 【ほん】 ; (n) (1) court rank; (suf) (2) {Buddh} (sometimes pronounced ぼん, ぽん as a suffix) (See 九品・1) level; grade; (3) {Buddh} chapter; section; volume; ED Name(s): 【しな】 (s) Shina
  • 光 【ひかり】 (n) light; (P); ED; Name(s): 【ひかる】 (f,s) Hikaru 【あきら】 (f) Akira 【こう】 (f) Kou 【みつ】 (f) Mitsu 【ひかり】 (p,s,f) Hikari 【てる】 (g) Teru 【ひろし】 (g) Hiroshi 【みつる】 (f) Mitsuru 【あかり】 (f) Akari 【あき】 (f) Aki 【かいぜちゅう】 (u) Kaizechuu 【きらら】 (f) Kirara 【こうか】 (f) Kouka 【こうくん】 (u) Koukun 【こうさき】 (s) Kousaki 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【さかえ】 (f) Sakae 【てかり】 (f) Tekari 【ひかりざき】 (s) Hikarizaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつし】 (u) Mitsushi 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みつつぐ】 (u) Mitsutsugu 【みつむね】 (u) Mitsumune 【るか】 (f) Ruka 【れい】 (f) Rei SrcHNA
  • 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
私たちが…魔王との戦いに使って地水火風の4つは、妖精たちが
  • 私たち : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 戦いに from : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • 地水火風 【ちすいかふう; じすいかふう】 (n) {Buddh} earth, water, fire, and wind (the four elements); ED
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
四魔』との戦いに使ったのだ…その6つが揃えば…あるいは……
  • 四魔 【しま】 (n) {Buddh} (See 煩悩魔,陰魔,死魔,天魔) the four kinds of demons that make trouble for sentient beings; ED
  • 将 【しょう】 (n) commander; general; leader; (P); ED; Name(s): 【すすむ】 (g) Susumu 【まさる】 (g) Masaru 【しょう】 (f) Shou 【まさし】 (g) Masashi 【ただし】 (g) Tadashi 【あきら】 (g) Akira 【ひとし】 (m) Hitoshi 【しょうじ】 (u) Shouji 【たすく】 (g) Tasuku 【たもつ】 (u) Tamotsu 【まさ】 (u) Masa SrcHNA
  • 戦いに from : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • 揃え 《verb stem》 揃える 【そろえる】 (v1,vt) (1) to collect; to gather; to get together; to complete (a collection); (2) to arrange; to put in order; to prepare; to get ready; (3) to make uniform; to make even; to match; (P); ED
  • あるいは (io) (adv,conj,exp) or; possibly; KD
ぐっ…だ、大丈夫ですか!?宝玉使えるならば君たちに戦う資格
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
  • ですか (exp) (pol) indicates question; KD
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • ならば (aux) (1) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (conj) (2) (col) (abbr) if that's the case; if so; that being the case; (3) if possible; if circumstances allow; KD
  • 君たちに from : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
  • 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 資格 【しかく】 (n) qualifications; requirements; capabilities; (P); ED
がある…くれぐれも気をつけてくれ…6つの宝玉を…忘れずにな…
  • くれぐれも (adv) repeatedly; sincerely; earnestly; KD
  • 気をつけて : 気を付けて; 気をつけて 【きをつけて】 (exp) take care; be careful; ED
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
…………パラディスさん…大丈夫気絶しただけよ。
  • パラディ (u) Palade
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
  • 気絶した from 気絶 【きぜつ】 (n,vs) faint; swoon; (P); ED
普通の人間だったらとっくに死んではずだけど。
  • 普通の from 普通 【ふつう】 (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P); ED
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • だったら (conj) if it's the case; KD
  • とっくに (adv) long ago; already; a long time ago; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    死ぬ 【しぬ】 (v5n,vn,vi) (1) (sens) to die; to pass away; (2) to lose spirit; to lose vigor; to look dead; (3) to cease; to stop; (P); ED
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
タフよね、やっぱ
  • タフ (adj-na,n) tough; (P); ED; Name(s): ; (u) Tough
  • やっぱ (adv) (1) (abbr) too; also; likewise; either; (2) (abbr) still; as before; (3) (abbr) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (abbr) as expected; KD
うん…でも、これ以上戦わせわけにはいかない
  • 以上 : 以上(P); 已上 【いじょう】 (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • わけにはいかない (exp) impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can; KD
魔王との決着はボクたちが引き受けよう!乗ったそれじゃあ…最後の
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 決着 : 決着(P); 結着 【けっちゃく】 (n,vs) conclusion; decision; end; settlement; (P); ED
  • 引き受け : 引き受け(P); 引受け; 引受 【ひきうけ】 (n) undertaking; underwriting; acceptance; (P); 《verb stem》 引き受ける : 引き受ける(P); 引受ける(P); 引受る(io) 【ひきうける】 ; (v1,vt) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • 最後の from 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
戦いにレッツゴー!。
  • 戦いに from : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • レッツゴー : レッツゴー; レッツ・ゴー (exp) let's go; ED
… You guys are. Fufu. Really... Big kids... Up to this place. Coming from... I would... Jack. The terrible injury. Jack. I got Satan?! Oh... Beating the big, vain. What... A little rest. That can move quickly. Also in 差shi違ete. Kill the guy. Jill. You know ~. Means if you die don't we. Jack. Paradis, please wait here. Jack. We fight the devil, instead!! I'm quitting. It is not your opponent can beat you guys. To it. This Holy Knight Medal is my mission. Jill. Bugging me about the mission the mission is through. Jill. I lost most of the power in the fight of 500 years ago, huh? Jill. I'm not hitting the big mouth! Jack. Hey, Jill... Jill. I'm here I'm asked from tiara to your. Jill. Your orders are not affected. The tiara. I asked you guys. ………… So... It was so... You guys are. Jewel has a... Jack. Oh, Yes. It is committed to the fairies. It was 500 years ago. The goods received from the goddess tiara. Two of the light and the dark, we... Use in the fight against the devil. It's four of the baskets used to fight "4 evil Knights' fairies. The six are met. Or... To avoid getting... Jack. And it's OK?! If you use the gem. Entitled to you guys fight. Please be careful. Watch out for me. The six jewels. Do not forget to... Jack. Mr. Paradis. Jill. Okay, fainted only. Jill. I should be dead already if you have a normal human being. Jill. It's tough, and I too. Jack. yes... Jack. But, more than this. To mean to fight can't afford. Jack. We shall bear the devil, settled it! Jill. Rode ☆ Jill. It then. Lets go to the last battle!...You have the...performance of...our...children...this place is...or was...was not...Jack...you did a great job injury...Jack...Satan was!? Ah...exit by hitting the like but...but...a little rest...if just to be able to move the...between different...world tour in the fall...Jill...no. Dead meaning not a baby. Jack...para media is here waiting for you. Jack...was for us, but on behalf of the devil fighting you! And to you...! You have the potential opponents, not me! This...This is a Holy Knight, and my mission...Jill...mission, mission as the. Jill...no, 500 years ago, the Battle power of the majority at a loss, I was right? Jill...online population hit will not. Jack...a little, and Jill...Jill...here, I had the Tiara asked. Jill...I had the instructions or not. Tiara...you ask...?............ I see...I see...you were...jewel have I just...what? Jack...uh, yeah. Fairies of the trust. It is 500 years ago...Tiara is goddess received products...of light and darkness 2, we...devil in the war, have...earth, water, fire, wind, 4, fairies four evil generals of the Battle were you...its 6 is aligned If...or...... Just...Jack..., okay!? Jewel you must...you must also fight for qualification to...take...take me...6 about the jewel of...Do not forget to............... Jack...panel audio I...Jill...okay, never was. Jill...a normal human was from the dead should. Jill...tough love, still in. Jack...yeah...Jack...but, more than that...a player. Jack...devil and the decision was for us to be! Jill...riding☆Jill...yeah...the final battle!
1-1920693【Jill】
忘れてた。
6つの宝玉が揃ってないじゃん。
【Jill】
とっとと持ってこなきゃ。
【Jack】
パラディスさんが言ってた。
6つの宝玉を忘れないようにって…
【Jack】
念のため持ってこよう。
Jill ... I had forgotten. Six gem Thats are not aligned. Jill ... unless brought hell out. Jack ... Mr. Paradis had to say. We do not forget the six jewels ... Jack ... you Koyo have just in case.>SHOW JDIC<
忘れてた。
  • 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
6つの宝玉揃ってないじゃん
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    揃う 【そろう】 (v5u,vi) (1) to become complete; to be all present; to be a full set; to have everything at one's disposal; (2) to be equal; to be uniform; (3) to gather; to assemble; (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
とっとと持ってなきゃ
  • とっとと (adv) quickly; at once; right away; hurriedly; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • なきゃ (suf) (1) (col) unless one ...; if one does not ...; (2) (uk) (col) (abbr) cannot do without something; (3) have to do; KD
パラディスさんが言ってた。
  • パラディ (u) Palade
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
6つの宝玉忘れないようにって…念のため持ってこよう。
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
  • ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
  • 念のため : 念のため; 念の為; 念為 【ねんのため】 (exp,adv) (just) making sure; just to be sure; just in case; for caution's sake; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
Jill. I forgot. As well as six jewel, can't I. Jill. Hurry up and have got. Jack. He said Mr. Paradis. Forget the six jewels! Jack. I have just in case.Jill...forget. 6 the jewel is aligned not just. Jill...and that is bring a lot of stuff. Jack...panel audio I say. 6 the jewel don't forget...Jack...just to have this.
1-1921221【Jack】
この樹は…
【Jill】
…気をつけて!
【Jill】
空間の歪みを感じる!
Jack ... this tree is ... Jill ...... be careful! Jill ... feel the distortion of space!>SHOW JDIC<
このは……気をつけて空間の歪み感じる!。
  • 樹 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); ED; Name(s): 【いつき】 (f,s) Itsuki 【たつる】 (g) Tatsuru 【しげる】 (g) Shigeru 【たかし】 (g) Takashi 【たつき】 (f) Tatsuki 【たてき】 【うえ】 (s) Ue 【うえき】 (s) Ueki 【き】 (s) Ki 【さつき】 (f) Satsuki 【じゅ】 (s) Ju 【じゅり】 (u) Juri 【たちき】 (f) Tachiki 【たつ】 (s) Tatsu 【なみき】 (f) Namiki 【みき】 (f) Miki 【みつる】 (u) Mitsuru SrcHNA
  • 気をつけて : 気を付けて; 気をつけて 【きをつけて】 (exp) take care; be careful; ED
  • 空間の from 空間 【くうかん】 (n) space; room; airspace; (P); : 空き間; 空間(io) 【あきま】 ; (n,adj-no) vacancy; room for rent or lease; ED
  • 歪み 【ひずみ; ゆがみ; いがみ】 (n) strain; distortion; deformation; bend; 《verb stem》 歪む 【ゆがむ(P); いがむ; ひずむ】 ; (v5m,vi) to warp; to swerve; to deflect; to be crooked; to be distorted; to be bent; to incline; to slant; to be perverted; to be gross-grained; to get bent; to be strained; (P); ED
  • 感じる 【かんじる】 (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
Jack. This tree is. Jill. Be careful! Jill. Feel the distortion of space!Jack...this tree is...Jill...... Be careful! Jill...spatial distortion feel.
1-1921529【Jack】
こ、ここは…
【Jill】
こりゃまた
変な場所に来たわね~。
【Jill】
空間が歪んじゃってるわ。
き、貴様らは!?
Jack ... This, here ... Jill ... I'll came absorbing it also in a strange place ~. Jill ... I've distorted space. Come, differents et al! ?>SHOW JDIC<
こ、ここは…こりゃまた変な場所来たわね[JIS212]。
  • こりゃ (exp) hey there; I say; see here; KD
  • 変な from : 変(P); 變(oK) 【へん】 (adj-na,n) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (n-pref) (5) {music} (See 変ロ短調) flat; (P); ED
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
空間歪んじゃってるわ。
  • 空間 【くうかん】 (n) space; room; airspace; (P); : 空き間; 空間(io) 【あきま】 ; (n,adj-no) vacancy; room for rent or lease; ED Name(s): 【そらま】 (s) Sorama
  • 歪んだ 【ゆがんだ】 (aj) skewed; LS [Partial Match!]
き、貴様らは!?。
  • 貴様 【きさま】 (pn,adj-no) (1) (sens) (derog) you; you bastard; you son of a bitch; (2) (arch) (pol) you; ED
Jack. This, is here. Jill. I came to a strange place this shit from. Jill. I got 歪nnji space. When you they are!Jack...this, this...Jill...this really was a strange place to come! Jill...space is distorted like it. The Your your from!?
1-1922021どうやってこの場所に…
信じられないガキどもニャ!
【Jack】
コルベット!
【Jill】
久しぶりじゃん。
なによ、その悪趣味な目玉は?
ぶ、無礼者──ッ!!
How do you in this place ... incredible brat us Nyah! Jack ... Corvette! Jill ... Jan after a long time. What I, its tasteless centerpiece? Lovely Idol, rude person ------ Tsu! !>SHOW JDIC<
どうやってこの場所に…信じられないガキどもニャコルベット久しぶり
  • どうやって (exp) how; in what way; by what means; KD
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • 信じられない 【しんじられない】 (adj-i) (See 信じる・しんじる) incredible; unbelievable; implausible; ED
  • ガキども : 餓鬼共; ガキ共 【がきども; ガキども(ガキ共)】 (exp) (uk) those damn kids; ED
  • にゃ (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to; ED
  • コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
  • 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
じゃん
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
なによ、その悪趣味な目玉は?ぶ、無礼者──ッ!!。
  • 悪趣味な from 悪趣味 【あくしゅみ】 (adj-na,n) bad taste; ED
  • 目玉 【めだま】 (n) (1) eyeball; (2) (abbr) (See 目玉番組・めだまばんぐみ) special feature; centerpiece; showpiece; drawcard; (3) (abbr) (See 目玉商品・めだましょうひん) special program; loss leader; (4) (abbr) (See 目玉焼き・めだまやき) sunny-side-up fried eggs; (P); ED Name(s): 【めだま】 (p) Medama
  • 無礼者 【ぶれいもの】 (n) insolent fellow; rude fellow; ED
How do to this place. Incredible kid's NHA! Jack. Corvette! Jill. It's a long time I. What is that bad taste? Insolent, ─ ─!!How this place is...incredible, text etc to train. Jack...Corvette is! Jill...I'm. The other bad Hobbies such eyes. The Rude person──!!
1-1922861…ははは…威勢のいい子供たちだ…... My mother ... but dashing the children ...>SHOW JDIC<
ははは威勢のいい子供たちだ…。
  • ははは (int) ha ha ha (laughter); KD
  • 威勢のいい 【いせいのいい】 (adj-ix) high-spirited; cheerful; assertive; vigorous; ED
  • 子供たち : 子供達; 子供たち; 子どもたち; 子ども達 【こどもたち】 (n) children; ED
… We all do. It's a high-spirited children....Or...the energetic children...
1-1922949【Jack】
あ、頭の中で声が聞こえる…
【Jill】
ひょっとして…
そいつが『魔王ヴェスパー』!
Jack ... Oh, voice can be heard in my head ... Jill ... possibly to ... is that person "devil Vesper"!>SHOW JDIC<
あ、中で聞こえるひょっとしてそいつが『魔王ヴェスパ
  • 頭 【あたま(P); かしら(P)】 (n) (1) head; (2) hair (on one's head); (3) (あたま only) mind; brains; intellect; (4) leader; chief; boss; captain; (5) top; tip; (6) beginning; start; (7) (あたま only) head; person; (8) (かしら only) top structural component of a kanji; (P); 【とう】 ; (ctr) counter for large animals (e.g. head of cattle); (P); : 頭; 首 【こうべ; かぶり(頭); ず(頭); つむり(頭); つむ(頭); つぶり(頭)(ok); かぶ(頭)(ok)】 ; (n) head; : ど頭; 頭 【どたま】 ; (n) (uk) (derog) head; dome; bean; nob; noggin; 【かぶし】 ; (n) (arch) (uk) shape of one's head; 【がしら】 ; (suf) (1) (after a noun) top of ..; head of ..; (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that ..; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【つむり】 (u) Tsumuri SrcHNA
  • 中で 【なかで】 (adv) inside; within; JWN
  • 声 : 声(P); 聲(oK) 【こえ】 (n) voice; (P); ED; Name(s): 【こえ】 (f) Koe 【すみとし】 (u) Sumitoshi 【せい】 (f) Sei 【ちか】 (f) Chika SrcHNA
  • 聞こえる : 聞こえる(P); 聞える; 聴こえる(iK); 聴える(iK) 【きこえる】 (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed; (P); ED
  • ひょっとして (exp) by any chance; (should) it happen (that); by some chance; KD
  • そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
ー』!。
Jack. Oh, hear voices in my head. Jill. By any chance. It is the "Devil vesper"!Jack..., I hear...Jill...you mean...that"devil Veli Spa!
1-1923293…フフ…落ちぶれた聖騎士に続いて
面白い珍客があったものだ。いかにも…
我が名は『ヴェスパー』。光と闇の女神に背きし
6人の堕天使のひとりだ。
... Thing there was a Hehe ... interesting followed by ragtag Holy Knight sight for sore eyes. Indeed ... my name is "Vesper". But six of the Fallen use of himself and disobeyed the goddess of light and darkness.>SHOW JDIC<
フフ落ちぶれ騎士続いて面白い珍客があったものだ。いかにも
  • フフ : フフ; ふふ (n) giggling sound; laugh; ha ha; ED
  • 落ちぶれ 《verb stem》 落ちぶれる : 落ちぶれる; 零落れる; 落魄れる 【おちぶれる】 (v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin; ED
  • 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
  • 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    続く 【つづく】 (v5k,vi) (1) to continue; to last; to go on; (2) to continue (without a break); to be unbroken; (3) to occur again and again; (4) to lead to; to connect to; to adjoin; (5) to come after; to follow; to succeed; to rank next to; (6) to hold out; to keep; to last; (P); ED
  • 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
  • 珍客 【ちんきゃく; ちんかく】 (n) welcome visitor; rare guest; ED
  • ものだ。 (exp) confirmation; stating common knowledge; recollection; KD
  • いかにも (adv,int) indeed; really; phrase indicating agreement; KD
我がは『ヴェスパー』。
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
闇の女神背き堕天使のひとりだ。
  • 光 【ひかり】 (n) light; (P); ED; Name(s): 【ひかる】 (f,s) Hikaru 【あきら】 (f) Akira 【こう】 (f) Kou 【みつ】 (f) Mitsu 【ひかり】 (p,s,f) Hikari 【てる】 (g) Teru 【ひろし】 (g) Hiroshi 【みつる】 (f) Mitsuru 【あかり】 (f) Akari 【あき】 (f) Aki 【かいぜちゅう】 (u) Kaizechuu 【きらら】 (f) Kirara 【こうか】 (f) Kouka 【こうくん】 (u) Koukun 【こうさき】 (s) Kousaki 【こうざき】 (s) Kouzaki 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【さかえ】 (f) Sakae 【てかり】 (f) Tekari 【ひかりざき】 (s) Hikarizaki 【みつざき】 (s) Mitsuzaki 【みつし】 (u) Mitsushi 【みつじ】 (u) Mitsuji 【みつつぐ】 (u) Mitsutsugu 【みつむね】 (u) Mitsumune 【るか】 (f) Ruka 【れい】 (f) Rei SrcHNA
  • 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • 背き 《verb stem》 背く : 背く(P); 叛く 【そむく】 (v5k,vi) to run counter to; to go against; to disobey; to infringe; (P); ED
  • 6 【ろく; むっつ】 six; SP
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • 堕天使 【だてんし】 (n) fallen angel; demon; Satan; ED
… Fufu. That was followed by Paladin find interesting hint. How to... My name is a "vesper". Turn to the goddess of light and darkness and was one of the six fallen angels....Free full...a jaded and Holy Knights have an interesting rare guest there. I...our name is"Venice Spa". Light and darkness goddess of the back of the 6 human and the fallen Angel one.
1-1923533【Jill】
そうと判れば話は早い。
【Jill】
あんたを倒せば
万事オッケーってわけね?
【Jack】
パラディスさんと
ティアラさんに代わって…
【Jack】
ボクたちが相手になるよ!
Jill ... the early story if so To knowing. Jill ... I mean I everything Okay if defeat Anta? Jack ... on behalf of the Paradis-san and tiara's ... Jack ... I we become partner!>SHOW JDIC<
そうと判れば早い
  • Possible inflected verb or adjective: (conditional)
    判る : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • 早い : 早い(P); 速い(P); 疾い(oK); 捷い(oK) 【はやい】 (adj-i) (1) (esp. 速い, 疾い, 捷い) fast; quick; hasty; brisk; (2) (esp. 早い) early (in the day, etc.); premature; (3) (esp. 早い) (too) soon; not yet; (too) early; (4) (esp. 早い) (See 手っ取り早い・1) easy; simple; quick; (P); ED
あんた倒せば万事オッケーってわけね?パラディスさんとティアラ
  • あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
  • Possible inflected verb or adjective: (conditional)
    倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
  • 万事 【ばんじ】 (n) all; everything; (P); ED Name(s): 【ぱんじ】 (s) Panji
  • オッケー : OK 【オッケー(P); オーケー(P)】 (exp) (col) OK; (P); ED
  • パラディ (u) Palade
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
さんに代わって…ボクたちが相手になるよ!。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    代わる : 替わる(P); 代わる(P); 換わる; 替る; 代る; 換る 【かわる】 (v5r,vi) (1) (esp. 替わる, 替る) to succeed; to relieve; to replace; (2) (esp. 代わる, 代る) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) (esp. 換わる, 換る) to be exchanged; to change (places with); to switch; (P); ED
  • 相手 【あいて】 (n) (1) companion; partner; company; (2) other party; addressee; (3) opponent (sports, etc.); (P); ED
  • になる (exp,v5r) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD
Jill. Even if you knew the story early. Jill. If you defeat it's everything okay? Jack. On behalf of Mr. Paradis and tiara. Jack. We become a partner!Jill...in case if you call early. Jill...there is no defeat if you fine us, do we? Jack...panel display and Tiara, I on behalf of the...Jack...was our opponent.
1-1923949クク…面白い。見れば、女神の宝玉を
持っているではないか。少しくらいは
楽しませてくれそうだ…
Kuku ... interesting. If you look, you do not have the jewels of the goddess. It seems to me a little about is amused ...>SHOW JDIC<
クク面白い
  • ククク : ククク; クックックッ; くっくっくっ (int) evil laughter; ED [Partial Match!]
  • 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
見れば、女神宝玉持っているではないか
  • 見れ 《verb stem》 見れる 【みれる】 (v1) (col) ('ranuki' equivalent of 見られる) (See ら抜き,見る・1) to be able to see; ED
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • ではないか (exp) (1) questioning (something); (2) (uk) let's do (something); KD
少しくらいは楽しませてくれそうだ…。
  • 少しく 【すこしく】 (adv) (See 少し・1) a little; somewhat; ED
  • 楽しませ 《verb stem》 楽しませる 【たのしませる】 (v1,vt) to amuse; to delight; to entertain; to please; to regale; to give someone a good time; to impart delight; to give pleasure to; ED
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
Kuku. Funny. Not if you look at the jewel of the goddess have? A little entertaining said.Access to a...interesting. If you look at the goddess of the jewel to have. Little fun for us as well it seems...
1-1924121ヒッ…
ま、魔王様…
み、身のほどを
知らないガキどもめ…
あの世で後悔するがいいニャ!
Hit ... Well, devil-like ... look, nice regret at brat Domome ... the other world that does not know the Minohodo Nyah!>SHOW JDIC<
ヒッ…ま、魔王…み、身のほど知らないガキどもめ…あの世後悔する
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • 身のほど : 身の程; 身のほど 【みのほど】 (exp,n) one's social position; one's place; one's standing; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
  • ガキども : 餓鬼共; ガキ共 【がきども; ガキども(ガキ共)】 (exp) (uk) those damn kids; ED
  • あの世 【あのよ】 (n,adj-no) the other world; world of the dead; netherworld; KD
  • 後悔する from 後悔 【こうかい】 (n,vs,adj-no) regret; repentance; remorse; (P); ED
がいいニャ!。
  • にゃ (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to; ED
Hittin'. Well, the demon king. And do not know the place kid's order. To regret but I Nya!Hit...the Demon King...only, not knowing, text etc...there is a world of regret, but not to train.
1-1924481【Jack】
…あっ!
【Jill】
ちっ、逃げやがった。
There Jack ......! Jill ... scattered, fled Ya wanted.>SHOW JDIC<
…あっ!ちっ、逃げやがった。
  • 逃げ 【にげ】 (n) escape; getaway; evasion; (P); 《verb stem》 逃げる : 逃げる(P); 迯げる(oK) 【にげる】 ; (v1,vi) to escape; to run away; (P); ED
Jack. Oh! Jill. Glanced up, mugged.Jack...... Oh no! Jill...we had the escape and.
1-1924705ははは…
巻き込まれるのを恐れたか。卑しき使い魔にしては、
賢明な判断だ。…まずは
我が両腕が相手をしよう。楽しませてもらうぞ……人間!
Or mother was afraid of ... get involved. Iyashiki is in the familiar, it is a wise decision. ... First, my arms are trying to partner. Entertained'll get ...... man!>SHOW JDIC<
ははは巻き込まれるのを恐れたか。
  • ははは (int) ha ha ha (laughter); KD
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    巻き込む : 巻き込む(P); 巻きこむ; 巻込む(P); まき込む 【まきこむ】 (v5m,vt) to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into; (P); ED
  • 恐れた 【おそれた】 (adj) afraid; JWN
卑し使い魔にしては賢明な判断だ。
  • 卑しく from : 卑しい(P); 賤しい 【いやしい】 (adj-i) (1) lowborn; humble; lowly; (2) vulgar; coarse; crude; mean; base; vile; (3) shabby; (4) greedy; gluttonous; avaricious; (P); ED [Partial Match!]
  • 使い魔 【つかいま】 (n) familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer); familiar spirit; ED
  • にしては (exp) for (e.g. "she dances well for an eight-year old"); considering it's (something or someone); KD
  • 賢明な from 賢明 【けんめい】 (adj-na,n) wisdom; intelligence; prudence; (P); ED
  • 判断 【はんだん】 (n,vs) (1) judgment; judgement; decision; conclusion; adjudication; (2) divination; (n) (3) {math} judgement; (P); ED
まずは我が両腕相手をしよう。
  • まずは (exp) first of all; to begin with; KD
  • 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
  • 両腕 【りょううで(P); もろうで】 (n) both arms; (P); ED
  • 相手をしました from 相手をする 【あいてをする】 (exp,vs-i) to keep company; to look after; to entertain; to play (a game) with; ED [Partial Match!]
楽しませもらうぞ……人間!。
  • 楽しませ 《verb stem》 楽しませる 【たのしませる】 (v1,vt) to amuse; to delight; to entertain; to please; to regale; to give someone a good time; to impart delight; to give pleasure to; ED
  • もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
We all do. Feared to be involved? Then divine the familiar is a wise decision. … First of all, my arms trying to opponents. Get entertained! A human being!Jack...... Oh no! Jill...we had the escape and.
1-1925005…面白い…女神の宝玉を
使いこなしているのか。
What ... you are mastering the jewel of interesting ... goddess.>SHOW JDIC<
面白い女神宝玉使いこなしているのか。
  • 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 使いこなし 《verb stem》 使いこなす : 使いこなす; 使い熟す 【つかいこなす】 (v5s,vt) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language); ED
… Interesting... Utilizing a gem of a goddess?...Interesting...goddess the jewel of all this.
1-1925113【Jack】
はあはあ…
【Jill】
なめんじゃないわよ!
Jack ... Ha Ha ... Jill ... Namen not it!>SHOW JDIC<
はあはあ…なめんじゃないわよ!。
  • はあはあ (adv,vs) (on-mim) gasp; pant; KD
  • じゃない (exp) is not; KD
Jack. Out of breath. Jill. Licking it's not!Jack...there is...Jill...not because I'm not!"
1-1925333…なかなか
楽しませてもらったぞ。だが、余興はここまでだ。
... I was allowed quite entertained. But, sideshow'm up here.>SHOW JDIC<
なかなか楽しませてもらったぞ。
  • なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
  • 楽しませ 《verb stem》 楽しませる 【たのしませる】 (v1,vt) to amuse; to delight; to entertain; to please; to regale; to give someone a good time; to impart delight; to give pleasure to; ED
だが、余興はここまでだ。
  • 余興 【よきょう】 (n) side show; entertainment; ED
… I was quite amused. But the entertainment is here....Interesting...goddess the jewel of all this.
1-1925517【Jill】
じ、地震…?
【Jill】
やだやだ~!
【Jill】
Jack~!
【Jack】
Jill!
Jill ... same, earthquake ...? Jill ... Yadayada ~! Jill ... Jack ~! Jack ... Jill!>SHOW JDIC<
じ、地震…?やだやだ[JIS212]![JIS212]!!。
  • 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
Jill. The earthquake. Jill. Yuk-! Jill. Jack ~! Jack. Jill!...From you to me. However, a diversion here.
1-1925981【Jack】
この場所は…
【Jill】
た、助かったの?…フフフ…ハハハハハハ!
Jack ... This place ... Jill ... was, did you survived? ... Fufufu ... Hahahahahaha!>SHOW JDIC<
この場所は…た、助かったの?…フフフ…ハハハハハハ!。
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
  • フフ : フフ; ふふ (n) giggling sound; laugh; ha ha; ED
  • ハハハ : ハハハ; ははは (int) ha ha ha (laughter); ED
  • ハハハ : ハハハ; ははは (int) ha ha ha (laughter); ED
Jack. This place is. Jill. The had survived? … Hmhmhm... Hahahahahaha!Jill...the earthquake...what? Jill...and you and you, too! Jill...Jack, Too! Jack...Jill In!
1-1926505魔王ヴェスパー
…人間ごときが
我に逆らった罪は許しがたい。魔王ヴェスパー
その身をもって償うがよい。
Sin is Gotoki Satan Vesper ... man was against us is unforgivable. Satan Vesper may but compensate the hard way.>SHOW JDIC<
魔王ヴェスパー…人間ごとき我に逆らっ許しがたい
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • ごとき (n,suf) like; as if; the same as; KD
  • 我に from : 我(P); 吾; 吾れ(io); 我れ(io) 【われ(P); わ(我,吾); あれ(ok); あ(我,吾)(ok); わぬ(我,吾)(ok); わろ(我)(ok)】 (pn,adj-no) (1) I; me; (2) (われ, わ only) oneself; (3) (われ, わ only) (arch) you; (pref) (4) (わ only) (arch) (also 和) prefix indicating familiarity or contempt; (P); : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 ; (adj-pn) my; our; one's own; (P); 【が】 ; (n) (1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego; ED
  • 逆らって 【さからって】 (prep) against; LS [Partial Match!]
  • 罪 【つみ】 (n,adj-na,adj-no) (1) crime; sin; wrongdoing; indiscretion; (n) (2) penalty; sentence; punishment; (3) fault; responsibility; culpability; (n,adj-na) (4) thoughtlessness; lack of consideration; (P); ED
  • 許しがたい : 許しがたい; 許し難い 【ゆるしがたい】 (adj-i) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable; unpardonable; ED
魔王ヴェスパーその身をもって償うがよい。
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 身をもって : 身をもって; 身を以て 【みをもって】 (exp) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand; ED
  • 償う 【つぐなう】 (v5u,vt) to make up for; to recompense; to redeem (one's faults); to compensate for; to indemnify; to atone for; (P); ED
Devil Vesper. Like the human sin of rebellion against us is inexcusable. Devil Vesper may repair the body.Jack...this place is...Jill..., did?... Ha...ハ ハ ハ ハ ハ ハ in!
1-1926781【Jack】
ああっ!
【Jack】
ほ、宝玉が…!
【Jill】
ドロボー!
返しなさいよ!
Jack ... MY god Jack ... ho, jewel is ...! Jill ... burglar! Give back!>SHOW JDIC<
ああっ!ほ、宝玉が…!ドロボー!返しなさいよ!。
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • ドロボ (u) Dorobo
  • 返し : 返し; 反し 【かえし】 (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin; 《verb stem》 返す : 返す(P); 反す(P) 【かえす】 ; (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P); ED
  • なさい (exp) do ...; KD
Jack. Oh!! Jack. HO, is a gem. Jill. Thief! Give back!...From you to me. However, a diversion here.
1-1927065魔王ヴェスパー
…ククク…魔王ヴェスパー
女神の宝玉がなければ
貴様らは無力な子供に過ぎん。魔王ヴェスパー
絶望の中で果てるがよい。
If there is no jewel of Satan Vesper ... Kukuku ... Satan Vesper goddess differents we do only a helpless child. May it be finished in the devil Vesper despair.>SHOW JDIC<
魔王ヴェスパー…ククク魔王ヴェスパ女神宝玉なければ貴様
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • ククク : ククク; クックックッ; くっくっくっ (int) evil laughter; ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • なければ (exp) (1) if it does not exist; if it is not there; if it is not ...; (suf) (2) (uk) unless one ...; if one does not ...; KD
  • 貴様 【きさま】 (pn,adj-no) (1) (sens) (derog) you; you bastard; you son of a bitch; (2) (arch) (pol) you; ED
らは無力な子供過ぎん。
  • 無力な from 無力 【むりょく】 (adj-na,n,adj-no) powerlessness; helplessness; incompetent; (P); ED
  • 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
  • 過ぎ 【すぎ】 (n,n-suf) (1) past; after; (2) (uk) too (much); over- (e.g. eating); (P); 《verb stem》 過ぎる 【すぎる】 ; (v1,vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (2) to pass (i.e. of time); to elapse; (3) to have expired; to have ended; to be over; (4) to exceed; to surpass; to be above; (5) (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...; (v1,vi,suf) (6) (uk) (often used after adjective stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ...; (P); ED
魔王ヴェスパ絶望の中で果てるがよい。
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 絶望の from 絶望 【ぜつぼう】 (n,vs,adj-no) despair; hopelessness; (P); ED
  • 中で 【なかで】 (adv) inside; within; JWN
  • 果てる 【はてる】 (v1,vi) (1) to end; to be finished; to be exhausted; (2) to die; to perish; (aux-v) (3) to do utterly; to do completely; indicates an extreme has been reached; (P); ED
Devil Vesper. Heh heh... Without the gem of the demon king Vesper goddess you et al is a helpless child. May all in Vesper demon despair.Jack...Oh! Jack...most of the jewel, but this...! Jill...driver robot! Return it!
1-1927293【Jack】
くっ…
【Jill】
さすがにヤバイわね…
Jack ... argh ... Jill ... indeed we'll dope ...>SHOW JDIC<
くっ…さすがにヤバイわね…。
  • さすがに (ateji) (adv) (1) as one would expect; (2) still; all the same; KD
  • ヤバく from : やばい(P); ヤバい (adj-i) (1) (col) dangerous; risky; (2) (sl) awful; terrible; crap; (3) (sl) terrific; amazing; cool; (P); ED [Partial Match!]
Jack. Go!... Jill. It's truly sick.Jack...I...Jill...the Wireless Mobile Mouse...
1-1927509女性の声
…あきらめないで…
A female voice ... do not give up ...>SHOW JDIC<
女性の…あきらめないで…。
  • 女性の from 女性 【じょせい(P); にょしょう】 (n,adj-no) (1) woman; female; (2) (じょせい only) {ling} feminine gender; (P); ED
  • 声 : 声(P); 聲(oK) 【こえ】 (n) voice; (P); ED; Name(s): 【こえ】 (f) Koe 【すみとし】 (u) Sumitoshi 【せい】 (f) Sei 【ちか】 (f) Chika SrcHNA
  • ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
Women's voices. Do not give up.A woman's voice...there is no...
1-1927617【Jill】
ティアラ!?
【Jack】
パラディスさんも…
【Jack】
どうして、こんなところに!?
Jill ... tiara! ? Jack ... Paradis's also ... Jack ... why, in such a place! ?>SHOW JDIC<
ティアラ!?パラディスさんも…どうしてこんなところに!?。
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • パラディ (u) Palade
  • どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
Jill. Tiara! Jack. Mr. Paradis also. Jack. Why, in such a place!Jack...Oh! Jack...most of the jewel, but this...! Jill...driver robot! Return it!
1-1927909ティアラ
気をしっかり持ってください。ティアラ
あなた方がいるのは
魔王の生み出した幻影空間です。パラディス
惑わされるな!パラディス
本物のセルペンティナは
崩れ落ちていない!魔王ヴェスパー
こしゃくな…
念話などで干渉しおって!魔王ヴェスパー
500年ものあいだ
我を封じただけでは飽きたらず
またしても邪魔だてするかッ!?ティアラ
いいえ、あなたを止めるのは
今を生きるこの子たちの強さです。ティアラ
私たちにできるのは
これくらいのお手伝いだけ…
Please firmly with a tiara care. Tiara is the illusion space that produced the devil of you who are. Paradis Do not be misled! Paradis genuine Serupentina has not collapsed! Satan Vesper impudent of ... by O'interfere with such precaution story! Only sealed us between the devil also Vesper 500 years is it the way be or not Tara tired Suruka'! ? Tiara No, stop you are living today is the strength of the children. Tiara only help much this is can be us ...>SHOW JDIC<
ティアラしっかり持ってください
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
  • しっかり (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (uk) (on-mim) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (uk) (on-mim) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (uk) (on-mim) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
ティアラあなた方がいるのは魔王生み出し幻影空間です。
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • あなた方 【あなたがた】 (pn,adj-no) (hon) you (plural); KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 生み出し 《verb stem》 生み出す : 生み出す(P); 産み出す 【うみだす】 (v5s,vt) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear; (P); ED
  • 幻影 【げんえい】 (n,adj-no) phantom; vision; illusion; (P); ED
  • 空間 【くうかん】 (n) space; room; airspace; (P); : 空き間; 空間(io) 【あきま】 ; (n,adj-no) vacancy; room for rent or lease; ED Name(s): 【そらま】 (s) Sorama
パラディ惑わされるな!パラディ本物のセルペンティナは崩れ落ち
  • パラディ (u) Palade
  • 惑わし 《verb stem》 惑わす 【まどわす】 (v5s,vt) (1) to bewilder; to perplex; to puzzle; to delude; to mislead; to deceive; (2) to tempt; to seduce; (P); ED [Partial Match!]
  • される (v1) honorific or passive form of the verb "suru"; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 本物の from 本物 【ほんもの】 (n,adj-no) (See 偽物) genuine article; real thing; real deal; (P); ED
  • セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
  • 崩れ落ち 《verb stem》 崩れ落ちる 【くずれおちる】 (v1,vi) to crumble down; to tumble down; to fall in; ED
ていない魔王ヴェスパーこしゃくな…念話などで干渉しおって!魔王
  • ていない (exp) (...て+いない) is not; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 念話 【ねんわ】 (n) (col) (m-sl) telepathic communication; ED
  • 干渉 【かんしょう】 (n,vs) interference; intervention; meddling; (P); ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
ヴェスパ500ものあいだ封じただけでは飽きたらずまたしても
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 我 : 我(P); 吾; 吾れ(io); 我れ(io) 【われ(P); わ(我,吾); あれ(ok); あ(我,吾)(ok); わぬ(我,吾)(ok); わろ(我)(ok)】 (pn,adj-no) (1) I; me; (2) (われ, わ only) oneself; (3) (われ, わ only) (arch) you; (pref) (4) (わ only) (arch) (also 和) prefix indicating familiarity or contempt; (P); : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 ; (adj-pn) my; our; one's own; (P); 【が】 ; (n) (1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego; ED
  • 封じ 《verb stem》 封じる 【ふうじる】 (v1,vt) (1) to seal (letter); (2) to prevent; to forbid; to block; (P); 《verb stem》 封じる 【ほうじる】 ; (v1,vt) (See 封ずる・ほうずる) to enfeoff; ED
  • 飽き 【あき】 (n) weariness; tiresomeness; (P); 《verb stem》 飽きる : 飽きる(P); 厭きる; 倦きる; 倦る(io) 【あきる】 ; (v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough; (P); 《verb stem》 飽く : 飽く; 厭く; 倦く 【あく】 ; (v5k,vi) (1) (arch) (See 飽きる) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) (after the -masu stem of a verb) to do adequately; ED
  • またしても (adv) again; KD
邪魔だてするかッ!?ティアラいいえあなた止めるのは今を生きる
  • 邪魔だて 【じゃまだて】 (v) to hamper; to halter; to cramp; to strangle; JWN
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • いいえ (int) (1) no; nay; (2) (uk) well; er; why; KD
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 止める : 止める(P); 留める; 停める 【とめる】 (v1,vt) (1) (esp. 止める, 停める) to stop; to turn off; (2) (esp. 止める, 停める) to park; (3) (esp. 止める, 停める) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) (See 目を留める,気に留める) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) (esp. 留める) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) (esp. 留める) to detain; to keep in custody; (P); : 止める(P); 已める; 廃める 【やめる】 ; (v1,vt) (1) (止める, 已める only) (uk) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (uk) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (P); : 留める(P); 止める; 停める 【とどめる】 ; (v1,vt) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) (See 記憶にとどめる) to record (e.g. a fact); to retain; (P); ED
  • 今を生きる 【いまをいきる】 (exp,v1) to make the most of the present; to live for the moment; to seize the day; ED
このたちの強さです。
  • 子 : 子(P); 児 【こ】 (n,n-suf) (1) child; (2) (See 仔・こ) young (animal); (3) (also 娘) young woman; young geisha; (4) offshoot; (5) (See 元も子もない) interest; (6) (abbr) (See 子株・2) new shares; (n) (7) (See 親・おや・2) player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); (n,n-suf) (8) (arch) bird egg; (n-suf) (9) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women); (P); : 実(P); 子 【み】 ; (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; 【こう】 ; (n) (1) (obsc) child; (n,n-suf) (2) (obsc) interest; 【し】 ; (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...); 【ね】 ; (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November); ED; Name(s): 【あきこ】 【けいこ】 【きぬこ】 【れいこ】 【えいこ】 【しげる】 (g) Shigeru 【せいこ】 【たいこ】 【てるこ】 【ゆうこ】 【ようこ】 【よしこ】 【こ】 (s) Ko 【このえ】 (f) Konoe 【ね】 (p) Ne 【ねね】 (u) Nene SrcHNA
  • 強さ 【つよさ】 (n) strength; power; (P); ED
ティアラ私たちにできるのはこれくらいお手伝いだけ…。
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 私たちに from : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
  • できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
  • これくらい (n,adv) this much; this amount; KD
  • お手伝い : お手伝い(P); 御手伝い 【おてつだい】 (n,vs) (1) maid; (2) help; (P); ED
Tiara like yourself. Tiara is produced the maou's Ghost space you have. Paradis be deluded! Paradis real serpentine not tumbling down! Devil Vesper lippy. Interfere with telepathy, fine! Devil Vesper 500 years things while alone sealed my mazes or disturbing fresh again!! ... No, you stop is the strength of these children now live. ... We can help you this much only.Jill...Tiara what?! Jack...panel display also...Jack...what, here!?
1-1928753ティアラ
さあ…受け取ってください。ティアラ
6つの属性を
掛け合わせた『虹の宝玉』です。
Please be tiara Come on ... you received. Multiplied by the tiara six attributes is a "rainbow of jewel".>SHOW JDIC<
ティアラさあ…受け取ってください
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    受け取る : 受け取る(P); 受けとる; 受取る; 請け取る; 請取る; うけ取る 【うけとる】 (v5r,vt) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand; (P); ED
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
ティアラ6つの属性掛け合わせた『宝玉』です。
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 属性 【ぞくせい】 (n) attribute; property; context; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    掛け合う : 掛け合う; 掛合う; かけ合う 【かけあう】 (v5u,vi) to negotiate with; to talk over with; ED
  • 虹 : 虹(P); 霓(oK) 【にじ】 (n) rainbow; (P); ED; Name(s): 【にじ】 (f,s) Niji 【こう】 (f) Kou 【いりす】 (f) Irisu 【ぐ】 (s) Gu 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【なな】 (f) Nana 【ななえ】 (f) Nanae 【らむ】 (f) Ramu 【れいん】 (f) Rein SrcHNA
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
... Come on... Please accept. This is the 'jewel of the Rainbow"multiplied by the tiara six attributes.Jill...Tiara what?! Jack...panel display also...Jack...what, here!?
1-1928997虹の宝玉を手に入れた!Put the jewel of the rainbow to the hand!>SHOW JDIC<
宝玉手に入れた!。
  • 虹 : 虹(P); 霓(oK) 【にじ】 (n) rainbow; (P); ED; Name(s): 【にじ】 (f,s) Niji 【こう】 (f) Kou 【いりす】 (f) Irisu 【ぐ】 (s) Gu 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【なな】 (f) Nana 【ななえ】 (f) Nanae 【らむ】 (f) Ramu 【れいん】 (f) Rein SrcHNA
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
Got a rainbow jewel!Rainbow jewel of the.
1-1929189パラディス
それを使えば
魔王を倒すのも不可能ではない…パラディス
君たちだったらやれるはずだ!
Paradis is not impossible to defeat the devil if you use it ... Paradis should you can do you were you guys!>SHOW JDIC<
パラディスそれを使え魔王倒すのも不可能ではないパラディ
  • パラディ (u) Palade
  • すそ (n) bottom; JWN
  • 使え 《verb stem》 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
  • 不可能 【ふかのう】 (adj-na,n) impossible; (P); ED
  • ではない (exp) is not; KD
  • パラディ (u) Palade
君たちだったらやれるはずだ!。
  • 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
  • だったら (conj) if it's the case; KD
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
Paradis beat the Devil with it is not impossible. Paradis would do if I were you, you guys!Paradis and if you use the devil to defeat the impossible is not...panel display you came from and be.
1-1929353【Jack】
力が…流れ込んでくる!
【Jill】
ラッキー!
パワーアップってやつね!
Jack ... force ... come flows! Jill ... Lucky! Guy I power up!>SHOW JDIC<
が…流れ込んでくる!ラッキーパワーアップってやつね!。
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    流れ込む 【ながれこむ】 (v5m,vi) to flow into; to pour into; to stream into; (P); ED
  • ラッキー : ラッキー(P); ラッキィ (adj-na,n) lucky; (P); ED; Name(s): ; (u) Lucky
  • パワーアップ : パワーアップ(P); パワー・アップ (n,vs) making more powerful (wasei: power up); (P); ED
Jack. The force. It flows! Jill. Lucky! What power-ups guy!Jack...power...flowing into. Jill...lucky! Power up was!
1-1929533魔王ヴェスパー
人間ども…許さんぞ!魔王ヴェスパー
その忌々しい宝玉ごと
消し去ってくれるわッ!!
Satan Vesper human us ... Yurusanzo! Satan Vesper Tsu I me wipe out each of its damn jewel! !>SHOW JDIC<
魔王ヴェスパ人間ども…さんぞ!魔王ヴェスパーその忌々しい宝玉
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • 許 : 下(P); 許 【もと】 (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P); : 許し; 許 【ばかし; ばっかし】 ; (prt) (1) (uk) (col) (See 許り・2) approximately; about; (2) (See 許り・1) only; nothing but; (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.); : 許り(P); 許 【ばかり(P); ばっかり; ばっか(許)】 ; (prt) (1) (uk) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.); (4) (uk) (after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に)) (See 言わんばかり・いわんばかり) as if to; (as though) about to; (5) (uk) (in the form …とばかり or …とばかりに) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; (P); ED; Name(s): 【きょ】 (s) Kyo 【ほ】 (s) Ho 【ふぉー】 【ほー】 【うえん】 (s) Uen 【きょう】 (s) Kyou 【きよ】 (s) Kiyo 【きよう】 (s) Kiyou 【こ】 (s) Ko 【こう】 (s) Kou 【しう】 (s) Shiu 【ほい】 (s) Hoi 【ほお】 (s) Hoo SrcHNA
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 忌々しい : 忌々しい; 忌忌しい; 忌ま忌ましい 【いまいましい】 (adj-i) annoying; provoking; ED
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
ごと消し去ってくれるわッ!!。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    消し去る 【けしさる】 (v5r,vt) to get rid of; to erase; ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
Devil Vesper humans. Added to queue! Devil Vesper's take away the damn gem by Tsu!Jack...power...flowing into. Jill...lucky! Power up was!
1-1929725男性の声
おい…しっかりするんだ!女性の声
大丈夫…
目が覚めたみたいですわ。
Male voice nephew ... I firmly! Voice all right ... It seems I woke up of women.>SHOW JDIC<
男性のおい…しっかりするんだ!女性の大丈夫目が覚めみたい
  • 男性の from 男性 【だんせい】 (n,adj-no) (1) man; male; (2) {ling} masculine gender; (P); ED
  • 声 : 声(P); 聲(oK) 【こえ】 (n) voice; (P); ED; Name(s): 【こえ】 (f) Koe 【すみとし】 (u) Sumitoshi 【せい】 (f) Sei 【ちか】 (f) Chika SrcHNA
  • しっかりする from しっかり (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (uk) (on-mim) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (uk) (on-mim) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (uk) (on-mim) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly; KD
  • 女性の from 女性 【じょせい(P); にょしょう】 (n,adj-no) (1) woman; female; (2) (じょせい only) {ling} feminine gender; (P); ED
  • 声 : 声(P); 聲(oK) 【こえ】 (n) voice; (P); ED; Name(s): 【こえ】 (f) Koe 【すみとし】 (u) Sumitoshi 【せい】 (f) Sei 【ちか】 (f) Chika SrcHNA
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
  • 目が覚め 《verb stem》 目が覚める : 目が覚める(P); 目がさめる; 目が醒める; 眼が覚める 【めがさめる】 (exp,v1) (See 目覚める・1) to awaken; to perk up; to snap out (of something); (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
ですわ。
Male voice Hey. I'm firm! Fine women's voices. I want to wake up.Jack...power...flowing into. Jill...lucky! Power up was!
1-1929869【Jack】
こ、ここは…
【Jill】
崩れたはずなのに…
君たちがいたのは、
魔王が作り出した幻影空間だ。
いわば、魔王の内部に
取り込まれていたとも言える。
ここが崩れたというのも
魔王の見せた幻影でしょうね。
【Jack】
あ、あれが…
幻だったんですか?
【Jill】
あんだと~!?
【Jill】
せっかく魔王を倒したのに
倒し損だったわけ!?
ふふ…
そんな事はありませんわ。
魔王は完全に消滅した。
君たちを取り込んだことが
かえって仇になったのだろう。
宝玉の力で内部から破壊されたため、
再生も間に合わなかったのだ。
もはや封印する必要もない。
【Jack】
し、信じられない…
【Jack】
あはは!
やったね、Jill!
【Jill】
うんうん!
完全勝利ってヤツね!
…ありがとうございます。
これでもう、わたくしが
眠りにつく必要は無くなりました。
本当に…
何とお礼を言っていいのか…
私からも礼を言わせて欲しい。
不甲斐なき自分に代わって
よくぞ魔王を滅ぼしてくれた…
君たちこそ、真の勇者だ。
【Jack】
そ、そんな…
宝玉の力のおかげですよ。
【Jack】
それに、宝玉を奪われた時も
お2人に助けられちゃったし…
【Jill】
あの『虹の宝玉』は助かったわ。
【Jill】
だから『4人の勝利』って
いう事にしといてあげる㈱
はは…まったく…
君たちには本当に驚かされる。
うふふ…
この明るさと軽やかさが
強さの秘密かもしれませんね。
【Jack】
あれ、そういえば…
【Jill】
どしたの、Jack?
【Jack】
何か忘れているような
気がするんだけど…
【Jack】
ボクの気のせいかなぁ…
【Jill】
うーん、そういえば…
【Jill】
でも、思い出せないって事は
大した事じゃないんじゃない?
【Jill】
ほっとけ、ほっとけ。
そうは行くかッ!
Jack ... This, here ... Jill ... but it should have collapsed ... the was you guys Offer, illusion space that Satan has created. So to speak, it can be said to have been taken in the interior of the devil. I guess illusion that showed the devil also because was here collapsed. Jack ... Oh, did it there was a ... illusion? Jill ... Hits the ~! ? Jill ... great pains not was the loss down to beat the devil! ? Hehe ... There is no such a thing. Satan has completely disappeared. That captured the guys would rather became the enemy. Because it has been destroyed from the inside by the force of the jewels, it did not meet the deadline play. No longer even need to be sealed. Jack ... you can not believe ... Jack ... Ha-ha! I did it, Jill! Jill ... yeah yeah! Guy I complete victory! ---Thank you. This on the other, Watakushi is no longer necessary to go to sleep. Really ... What do the good to say thank you ... Let me also say thanks from me. Fugainaki well on behalf of their respective me destroyed the devil ... you guys what, a true hero. Jack ... its, thanks to the power of such ... jewel. Jack ... And furthermore, you've helped your two people even when it is deprived of the jewels ... Jill ... "Gem of the Rainbow" that has survived. Jill ... So Co., Ltd. mother ... all I'll leave it that Tteyuu "four of victory" ... really surprised to you guys. Planning is ... Maybe the secret of this brightness and lightness is strength. Jack ... there, the Speaking of ... Jill ... reconstituted in was, Jack? Jack ... I do feel like have forgotten something ... Jack ... I wonder if my imagination of my ... Jill ... Well, Speaking of ... Jill ... But, is not it not a big deal that I can not remember? Jill ... fuck it, fuck it. Is so Ikuka'!>SHOW JDIC<
こ、ここは…崩れたはずなのに君たちがいたのは、魔王作り出し
  • 崩れ 【くずれ】 (n) (1) crumbling; collapse; ruin; (n-suf) (2) has-been; wannabe; (P); 《verb stem》 崩れる 【くずれる】 ; (v1,vi) (1) (See 崩壊・1,倒れる・1) to collapse; to crumble; (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (3) to break down; to be thrown into disarray; (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (5) to break money into small change; (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate; (P); ED
  • なのに (conj) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; KD
  • 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 作り出し 《verb stem》 作り出す : 作り出す; つくり出す; 造り出す; 創り出す 【つくりだす】 (v5s,vt) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create; ED
幻影空間だ。
  • 幻影 【げんえい】 (n,adj-no) phantom; vision; illusion; (P); ED
  • 空間 【くうかん】 (n) space; room; airspace; (P); : 空き間; 空間(io) 【あきま】 ; (n,adj-no) vacancy; room for rent or lease; ED Name(s): 【そらま】 (s) Sorama
いわば魔王内部に取り込まれていたとも言える
  • いわば (adv) so to speak; so to call it; as it were; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 内部に from 内部 【ないぶ】 (n,adj-no) interior; inside; internal; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    取り込む : 取り込む(P); 取込む; 取りこむ 【とりこむ】 (v5m,vt) (1) (See 採り込む) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) {comp} to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble; (P); ED
  • 言える 【いえる】 (v1) (often as ...と言える) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say; ED
ここが崩れたというのも魔王見せ幻影でしょうね。
  • 崩れ 【くずれ】 (n) (1) crumbling; collapse; ruin; (n-suf) (2) has-been; wannabe; (P); 《verb stem》 崩れる 【くずれる】 ; (v1,vi) (1) (See 崩壊・1,倒れる・1) to collapse; to crumble; (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (3) to break down; to be thrown into disarray; (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (5) to break money into small change; (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate; (P); ED
  • たとい (adv) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 見せ 《verb stem》 見せる 【みせる】 (v1,vt) to show; to display; (P); ED
  • 幻影 【げんえい】 (n,adj-no) phantom; vision; illusion; (P); ED
  • でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
あ、あれが…だったんですか?あんだと[JIS212]!?せっかく魔王倒し
  • 幻 【まぼろし】 (n,adj-no) phantom; vision; illusion; dream; apparition; (P); ED; Name(s): 【げん】 (g) Gen 【さちみ】 (u) Sachimi 【まぼろし】 (s) Maboroshi SrcHNA
  • だった (exp) was; KD
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
  • あんだ (n) (rkb:) oil; KD
  • せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
のに倒しだったわけ!?ふふ…そんなありませんわ。
  • 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
  • 損 【そん】 (adj-na,n,n-suf) loss; disadvantage; (P); ED Name(s): 【たくじ】 (u) Takuji
  • だった (exp) was; KD
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
  • ありません (v-neg) am not, is not (polite copula); KD
魔王完全に消滅した
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 完全に from 完全 【かんぜん】 (adj-na,n,adj-no) perfection; completeness; (P); ED
  • 消滅した from 消滅 【しょうめつ】 (n,vs) (1) extinction; extinguishment; disappearance; vanishing; termination; lapse; (2) {physics} annihilation; (P); ED
君たち取り込んだことがかえって仇になったのだろう
  • 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    取り込む : 取り込む(P); 取込む; 取りこむ 【とりこむ】 (v5m,vt) (1) (See 採り込む) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) {comp} to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble; (P); ED
  • かえって (adv) on the contrary; rather; all the more; instead; KD
  • 仇に from : 仇; 寇; 讐; 賊 【あだ; あた(仇)(ok); あたん(仇)(ok)】 (n) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury; : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
宝玉内部から破壊されたため、再生間に合わなかったのだ。
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • 内部 【ないぶ】 (n,adj-no) interior; inside; internal; (P); ED; Name(s): 【うちべ】 (s) Uchibe 【うつべ】 (p) Utsube SrcHNA
  • 破壊された 【はかいされた】 (adj) destroyed; JWN
  • 再生 【さいせい】 (n,vs,adj-no) (1) resuscitation; regeneration; restoration to life; (2) reformation; rehabilitation; (3) playback; regeneration (sound, etc.); view (of a video clip); (4) reclamation; recovery; (5) rebirth; reincarnation; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, past)
    間に合う : 間に合う(P); 間にあう 【まにあう】 (v5u) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough; (P); ED
もはや封印する必要もない。
  • もはや (adv) already now; KD
  • 封印する from 封印 【ふういん】 (n) (1) seal; stamp; (vs) (2) to stamp; to affix a seal; to seal up; to seal off; ED
  • 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
し、信じられないあははやったね、!うんうん完全勝利ってヤツ
  • 信じられない 【しんじられない】 (adj-i) (See 信じる・しんじる) incredible; unbelievable; implausible; ED
  • あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
  • やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
  • うんうん (int) uh-huh; sound indicating agreement; grunting or groaning sound; KD
  • 完全 【かんぜん】 (adj-na,n,adj-no) perfection; completeness; (P); ED
  • 勝利 : 勝利(P); 捷利 【しょうり】 (n,vs) victory; triumph; conquest; success; win; (P); ED; Name(s): 【かつとし】 (s,m) Katsutoshi 【しょうり】 (g) Shouri 【まさとし】 (m) Masatoshi 【あきとし】 (m) Akitoshi 【まさと】 (g) Masato 【すぐり】 (f) Suguri SrcHNA
  • ヤツ (f) Yatsu
ね!…ありがとうございます
  • ありがとうございます (exp) thank you; KD
これでもう、わたくしが眠りにつく必要無くなりました。
  • これでも (exp) even though things may appear this way; KD
  • 眠りにつく : 眠りにつく; 眠りに付く; 眠りに就く; 眠りに着く 【ねむりにつく】 (exp,v5k) to fall asleep; ED
  • 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
  • 無くなり 《verb stem》 無くなる 【なくなる】 (v5r,vi) (1) (uk) to be lost (e.g. luggage); to be missing; (2) (uk) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; (3) (uk) to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence); (P); ED
本当に何と礼を言っていいのか…からも礼を言わせ欲しい
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • 何と 【なんと】 (adv) what; how; whatever; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    礼を言う 【れいをいう】 (exp,v5u) to thank; ED
  • 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    礼を言う 【れいをいう】 (exp,v5u) to thank; ED
  • 欲しい 【ほしい】 (adj-i) (1) (See 欲しがる) wanted; wished for; in need of; desired; (aux-adj) (2) (uk) (after the -te form of a verb) I want (you) to; (P); ED
不甲斐なき自分に代わってよくぞ魔王滅ぼしてくれた…君たちこそ
  • 不甲斐なく from : 不甲斐ない; 不甲斐無い; 腑甲斐ない; 腑甲斐無い 【ふがいない】 (adj-i) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid; ED [Partial Match!]
  • 自分に from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    代わる : 替わる(P); 代わる(P); 換わる; 替る; 代る; 換る 【かわる】 (v5r,vi) (1) (esp. 替わる, 替る) to succeed; to relieve; to replace; (2) (esp. 代わる, 代る) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) (esp. 換わる, 換る) to be exchanged; to change (places with); to switch; (P); ED
  • よくぞ (adv) (pol) how admirably; how wonderfully; how skillfully; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 滅ぼし 《verb stem》 滅ぼす : 滅ぼす(P); 亡ぼす 【ほろぼす】 (v5s,vt) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin; (P); ED
  • 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
真の勇者だ。
  • 真の 【しんの】 (adj-f) true; real; genuine; proper; utter; (P); ED Name(s): 【まさの】 (f) Masano
  • 勇者 【ゆうしゃ; ゆうじゃ】 (n) (See 勇士) hero; the brave; man of valour (valor); ED
そ、そんな宝玉おかげですよ。
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • おかげで (exp) thanks to ...; owing to ...; because of ...; KD
それに宝玉奪われもお2人助けられちゃったし…あの『
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    奪う 【うばう】 (v5u,vt) to snatch away; to dispossess; to steal; (P); ED
  • 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • 助け 【たすけ】 (n) assistance; help; aid; support; reinforcement; (P); 《verb stem》 助ける : 助ける(P); 援ける; 救ける; 扶ける; 佐ける; 佑ける; 輔ける 【たすける】 ; (v1,vt) to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet; (P); ED
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
  • 虹 : 虹(P); 霓(oK) 【にじ】 (n) rainbow; (P); ED; Name(s): 【にじ】 (f,s) Niji 【こう】 (f) Kou 【いりす】 (f) Irisu 【ぐ】 (s) Gu 【こうしょう】 (u) Koushou 【こうじ】 (u) Kouji 【こうそう】 (u) Kousou 【なな】 (f) Nana 【ななえ】 (f) Nanae 【らむ】 (f) Ramu 【れいん】 (f) Rein SrcHNA
宝玉』は助かったわ。
  • 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
だから4人勝利っていう事にしといてあげる
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
  • 4人組 【よんにんぐみ】 (n) quartet; quartette; foursome; JWN [Partial Match!]
  • 勝利 : 勝利(P); 捷利 【しょうり】 (n,vs) victory; triumph; conquest; success; win; (P); ED; Name(s): 【かつとし】 (s,m) Katsutoshi 【しょうり】 (g) Shouri 【まさとし】 (m) Masatoshi 【あきとし】 (m) Akitoshi 【まさと】 (g) Masato 【すぐり】 (f) Suguri SrcHNA
  • っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
  • 事にしました from 事にする 【ことにする】 (exp,vs-i) (1) (uk) to decide to; (2) (uk) (after the past tense form of a verb) to pretend that; (3) (uk) (as 〜ことにしている) to make a practice of doing; to make it a rule to; ED [Partial Match!]
  • あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
Jack. This, is here. Jill. It should be collapsed. You guys had is a ghost space created by Satan. It can be said is captured inside the Hall of the, so to speak. Will the ghost of Satan showed that collapsed here. Jack. Oh, that is. It was a dream? Jill. And have ~! Jill. The mean losses was the defeat but we defeated the demon king! Hehehe... I do not do such a thing. Demon Lord vanished completely. It will became rather backfires you guys captured. It's because it was destroyed from within by the power of the gem also playing late. No need anymore to seal. Jack. And the incredible. Jack. Oh, that! I've done Jill! Jill. Yes Yes! Is the full victory he'd! … Thank you very much. You no longer need this anymore, I go to sleep. Really... What I should say thank you to... From I want say thanks. On behalf of my 不甲斐naki'm me destroy the demon king. It's a brave soul you guys. Jack. Its a so much... Thanks to the power of the gem it is. Jack. And, even when deprived of jewel I was helped by two. Jill. I survived that "gem of the Rainbow'. Jill. So is the victory of the four is anything I'll let co., Ltd.... At all. You guys really surprised. Tofu desire. This brightness and lightness are secret of strength may be. Jack. Oh, come to think. Jill. Thumping was the Jack? Jack. I feel I might have forgotten something... Jack. Because in my mind I guess. Jill. Hmm, come to think. Jill. But I can't remember what is not matter? Jill. Let it be, let it be. So go!!Male voice it...firmly. Woman's voice okay...woke up was.
1-1933297我輩を忘れるとは何事ニャ!
【Jack】
あ…そうだった。
【Jill】
記憶の彼方に
忘れ去っていたわね~。
…………
(どなたなのかしら…?)
き、貴様ら…
許さんニャ…
魔王様のカタキどもめ…
コルベット、去るがいい。
彼らのおかげで
ヴェスパーは完全に消滅した。
これ以上の争いは無意味だ。
うるさいニャ!
…貴様らは4人とも
疲れきってロクに動けないはず…
わが最強の召喚モンスターで
魔王様のカタキを取ってやるニャ!
むっ…
あの…
やめた方がいいのでは…
ニャハハ、誰がやめるか!
『深淵より出でよ…』
な、なんニャ?
我輩の力が抜けていく…
Everything Nha and forget Wagahai! Jack ... Oh ... it was so. Jill ... ~ I I had forgotten to distant memory. ............-Out (anyone that I wonder ...?), Solid-gas Domome ... Corvette differents et al ... forgiven does Nha ... devil-like, is good leave. Vesper was completely disappeared in their thanks. No more struggle is pointless. Noisy Nyah! ... Differents we'll take the hardwood of the devil like in should ... our strongest summon monsters not move exhausted in the four people to record Nyah! Stuffy ... that ... stop was better than that nice ... Nyahaha, who quit! "It is out from the abyss ..." of, what Nha? The Power of Wagahai go missing ...>SHOW JDIC<
我輩忘れるとは何事ニャ!あ…そうだった。
  • 我輩 : 我輩; 吾輩; 我が輩; 吾が輩; わが輩 【わがはい】 (pn,adj-no) (1) (arch) (male) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves; ED
  • 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
  • 何事 : 何事(P); 何ごと 【なにごと】 (n) (1) what; something; everything; (2) nothing (with neg. verb); (3) something or other; unspecified matter; (P); ED
  • にゃ (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to; ED
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
記憶彼方に忘れ去っていたわね[JIS212]。
  • 記憶 【きおく】 (n,vs) (1) memory; recollection; remembrance; (2) storage; (P); ED
  • 彼方に from 彼方 【あちら(P); あっち(P); あち(ok)】 (pn,adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1,此方・こちら・1,其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P); 【かなた(P); あなた】 ; (pn,adj-no) (uk) beyond; across; the other side; the distance; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    忘れ去る 【わすれさる】 (v5r,vt) to forget completely; to leave behind; ED
…………(どなたなのかしら…?)き、貴様ら…さんニャ魔王
  • どなた (n) (hon) who?; KD
  • かしら (prt) I wonder; KD
  • 貴様 【きさま】 (pn,adj-no) (1) (sens) (derog) you; you bastard; you son of a bitch; (2) (arch) (pol) you; ED
  • 許 : 下(P); 許 【もと】 (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P); : 許し; 許 【ばかし; ばっかし】 ; (prt) (1) (uk) (col) (See 許り・2) approximately; about; (2) (See 許り・1) only; nothing but; (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.); : 許り(P); 許 【ばかり(P); ばっかり; ばっか(許)】 ; (prt) (1) (uk) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.); (4) (uk) (after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に)) (See 言わんばかり・いわんばかり) as if to; (as though) about to; (5) (uk) (in the form …とばかり or …とばかりに) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; (P); ED; Name(s): 【きょ】 (s) Kyo 【ほ】 (s) Ho 【ふぉー】 【ほー】 【うえん】 (s) Uen 【きょう】 (s) Kyou 【きよ】 (s) Kiyo 【きよう】 (s) Kiyou 【こ】 (s) Ko 【こう】 (s) Kou 【しう】 (s) Shiu 【ほい】 (s) Hoi 【ほお】 (s) Hoo SrcHNA
  • にゃ (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to; ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
カタどもめコルベット去るがいい。
  • カタ (f) Kata; (p) Katha (Burmah)
  • どもめ (adj-na) goddamn; KD
  • コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
  • 去る : 去る(P); 避る 【さる】 (v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (v5r,vt) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) (after a -masu stem, esp. of a suru verb) ... completely; (adj-pn) (6) (去る only) (ant: 来る・きたる・1) last ... (e.g. "last April"); (P); ED
彼らのおかげでヴェスパーは完全に消滅した
  • 彼らの from : 彼ら(P); 彼等 【かれら】 (pn,adj-no) they (usually male); them; (P); : 彼等; 彼ら 【あれら】 ; (n,adj-no) (1) (uk) (See 彼・あれ・1) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (arch) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors); ED
  • おかげで (exp) thanks to ...; owing to ...; because of ...; KD
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
  • 完全に from 完全 【かんぜん】 (adj-na,n,adj-no) perfection; completeness; (P); ED
  • 消滅した from 消滅 【しょうめつ】 (n,vs) (1) extinction; extinguishment; disappearance; vanishing; termination; lapse; (2) {physics} annihilation; (P); ED
これ以上の争い無意味だ。
  • 以上の from : 以上(P); 已上 【いじょう】 (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P); ED
  • 争い 【あらそい】 (n) dispute; strife; quarrel; dissension; conflict; rivalry; contest; (P); 《verb stem》 争う : 抗う; 争う; 諍う 【あらがう】 ; (v5u,vi) to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny; 《verb stem》 争う 【あらそう】 ; (v5u,vi) (1) to compete; to contest; to contend; (2) to quarrel; to argue; to dispute; to be at variance; to oppose; (3) (See 争えない) (usu. in negative form) to deny (e.g. evidence); (P); ED
  • 無意味 【むいみ】 (adj-na,n) nonsense; no meaning; meaningless; (P); ED
うるさいニャ!…貴様らは4人とも疲れきってクに動けないはず…
  • うるさい (io) (adj-i) (1) noisy; loud; (2) (uk) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (uk) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (int) (4) (uk) shut up!; be quiet!; KD
  • にゃ (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to; ED
  • 貴様 【きさま】 (pn,adj-no) (1) (sens) (derog) you; you bastard; you son of a bitch; (2) (arch) (pol) you; ED
  • 4人組 【よんにんぐみ】 (n) quartet; quartette; foursome; JWN [Partial Match!]
  • 疲れ 【つかれ】 (n) tiredness; fatigue; (P); 《verb stem》 疲れる 【つかれる】 ; (v1,vi) (1) to get tired; to tire; (2) to be worn out (e.g. of well used objects); (3) (arch) to starve; (P); ED
  • ロ (n) 2nd in a sequence denoted by the iroha system; 2nd note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 露 【ロ; ろ】 ; (n) (abbr) (See 露西亜) Russia; ED; Name(s): ; (p) Ro; Lo
  • くに (f) Kuni
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    動く 【うごく】 (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
わが最強の召喚モンスター魔王カタキを取ってやるニャ!むっ
  • 最強の from 最強 【さいきょう】 (n,adj-no) (ant: 最弱) strongest; (P); ED
  • 召喚 【しょうかん】 (n,vs,adj-no) summons; summonsing; citation; subpoena; arraigning; calling; summoning; (P); ED
  • モンスター (n) monster; (P); ED
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • カタ (f) Kata; (p) Katha (Burmah)
  • きを (g) Kio (Kiwo)
  • 取っ : 取っ; 突 【とっ】 (pref) (before a verb) (See 取り・とり・4) emphatic prefix; ED
  • にゃ (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to; ED
…あの…やめた方がいいのでは…ニャハハやめるか!『深淵
  • 方がいい 【ほうがいい】 (exp,adj-ix) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); ED
  • にゃ (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to; ED
  • ハハコグサ : 母子草 【ははこぐさ; ハハコグサ】 (n) (uk) Jersey cudweed (species of cottonweed, Gnaphalium affine); ED [Partial Match!]
  • 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • やめる (v1,vt) to end; to stop; to cease; to resign; KD
  • 深淵 【しんえん】 (n,adj-no) abyss; ravine; ED; Name(s): 【ふかぶち】 (p) Fukabuchi 【みぶち】 (p) Mibuchi SrcHNA
出でよ…』な、なんニャ我輩の力が抜けていく…。
  • 出で 《verb stem》 出でる 【いでる】 (v1) (hon) (usu. お出でる or 御出でる) to go; to come; ED
  • にゃ (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to; ED
  • 我輩の from : 我輩; 吾輩; 我が輩; 吾が輩; わが輩 【わがはい】 (pn,adj-no) (1) (arch) (male) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves; ED
  • 力が抜け 《verb stem》 力が抜ける 【ちからがぬける】 (exp,v1) to grow weak; to become weak; to lose strength; ED
  • ていく from ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
And I forget everything NHA! Jack. Oh... That's right. Jill. I had forgotten memory ~. ………… (Who's... ) And I was... The NHA will make me. The demon King's revenge's order. Leave the Corvette, but good. By virtue of their Vesper made disappear completely. It's pointless to fight no more. Noisy nyah! … You from the exhausted four of them, the ROC should be. NHA take the revenge of the demon king with our strongest summon monsters! Yikes!. That... I'd better quit... Nyagah, who is to quit! "From the abyss'm... ' and I Nya? Through the power of soup.Male voice it...firmly. Woman's voice okay...woke up was.
1-1934849目つきの悪いネコBad cat with eyes>SHOW JDIC<
目つき悪いネコ
  • 目つき : 目つき(P); 目付き(P); 眼つき(iK); 眼付き(iK); 眼付(ik)(io) 【めつき】 (n) look; expression of the eyes; eyes; (P); ED
  • 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
  • ネコ : 猫 【ねこ(P); ネコ】 (n) (1) cat; (2) shamisen; (3) geisha; (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow; (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer; (6) (uk) (col) (ant: タチ) bottom; submissive partner of a homosexual relationship; (P); ED; Name(s): ; (u) Necho
Look for bad catCan a bad cat
1-1934869【Jack】
こ、このネコって…
【Jill】
目のあたりが
そこはかとなく似てる…
…使い魔というのは
主人から力を授かって
姿を変化させた動物なのです…
魔王から授かった力を
使い切ってしまったのでしょう。
あるべき姿に戻ったわけか。
ならば…同情はすまい。
【Jill】
しっかし…コイツ。
【Jill】
ネコに戻っても
可愛くないのは同じね~。
【Jack】
うーん…たしかに。
【Jack】
飼ってくれる人、いるかな?
Jack ... This, Will this because I ... Jill ... ...... Tsukai Evil witnessed resembles vaguely cat is the animal was allowed to change the appearance bestowed the force from my husband ... have already used the force bestowed from Satan . I do not went back to the way it should be. If ... pity dwelling. Jill ... firmly to ... this guy. Jill ... ~ I same of not cute even back to the cat. Jack ... Well ... certainly. Jack ... me kept man, how are you?>SHOW JDIC<
こ、このネコって…目のあたりそこはかとなく似てる……使い魔というのは
  • ネコ : 猫 【ねこ(P); ネコ】 (n) (1) cat; (2) shamisen; (3) geisha; (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow; (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer; (6) (uk) (col) (ant: タチ) bottom; submissive partner of a homosexual relationship; (P); ED; Name(s): ; (u) Necho
  • 目のあたり : 目の当たり; 目の辺り; 目のあたり; 眼の当たり; 目の当り; まの当り; 眼の当り 【まのあたり】 (exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally; ED
  • そこはかとなく (adv) somehow; for some reason; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    似る 【にる】 (v1,vi) (1) to resemble; to look like; to take after; (2) to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like; (P); ED
  • 使い魔 【つかいま】 (n) familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer); familiar spirit; ED
  • というのは (exp,conj) (1) means; is; (2) because; that is to say; KD
主人から授かって姿変化させ動物なのです魔王から授かった
  • 主人 : 主人(P); 主(P) 【しゅじん】 (n,adj-no) (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (2) one's husband; (3) (one's) employer; (one's) master; (4) host; hostess; (P); : 主; 主人 【あるじ】 ; (n) (1) (abbr) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (arch) (also written as 饗) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest; ED Name(s): 【しゅじん】 (u) Shujin
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    授かる 【さずかる】 (v5r,vt) (1) to be awarded (e.g. a prize); to be given an award; to receive (e.g. a title); (2) to be gifted or endowed (e.g. with a talent); (3) to be blessed (e.g. with a child); (4) to be initiated (e.g. into a secret); (P); ED
  • 姿 【すがた】 (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P); ED Name(s): 【すがた】 (f,s) Sugata
  • 変化させる 【へんかさせる】 (v) to vary; to variegate; to motley; JWN [Partial Match!]
  • 動物 【どうぶつ】 (n) animal; (P); ED
  • なのです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    授かる 【さずかる】 (v5r,vt) (1) to be awarded (e.g. a prize); to be given an award; to receive (e.g. a title); (2) to be gifted or endowed (e.g. with a talent); (3) to be blessed (e.g. with a child); (4) to be initiated (e.g. into a secret); (P); ED
使い切ってしまったでしょう
  • 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    使い切る : 使い切る; 使いきる; 遣い切る 【つかいきる】 (v5r,vt) to use up; to exhaust; to wear out; ED
  • しまった (int) damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no!; KD
  • でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
あるべき姿戻ったわけか。
  • あるべき (adj-pn) ideal; desirable; the way something should be; KD
  • 姿 【すがた】 (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P); ED Name(s): 【すがた】 (f,s) Sugata
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
ならば同情はすまい。
  • ならば (aux) (1) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (conj) (2) (col) (abbr) if that's the case; if so; that being the case; (3) if possible; if circumstances allow; KD
  • 同情 【どうじょう】 (n,vs) sympathy; compassion; sympathize; sympathise; pity; feel for; (P); ED
しっかし…コイツ。
  • コイ (n) Khoi (people); Khoikhoi; Khoi-khoin; : 鯉 【こい(P); コイ】 ; (n) (uk) common carp (Cyprinus carpio); koi carp; (P); ED; Name(s): ; (u) Coye
ネコ戻って可愛くないのは同じね[JIS212]。
  • ネコ : 猫 【ねこ(P); ネコ】 (n) (1) cat; (2) shamisen; (3) geisha; (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow; (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer; (6) (uk) (col) (ant: タチ) bottom; submissive partner of a homosexual relationship; (P); ED; Name(s): ; (u) Necho
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
  • 可愛く from : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
  • 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
うーん…たしかに。
飼ってくれるいるかな?。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    飼う 【かう】 (v5u,vt) to keep (a pet or other animal); to raise; to have; to own; to feed; (P); ED
  • くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
Jack. This, is this cat. Jill. The eye looks vaguely. That the familiar is the animal made "change" the power from the master. It would up the power from the demon king. Back to the way it should or not. If you... Compassion's House. Jill. They then. Guy. Jill. It isn't pretty, go back to the same ~. Jack. Hmm I. To be sure. Jack. Who will give me a what?Jack...This, of course...Jill...more this must similar....... Using magic the main focus from the Professor, they are precious animals....devil received power out of it. Should be returned to us. If...the information is. Jill...from the...control. Jill...cat back is lovely and not the same. Jack...well...was. Jack...feed me, that is?
1-1936185…前回の授業で習ったように
500年前、大事件が起こりました
グランヴァレン全土を巻き込む
人間と悪魔の戦争《魔法大戦》…
その最後の戦いが、私たちのいる
このアルジェスの地で行われたのです。
その時、悪魔たちを率いていたのは
六魔王の1人である魔王ヴェスパー。
そして人間たちを率いていたのが…
Jack、わかりますか?
【Jack】
はいっ!
【Jack】
†女姫ティアラと
聖騎士パラディスですよね?
はい、その通りです。
ふふふ…
わざわざ聞くまでも
無かったみたいですね。
【Jill】
ティアラとパラディスは
おとぎ話で出てくる人だもんね。
【Jill】
でもあれって
ただの作り話じゃなかったの?
【Jack】
作り話なんかじゃないよ~!
【Jack】
北のクラプロートの遺跡には
2人のお墓があるくらいなんだから!
【Jill】
はいはい、わかったってば。
【Jill】
ほんと、Jackって
パラディスの話になると
うるさくってしょうがないよ。
【Jack】
だ、だって凄いと思わない?
【Jack】
たった1人で、お姫様を守りながら
巨大な悪と戦って平和を取り戻す…
【Jack】
うーん…カッコイイ…
男のロマンって感じだよね~…
【Jill】
だめだ…
目がイっちゃってるよ。
ふふ、尊敬する人物がいるのは
人生の張り合いになるものですよ。
それでは、授業を続けましょう。
教科書の80ページを開いてください…
Line ... 500 years ago, as I learned in the previous lesson, humans and demons of war "magic war" ... the last battle involving the Guran'varen across a large incident took place, in the land of this Arges I Things Are We have you. At that time, Satan Vesper had led the devil who is one of six Beelzebub. And he had led the human beings is ... Jack, do you know? Jack ... come! Jack ... it's --- Johime tiara and the Holy Knight Paradis? Yes, that's right. Hehehe ... It looks like there was no up to hear all the way. I rubbed a man Jill ... tiara and Paradis is coming out in the fairy tale. Jill ... But did not you 's just a myth I there? Jack ... ~ I not a something fiction! Jack ... because I'm such much that there are two graves in the ruins of Klaproth the north! Jill ... Yes yes, if I was found. Jill ... Really, unbearably Urusaku' when it comes to Paradis talking about me Jack. Jack ... you, because I do not think a great? Jack ... in just one person, fighting with huge evil while protecting the princess regain the peace ... Jack ... Well ... cool ... and chat huh feel ~ ... Jill ... no good ... eyes are saying man's romance. Hehe, is what will Hariai of life for there is a person to be respected. So, let's continue the lesson. Please open the 80 pages of the textbook ...>SHOW JDIC<
前回の授業習ったように500大事件起こりましたグランヴァ
  • 前回の from 前回 【ぜんかい】 (n-adv,n-t) previous time; last time; previous installment; previous instalment; previous session; (P); ED
  • 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    習う 【ならう】 (v5u,vt) to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in; (P); ED
  • ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
  • 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • 大事件 【だいじけん】 (n) (ant: 小事件) major incident; major event; (P); ED
  • 起こり : 起こり; 起り; 起(io) 【おこり】 (n) source; origin; cause; beginning; genesis; 《verb stem》 起こる : 起こる(P); 起る 【おこる】 ; (v5r,vi) to occur; to happen; (P); ED
  • グランヴァル (u) Granval
レン全土巻き込む人間悪魔戦争魔法大戦》…その最後の戦い
  • 全土 【ぜんど】 (n) whole nation; whole land; whole country; (P); ED
  • 巻き込む : 巻き込む(P); 巻きこむ; 巻込む(P); まき込む 【まきこむ】 (v5m,vt) to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into; (P); ED
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • 悪魔 【あくま】 (n) devil; demon; fiend; Satan; evil spirit; (P); ED Name(s): 【あくま】 (g) Akuma
  • 戦争 【せんそう】 (n,vs) war; (P); ED Name(s): 【せんそう】 (f) Sensou
  • 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
  • 大戦 【たいせん】 (n) great war; great battle; (P); ED
  • 最後の from 最後 【さいご】 (n,adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P); ED
  • 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
が、私たちのいるこのアルジェスの地で行われのです
  • 私たちの from : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • 地でいき 《verb stem》 地でいく : 地でいく; 地で行く; 地でゆく 【じでいく(地でいく,地で行く); じでゆく(地で行く,地でゆく)】 (exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice; ED [Partial Match!]
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    行う : 行う(P); 行なう 【おこなう】 (v5u,vt) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out; (P); ED
  • のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
その時悪魔たちを率いていたのは魔王1人である魔王ヴェスパ
  • その時 【そのとき】 (exp) at that time; at that moment; then; on that occasion; KD
  • 悪魔 【あくま】 (n) devil; demon; fiend; Satan; evil spirit; (P); ED Name(s): 【あくま】 (g) Akuma
  • 率い 《verb stem》 率いる 【ひきいる】 (v1,vt) to lead; to spearhead (a group); to command (troops); (P); ED
  • 六 : 六(P); 6; 陸 【ろく(P); む; むう】 (num) (陸 is used in legal documents) six; (P); 【リュー】 ; (num) six (chi: liù); ED; Name(s): 【むつ】 (g) Mutsu 【ろく】 (s,g) Roku 【はすこ】 (u) Hasuko 【むい】 (u) Mui 【むつざき】 (s) Mutsuzaki 【むつしょ】 (u) Mutsusho 【れんこ】 (u) Renko SrcHNA
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
  • である (v5r-i) to be; KD
  • 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
  • ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
ー。
そして人間たちを率いていたのが…、わかりますか?はいっ!†
  • そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • 率い 《verb stem》 率いる 【ひきいる】 (v1,vt) to lead; to spearhead (a group); to command (troops); (P); ED
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
ティアラ騎士パラディスですよね?はい、その通りです。
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
  • 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
  • パラディ (u) Palade
  • すで (f) Sude
  • その通り 【そのとおり】 (exp) just like that; quite so; I agree; KD
ふふふ…わざわざ聞くまでも無かったみたいですね。
  • わざわざ (adv) expressly; specially; doing something especially rather than incidentally; KD
  • 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    無かる 【なかる】 (aux-v) (arch) (from classical 無かり) (See 無い・1) to not be; to be absent; ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
ティアラパラディスはおとぎ話出てくるだもんね。
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • パラディ (u) Palade
  • おとぎ話 【おとぎばなし】 (n) fairy-tale; nursery-tale; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
でもあれってただの作り話じゃなかったの?作り話なんかじゃない
  • ただの from ただ (adj-no,n) (1) ordinary; common; usual; (2) (uk) free of charge; (3) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (5) but; however; nevertheless; KD
  • 作り話 【つくりばなし】 (n) fiction; made-up story; fable; fabrication; myth; (P); ED
  • なかった (suf) was not; KD
  • 作り話 【つくりばなし】 (n) fiction; made-up story; fable; fabrication; myth; (P); ED
  • なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
  • じゃない (exp) is not; KD
[JIS212]!北のクラプロート遺跡には2人があるくらいなんだから!
  • 北の 【きたの】 (adj) northerly; northern; JWN Name(s): 【きたの】 (s) Kitano
  • クラプロート (n) Klaproth; Martin Heinrich Klaproth; JWN; Name(s): ; (u) Klaproth
  • 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
  • 墓 【はか】 (n) gravesite; tomb; (P); ED; Name(s): 【はかざき】 (s) Hakazaki 【はかもり】 (u) Hakamori SrcHNA
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
はいはい、わかったってば。
  • はいはい (int) (1) (col) yeah, yeah (used for casual, half-hearted, or insincere agreement); sure; (2) hey!; (3) hello (on phone, replying to "moshimoshi"); (4) giddy-up (to a horse); gee-up; giddap; KD
  • たって (prt) (1) even if; even though; (2) however; no matter how; KD
ほんと、ってパラディスのになるとうるさくってしょうがないよ。
  • パラディ (u) Palade
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • になると (exp) when it becomes; when it comes to; KD
  • うるさく from うるさい (io) (adj-i) (1) noisy; loud; (2) (uk) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (uk) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (int) (4) (uk) shut up!; be quiet!; KD
  • しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
だ、だって凄い思わないたった1人で、お姫様守りながら巨大な
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • 凄い 【すごい】 (adj-i) (1) (uk) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • たった1人 【たったひとり】 (exp,n) just one person; only one; KD
  • お姫様 : お姫様; お姫さま; 御姫様; 御姫さま 【おひめさま; おひいさま(ok)】 (n) (1) (hon) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue; ED
  • 守り : 守り(P); 護り; 守(io) 【まもり】 (n) (1) protection; defense; defence; (2) providence; (3) (abbr) (See 守り札,守り袋) amulet; charm; talisman; (P); : 守り(P); 守 【もり】 ; (n) (1) babysitting; babysitter; (2) protecting; keeping; keeper; (P); 《verb stem》 守る : 守る(P); 護る; 戍る(iK) 【まもる】 ; (v5r,vt) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow; (P); ED
  • ながら (prt) (1) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); KD
  • 巨大な from 巨大 【きょだい】 (adj-na,n) huge; gigantic; enormous; (P); ED
戦って平和取り戻す…うーん…カッコイイロマンって感じ
  • 悪 【あく】 (n) (ant: 善) evil; wickedness; (P); 【わる】 ; (n) bad thing; bad person; ED Name(s): 【あく】 (s) Aku
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
  • 平和 【へいわ】 (adj-na,n) peace; harmony; (P); 【ピンフ; ピンホー】 ; (n) {mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); ED; Name(s): 【へいわ】 (f,p) Heiwa 【ひらわ】 (p,s) Hirawa 【ひらかず】 (s,g) Hirakazu 【しずか】 (f) Shizuka 【のどか】 (f) Nodoka 【ひより】 (f) Hiyori 【ひらな】 (f) Hirana SrcHNA
  • 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
  • カッコイイ : 格好いい 【かっこいい; かっこういい; カッコイイ; カッコいい】 (adj-ix) (uk) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • ロマン : 浪漫; 浪曼 【ろうまん; ロマン(P); ローマン】 (n) (1) (uk) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); (2) (uk) novel; (3) (uk) romance; love affair; (4) (uk) adventurous spirit; impossible dream; great ambition; (P); ED; Name(s): ; (p) Roman (Roumania); Romain; Romao
  • 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
だよね[JIS212]…だめだ…イっちゃってるよ。
  • だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
  • 目 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【もく】 ; (n) (1) {biol} order; (2) item (of a budget revision, etc.); (ctr) (3) (See 囲碁) counter for go pieces; counter for surrounded positions (in go); ED; Name(s): 【さかん】 (s) Sakan 【さっか】 (s) Sakka 【さがみ】 (s) Sagami 【さがん】 (f) Sagan 【さつか】 (s) Satsuka 【まなこ】 (f) Manako 【め】 (s) Me 【めさき】 (s) Mesaki 【めざき】 (s) Mezaki 【めつぎ】 (u) Metsugi 【もく】 (s) Moku 【もくざき】 (s) Mokuzaki SrcHNA
  • イッチ (n) itch; ED; Name(s): ; (u) Izzi
ふふ、尊敬する人物がいるのは人生張り合いになるものですよ。
  • 尊敬する from 尊敬 【そんけい】 (n,vs) respect; esteem; reverence; honour; honor; (P); ED
  • 人物 【じんぶつ】 (n) (1) person; character; figure; personage; man; woman; (2) one's character; one's personality; (3) able person; talented person; (P); ED
  • 人生 【じんせい】 (n) (human) life (i.e. conception to death); (P); ED; Name(s): 【じんせい】 (g) Jinsei 【ひとなま】 (s) Hitonama 【ひとせ】 (s) Hitose 【ひとは】 (f) Hitoha SrcHNA
  • 張り合い : 張り合い; 張合い 【はりあい】 (n) competition; rivalry; something worth doing; 《verb stem》 張り合う 【はりあう】 ; (v5u,vi) to rival; to compete with; ED
  • になる (exp,v5r) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD
  • ものです (exp) confirmation; stating common knowledge; recollection; KD
それでは授業続けましょう
  • それでは (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
  • 続け 《verb stem》 続ける 【つづける】 (v1,vt,aux-v) to continue; to keep up; to keep on; (P); ED
  • ましょう (exp) (1) (pol) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (used to express a conjecture) probably; KD
教科書80ページ開いてください…。
  • 教科書 【きょうかしょ】 (n) (abbr) (See 教科用図書) textbook; text book; (P); ED
  • 80 【はちじゅう】 (n) eighty; SP
  • ページ (n) page; SP
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
… Immediately across happened 500 years ago the incident as I learned in the previous lesson to involve human and demon wars "magic wars". It is in this alleges that last battle, we are made. At that time, had led the demons is Satan in one of the 6 demon Vesper. And had led the men's. Jack, you know? Jack. Yes I! Jack... dated is her Princess tiara and Paladin Paradis? Yes, you are right. Hehehe... I'd didn't even bother to listen. Jill. Tiara and Paradis is the person who comes out in fairy tales!. Jill. But what wasn't just a fiction? Jack. It is no myth ~! Jack. I'm two grave is a Northern Klaproth ruins! Jill. Yes, understood! Jill. The Paradis story goes that Jack and I can't. Jack. A I great don't you think? Jack. Only one, battling the evil giant protects the Princess to restore peace. Jack. Hmm I. Very cool... Romain Guy's feel-... Jill. It is useless. Eyes wanna take a ride gone crazy. Hehehe, the enthusiasm of life become is someone you respect. So let's get on with the lesson. Please open the 80-page textbook....Previous classes were taught by 500 years ago, an incident occurred in Grande-Vallee throughout involving a human and a demon of war and "magic war" in...the last war, we in the Algiers region was held. At that time, the devil was about the sixth devil King of 1 is a devil Veli Spa. As people have been...Jack,. Jack...not! Jack...†her Princess Tiara and Holy Knight patch disk. Yes, that's right. Chuckle...bother to listen to until it was. Jill...Tiara and Paradiski is a fairy tale in person, you see. Jill...also I was just making conversation ... and he was just? Jack...artist, something I'm not. Jack...North of klaproth, the ruins of the 2 of grave and want to do! Jill...No, I got it all. Jill...I know, Jack as the property of the phone that make it so. Jack...and it's amazing to think of? Jack...was 1, to protect the Princess from the evil giant and fighting for a return of peace...Jack...hmm...the file...a man's romance it also has to...Jill...if only...but Hey. Heheh, a respected person in life and business if you are interested in. Then the class continued. Textbooks 80 page please...
1-1938185【Jack】
…というわけなんです。
なるほど…
そんなことがあったのか…
さても面妖な事件じゃのう。
村長、犯人は神像を奪って
どうするつもりなんでしょうか?
話を聞いた限りでは
外から来た人間のようですが…
ふむ…わからんな。
6つの神像は、†女姫ティアラに
由来すると伝えられているが
材質的には高価なものではない。
売り払ったとしても
大した金にはならんはずだ。
【Jill】
え、そうなの?
【Jill】
な~んだ。
心配して損しちゃった。
こら、Jill。
なんて言いぐさですか。
わはは、いいじゃないか。
Jillは正直なのが取り柄じゃ。
しかし…高価でなくとも
村のシンボルのような品物じゃ。
放っておくわけにもいかん。
どうしたら良いものか…
困りましたわね…
【Jack】
あ、あの…!
【Jack】
ボク、思ったんですけど。
どうしたの、Jack?
【Jack】
アルジェスから出るためには
飛行機が必要ですよね?
【Jack】
だとしたら、犯人はまだ
島のどこかにいるはずです。
確かにそうじゃ。
この島には、多くの遺跡があるから
どこかに隠れている可能性は高いな。
【Jack】
ボク…犯人を捜してみます!
【Jack】
うまくいったら
神像を取り返せるかもしれない。
まあ…
ほう…
【Jill】
めんどくさいから、やだ。
【Jack】
ち、ちょっとJill~。
【Jack】
人のせっかくの決意を
一言で切って捨てないでよ。
【Jack】
Jillも付き合えなんて
言ってないんだからさぁ。
【Jill】
へ~、そゆこと言うんだ。
【Jill】
ずいぶん偉そうじゃん。
わたしよりも年下のクセに。
【Jack】
と、年下っていっても
ひと月くらいの差じゃないか…
【Jill】
どーせ、パラディスみたいに
人の役に立つ冒険がしたいとか
夢見ちゃってるんだろうけど…
【Jill】
Jackていどの腕じゃ
あのマスク男に
返り討ちされるのがオチよ。
【Jill】
あ、その前に
ダンジョンの雑魚モンスターに
食べられて終わりかなぁ。
【Jill】
ジエンドってやつ?
【Jack】
…………
【Jill】
べつに、イジワルを
言ってるわけじゃないの。
【Jill】
でも、Jackに何かあったら
パパとママが悲しむと思うし…
【Jill】
わたしだって…
【Jack】
Jill…(じーん)
【Jill】
それにJackが留守にしたら
ゴハン作るの大変じゃない?
【Jack】
…それが本音か。
…失礼するわ。
あら、プラムさん?
めずらしいですね。
あなたが教会に来るなんて。
お祈りに来たわけじゃない。
村長とシスターに
伝言を持ってきただけ。
神像が盗まれた件についてね。
伝言…
プシュケの若旦那からかね?
ええ…
プシュケ様は
6つの神像を取り戻した者に
報奨金を用意するそうよ。
村長とシスターの口から
村のみんなに伝えてくれって。
【Jill】
ほ、報奨金?
【Jill】
それって…どのくらい?
10万ペンネ。
ま、ちょっとした
小遣い稼ぎにはなるわね。
あの若旦那が珍しい。
どういう風の吹き回しかね?
みんなに、太っ腹なところを
見せつけてやりたいだけでしょ。
アルジェスの領主でも
気取っているんじゃないかしら。
俗物根性まるだしね。
話は伝えたから。
それじゃ…
【Jack】
プラムさんてさぁ…
‡麗だけど、時々こわいよね。
【Jack】
でも、ああいう
クールな所もいいんだけど㈱
おっ、Jack。
なかなか見る目があるのう。
村長…
コホン…
話を戻すとしようか。
Jillが言うとおり
ダンジョンを回るのは
あまり感心できんな。
ここは、そうじゃな。
カイトにでも任せて…
【Jill】
村長っ!
な、なんじゃ。
Jill…驚かすでない。
【Jill】
わたし、間違ってた。
【Jill】
義を見てせざるは勇無きなり。
【Jill】
その目で悪事を目撃して
何もしないんじゃあ
女神さまに怒られちゃうよね。
【Jill】
わたし、Jackと一緒に
全部の神像を取り戻してみせる!
ふう、あなたって子は…
わかりやすい子じゃのう。
【Jack】
Jill…
ボクは家族として恥ずかしいよ。
【Jill】
フンだ、いいじゃん。
【Jill】
Jackだけじゃ不安だけど
わたしの魔法が加わったら
ダンジョン探索もラクでしょ?
【Jack】
まあ…確かにそうだけど。
【Jill】
Jackは
冒険ができて嬉しい。
【Jill】
わたしは、報奨金で
新しい服が買えてハッピー。
【Jill】
一挙両得、一石二鳥よね☆
【Jack】
山分けする気は無いわけね…
【Jack】
まあ、買いたい物とか
特に無いからいいけどさ…
【Jill】
決まりね㈱
【Jill】
そういうわけで…
村長、シスターもいいよね?
まったく…
しょうがありませんね。
村長、いかがなさいますか?
ま、ダメだと言っても
大人しくしているとは思えんしの。
それに
この子たちも14才になる。
住んでいる世界のありさまを
自分で確かめてもいい年頃じゃ。
確かに…そうですわね。
Jack、Jill。
自分たちの実力以上の
危険な場所に足を踏み入れぬこと。
定期的に、村に戻って
シスターに無事な姿を見せること。
…この2つを約束できるかね?
【Jill】
ほ~い。
【Jack】
はい、約束します!
It's a mean that Jack ....... I see ... whether there was such a thing ... Well 's also is strange incident. Village head, the culprit is either would do such going to do and took the idol? As far as I heard the story is like a man coming from the outside, but ... Hmm ... I do not know. Six of the statue, which has been reported to be derived from --- Johime tiara not as expensive as the material basis. It should not become the much gold as was sold off. Jill ... example, is that so? Jill ... a - I do. I had broke worried. Hey, Jill. Nante Is Your comments. Wahaha, Is not good. Jill it will do the honest is merit. But ... without expensive Ja goods, such as the village of symbol. Regrettable to not leave them alone. What I I was a good thing or ... troubled Once you ... Jack ... Oh, that ...! Jack ... I, I I thought. The What is it, Jack? I think you must have an airplane in order to come out from Jack ... Arges? After that it is Jack ..., the culprit should still somewhere on the island. Ja certainly so. This island, it is high possibility that hidden somewhere because there is a lot of ruins. Jack ... I ... Try looking for a criminal! Jack ... might Torikaeseru the idol when saying well. Well ... law ... Jill ... because troublesome, Yada. Jack ... Chi, little Jill ~. Do not throw off Jack ... the pains of the determination of the people in a word. Jack ... Now because I'm not saying Nante Jill also opts. ~ To Jill ..., it says Yuko it. Jill ... Jan quite bossy. I than to the younger of the habit as well. Jack ... and, if not a difference of about a month to say I younger ... Jill ... to hup, I wonder they've dreamed of Toka want to help the human adventure like a Paradis ... Jill ... Jack about arm 's that mask Ochiyo of is own head to the man. Jill ... Oh, I wonder if end eaten dungeon of small fish monsters before that. Jill ... guy I Jiendo? Jack ............... Jill ... Apart, not a reason to say Mean. Jill ... But, I think sad is mom and if there something daddy to Jack ... Jill ... I Even ... Jack ... Jill ... (Gene) Jill ... And Jack is not a very in making rice When you were away? Jack ...... whether it is real intention. ... You'll excuse me. Oh, Plum's? It is rare. You for you to come to church. 'S not come to pray. Only it brought a message to the village mayor and Sister. It attached to the matter that statue has been stolen. I guess from Wakadanna of message ... Psyche? Yeah ... Psyche like it is unlikely to provide a reward to a person who has regained six of the statue. Me to tell everyone of the village from the village headman and the Sister of mouth. Jill ... ho, reward? Jill ... it me ... how much? 100,000 Penne. Well, it'll become is a little pocket money. That Wakadanna is rare. I guess Fukimawashi of what wind? To everyone, probably only you want to show off a generous place. I wonder if I'm not trying strutting in the lord of Arges. It snobbery half-assed. Because it tells the story. Well then ... Jack ... Now on Plum's ... it's --- Rei, sometimes I'm scared. Jack ... But, whoa, Ltd. I hope also Aiu cool place, Jack. There are eyes to see easily. Village head ... Kohon ... or try and return the story. Jill around the dungeon, as is saying that so much impressed Dekin'na. Here, it's so. Leave even the kite ... Jill ... Tsu village mayor! Do, What Ja. Jill ... not surprise. Jill ... I, was wrong. Jill ... but to look at the righteousness Nari Naki Isamu. Jill ... I think would have been angry Well then Goddess do not do anything to witness the evil in his eyes. Jill ... I, Miseru regained all of the idol along with Jack! Fu, is you I child ... 's easy to understand the child. Jack ... Jill ... I is embarrassing as a family. Jill ... I Bah, it's a good one. Jill ... dungeon search Once joined by my magic I'm only 's anxiety Jack also probably easier? Jack ... Well ... certainly it's so. Jill ... Jack is nice to adventure. Jill ... I, happy to buy a new clothes in the bounty. Jill ... killing two birds with one stone, you're killing two birds with one stone --- Jack ... I mean I feel is not to whack ... Jack ... Well, Is the I hope because there is no particular Toka those that want to buy ... Jill ... depends I ---Jill ... That's why ... the village chief, I'm Sister good? You do not have any ... ginger. Village head, Do you like squid? Well, Omoen Shi's is to be quiet to say that it is useless. And this child who is also 14 years old. Ja say around even sure living in plight of the world on their own. It'll certainly is ... so. Jack, Jill. That which is not set foot on their ability more dangerous place. Regularly, to show a safe figure Sister back to the village. ... I wonder can promise the two? Jill ... ho hoo. Jack ... Yes, I promise!>SHOW JDIC<
…というわけなんです
  • なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
なるほど…そんなことがあったのか…さても面妖な事件じゃのう。
  • なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
  • さても (int) wow; KD
  • 面妖な from 面妖 【めんよう】 (adj-na,n) weird; strange; mysterious; ED
  • 事件 【じけん】 (n) event; affair; incident; case; plot; trouble; scandal; (P); ED
村長犯人神像奪ってどうするつもりなんでしょうか聞いた
  • 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
  • 犯人 【はんにん】 (n) offender; criminal; (P); ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    奪う 【うばう】 (v5u,vt) to snatch away; to dispossess; to steal; (P); ED
  • つもり (n) (1) intention; plan; (2) (uk) conviction; belief; KD
  • なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
  • しょうか (n) Shouka era (1257.3.14-1259.3.26); KD
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
限りでは外から来た人間ようですが…ふむ…わからんな。
  • 限り 【かぎり】 (n-adv,n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; very much; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (suf) (6) as long as; only; (P); : 切り(P); 限り; 限(io) 【きり】 ; (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない・1,切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り,限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; after; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P); 《verb stem》 限る 【かぎる】 ; (v5r,vt) (1) to restrict; to limit; to confine; (v5r,vi) (2) to be restricted to; to be limited to; to be confined to; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • ようです (aux) (1) (pol) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; KD
6つの神像は、†ティアラ由来する伝えられているが材質的に
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
  • 由来する from 由来 【ゆらい】 (adv,n,vs) origin; source; history; derivation; reason; destiny; (P); ED
  • 伝え 【つたえ】 (n) legend; tradition; 《verb stem》 伝える 【つたえる】 ; (v1,vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P); ED
  • 材質 【ざいしつ】 (n) (1) material; (2) material properties; quality of material; (P); ED
  • 的に from 的 【てき】 (adj-na,suf) -like; typical; (P); 【まと】 ; (n) mark; target; (P); ED
高価なものではない。
  • 高価な from 高価 【こうか】 (adj-na,n) high price; (P); ED
  • もので (prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason; KD
売り払ったとしても大した金にならんはずだ
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    売り払う : 売り払う; 売払う 【うりはらう】 (v5u,vt) to sell out of; to sell completely; ED
  • としても (prt) assuming ...; even if ...; KD
  • 大した 【たいした】 (adj-pn) considerable; great; important; significant; a big deal; (P); ED
  • 金に from : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED
  • ならん (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
  • はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
え、そうなの?な[JIS212]んだ。
  • そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
心配して損しちゃった
  • 心配して from 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
  • 損しました from 損する 【そんする】 (vs-s) (1) to lose (money, etc.); (2) to have wasted one's (time, etc.); to have one's efforts come to naught; (P); ED [Partial Match!]
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
こら、。
なんて言いぐさですか
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 言い 《verb stem》 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • ですか (exp) (pol) indicates question; KD
わはは、いいじゃないか
  • わはは (int,adv-to) Wa-haha!; vigorous laughter; KD
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
正直なのが取り柄じゃ。
  • 正直な from 正直 【しょうじき】 (adj-na,n) (1) honesty; integrity; frankness; (adv) (2) honestly; frankly; (P); ED
  • 取り柄 : 取り柄(P); 取柄; 取りえ; 取り得(iK); 取得(iK) 【とりえ】 (n) worth; redeeming feature; merit; gain; profit; (P); ED
しかし高価でなくともシンボルのような品物じゃ。
  • しかし (conj) however; but; KD
  • 高価 【こうか】 (adj-na,n) high price; (P); ED
  • でなく from でない (exp,adj-i) is not; am not; are not; KD
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • シンボルの from シンボル (n,adj-no) symbol; (P); ED
  • ような (adj-pn) like; similar to; KD
  • 品物 【しなもの】 (n) goods; article; thing; (P); ED
放っておくわけにもいかん
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    放つ 【はなつ】 (v5t,vt) (1) to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; (2) to free; to release; (3) (See 芳香を放つ) to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light); (P); ED
  • いかん (exp) (1) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; KD
どうしたら良いものか困りましたわね…あ、あの…!ボク、思った
  • どうしたら良い 【どうしたらよい】 (exp,adj-i) what's the best thing to do?; KD
  • ものか (prt) (male) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"; KD
  • 困り 《verb stem》 困る 【こまる】 (v5r,vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
んですけど。
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
どうしたの、?アルジェスか出るために飛行機必要ですよね?
  • どうしたの (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • すか (n) (1) nonsense; (2) loss (on scratch lottery tickets, etc.); ED
  • 出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
  • ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
  • 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
としたら犯人はまだどこかにいるはずです
  • としたら (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; what if ...?; KD
  • 犯人 【はんにん】 (n) offender; criminal; (P); ED
  • 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
  • どこかに from どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
  • はずです (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
確かにそうじゃ。
  • 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
このには、多くの遺跡があるからどこかに隠れている可能性高い
  • 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
  • 多くの from 多く 【おおく】 (adv,adj-no) many; much; largely; abundantly; mostly; ED
  • 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
  • どこかに from どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
  • 隠れて 【かくれて】 (adv) covertly; JWN
  • 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
  • 高い : 高い(P); 高価い(iK) 【たかい】 (adj-i) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (2) expensive; (P); ED
な。
ボク…犯人捜してみます!うまくいったら神像取り返せかもしれない
  • 犯人 【はんにん】 (n) offender; criminal; (P); ED
  • 捜し 《verb stem》 捜す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
  • ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    取り返す : 取り返す(P); 取返す 【とりかえす】 (v5s,vt) to regain; to recover; to get back; (P); ED
  • かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
まあ…ほう…めんどくさいから、やだ。
  • めんどくさい (adj-i) bothersome; tiresome; bother to do; KD
ち、ちょっと[JIS212]。
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
せっかくの決意一言切って捨てないでよ。
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • せっかくの from せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
  • 決意 【けつい】 (n,vs) decision; determination; resolution; (P); ED
  • 一言 : 一言(P); ひと言 【ひとこと(P); いちげん(一言); いちごん(一言)】 (n,vs) single word; a few words; brief comment; (P); ED; Name(s): 【きよとき】 (g) Kiyotoki 【ひとこと】 (p,s) Hitokoto SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    切る 【きる】 (suf,v5r,vt) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (3) to turn off (i.e. the light); (4) (See 電話を切る) to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (6) to open (something sealed); (7) to start; (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.); (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (11) to cross; to traverse; (12) to criticize sharply; (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (14) to turn (a vehicle); (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (16) to shuffle (cards); (17) to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate; (18) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (19) (See 切り札・1) to trump; (20) (in Go) to isolate (an opponent's stone); (21) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (22) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (23) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れきる) to finish; to complete; (P); ED
  • 捨て 《verb stem》 捨てる : 捨てる(P); 棄てる 【すてる】 (v1,vt) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign; (P); ED
  • ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
付き合えなんて言ってないんだからさ ぃへ[JIS212]、そゆこと言うんだ。
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    付き合う : 付き合う(P); 付合う; つき合う 【つきあう】 (v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise; (P); ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
  • 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
ずいぶん偉そうじゃん
  • ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
    偉い : 偉い(P); 豪い 【えらい】 (adj-i) (1) great; excellent; admirable; remarkable; distinguished; important; celebrated; famous; eminent; (2) (uk) awful; terrible; (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
わたしよりも年下のクセに
  • よりも (prt) than; KD
  • 年下の from 年下 【としした】 (n,adj-no) younger; junior; (P); ED
  • クセに : 癖に 【くせに(P); クセに】 (conj,prt) (uk) and yet; though; when; in spite of; (P); ED
と、年下っていってもひと月くらいのじゃないか…どーせ、パラディ
  • 年下 【としした】 (n,adj-no) younger; junior; (P); ED
  • ひと月 【ひとつき】 (n) one month; KD
  • 差 【さ】 (n,n-suf) (1) difference; variation; (n) (2) {math} difference; (P); : 差し; 指し; 差; 指 【さし; サシ】 ; (n) (1) between (e.g. two people); face to face; (2) hindrance; impediment; (3) (uk) {music} arrhythmic section of recitative in noh music; (pref) (4) prefix used for stress or emphasis; (ctr) (5) counter for traditional dance songs; ED
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
  • パラディ (u) Palade
スみたいに役に立つ冒険したいとか夢見ちゃってるんだろう
  • すみ (n) corner; JWN; Name(s): ; (f) Sumi
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
  • 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
  • したい (adj-i) want to do; KD
  • 夢見 【ゆめみ】 (n) having a dream; 《verb stem》 夢見る : 夢見る; 夢みる 【ゆめみる】 ; (v1,vt) to dream (of); ED; Name(s): 【ゆめみ】 (f) Yumemi 【むみ】 (f) Mumi 【ゆめ】 (f) Yume SrcHNA
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
ど…ていどのじゃあマスク返り討ちされるのがオチよ。
  • 腕 【うで】 (n) (1) arm; (2) skill; efforts; ability; (P); : 腕; 肱 【かいな】 ; (n) (1) (arch) arm (esp. upper arm); (ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects; ED Name(s): 【うで】 (p) Ude
  • じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
  • マスク (n,vs) mask; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 返り討ち 【かえりうち】 (n) (1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game; ED
  • される (v1) honorific or passive form of the verb "suru"; KD
  • オチ : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); ED
あ、その前にダンジョン雑魚モンスター食べられ終わりかな ぃ
  • 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 雑魚 : 雑魚; 雑喉 【ざこ; じゃこ(雑魚); ざっこ(ok); ざっこう(ok); いざこ(雑魚); ざこう(雑魚)(ok)】 (n) (1) small fish; small fry; (2) person of low social standing; ED
  • モンスター (n) monster; (P); ED
  • 食べられ 《verb stem》 食べられる 【たべられる】 (v1,vi) (1) to be able to eat; (adj-pn) (2) to be edible; to be good to eat; ED
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
ジエンドってやつ?…………べつに、イジ言ってわけじゃない
  • ジエンド (n) the end; ED
  • イジ (p) Idi
  • ル (u) Le
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • わけじゃない (exp) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that; KD
の。
でも、に何かあったらパパとママが悲しむ思うし…わたしだって
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • あったら (adv) alas; regrettably; to my great regret; tragically; KD
  • パパとマチルダ 【(wk)】 (wk) A Simple Twist of Fate (film)
  • 悲しむ : 悲しむ(P); 哀しむ 【かなしむ】 (v5m,vt) to be sad; to mourn for; to regret; (P); ED
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
…(じーん)それに留守にしたらゴハ作る大変じゃない?…それが
  • それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
  • 留守 : 留守(P); 留主 【るす】 (n,vs) (1) absence; being away from home; (2) house-sitting; house-sitter; (3) (usu. as お留守になる) being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting; (P); ED; Name(s): 【とめもり】 (s) Tomemori 【るす】 (f,s) Rusu SrcHNA
  • ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
  • 作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
  • 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
  • それが (exp) (1) that; it; (2) (id) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact; KD
本音か。
  • 本音 【ほんね】 (n) (ant: 建前・1) real intention; motive; true opinion; what one really thinks; (P); ED
失礼するわ。
  • 失礼する from 失礼 【しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok)】 (n,vs,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) (See 失礼します) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P); ED
あら、プラムさん?めずらしいですね。
  • プラム (n) plum; ED; Name(s): ; (s) Plum; Plumb
  • めずらしい (adj) unusual; rare; KD
あなた教会に来るなんて
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 教会に from 教会 【きょうかい】 (n,adj-no) church; (P); ED
  • 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
お祈り来たわけじゃない
  • お祈り 【おいのり】 (n,vs) prayer; supplication; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • わけじゃない (exp) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that; KD
村長シスター伝言持ってきただけ。
  • 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
  • シスター (n) sister; (P); ED
  • 伝言 【でんごん】 (n,vs) verbal message; word; (P); 【つてこと】 ; (n) (1) (See 伝言・でんごん) verbal message; word; (2) rumour; rumor; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
神像盗まれ件についてね。
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    盗む : 盗む(P); 偸む 【ぬすむ】 (v5m,vt) to steal; (P); ED
  • 件に from 件 【けん】 (n,ctr) matter; case; item; affair; subject; (P); : 件; 条 【くだり】 ; (n) (uk) passage; paragraph; 【くだん】 ; (adj-no) (1) (uk) the aforementioned; the said; (man, incident, etc.) in question; the above-mentioned; the aforesaid; (2) the usual; ED
  • ついて (exp) about; concerning; as to; regarding; KD
伝言プシュケ若旦那からかね?ええ…プシュケは6つの神像
  • 伝言 【でんごん】 (n,vs) verbal message; word; (P); 【つてこと】 ; (n) (1) (See 伝言・でんごん) verbal message; word; (2) rumour; rumor; ED
  • プシュケ (?) Psyche; GA
  • 若旦那 【わかだんな】 (n) (hon) young master; young gentleman; ED
  • プシュケ (?) Psyche; GA
  • 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
取り戻し報奨金用意するそうよ。
  • 取り戻し 《verb stem》 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
  • 者 【もの(P); もん】 (n) (rarely used without a qualifier) person; (P); 【しゃ】 ; (n,suf) someone of that nature; someone doing that work; ED
  • 報奨金 : 報奨金(P); 褒奨金 【ほうしょうきん】 (n) cash bonus; reward; bounty; (P); ED
  • 用意する from 用意 【ようい】 (n,vs) preparation; arrangements; provision; getting ready; laying out (e.g. a meal); (P); ED
村長シスター口からみんなに伝えてくれって。
  • 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
  • シスター (n) sister; (P); ED
  • 口から砂糖が出 《verb stem》 口から砂糖が出る 【くちからさとうがでる】 (exp,v1) (obsc) sickly sweet; ED [Partial Match!]
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • みんなに from みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
  • 伝え 【つたえ】 (n) legend; tradition; 《verb stem》 伝える 【つたえる】 ; (v1,vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P); ED
ほ、報奨金?それって…どのくらい10ペンネ
  • 報奨金 : 報奨金(P); 褒奨金 【ほうしょうきん】 (n) cash bonus; reward; bounty; (P); ED
  • どのくらい (exp,n-adv) how long; how far; how much; KD
  • 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
  • 万 : 万(P); 萬(oK) 【まん(P); よろず】 (num) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10,000; ten thousand; (n,adj-no) (2) myriad; (n-adv) (3) (よろず only) everything; all; (n,adj-no) (4) (よろず only) (arch) various; (P); 【ばん】 ; (adv,pref) many; all; ED; Name(s): 【よろず】 (s,g) Yorozu 【まん】 (f,s) Man 【ばん】 (s) Ban 【すすむ】 (g) Susumu 【つもる】 (g) Tsumoru 【あら】 (p) Ara 【まんざき】 (s) Manzaki 【まんぷく】 (u) Manpuku 【わん】 (s) Wan SrcHNA
  • ペンネ (n) penne (ita:); ED; Name(s): ; (p) Penne
ま、ちょっとした小遣い稼ぎにはなるわね。
  • ちょっとした (adj-pn) (1) trifling; petty; (2) quite a bit; somewhat; quite; KD
  • 小遣い稼ぎ : 小遣い稼ぎ; 小遣稼ぎ(io) 【こづかいかせぎ】 (n) earning extra money (e.g. from a side job); ED
あの若旦那珍しい
  • 若旦那 【わかだんな】 (n) (hon) young master; young gentleman; ED
  • 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
どういう風の吹き回しかね?みんなに太っ腹なところを見せつけ
  • どういう風の吹き回しか 【どういうかぜのふきまわしか】 (exp) whatever brought that on?; KD
  • みんなに from みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
  • 太っ腹な from 太っ腹 【ふとっぱら】 (adj-na,n,adj-no) generous; magnanimous; big-hearted; broad-minded; (P); ED
  • ところを (prt,conj) although (it is a certain time or something is in a certain condition); KD
  • 見せつけ 《verb stem》 見せつける : 見せつける; 見せ付ける 【みせつける】 (v1,vt) to make a display of; to show off; to flaunt; ED
やりたいだけでしょ
  • やりたい (exp) want to do; KD
  • でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
アルジェスの領主でも気取っているんじゃないかしら。
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • 領主 【りょうしゅ】 (n) feudal lord; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    気取る : 気取る(P); 気どる 【きどる】 (v5r,vt) to affect; to put on airs; (P); 【けどる】 ; (v5r,vt) to suspect; to sense; ED
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
俗物根性まるだしね。
  • 俗物根性 【ぞくぶつこんじょう】 (n,adj-no) (yoji) snobbery; snobbishness; philistinism; vulgar and ostentatious nature (disposition); ED
伝えたから。
  • 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
  • 伝え 【つたえ】 (n) legend; tradition; 《verb stem》 伝える 【つたえる】 ; (v1,vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P); ED
それじゃプラムさんてさ つ‡だけど時々こわいよね。
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • プラム (n) plum; ED; Name(s): ; (s) Plum; Plumb
  • 麗 【れい】 (f,s) Rei 【うらら】 (f,s) Urara 【あきら】 (f) Akira 【うらか】 (f) Uraka 【うるは】 (f) Uruha 【うるわ】 (f) Uruwa 【うれい】 (f) Urei 【さやか】 (f) Sayaka 【ふもと】 (u) Fumoto 【みちる】 (f) Michiru 【みやび】 (f) Miyabi 【り】 (f) Ri 【れいか】 (f) Reika 【れいな】 (f) Reina 【れりあ】 (f) Reria SrcHNA
  • だけど (conj) however; KD
  • 時々 : 時々(P); 時時; 時どき 【ときどき】 (adv,n,adj-no) sometimes; at times; (P); ED
でも、ああいうクールなもいいんだけど
  • ああいう (exp,adj-pn) that sort of; like that; KD
  • クールな from クール (adj-na) (1) cool (temperature, color, etc.); (2) cool (i.e. calm and collected); (3) cool (i.e. fashionable, attractive, etc.); (n) (4) course (of medical treatment) (ger: Kur); (5) season (series) of a television program (usu. 13 installments over a 3-month period) (fre: cours); (P); ED
  • 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
  • だけど (conj) however; KD
Jack. I'm alright. I see... Had such a thing... I'm a funny incident well wow. Village chief and the criminal is going to take to do? People came from as far as I heard the story as is. Heh... And I do not know. Six statue is dated is not material to the more expensive ones with reportedly derives from her Princess tiara. Even if sold would become big money. Jill. Yes, it is so? Jill. A-it is. Worried, I 損shichi. Hey, it's Jill. What is it cruel? It is good. Jill's honesty is everything. However,... It's goods more expensive and not like symbol of the village. Whether or not did not leave him alone. What should I do? I'm puzzled. Jack. Oh, that. Jack. Me, I thought. Whats Jack? Jack. Plane is required to exit the urges? Jack. And you should have criminal island somewhere. I'm going to be sure. A likely tucked away somewhere from this island, in ruins. Jack. I... Try searching for the culprit! Jack. Joss may take back when it goes well. Well... More... Jill. Pain from a persistent. Jack. H-Hey Jill ~. Jack. Resolution of their long-awaited cut in short, throw away. Jack. I'm not saying it communicated even Jill cool. Jill. To-the Hatter say that?. Jill. So it's quite big I. In the habit of years younger than me. Jack. And, said the younger than one month difference?... Jill. Adventures at the Paradis at want to be useful for people wanted I got 夢見chi I guess. Jill. The arms of Jack's mask he killed the punch line I. Jill. Oh, eaten by monsters in the Dungeon ago the end I guess. Jill. The end is a guy? Jack. Jill. Don't say mean,. Jill. But if anything happens to Jack and Daddy and I think sad MOM. Jill. I... Jack. Jill. (Price's) Jill. Of Jack would be away from Gohan make it so hard? Jack. Is it truth? … Please excuse me. Oh my, plum got? It is unusual. You have come to the Church. It's not come to pray. Just brought a message to Mayor and sister. It's about the statue has been stolen from. Message. From the psyche of me? Yes... Psyche like so provide incentives who regained to six. I tell everyone in the village from the village chief and sister's mouth. Jill. Most the reward money? Jill. It's... How much? 100000 Penne. Well, wouldn't it be a little pocket money. Rare that innkeepers. What wind blown once only? Just somehow so generous to everyone. I wonder if I'm not pretentious but urges Lord. Snob guts were to use it. From the stories told. Ok bye... Jack. Plum, I shall, I... ‡ LI, but I sometimes fear I. Jack. But that was cool I co., Ltd. and cum, Jack. Have a good eye pus. Mayor. Ahem... Try going back to? That can feel admiration so much as say Jill around the Dungeon. Here it's a. Leave it to your kite. Jill. The Mayor was! That's why. Jill. Not by surprise. Jill. I was wrong. Jill. To see the forced and i. There is no. Jill. I witnessed the evil in their eyes and do nothing so I'll be mad to the goddess. Jill. I'm with Jack protagonist of all! This way, your child is. It's easy-to-understand child ascospores. Jack. Jill. I'm embarrassed as a family. Jill. Shit, I'm going. Jill. Super-class is my magic Jack just anxiety but I explore the Dungeon will be easy, isn't it? Jack. Well... I'm so sure. Jill. Jack, happy adventure. Jill. I buy the reward money in new clothes, happy. Jill. Serve the birds it's ☆ Jack. I whack without it. Jack. Well, I want to buy it especially good with... Jill. Minogue, Jill. Why the... Nice sister Mayor, huh? At all. It does not have it. Mayor, how would you like? And I would say is not good, and I have. It will be 14-year-old child who. I'm old enough live to see for yourself. To be sure. You're right. Jack and Jill. You tread in dangerous places above their feet. Back to the village on a regular basis, the sister show up safe and sound. … What I can promise these two? Jill. Miho-No. Jack. Yes, I promise!Jack...... As such. So...that was it...now it may appear strange case of baby of. Village head, the culprit is the image of God by depriving how to be nice? I have heard only in my of, but...hmm...from what I thought. 6 the image of God,†her Princess Tiara. believed to be, but material is expensive. Sell as the money is not. Jill..., really? Jill...~. Worry on the baby. This, Jill time. I say just? Said, no problem. Jill the honest in the is pattern I'm in. However...high prices, but the village a symbol of products, including. Had been said also. What should I do?...we want...Jack...is this...! Jack...button, I imagined it would. What's wrong, Jack you. Jack...Algiers from The for plane is required. Jack...and the Criminal is still on the island somewhere. Kind of the same. This island has many ruins from somewhere hidden, as a strong possibility. Jack...body...criminal search for only. Jack...it was from the image of God to return. Also...in addition...Jill...to apologize, and. Jack...and a little Jill on~. Jack...people take a lot of determination to cut off all. Jack...Jill also with what you're saying not from now on. Jill...- And all this to say. Jill...you're great we're. I More year under center. Jack...and, I have one month of difference for me...Jill...as, data that is useful to people adventure was not a dream gone guys, if the...Jill...Jack as the arm well, the mask man back to the investigation here will be the punch line. Jill...the dungeon of miscellaneous fish Monster is eaten by a End? Jill...the end was quality. Jack............... Jill...all is one, one say that is not. Jill..., Jack something from Papa and Mama is sad I think...Jill...I I...Jack...Jill...(a) Jill...that Jack is absent from the stay to make the change? Jack...... It is this sound?... Rude. From there, system. For. There is a Church in the future. Pray come too, right? Village President and the message we brought. Statue is stolen.. Message...psyche wakadanna from? Yeah...psyche like 6 of the image of God restored to their reward prepare. Village growth and the exit from the village not tell. Jill...in addition, to reward you. Jill...it was...how many? 10 million pen. Also, I was a little ameyoko is. There wakadanna is rare. How the wind is blowing around?Everyone, fat belly, and would not have want only. Algiers, the Lord, even in being I'm not. Folklore materials, and toughness to do it. Story to tell. Yeah...Jack...pool program as...‡clean, from time to time though. Jack...but, they are cool but I hope., Jack time. From look is. Village President...ahem...getting back to it? Jill is as you said a dungeon that is emotional, I can't. Here, we're. Voice, but leave...Jill...village Mayor! It's not at all the same. Jill...surprised. Jill...or, wrong. Jill...explained to the brave free. Jill...its bad business witnessed anything like that is goddess, the anger from that she. Jill...I Jack with all the image of God back to try! Balloon, child...and child Baby the. Jack...Jill...the family as embarrassing. Jill...it's a good baby. Jill...Jack just anxiety, but my magic was from dungeon exploration is also right? Jack...well...kind of only. Jill...Jack the adventure are happy in. Jill...I, reward is new clothes buy shopping. Jill...however, the one stone two birds!☆Jack...mountain divide is I have never...Jack...Well, I want to buy and especially not from a good...Jill...decided I Co., Ltd. Jill...So...a village head, a good? I...probably not. A village head, how about you? Also, you say bigger, however, so I don't think I was. And that children also 14 years old. Living in a world of your own and check very good in around the same. Certainly...it seems to be. Jack, And Jill Time. Their ability or dangerous place to visit bran. Periodically, move back to the village system of the visible.... This 2 one can promise? Jill...in addition to. Jack...Yes, I promise!
1-1946969【Jack】
…あれ?
【Jack】
何か聞こえない?
【Jill】
動物の鳴き声みたいね。
【Jack】
どこから聞こえてくるんだろう?
Jack ...... there? Jack ... not hear anything? I like the cry of Jill ... animal. Jack ... I wonder heard from?>SHOW JDIC<
…あれ?何か聞こえない動物鳴き声みたいね。
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    聞こえる : 聞こえる(P); 聞える; 聴こえる(iK); 聴える(iK) 【きこえる】 (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed; (P); ED
  • 動物 【どうぶつ】 (n) animal; (P); ED
  • 鳴き声 : 鳴き声(P); 啼き声; 啼声(io); 鳴声(io) 【なきごえ】 (n,vs) (See 泣き声) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
どこから聞こえてくるんだろう?。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    聞こえる : 聞こえる(P); 聞える; 聴こえる(iK); 聴える(iK) 【きこえる】 (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed; (P); ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
Jack. What's this? Jack. You hear something? Jill. I like the sound of an animal. Jack. I come from where?Jack...... This? Jack...what I hear? Jill...animal sounds.. Jack...from where heard?
1-1947413【Jack】
…あれ?
【Jack】
何か聞こえない?
【Jill】
動物の鳴き声みたいね。
【Jack】
どこから聞こえてくるんだろう?
Jack ...... there? Jack ... not hear anything? I like the cry of Jill ... animal. Jack ... I wonder heard from?>SHOW JDIC<
…あれ?何か聞こえない動物鳴き声みたいね。
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    聞こえる : 聞こえる(P); 聞える; 聴こえる(iK); 聴える(iK) 【きこえる】 (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed; (P); ED
  • 動物 【どうぶつ】 (n) animal; (P); ED
  • 鳴き声 : 鳴き声(P); 啼き声; 啼声(io); 鳴声(io) 【なきごえ】 (n,vs) (See 泣き声) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
どこから聞こえてくるんだろう?。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    聞こえる : 聞こえる(P); 聞える; 聴こえる(iK); 聴える(iK) 【きこえる】 (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed; (P); ED
  • だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
Jack. What's this? Jack. You hear something? Jill. I like the sound of an animal. Jack. I come from where?Jack...... This? Jack...what I hear? Jill...animal sounds.. Jack...from where heard?
1-1947857【Jill】
ひんやりして
気持ちいい~っ。
【Jack】
真っ暗だ。
吸い込まれそう…
Jill ... Tsu ~ feels good to cool. Jack ... it is pitch dark. It sucked likely ...>SHOW JDIC<
ひんやりして気持ちいい[JIS212]っ。
  • ひんやりして from ひんやり (adv,adv-to,vs) (on-mim) cool; chilly; feeling nice and cold; KD
  • 気持ちいい 【きもちいい】 (exp,adj-ix) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good; ED
真っ暗だ。
  • 真っ暗 : 真っ暗(P); 真暗 【まっくら】 (adj-na,n) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects; (P); ED
吸い込まれそう…。
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    吸い込む : 吸い込む(P); 吸込む; 吸いこむ 【すいこむ】 (v5m,vt) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up; (P); ED
Jill. Cool do and feel good-I. Jack. It's pitch black. It is amazing.Jill...cool as feels good to them. Jack...dark. Sucked...
1-1948069【Jill】
ひんやりして
気持ちいい~っ。
【Jack】
真っ暗だ。
吸い込まれそう…
Jill ... Tsu ~ feels good to cool. Jack ... it is pitch dark. It sucked likely ...>SHOW JDIC<
ひんやりして気持ちいい[JIS212]っ。
  • ひんやりして from ひんやり (adv,adv-to,vs) (on-mim) cool; chilly; feeling nice and cold; KD
  • 気持ちいい 【きもちいい】 (exp,adj-ix) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good; ED
真っ暗だ。
  • 真っ暗 : 真っ暗(P); 真暗 【まっくら】 (adj-na,n) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects; (P); ED
吸い込まれそう…。
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    吸い込む : 吸い込む(P); 吸込む; 吸いこむ 【すいこむ】 (v5m,vt) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up; (P); ED
Jill. Cool do and feel good-I. Jack. It's pitch black. It is amazing.Jill...cool as feels good to them. Jack...dark. Sucked...
1-1948273【Jack】
よし、さっきのロープで
下に降りてみよう。
【Jill】
おーっ。
Jack ... Well, let's go down to the bottom in a little while ago of the rope. Jill ... O'.>SHOW JDIC<
よし、さっきのロープ下に降りてみよう。
  • さっきの from さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
  • ロープ (n) rope; (P); ED
  • 下に 【しもに】 (adv) down; below; downward; ED
  • 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
おーっ。
Jack. Okay, on the ropes just let down. Jill. And-I.Jack..., you can rope and down to the basement. Jill...you.
1-1948457【Jack】
…井戸の中から鳴き声がする。
【Jack】
落ちちゃったのかな?
【Jill】
むー…
【Jill】
暗くて、わからん。
【Jack】
よし、さっきのロープで
下に降りてみよう。
【Jill】
おーっ。
Cry from the Jack ...... well is. Jack ... I wonder if has fallen? Jill ... Mu ... Jill ... dark, I do not know. Jack ... Well, let's go down to the bottom in a little while ago of the rope. Jill ... O'.>SHOW JDIC<
井戸から鳴き声がする。
  • 井戸 【いど】 (n) water well; (P); ED; Name(s): 【いど】 (p,s) Ido 【いと】 (s) Ito 【いとざき】 (s) Itozaki 【いどさき】 (s) Idosaki SrcHNA
  • 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
  • 鳴き声 : 鳴き声(P); 啼き声; 啼声(io); 鳴声(io) 【なきごえ】 (n,vs) (See 泣き声) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow; (P); ED
落ちちゃったのかな?むー…暗くて、わからん。
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
  • 暗く from : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
よし、さっきのロープ下に降りてみよう。
  • さっきの from さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
  • ロープ (n) rope; (P); ED
  • 下に 【しもに】 (adv) down; below; downward; ED
  • 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
おーっ。
Jack. From the well to cry. Jack. I fall for it? Jill. MU... Jill. Dark and I do not know. Jack. Okay, on the ropes just let down. Jill. And-I.Jack..., you can rope and down to the basement. Jill...you.
1-1948893【Jill】
ひんやりして
気持ちいい~っ。
【Jack】
真っ暗だ。
吸い込まれそう…
Jill ... Tsu ~ feels good to cool. Jack ... it is pitch dark. It sucked likely ...>SHOW JDIC<
ひんやりして気持ちいい[JIS212]っ。
  • ひんやりして from ひんやり (adv,adv-to,vs) (on-mim) cool; chilly; feeling nice and cold; KD
  • 気持ちいい 【きもちいい】 (exp,adj-ix) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good; ED
真っ暗だ。
  • 真っ暗 : 真っ暗(P); 真暗 【まっくら】 (adj-na,n) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects; (P); ED
吸い込まれそう…。
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    吸い込む : 吸い込む(P); 吸込む; 吸いこむ 【すいこむ】 (v5m,vt) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up; (P); ED
Jill. Cool do and feel good-I. Jack. It's pitch black. It is amazing.Jack..., you can rope and down to the basement. Jill...you.
1-1949105【Jack】
…井戸の中から鳴き声がする。
【Jack】
落ちちゃったのかな?
【Jill】
むー…
【Jill】
暗くて、わからん。
【Jack】
うーん…下に降りられると
いいんだけど。
Cry from the Jack ...... well is. Jack ... I wonder if has fallen? Jill ... Mu ... Jill ... dark, I do not know. Jack ... Well ... I hope and are down to the bottom.>SHOW JDIC<
井戸から鳴き声がする。
  • 井戸 【いど】 (n) water well; (P); ED; Name(s): 【いど】 (p,s) Ido 【いと】 (s) Ito 【いとざき】 (s) Itozaki 【いどさき】 (s) Idosaki SrcHNA
  • 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
  • 鳴き声 : 鳴き声(P); 啼き声; 啼声(io); 鳴声(io) 【なきごえ】 (n,vs) (See 泣き声) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow; (P); ED
落ちちゃったのかな?むー…暗くて、わからん。
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
  • 暗く from : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
うーん…下に降りられるといいんだけど
  • 下に 【しもに】 (adv) down; below; downward; ED
  • 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
  • られる (aux-v,v1) (1) indicates passive voice (incl. the "suffering passive"); (2) indicates the potential form; (3) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) used as an honorific for others' actions; KD
  • だけど (conj) however; KD
Jack. From the well to cry. Jack. I fall for it? Jill. MU... Jill. Dark and I do not know. Jack. Hmm I. But it's okay and down to the bottom.Jill...cool as feels good to them. Jack...dark. Sucked...
1-1949481【Jack】
…井戸の中から鳴き声がする。
【Jack】
落ちちゃったのかな?
【Jill】
むー…
【Jill】
暗くて、わからん。
【Jack】
うーん…
下に降りられるといいんだけど。
Cry from the Jack ...... well is. Jack ... I wonder if has fallen? Jill ... Mu ... Jill ... dark, I do not know. Jack ... Well ... I hope and are down to the bottom.>SHOW JDIC<
井戸から鳴き声がする。
  • 井戸 【いど】 (n) water well; (P); ED; Name(s): 【いど】 (p,s) Ido 【いと】 (s) Ito 【いとざき】 (s) Itozaki 【いどさき】 (s) Idosaki SrcHNA
  • 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
  • 鳴き声 : 鳴き声(P); 啼き声; 啼声(io); 鳴声(io) 【なきごえ】 (n,vs) (See 泣き声) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow; (P); ED
落ちちゃったのかな?むー…暗くて、わからん。
  • 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
  • ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
  • 暗く from : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
うーん…下に降りられるといいんだけど
  • 下に 【しもに】 (adv) down; below; downward; ED
  • 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
  • られる (aux-v,v1) (1) indicates passive voice (incl. the "suffering passive"); (2) indicates the potential form; (3) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) used as an honorific for others' actions; KD
  • だけど (conj) however; KD
Jack. From the well to cry. Jack. I fall for it? Jill. MU... Jill. Dark and I do not know. Jack. Hmm I. But it's okay and down to the bottom.Jack...... Wells from the cries. Jack...fall baby was? Jill... ... ...Jill...dark, from. Jack...I can't do down to that and not.
1-1949857【Jack】
あの子が声の主だね。
まだ子犬だ。
子犬
くぅ~ん…
【Jack】
おいでおいで。
子犬
わんわん!
【Jill】
きゃっ。
あは、かわいい~㈱
【Jack】
親はいないみたいだね。
はぐれちゃったのかな…
【Jack】
かわいそうに…
【Jill】
ね、Jack。
うちで飼おうよ。
小屋もあるじゃん。
【Jack】
母さんが犬を飼おうって言って
父さんが作ったんだよね。
【Jack】
結局使うことはなかったけど…
【Jack】
よし、じゃあ家においで。
子犬
わおん!
Jack ... That's the main that a child's voice. Still a puppy. Puppy KUU ~ N ... Jack ... Oideoide. Puppy Doggie! Jill ... cash. Aha, it seems not the cute ~ ---Jack ... parent. Kana ... Jack ... Poor thing ... Jill ... I've strayed, Jack. It will face in the house. Hut also Thats there. It's made is father to say Jack ... my mother is struck face the dog. Jack ... I was not able to use after all ... Jack ... Okay, So Come to the house. Puppy chord!>SHOW JDIC<
あの子だね。
  • あの子 【あのこ】 (pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (arch) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls); KD
  • 声 : 声(P); 聲(oK) 【こえ】 (n) voice; (P); ED; Name(s): 【こえ】 (f) Koe 【すみとし】 (u) Sumitoshi 【せい】 (f) Sei 【ちか】 (f) Chika SrcHNA
  • 主 : 主(P); 重 【おも】 (adj-na,n) (1) (See 主な,主に) chief; main; principal; important; (2) (abbr) (usu. written as オモ) (See 重あど) main secondary or supporting role (in kyogen); (P); : 主人(P); 主(P) 【しゅじん】 ; (n,adj-no) (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (2) one's husband; (3) (one's) employer; (one's) master; (4) host; hostess; (P); 【しゅ(P); しゅう(ok)】 ; (n,adj-no) (1) (one's) master; (2) (しゅ only) Lord (Christian ref. to Jesus or God); (3) (しゅ only) (See 主たる,主として) the main thing; the majority; the primary concern; (P); 【ぬし】 ; (n) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pn) (6) (fam) (See おぬし) you; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; : 主; 主人 【あるじ】 ; (n) (1) (abbr) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (arch) (also written as 饗) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest; 【にし; のし】 ; (pn) (arch) (fam) (See 主・ぬし・6) you; ED; Name(s): 【あるじ】 (g) Aruji 【まもる】 (g) Mamoru 【すず】 (u) Suzu 【ちから】 (u) Chikara 【つかさ】 (g) Tsukasa 【ぬし】 (s) Nushi SrcHNA
まだ子犬だ。
  • 子犬 : 子犬; 仔犬; 小犬 【こいぬ】 (n) puppy; ED
子犬くぅ[JIS212]ん…おいでおいで
  • 子犬 : 子犬; 仔犬; 小犬 【こいぬ】 (n) puppy; ED
  • おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
  • おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
子犬わんわん!きゃっ。
  • 子犬 : 子犬; 仔犬; 小犬 【こいぬ】 (n) puppy; ED
あは、かわいい[JIS212]。
Jack. She is the main r voice. It's still a puppy. Koda Kumi puppy-he... Jack. Beckon. Puppy Doggie! Jill. When cats!. Oh, cute ~ Inc. Jack... It seems no parents. I はぐれち for it. Jack. To the poor. Jill. You know, it's Jack. Let's keep in and out. I have shed it. Jack. I made my dad said a mother dog to feed. Jack. But I never end up using. Jack. OK, so come to your House. Puppy WAON!Jack...is a voice major. Still a puppy. Puppy Suu ~ ...Jack...treated. Puppy doggie is! Jill...you. This is cute ~ and Co., Ltd. Jack...parent or not. The best thing was the...Jack...sad...Jill..., Jack time. We kept in contact. Hut there is also a baby. Jack...mother is a dog I say the Father has created. Jack...end that was...Jack...like home. Puppies cute!
1-1952673【Jack】
あの子が声の主だね。
まだ子猫だ。
子猫
にゃ~…
【Jack】
おいでおいで。
子猫
にゃ~。
【Jill】
きゃっ。
あは、かわいい~㈱
【Jack】
親はいないみたいだね。
はぐれちゃったのかな…
【Jack】
かわいそうに…
【Jill】
ね、Jack。
うちで飼おうよ。
小屋もあるじゃん。
【Jack】
母さんが犬を飼おうって言って
父さんが作ったんだよね。
【Jack】
結局使うことはなかったけど…
【Jack】
よし、じゃあ家においで。
子猫
にゃ~。
Jack ... That's the main that a child's voice. Still kitten. Kitten Nya ~ ... Jack ... Oideoide. Kitten NYA ~. Jill ... cash. Aha, it seems not the cute ~ ---Jack ... parent. Kana ... Jack ... Poor thing ... Jill ... I've strayed, Jack. It will face in the house. Hut also Thats there. It's made is father to say Jack ... my mother is struck face the dog. Jack ... I was not able to use after all ... Jack ... Okay, So Come to the house. Kitten NYA ~.>SHOW JDIC<
あの子だね。
  • あの子 【あのこ】 (pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (arch) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls); KD
  • 声 : 声(P); 聲(oK) 【こえ】 (n) voice; (P); ED; Name(s): 【こえ】 (f) Koe 【すみとし】 (u) Sumitoshi 【せい】 (f) Sei 【ちか】 (f) Chika SrcHNA
  • 主 : 主(P); 重 【おも】 (adj-na,n) (1) (See 主な,主に) chief; main; principal; important; (2) (abbr) (usu. written as オモ) (See 重あど) main secondary or supporting role (in kyogen); (P); : 主人(P); 主(P) 【しゅじん】 ; (n,adj-no) (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (2) one's husband; (3) (one's) employer; (one's) master; (4) host; hostess; (P); 【しゅ(P); しゅう(ok)】 ; (n,adj-no) (1) (one's) master; (2) (しゅ only) Lord (Christian ref. to Jesus or God); (3) (しゅ only) (See 主たる,主として) the main thing; the majority; the primary concern; (P); 【ぬし】 ; (n) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pn) (6) (fam) (See おぬし) you; (P); : 主; 子 【す】 ; (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name; : 主; 主人 【あるじ】 ; (n) (1) (abbr) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (arch) (also written as 饗) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest; 【にし; のし】 ; (pn) (arch) (fam) (See 主・ぬし・6) you; ED; Name(s): 【あるじ】 (g) Aruji 【まもる】 (g) Mamoru 【すず】 (u) Suzu 【ちから】 (u) Chikara 【つかさ】 (g) Tsukasa 【ぬし】 (s) Nushi SrcHNA
まだ子猫だ。
  • 子猫 : 子猫; 仔猫; 小猫 【こねこ】 (n) kitten; ED Name(s): 【こねこ】 (f) Koneko
子猫にゃ[JIS212]…おいでおいで
  • 子猫 : 子猫; 仔猫; 小猫 【こねこ】 (n) kitten; ED Name(s): 【こねこ】 (f) Koneko
  • おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
  • おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
子猫にゃ[JIS212]。
  • 子猫 : 子猫; 仔猫; 小猫 【こねこ】 (n) kitten; ED Name(s): 【こねこ】 (f) Koneko
きゃっ。
あは、かわいい[JIS212]。
Jack. She is the main r voice. It's still a kitten. Kitten-... Jack. Beckon. Kitten-. Jill. When cats!. Oh, cute ~ Inc. Jack... It seems no parents. I hagurechi for it. Jack. To the poor. Jill. You know, it's Jack. Let's keep in and out. I have shed it. Jack. I made my dad said a mother dog to feed. Jack. But I never end up using. Jack. OK, so come to your House. Kitten-.Jack...is a voice major. Still a kitten. Kitten in tea ~ ...Jack...treated. A kitten I made. Jill...you. This is cute ~ and Co., Ltd. Jack...parent or not. The best thing was the...Jack...sad...Jill..., Jack time. We kept in contact. Hut there is also a baby. Jack...mother is a dog I say the Father has created. Jack...end that was...Jack...like home. A kitten I made.
1-1955485これで必要な部品は全て揃ったな…
2人のおかげだよ。
よし!
ウェミックもいることだし、
一気に組み上げてしまおう!
【Jack】
ボクも手伝っていいですか?
飛行機作るトコなんて
見たことないし、面白そう。
ははっ、Jackも男の子だな。
助かるよ、是非たのむ。
【Jack】
やった!
【Jack】
Jillは?
【Jill】
いやよ。
めんどくさいし、
服汚れちゃうじゃん。
Jack、こういうことは
男の仕事だぞ。
【Jill】
さっすがマイルズ分かってるー。
都会の人は違うわね。
【Jill】
Jackも見習えっての。
【Jack】
ちぇっ。
さあ、始めよう。
ウェミック来てくれ!
This thanks Do not ... two parts was everything necessary in. Alright! Also to thing there Wemmick, Let assembled at once! Jack ... Is I Can I help? It never seen Nante Toco make airplane, interesting. Haha', also it's a boy Jack. It survives, by all means ask. Jack ... I did it! Jack ... Jill is? Jill ... Iyayo. It troublesome, Thats would dirty clothes. Jack, a man of the work is such a thing. Jill ... is Hey but over which have been found Miles. I'll different urban people. Jill ... Jack also for me Minarae. Jack ... check. Let's start. Came Wemmick!>SHOW JDIC<
これで必要な部品全て揃ったな…2人おかげだよ。
  • これで (exp) here; with this; KD
  • 必要な from : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
  • 部品 【ぶひん】 (n) parts; accessories; components; (P); ED
  • 全て : 全て(P); 総て; 凡て; 惣て; 渾て; 総べて(io) 【すべて】 (n,adj-no) (1) (uk) everything; all; the whole; (adv) (2) (uk) entirely; completely; wholly; all; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    揃う 【そろう】 (v5u,vi) (1) to become complete; to be all present; to be a full set; to have everything at one's disposal; (2) to be equal; to be uniform; (3) to gather; to assemble; (P); ED
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • おかげ (n) (1) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (uk) assistance; help; aid; (3) (uk) effects; influence; KD
よし!ウェミックもいることだし、一気に組み上げてしまおう!ボク
  • ウェミック (u) Wemmick
  • 一気に 【いっきに】 (adv) (1) in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without resting; in one sitting; at a stretch; all at once; (2) immediately; instantly; right away; straight away; straightaway; (P); ED
  • 組み上げ 《verb stem》 組み上げる 【くみあげる】 (v1,vt) to compose; to put together; ED
手伝っていいですか飛行機作るトコなんて見たことないし面白そう
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    手伝う : 手伝う(P); 手つだう 【てつだう】 (v5u,vt) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in; (P); ED
  • いいですか (exp) Is that OK?KD
  • 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
  • 作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
  • トコ (u) Toco
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • ないし (conj) (1) from ... to; between ... and; (2) (uk) or; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
    面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
ははっ、も男の子だな。
  • 男の子 : 男の子(P); 男のコ(P); 男の児(oK) 【おとこのこ(男の子,男の児)(P); おとこのコ(男のコ)(P)】 (exp,n) boy; male child; baby boy; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; ED
助かるよ、是非たのむ。
  • Possible inflected verb or adjective: (negative base)
    助く : 助く; 輔く; 扶く 【たすく】 (v5k,vt) to help; to save; to rescue; ED
  • 是非 【ぜひ】 (adv,n) (1) (uk) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (P); ED; Name(s): 【これい】 (s) Korei 【ぜひ】 (s) Zehi SrcHNA
やった!は?いやよ。
  • やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
めんどくさいし、汚れちゃうじゃん
  • めんどくさい (adj-i) bothersome; tiresome; bother to do; KD
  • 服 【ふく】 (n,n-suf) (1) clothes (esp. Western clothes); (suf,ctr) (2) (See 一服) counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.; (P); 【ぶく】 ; (n) (1) (arch) (See 喪服) mourning clothes; (2) mourning; period of mourning; ED; Name(s): 【はっとり】 (u) Hattori 【はとり】 (u) Hatori 【ふく】 (u) Fuku 【ふくさき】 (s) Fukusaki SrcHNA
  • 汚れ 【よごれ】 (n) dirt; filth; (P); : 汚れ; 穢れ 【けがれ】 ; (n) (1) disgrace; shame; stain; blot; corruption; depravity; (2) uncleanness; impurity; defilement; 《verb stem》 汚れる : 汚れる; 穢れる 【けがれる】 ; (v1,vi) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained; 《verb stem》 汚れる 【よごれる】 ; (v1,vi) (1) to get dirty; to become dirty; (2) (See 汚れる・けがれる) to become sullied; to become corrupted; to lose one's chastity; (P); ED
  • ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
こういうことは仕事だぞ。
  • こういう (adj-pn) such; like this; KD
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
さっすがマイルズ分かってるー。
  • マイルズ (s) Miles; Myles
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
都会の違うわね。
  • 都会の from 都会 【とかい】 (n,adj-no) (1) city; (n) (2) (abbr) (See 都議会) Tokyo Metropolitan Assembly; (P); ED
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
見習えっての。
  • Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
    見習う 【みならう】 (v5u,vt) to follow another's example; (P); ED
ちぇっ
  • ちぇっ (int) shoot; shit; dang; crap; rats; dammit; tsk; KD
さあ、始めよう。
  • 始め : 始め(P); 初め(P) 【はじめ】 (n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (n) (2) (esp. 初め) first (in line, etc.); (3) (esp. 始め) origin; (4) (uk) (esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc.) such as ...; not to mention ...; (P); 《verb stem》 始める : 始める(P); 創める 【はじめる】 ; (v1,vt) (1) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (2) to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.); (aux-v,v1) (3) (after the -masu stem of a verb) (See 為始める) to start ...; to begin to ...; (P); ED
ウェミック来てくれ!。
  • ウェミック (u) Wemmick
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
A complete with all necessary parts are in it. I owe two people. Good job! Seems to be that wemmick, let's build on the dash! Jack. Can I help? Seen here make a plane or surface looks white. Is gone, Jack is a boy. Appreciate it, please ask. Jack. Done! Jack. Jill is? Jill. I'll get. Clothing stains I'm going. Jack, it is a man's job. Jill. Myles I know yeah---as expected!. That's not a person in the city. Jill. Jack also 見習e me in. Jack. Sheesh!. Let's get to it. Wemmick!This is the necessary parts are all aligned...2 people thanks. !! Web summit is also the fact that, once assembled! Jack...and I did. Airplane to make the not seen, interesting. So, the Jack also boys. Help, come of. Jack...wow! Jack...Jill. Jill.... To apologize, and clothes dirty, she just. Jack, and this is a man's job. Jill...it is miles from that. City people are different. Jill...Jack also learn things. Jack.../. Now, to begin with. House mix come in!
1-1956557【Jack】
ここのボルトを締めて、と。
【Jack】
マイルズさーん!
次はどうします?
ありがとう、Jack。
そこで終わりだよ。
【Jack】
え…もしかして完成?
ああ、2人ともよく頑張ってくれた。
あとは調整して飛び立つばかりだ。
【Jack】
やった!
ふぅ…ようやく完成か。
Jack ... tighten the individual bolts, and. Jack ... Miles Sarn! The next step is to do? Thank you, Jack. So it ends. Jack ... For example ... Did you mean complete? Oh, me luck well with two people. After that it just takes off and adjust. Jack ... I did it! Whew ... or finally completed.>SHOW JDIC<
ここのボルト締めて、と。
  • ボルト : ボルト(P); ヴォルト (n) (1) volt; (2) (ボルト only) bolt; (P); ED; Name(s): ; (p) Bohrt
  • 締めて 【しめて】 (adv) in all; all told; ED
マイルズさーん!はどうします?ありがとう、。
  • マイルズ (s) Miles; Myles
  • 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED; Name(s): 【けいじ】 【しょうじ】 【つぐ】 (g) Tsugu 【たかつぎ】 (s) Takatsugi 【つぐる】 (u) Tsuguru 【やどる】 (u) Yadoru SrcHNA
  • ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
そこで終わりだよ。
  • そこで (conj) so; accordingly; now; then; thereupon; therefore; KD
  • 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
え…もしかして完成?ああ、2人ともよく頑張ってくれた。
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
  • 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED Name(s): 【かんせい】 (g) Kansei
  • 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
あとは調整して飛び立つばかりだ。
  • 調整して from 調整 【ちょうせい】 (n,vs) adjustment; regulation; coordination; reconciliation; tuning; fixing; tailoring; (P); ED
  • 飛び立つ : 飛び立つ; 飛立つ 【とびたつ】 (v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off; ED
  • ばかり (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
やった!ふぅ…ようやく完成か。
  • やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
  • ようやく (adv) (1) finally; at last; (2) (uk) barely; narrowly; hardly; only just; (3) (uk) gradually; little by little; by degrees; KD
  • 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED Name(s): 【かんせい】 (g) Kansei
Jack. And tightening the bolts here. Jack. And miles-me! What happens next? Thank you, Jack. So yeah. Jack. EH... Did you mean complete? Oh, both of them did a good job. After adjusting, just take off. Jack. Done! Phew... Or finally completed.Jack...this bolt,. Jack...miles the. Next?? Thank you, Jack time. To this end. Jack...for example...I have completed it? Oh, 2 people doing their best. Is then adjusted to fly. Jack...wow! Innovation phew...finally completed.
1-1957169ふぅ…ここまで組み上げちまえば
もう、後は大したことじゃないな。
【Jill】
ふ~ん。
だいぶ形になったじゃない。
【Jack】
かっこいい…
ありがとう、Jack。
後はウェミックと2人で十分だ。
もうすぐできると思うから
完成を楽しみにしててくれ!
【Jack】
はい!
完成したら見にきますね。
It does not a big deal after another, if Whew ... Chimae assembled so far. Jill ... Fu. You can not do Considerably not it was in the form. Jack ... cool ... Thank you, Jack. After enough in Wemmick and two. Me I look forward to complete because I think I can be soon! Jack ... Yes! It allows you to see Once you have completed.>SHOW JDIC<
ふぅ…ここまで組み上げちまえばもう、大したことじゃないな。
  • 組み上げ 《verb stem》 組み上げる 【くみあげる】 (v1,vt) to compose; to put together; ED
  • 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
  • 大した 【たいした】 (adj-pn) considerable; great; important; significant; a big deal; (P); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
ふ[JIS212]ん。
だいぶ形になったじゃない
  • だいぶ (adv) considerably; greatly; a lot; KD
  • 形に from : 形(P); 容; 貌 【かたち(P); よう(容)】 (n) (1) (形, 容 only) form; shape; figure; (2) visage; (P); : 形; 態 【なり】 ; (n,adj-no) (uk) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state; 【かた; がた】 ; (n,suf) (1) (がた when a suffix) (See 型・1) shape; appearance; (2) collateral; (3) (See 銭・ぜに・1) obverse of an old "zeni" coin; 【けい】 ; (suf) (1) (See 活用形・かつようけい,三角形・さんかくけい) form; tense; (n) (2) (abbr) (used in dictionaries) (See 形容詞) adjective; i-adjective (in Japanese); ED
  • じゃない (exp) is not; KD
かっこいいありがとう、。
  • かっこいい (adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; KD
  • ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
ウェミック2人十分だ。
  • 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
  • ウェミック (u) Wemmick
  • 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
  • 十分 【じっぷん; じゅうぶん】 (じっぷん) (n) 10 minutes; (じゅうぶん) (adj-na,adv,n,vs) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (2) division into ten; (3) perfect; thorough; fully; in full; SP
もうすぐできる思うから完成楽しみにしててくれ!はい!完成した
  • もうすぐ (exp) very soon; KD
  • できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED Name(s): 【かんせい】 (g) Kansei
  • 楽しみにして from 楽しみにする 【たのしみにする】 (exp,vs-i) to look forward to something; ED
  • 完成した from 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED
にきますね。
  • 見 【けん】 (n) view (of life, etc.); outlook; 【み】 ; (n-suf,n) looking; viewing; 《verb stem》 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 ; (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【けんさき】 (s) Kensaki 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まな】 (f) Mana 【まみえ】 (f) Mamie 【まみゆ】 (f) Mamiyu 【まゆみ】 (f) Mayumi 【みさき】 (s) Misaki 【みざき】 (s) Mizaki 【みしお】 (u) Mishio 【みとも】 (u) Mitomo 【みる】 (f) Miru SrcHNA
Phew... And we 組mi上gechi here again, after not much. Jill. Whew-I. No I became considerably form. Jack. Whats up. Thank you, Jack. Wemmick and 10 minutes by two people. Again soon and I'm looking forward to the finished me! Jack. Yes! Once you have completed I'll be back to watch.Innovation phew...here we are assembled in our example, after the big this was for me. Jill...sun. My form was a baby. Jack...so...thank you, Jack time. After the web network 2 people is sufficient. It could be the complete looking forward as! Jack...! Completed to see.
1-1957729【Jack】
うーん、かっこいい。
頑張ったかいがあったなぁ。
【Jill】
ふーん…
ちゃんと形になるものね。
ははっ、Jackたちのおかげで
思ったより早く完成したよ。
まずは手近な
通信のある島に行って
仲間に無事を知らせないとな。
【Jill】
雑誌はいつになるのよ~?
もう少しの辛抱だよ。
本社に戻ったら荷物を積み直して
スグに帰ってくることに
するからさ。
【Jill】
ま、当然よね。
こっちもお金払ってるんだし。
おいおい、キビしいな。
モンスターの動きが
最近活発らしいから
次来るときは気をつけなきゃな。
お前たちもダンジョンに
出入りしてるみたいじゃないか。
気をつけるんだぞ。
【Jill】
へーい。
…そうだ、手伝ってくれた礼に
これをあげよう。
無限の翼を手に入れた!
【Jill】
何コレ?
知り合いからもらった試作品さ。
『冒険の翼』が強化されたものでね。
なんと何度でも使えるんだ。
【Jill】
おお、そいつは便利ね。
それさえありゃ、
ダンジョンの行き来も楽になるだろ。
【Jack】
ありがとう、マイルズさん。
ははっ。
礼を言うのは、こちらのほうさ。
気をつけてな。
【Jack】
はいっ!
Jack ... Well, cool. Naa was hard work worth it. Jill ... Hmm ... it shall become the form properly. Haha', it was completed more quickly than I thought, thanks to the Jack us. First of all I need inform safely to fellow went to the island with a handy communication. Jill ... ~ gonna magazine will be when? But a little more patience. Because to be coming back to immediately re-loading the luggage when you return to the main office. Jill ... Well, it's of course. Here also to'm paying money. Hey, millet and not. To be careful when it comes next because the movement of the monster seems recently active. Ye also Is not like being out of the dungeon. I'm careful. Jill ... Hei. ... Yes, I'll give this to help me was me Rei. Put the infinite wing to hand! Jill ... What is this? Prototype we got from an acquaintance. It intended to "Wings of adventure" has been reinforced. It's what used any number of times. Jill ... Oh, that person sounds convenient. It even if, back and forth of the dungeon is also going to be easy. Jack ... Thank you, Miles's. Haha'. To say thanks is better here. Be careful. Jack ... come!>SHOW JDIC<
うーん、かっこいい
  • かっこいい (adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; KD
頑張ったかいがあったな ぃふーん…ちゃんと形になるものね。
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
  • ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
  • 形に from : 形(P); 容; 貌 【かたち(P); よう(容)】 (n) (1) (形, 容 only) form; shape; figure; (2) visage; (P); : 形; 態 【なり】 ; (n,adj-no) (uk) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state; 【かた; がた】 ; (n,suf) (1) (がた when a suffix) (See 型・1) shape; appearance; (2) collateral; (3) (See 銭・ぜに・1) obverse of an old "zeni" coin; 【けい】 ; (suf) (1) (See 活用形・かつようけい,三角形・さんかくけい) form; tense; (n) (2) (abbr) (used in dictionaries) (See 形容詞) adjective; i-adjective (in Japanese); ED
ははっ、たちのおかげで思ったより早く完成したよ。
  • おかげで (exp) thanks to ...; owing to ...; because of ...; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
  • 完成した from 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED
まずは手近な通信のある行って仲間に無事知らせないとな。
  • まずは (exp) first of all; to begin with; KD
  • 手近な from : 手近; 手近か 【てぢか; てじか(ik)】 (adj-na) near; handy; within reach; familiar; ED
  • 通信 【つうしん】 (n,vs) correspondence; communication; transmission; news; signal; telecommunications; (P); ED Name(s): 【みちのぶ】 (g) Michinobu
  • 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • 仲間に from 仲間 【なかま】 (n) (1) company; fellow; colleague; associate; comrade; mate; group; circle of friends; partner; (2) member of the same category; (P); : 中間; 仲間 【ちゅうげん】 ; (n,adj-no) samurai's attendant; footman; ED
  • 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
  • ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
雑誌はいつになるのよ[JIS212]?もう少しの辛抱だよ。
  • 雑誌 【ざっし】 (n) journal; magazine; periodical; (P); ED
  • になる (exp,v5r) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD
  • 少しの 【すこしの】 (adj) a few(a); a couple of(a); JWN
  • 辛抱 : 辛抱(P); 辛棒(ateji) 【しんぼう】 (n,vs) patience; endurance; (P); ED
本社戻った荷物積み直しスグに帰ってくることにするからさ
  • 本社 【ほんしゃ(P); ほんじゃ(ok)】 (n) (1) (ほんしゃ only) head office; main office; headquarters; parent company; (2) main shrine; (3) (ほんしゃ only) this company; this shrine; (P); ED; Name(s): 【ほんしゃ】 (p) Honsha 【ほんじゃ】 (p) Honja SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
  • 荷物 【にもつ】 (n) (1) (See 御荷物・1) luggage; baggage; package; (2) (See 足まとい) burden; (3) payload (of a packet, cell, etc.); (P); ED
  • 積み直し 《verb stem》 積み直す : 積み直す; 積みなおす 【つみなおす】 (v5s,vt) to reload; ED
  • すぐに (adv) immediately; instantly; straightaway; straight off; directly; now; right away; at once; forthwith; like a shot; JWN
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
  • ことにする (exp,vs-i) (1) to decide to; (2) (uk) to pretend that; (3) (uk) to make a practice of doing; to make it a rule to; KD
ま、当然よね。
  • 当然 【とうぜん】 (adj-na,adj-no) natural; as a matter of course; justified; deserved; reasonable; (P); ED
こっちお金払ってるんだし。
  • こっち (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
  • お金 : お金(P); 御金 【おかね】 (n) (pol) (See 金・かね・1) money; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    払う 【はらう】 (v5u,vt) (1) to pay (e.g. money, bill); (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (3) to drive away (e.g. one's competitors); (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (7) to move out (of one's own place); to vacate; (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (10) to reset (an abacus); (P); ED
おいおいキビしいな。
  • おいおい (int) (1) Hey!; Wait a minute!; Whoa!; (adv,adv-to) (2) boohoo; waaaa; KD
  • キビ : 黍; 稷 【きび; きみ; キビ】 (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceium); proso millet; ED; Name(s): ; (u) Kivi
モンスター動き最近活発らしいから来るときは気をつけなきゃ
  • モンスター (n) monster; (P); ED
  • 動き 【うごき】 (n) (1) movement; move; motion; (2) trend; development; change; fluctuation; (P); 《verb stem》 動く 【うごく】 ; (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
  • 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
  • 活発 : 活発(P); 活溌 【かっぱつ】 (adj-na,n) vigor; vigour; active; lively; (P); ED
  • らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
  • 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED; Name(s): 【けいじ】 【しょうじ】 【つぐ】 (g) Tsugu 【たかつぎ】 (s) Takatsugi 【つぐる】 (u) Tsuguru 【やどる】 (u) Yadoru SrcHNA
  • 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • 気をつけ 《verb stem》 気をつける : 気を付ける(P); 気をつける 【きをつける】 (exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care; (P); ED
な。
たちもダンジョン出入りしてみたいじゃないか
  • 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 出入りして from : 出入り(P); 出這入り 【でいり(出入り)(P); ではいり】 (n,vs) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit; (P); ED
  • みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
  • じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
気をつけるんだぞ。
  • 気をつける : 気を付ける(P); 気をつける 【きをつける】 (exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care; (P); ED
へーい。
そうだ手伝ってくれたにこれをあげよう。
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    手伝う : 手伝う(P); 手つだう 【てつだう】 (v5u,vt) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in; (P); ED
  • 礼 【れい】 (n) (1) (See お礼・1) thanks; gratitude; (2) manners; etiquette; (3) bow; (4) reward; gift; (5) ceremony; ritual; (P); ED; Name(s): 【れい】 (f) Rei 【ひろし】 (m) Hiroshi 【あや】 (f) Aya 【ゆずる】 (g) Yuzuru 【らい】 (g) Rai 【あきら】 (f) Akira 【あやの】 (f) Ayano 【いやぶ】 (u) Iyabu 【ひろ】 (u) Hiro 【ゆき】 (f) Yuki 【れいじ】 (u) Reiji SrcHNA
無限の手に入れた!コレ知り合いからもらった試作品さ。
  • 無限の from 無限 【むげん】 (adj-no,adj-na) infinite; (P); ED
  • 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • コレ (u) Kole; Kolle
  • 知り合い : 知り合い(P); 知合い(P); 知り合; 知合 【しりあい】 (n) acquaintance; (P); 《verb stem》 知り合う : 知り合う(P); 知合う(P) 【しりあう】 ; (v5u,vi) to get to know (someone); to make acquaintance; (P); ED
  • 試作品 【しさくひん】 (n) trial product; prototype model; ED
冒険』が強化されたものでね。
  • 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
  • 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
  • 強化 【きょうか】 (n,vs) strengthen; intensify; reinforce; solidify; enhancement; (P); ED
  • されたもの (exp) that which was carried out (performed, etc.); KD
なんと何度でも使えるんだ。
  • 何度でも 【なんどでも】 (n) any number of times; ED
  • 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
おお、そいつ便利ね。
  • そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
  • 便利 【べんり】 (adj-na) convenient; handy; useful; (P); ED
それさえありゃダンジョン行き来楽になるだろ。
  • ありゃ (int) oh; ah; I'll be darned; expression of surprise; KD
  • ダンジョン (n) dungeon; ED
  • 行き来 : 行き来(P); 行来; 往き来 【いきき(P); ゆきき】 (n,vs) (1) coming and going; keeping in touch; visiting each other; (2) street traffic; highway; (P); ED
  • 楽になること 【らくになること】 (n) relief; ease; JWN [Partial Match!]
ありがとうマイルズさん。
  • ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
  • マイルズ (s) Miles; Myles
ははっ。
礼を言うのは、こちらのほうさ。
  • 礼を言う 【れいをいう】 (exp,v5u) to thank; ED
  • こちらの from こちら (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
気をつけてな。
  • 気をつけて : 気を付けて; 気をつけて 【きをつけて】 (exp) take care; be careful; ED
はいっ!。
Jack. Hmm, whats up. Was worth the hard work now. Jill. Hmm I. Be shaped properly. Is gone, sooner than expected, thanks to Jack who completed it. Went to a first communication a nearby island and not successfully mate with. Jill. When will the magazine's-? Now it's a little bit of patience. I'll decide to reload the baggage when you return to the Office and come home to. Jill. Well, of course, isn't it? And I'm paying money too. Millet, doing that. Monster moves recently active from: caveat when it comes to that. You in the Dungeon and out I like not? You've got to be careful. Jill. To-no. … Li said, helped give this. Got a wing of infinite! Jill. What this? With the prototype I got from a friend. Enhanced wings of adventure in it. How many times we can use. Jill. For you, it's useful. Whoa that even the coming and going of the Dungeon easier? Jack. Thanks, miles? Is gone. And to say more. Watch out for that. Jack. Yes I!Jack...well, this. Hard work it was? Jill...full of Can't do-Chan and not to me. So, the Jack for it I quickly completed. First, the familiar communication of which island to go to friends without knowing, and not. Jill...magazines are in the world! Little the patient. Head back to the Luggage area as the return of the BE from. Jill...you, of course. I also paid money for them to do. Now, services. Monsters of the recent activity from the next and you could. And if you also dungeon and out to look like. Careful.. Jill...to the.... Oh, help me in appreciation of this. Infinite wings of the. Jill...what collection you. I know I got from prototype. "Adventure wings"to strengthen it. What number of times used. Jill..., that's convenient. That's what the hell are the dungeons the music will be. Jack...Thank you, miles. The. Cologne, this features. Be careful. Jack...not!
1-1959493【Jill】
こんなトコで
よく寝られるわね。
【Jack】
ここで寝てるのかな?
Jill ... I'll be sleeping well at a place like this. Jack ... I wonder if sleeping here?>SHOW JDIC<
こんなトコでよく寝られるわね。
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • トコ (u) Toco
  • Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
ここで寝てるのかな?。
  • ここで that is; i.e.; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
Jill. You'll sleep well in place. Jack. I wonder if the sleeping here?Jill...this post is sleep. Jack...this sleeping?
1-1959689【Jill】
ロープがあるよ。
【Jack】
本当だ。
【Jack】
Jill、見て。
ロープだ。
【Jill】
おお。
【Jack】
もしかして、これで
井戸の底に降りられるかな。
【Jack】
誰のものか分からないけど
かりちゃおう。
ロープを手に入れた!
Jill ... there is a rope. Jack ... it is true. Jack ... Jill, look. It rope. Jill ... Oh. Jack ... Did it mean, how This is down to the bottom of a well. Jack ... Let borrowed I do not know who of things. I got the rope!>SHOW JDIC<
ロープがあるよ。
  • ロープ (n) rope; (P); ED
本当だ。
  • 本当 : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
見て
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
ロープだ。
  • ロープ (n) rope; (P); ED
おお。
もしかしてこれで井戸降りられるかな。
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
  • これで (exp) here; with this; KD
  • 井戸 【いど】 (n) water well; (P); ED; Name(s): 【いど】 (p,s) Ido 【いと】 (s) Ito 【いとざき】 (s) Itozaki 【いどさき】 (s) Idosaki SrcHNA
  • 底 【そこ】 (n) bottom; sole; (P); 【てい】 ; (n) (1) base (logarithmic, exponential, number system); radix; (2) base (triangle, cone, cylinder, etc.); (3) (arch) type; kind; extent; degree; ED Name(s): 【そこ】 (s) Soko
  • 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
  • られる (aux-v,v1) (1) indicates passive voice (incl. the "suffering passive"); (2) indicates the potential form; (3) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) used as an honorific for others' actions; KD
誰のものか分からないどかりちゃおう。
  • 誰の from 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
  • ものか (prt) (male) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
    分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
  • どかり (adv-to,adv) (on-mim) falling heavily; KD
ロープ手に入れた!。
  • ロープ (n) rope; (P); ED
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
Jill. I have a rope. Jack. It's true. Jack. Jill, a look at. It's rope. Jill. O. Jack. Here, down to the bottom of a well? Jack. I don't know who let karichi. Got a rope!Jill...rope. Jack...really. Jack...Jill,. Rope. Jill.... Jack...however, that wells in the bottom of the down. Jack...who is also from not only from Ciao. Rope the.
1-1960285【Jill】
ロープがあるよ。
【Jack】
ロープが
置いてある。
Jill ... there is a rope. Jack ... rope is put.>SHOW JDIC<
ロープがあるよ。
  • ロープ (n) rope; (P); ED
ロープ置いてある。
  • ロープ (n) rope; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
Jill. I have a rope. Jack. There was the rope.Jill...rope. Jack...rope is placed.
1-1960561【Jack】
…ここは?
何だか変わった場所だけど。
【Jill】
む…
待って、Jack。
【Jill】
不思議な気配が
近づいてくる。
ああっ、もう!
本当にあの子ったら
手間がかかるんだからっ!
【Jill】
…何アレ?
【Jack】
人…じゃないよね。
【Jack】
本で見る妖精に
そっくりだったけど…
【Jack】
も、もしかして本物かな。
Jill、どう思う?
【Jill】
うーん…
追いかけて聞いてみれば
いいじゃん?
【Jack】
よし、じゃあ
レッツゴー!
Jack ...... here? It's somewhat unusual location. Jill ... no ... wait, Jack. Jill ... strange sign is approaching. Aak, anymore! Really crisp I labor Ttara that child take! Jill ...... What the heck is that? Jack ... I'm human ... not that. It was just like in the fairy see in Jack ... this ... Jack ... also, perhaps the real thing kana. Jill, what do you think? Jill ... Well ... Jan Come to hear chasing? Jack ... Okay, So Let's Go!>SHOW JDIC<
…ここは?何だか変わった場所だけど
  • 何だか 【なんだか】 (adv) (uk) (a) little; somewhat; somehow; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
  • 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
  • だけど (conj) however; KD
む…待って、。
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
不思議な気配近づいてくる。
  • 不思議な from 不思議 【ふしぎ】 (adj-na,n) wonder; miracle; strange; mystery; marvel; curiosity; (P); ED
  • 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    近づく : 近づく(P); 近付く(P) 【ちかづく(P); ちかずく(近付く)(ik)】 (v5k,vi) (1) to approach; to draw near; to get close; (2) to get acquainted with; to get closer to; to get to know; (P); ED
ああっ、もう!本当にあの子ったら手間かかるんだからっ!…アレ
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • あの子 【あのこ】 (pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (arch) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls); KD
  • ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
  • 手間 【てま】 (n) time; labour; labor; (P); ED Name(s): 【てま】 (s) Tema
  • かかる (v5r,vi) (1) to take (a resource, e.g. time or money); (v5r) (2) (uk) to hang; (3) (uk) to come into view; to arrive; (4) (uk) to come under (a contract, a tax); (5) (uk) to start (engines, motors); (6) (uk) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (uk) to have started to; to be on the verge of; (v5r) (8) (uk) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (uk) to (come) at; (v5r) (10) (uk) to be fastened; (11) (uk) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (uk) to be caught in; (13) (uk) to get a call; (14) (uk) to depend on; KD
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • アレ (f) Are
じゃないよね。
  • 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
  • じゃない (exp) is not; KD
見る妖精にそっくりだったけど…も、もしかして本物かな。
  • 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
  • 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
  • 妖精に from 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • そっくり (adv) (1) (on-mim) all; altogether; entirely; completely; (adj-na) (2) (on-mim) exactly like; just like; KD
  • だった (exp) was; KD
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
  • 本物 【ほんもの】 (n,adj-no) (See 偽物) genuine article; real thing; real deal; (P); ED
、どう思う?うーん…追いかけ聞いてみればいいじゃん?よし、じゃあ
  • 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
  • 追いかけ 《verb stem》 追いかける : 追いかける(P); 追い掛ける(P); 追い駆ける; 追掛ける 【おいかける】 (v1,vt) (See 追っ掛ける) to chase; to run after; to pursue; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
  • じゃあ (conj,int) (1) then; well; so; well then; (2) combination of 'de' and 'wa' particles; KD
レッツゴー!。
  • レッツゴー : レッツゴー; レッツ・ゴー (exp) let's go; ED
Jack. What is here? But what a strange place. Jill. Yikes... Wait, Jack. Jill. Approaching a strange sign. Oh!, now! Because it takes effort that she really was! Jill. What array? Jack. People... I'm not. Jack. Fairy show in the book but it was just like... Jack. Also, did you mean is it real. Jill, what do you think? Jill. Hmm I. Chase and ask can I? Jack. OK, so lets go!Jack...... This. Somehow changed place. Jill...including...wait, Jack time. Jill...mysterious atmosphere a lot. Oh my! This child was a time-consuming you from! Jill...... What type of item Jack...people...it's not. Jack...this is fairy that I was going to go...Jack..., is it real? Jill, and what do you think? Jill...well...follow, listen, and if you have a baby? Jack...like!
1-1962581ええ、遠くには
行ってないはずです。
そうですか…
外はモンスターがいて
危険だと言っているのに…
今度、族長からも
言ってやってください!
ふふっ。
エイル、自分の小さかった頃を
思い出してみて。
あれくらいの年になると
外の世界に憧れるものですよ。
それはそうですが…
でも!
わかってるわ。
帰ってきたら、ここへ来るよう
伝えてちょうだい。
だから、あまり
叱りすぎないであげてね。
…はい。
あら?
まあまあ、
珍しいお客さんね。
Yeah, you should not go in the distance. Though is whether ... outside seems to say that dangerous There are monsters ... Now, please doing also say from the chief! Fufu'. Ailment, try to remember the time my of was small. When it comes to the year of much any thing you yearn for the outside world. It is so, but ... But! It has been found. If you come back, give me to tell to come here. So, I have raised not too scold much. ---Yes. Oh? Well Well, I unusual visitor.>SHOW JDIC<
ええ、遠くに行ってないはずです
  • 遠くに from 遠く 【とおく】 (adj-no,n-adv,n) far away; distant; at a distance; distant place; by far; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
  • はずです (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
そうですかモンスターがいて危険だと言っているのに…今度
  • そうですか (exp) is that so?; KD
  • 外 : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED; Name(s): 【そで】 (p,s) Sode 【そと】 (s) Soto 【と】 (p) To 【との】 (p) Tono 【ほか】 (s) Hoka SrcHNA
  • モンスター (n) monster; (P); ED
  • 危険 【きけん】 (n,adj-na) (1) (ant: 安全) danger; peril; hazard; (2) risk; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • 今度 【こんど】 (n-adv,n-t) now; this time; next time; another time; (P); ED; Name(s): 【いまど】 (s) Imado 【こんど】 (s) Kondo SrcHNA
族長からも言ってやってください!ふふっ。
  • 族長 【ぞくちょう】 (n,adj-no) patriarch; head of a family; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
エイル自分の小さかった思い出してみて。
  • エイル (p) Eil
  • 自分の from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 小さ 【ちいさ】 (n) (arch) baby; infant; ED
  • 頃 : 頃(P); 比 【ころ(P); ごろ(P)】 (n,n-adv,n-suf) (1) (uk) (ごろ when used as a suffix) (approximate) time; around; about; toward; (2) (See 食べ頃) suitable time (or condition); (3) time of year; season; (P); 【けい】 ; (n) (obsc) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu); : 頃おい; 比おい; 頃; 比 【ころおい】 ; (n) time; period; days; ED
  • 思い出し 《verb stem》 思い出す : 思い出す(P); 思いだす; おもい出す; 思出す(io) 【おもいだす】 (v5s,vt) to recall; to remember; to recollect; (P); ED
あれくらいのになると外の世界に憧れるものですよ。
  • 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
  • になると (exp) when it becomes; when it comes to; KD
  • 外の from : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED
  • 世界に from 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED
  • 憧れる : 憧れる(P); 憬れる; 憧憬れる 【あこがれる】 (v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by; (P); ED
  • ものです (exp) confirmation; stating common knowledge; recollection; KD
それはそうですが…でも!わかってるわ。
  • そうですが (exp) that's so, however ....; KD
  • かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
帰ってきたら、ここへ来るよう伝えちょうだい
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
  • 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • 伝え 【つたえ】 (n) legend; tradition; 《verb stem》 伝える 【つたえる】 ; (v1,vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P); ED
  • ちょうだい (n,vs) (1) (hum) receiving; reception; getting; being given; (2) (hum) eating; drinking; having; (exp) (3) (fam) (fem) please; please do for me; KD
だからあまり叱りすぎないであげてね。
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
  • あまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
  • 叱り : 叱り; 呵り; 叱; 呵 【しかり】 (n) (See 御叱り) scolding; 《verb stem》 叱る : 叱る(P); 呵る 【しかる】 ; (v5r,vt) (uk) to scold; (P); ED
  • すぎな (n) field horsetail (Equisetum arvense); common horsetail; KD
…はい。
あら?まあまあ珍しいお客さんね。
  • まあまあ (adj-na,adv,int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); KD
  • 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
  • お客さん : お客さん; 御客さん 【おきゃくさん】 (n) (hon) guest; visitor; customer; ED
Yes, you should go to far. So it is... And dangerous monsters and outside it. Now, from the Patriarchs do tell! Hehehe!. Try to remember the small childhood ailment, his. Is that much, and longs for the outside world. But it is so. Though! I know. Tell her to come, I'll be back, please. Too much scolding, so don't give it. … Yes. Oh my goodness? It's so rare visitors.Yeah, The distance is not. So...outside of the monsters are dangerous, but I would like to say...this time, a family Representative said me please! Heheh. Air, your from my memories. Some want the outside world to see it. It makes sense...and it is! Involved. Came back, and here to tell you that. So, we scold too much not there.... The. What's this? There, a rare customer.
1-1963497ひっ、に、人間!?
【Jack】
こ、こんにちは。
はい、こんにちわ。
一体どうやって
ここに…
【Jack】
森の中を探索していたら
ここにたどり着いたんです。
【Jack】
あの、ここは一体…
ここは、私たち風の妖精、
シルフが暮らす村よ。
【Jill】
ほえー、
やっぱり妖精なんだ?
【Jill】
小さい頃、よくママが
妖精の話をしてくれたじゃん。
【Jill】
あれもパラディスみたいに
作り話かと思ってた。
【Jack】
う、うん。
【Jack】
本当にいたなんて
じーんとしちゃうなぁ。
【Jack】
って、パラディスも
本当にいたんだって!
【Jill】
へいへい。
私の名前はエンプルフ。
シルフの族長です。
こちらにいるのは
エイルよ。
ど、どうも。
【Jack】
ボクはJackです。
【Jill】
わたしはJillだよ。
よろしく。
ふふ、よろしく。
それで、あなたたちは
どうしてこの森に?
【Jack】
僕たち、6つの神像を
探しているんです。
…神像?
【Jack】
はい、村の宝なんです。
【Jack】
見知らぬ男に
祭壇から盗まれてしまって。
そう…それは大変ね…
男…ですか…残念ですが、
私には心当たりがありません…
エイルはどうですか?
いいえ、私も…
【Jack】
そうですか…
でも、村の宝を取り戻そうなんて
2人とも若いのに感心だわ。
大変でしょうけど、
頑張ってくださいね。
【Jack】
はいっ、
頑張ります!
【Jill】
くふっ、新しい服のため、
報奨金のため~。
【Jill】
Jillさんはやるわよっ㈱
でも、本当に久しぶりね。
人間の方がいらっしゃるのは。
【Jack】
昔は人が来ていたんですか。
ええ、そういう時もあったわ。
もう数百年も昔のことだけど。
【Jill】
数百年~っ?
【Jill】
もしかして、族長さんは
その時から生きてるの?
ふふ、そうよ。
その頃、人と妖精は
まだ一緒に暮らしていたの。
【Jack】
へー、そんな時代が
あったんですね。
あなたたちがここを訪れたのは
何かの巡り合わせかも
しれませんね。
大したものはないけど
立ち寄った時には
くつろいでいってくださいな。
【Jack】
はいっ。
ありがとうございます!
【Jill】
助かるわ。
森の中歩き回って
もうヘロヘロ~。
……………
そうだわ、あなたたち
森の中で私たちの仲間を
見かけなかったかしら?
【Jack】
いえ、見ていませんけど…
そう…1人村を
飛び出してしまった子がいるの。
もし、見かけたら
戻るよう伝えてくださいね。
【Jack】
あ、はい。
Hit, the, man! ? Jack ... This, hello. Yes, Hello. I arrived here when I was searching through the heck how here ... Jack ... forest. Jack ... Well, here is the heck ... here, our style of fairy, village Sylph live. Jill ... whey, it still does a fairy? Around Jill ... small, Thats good mom told me the story of fairy. Jill ... I thought whether fiction Some like a Paradis. Jack ... cormorant, yeah. Naa ends up with Jean Nante Jack ... I had really. Jack ... I, Paradis also really frayed or damaged! Jill ... Hey Hey. My name is Enpurufu. It is the patriarch of the Sylph. The Ailment are you in here. Etc., very much. Jack ... I is Jack. Jill ... I'm Jill. nice to meet you. Hehe, please. So, you guys Why in this forest? Jack ... you, are you looking for six of the statue. ... Idol? Jack ... Yes, I know the village of treasure. Jack ... and stolen from the altar to the unknown man. So ... It's very ne ... man ... Is ... Unfortunately, I have no idea is to ... Ailment What about? No, I also ... Jack ... is not ... But yes, I admire the young Both of them Nante to regain the village of treasure. I would be very, but please do your best. Jack ... come, I will do my best! Jill ... Kufu', for new clothes, - because of the bounty. Jill ... Jill's is but Ltd. Tsu I'll do it, really it after a long time. Those of human beings that come in. Jack ... Do I long ago had come people. Yeah, there were times when such. Also the other hundreds of years but thing of the past. Jill ... hundreds of years Tsu ~? Jill ... Did I mean, the patriarch's alive from that time? Hehe, yeah. At that time, people and the fairy lived still together. Jack ... Wow, it's there was this era. Maybe Tour of alignment of something for you guys visited here. Do please go relax is when we stopped but there is no big deal. Jack ... entered. Thank you! Jill ... it survives. Another Herohero - walking around in the woods. ............... I'm going, I wonder did not see our fellow in you guys forest? Jack ... say, are you a child that had jumped out the ... so ... one village I have not seen. If you please have that back if you see. Jack ... Oh, yes.>SHOW JDIC<
ひっ、に、人間!?こ、こんにちは
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
はい、こんにちわ
  • こんにちわ (ik) (int) (col) hello; good day (daytime greeting); KD
一体どうやってここに…探索していたらここにたどり着いた
  • 一体 【いったい】 (adv) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) ...the heck (e.g. "what the heck?"); ...in the world (e.g. "why in the world?"); ...on earth (e.g. "who on earth?"); (n) (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n-adv) (5) (See 一体に) generally; in general; (P); ED
  • どうやって (exp) how; in what way; by what means; KD
  • 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
  • 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED; Name(s): 【なか】 (p,s,f) Naka 【あたる】 (f,s) Ataru 【ただし】 (g) Tadashi 【ちゅう】 (s,g) Chuu 【ひとし】 (s,m) Hitoshi 【なかつる】 (s) Nakatsuru 【なかば】 (s,g) Nakaba 【かなめ】 (s) Kaname 【すなお】 (g) Sunao 【とおる】 (g) Tooru 【みつる】 (s,g) Mitsuru 【あたり】 (f,s) Atari 【あつ】 (s) Atsu 【あつる】 (s) Atsuru 【かなえ】 (f) Kanae 【さきなか】 (s) Sakinaka 【とうる】 (s) Touru 【なかさき】 (s) Nakasaki 【なかざき】 (s) Nakazaki 【なかしお】 (u) Nakashio 【なかずみ】 (u) Nakazumi 【なかはま】 (s) Nakahama 【なかみね】 (u) Nakamine SrcHNA
  • 探索して from 探索 【たんさく】 (n,vs) search; lookup; hunt; (item of) research; exploration; investigation; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    着く 【つく】 (v5k,vi) (1) to arrive at; to reach; (2) (See 席に着く) to sit on; to sit at (e.g. the table); (P); : 履く(P); 佩く; 穿く; 着く; 帯く 【はく】 ; (v5k,vt) (1) (usu 履く or 穿く) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) (usu. 佩く or 帯く) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow; (P); ED
んです
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
あの、ここは一体…ここは、私たち風の妖精シルフ暮らすよ。
  • 一体 【いったい】 (adv) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) ...the heck (e.g. "what the heck?"); ...in the world (e.g. "why in the world?"); ...on earth (e.g. "who on earth?"); (n) (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n-adv) (5) (See 一体に) generally; in general; (P); ED
  • 私たち : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
  • 風の from 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 暮らす : 暮らす(P); 暮す 【くらす】 (v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P); ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
ほえー、やっぱり妖精なんだ小さい頃、よくママ妖精の話をして
  • やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
  • 小さい頃 : 小さい頃; 小さいころ 【ちいさいころ】 (exp) as a child; when one was a child; ED
  • ママ (n) (1) Mama; (2) female proprietress (of a bar, etc.); (P); ED
  • 妖精の from 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • 話をして from 話をする 【はなしをする】 (exp,vs-i) to have a talk; to tell a story; ED
くれたじゃん
  • じゃん (exp) (col) isn't it; KD
あれもパラディスみたいに作り話かと思ってた。
  • パラディ (u) Palade
  • すみ (n) corner; JWN; Name(s): ; (f) Sumi
  • 作り話 【つくりばなし】 (n) fiction; made-up story; fable; fabrication; myth; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
う、うん。
本当にいたなんてじーんとしちゃうな ぃって、パラディスも本当に
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • としちゃ (exp) as (for); for; in the capacity of; KD
  • パラディ (u) Palade
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
たんだってへいへい
  • だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
  • へいへい (int) (1) (col) yeah, yeah (used for casual, half-hearted, or insincere agreement); sure; (2) hey!; KD
私の名前エンプルフ。
  • 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
  • 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
  • エンプティー・ネスト・シンドローム : エンプティーネストシンドローム; エンプティー・ネスト・シンドローム (n) empty nest syndrome; ED [Partial Match!]
シルフの族長です。
  • 族長 【ぞくちょう】 (n,adj-no) patriarch; head of a family; ED
こちらにいるのはエイルよ。
  • こちらに from こちら (n) (1) this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction; (2) here (place close to the speaker or where the speaker is); (3) this one (something physically close to the speaker); (pn,adj-no) (4) I; me; we; us; (5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status); KD
  • エイル (p) Eil
ど、どうも
  • どうも (int) (1) (abbr) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; mostly; (4) somehow; (5) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; KD
ボクはです。
わたしはだよ。
よろしく
  • よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
ふふ、よろしく
  • よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
それであなたたちはどうしてこのに?僕たち、6つの神像探し
  • それで (conj) and; thereupon; because of that; KD
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
  • 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
  • 僕たち : 僕達; 僕たち 【ぼくたち】 (n) (uk) we; ED
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
ているんです
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
神像?はい、なんです
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 宝 : 宝(P); 財; 貨; 寳; 寶 【たから】 (n) treasure; (P); ED; Name(s): 【たから】 (s,m,f) Takara 【たからさき】 (s) Takarasaki 【とみ】 (s) Tomi 【ひじり】 (f) Hijiri 【みち】 (f) Michi SrcHNA
  • なんです (aux) (pol) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
見知らぬ祭壇から盗まれてしまって。
  • 見知らぬ : 見知らぬ(P); 見しらぬ 【みしらぬ】 (adj-pn) strange; unfamiliar; unknown; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • 祭壇 【さいだん】 (n) altar; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (passive)
    盗む : 盗む(P); 偸む 【ぬすむ】 (v5m,vt) to steal; (P); ED
そう…それは大変ね…ですか残念ですが私に心当たりがあり
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
  • 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
  • ですか (exp) (pol) indicates question; KD
  • 残念ですが 【ざんねんですが】 (adj) afraid; JWN
  • 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
  • 心当たりがあり 《verb stem》 心当たりがある : 心当たりがある; 心当たりが有る 【こころあたりがある】 (exp,v5r-i) to have an idea; to have a clue; ED
ませんエイルどうですかいいえ私もそうですか…でも、
  • ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
  • エイル (p) Eil
  • どうですか (exp) what about?; what of ..?; KD
  • いいえ (int) (1) no; nay; (2) (uk) well; er; why; KD
  • 私も 【わたしも】 (exp) I too; me too; SP
  • そうですか (exp) is that so?; KD
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
取り戻そうなんて2人とも若いのに感心だわ。
  • 宝 : 宝(P); 財; 貨; 寳; 寶 【たから】 (n) treasure; (P); ED; Name(s): 【たから】 (s,m,f) Takara 【たからさき】 (s) Takarasaki 【とみ】 (s) Tomi 【ひじり】 (f) Hijiri 【みち】 (f) Michi SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (volitional)
    取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
  • なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
  • 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
  • 若い 【わかい】 (adj-i) (1) young; youthful; (2) immature; green; (3) low (number); small; (P); ED
  • 感心 【かんしん】 (adj-na,n,vs) admiration; Well done!; (P); ED Name(s): 【かんしん】 (g) Kanshin
大変でしょうけど、頑張ってくださいね。
  • 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
  • でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
  • けど、 (conj) but; however; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
はいっ、頑張ります!くふっ、新しいのため報奨のため[JIS212]。
  • 頑張り 【がんばり】 (n) tenacity; endurance; (P); ED
  • 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
  • 服 【ふく】 (n,n-suf) (1) clothes (esp. Western clothes); (suf,ctr) (2) (See 一服) counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc.; (P); 【ぶく】 ; (n) (1) (arch) (See 喪服) mourning clothes; (2) mourning; period of mourning; ED; Name(s): 【はっとり】 (u) Hattori 【はとり】 (u) Hatori 【ふく】 (u) Fuku 【ふくさき】 (s) Fukusaki SrcHNA
  • のため (aux,abbr) (from のために) for the sake of; because; KD
  • 報奨 【ほうしょう】 (n,vs) bonus; bounty; reward; compensation; ED
  • 金 : 金(P); 鉄(oK); 銀(oK); 銅(oK) 【かね(P); かな(金)(ok)】 (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P); 【きん】 ; (n,n-suf) (1) gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); (adj-no,n) (2) valuable; of highest value; (n) (3) gold coin; money; (4) (abbr) (See 金曜) Friday; (5) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (6) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (n,n-suf) (7) (abbr) {shogi} (See 金将) gold general; (n) (8) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf,ctr) (9) karat; carat; (P); : 黄金(P); 金 【おうごん(黄金)(P); こがね(P); きがね(黄金)(ok); くがね(黄金)(ok)】 ; (n,adj-no) gold; (P); ED; Name(s): 【きん】 (f,s) Kin 【きむ】 【こん】 (s) Kon 【かな】 (p,s) Kana 【かなさき】 (s) Kanasaki 【かなざき】 (s) Kanazaki 【かなたか】 (s) Kanataka 【かなや】 (s) Kanaya 【かぬち】 (u) Kanuchi 【かね】 (s) Kane 【かねかつ】 (u) Kanekatsu 【かねし】 (u) Kaneshi 【かねたか】 (s) Kanetaka 【かねのり】 (u) Kanenori 【かねゆき】 (u) Kaneyuki 【きよん】 (s) Kiyon 【きんじ】 (u) Kinji 【きんたか】 (s) Kintaka 【じやい】 (s) Jiyai 【じゅん】 (s) Jun 【じよん】 (s) Jiyon 【じん】 (u) Jin 【ちよん】 (s) Chiyon 【ちん】 (u) Chin 【ぢん】 (u) Dzin 【ゆん】 (s) Yun 【キム】 (s) Kimu; Kim SrcHNA
さんはやるわよっ。
Day!, the man! Jack. This, hi. So yes, the Elo. Heck how here. Jack. I'd got here if I was exploring in the Woods. Jack. That, here's one. Here, I'm village, home of the tachi風 fairy, Sylph. Jill. Barking!, I'm still a fairy? Jill. Young, well Mama fairy tale had it going. Jill. I thought that Paradis at want fiction?. Jack. Well, Yes. Jack. I was really awkward I'm irritated that I. Jack. The Paradis is really him! Jill. Beck. My name is en plf. This is the chieftain of the Sylph. This is AJ's. Just a few, thank you very much. Jack. I'm Jack. Jill. I'm Jill. My best regards. Hehe, hi. So, you guys are in the Woods in this? Jack. I'm looking for us, six statues. … Joss? Jack. Yes, a treasure of the village it is. Jack. A strange man had stolen from the altar. So... It is a very... Guy. What is the... Sorry, I know. What is the ailment? No, I also... Jack. So it is... But I'm unimpressed to regain the treasure of the village's two young. Great, but will keep it. Jack. Yes was the best! Jill. Kufu., for new clothes for the reward money-. Jill. Do Jill!. co., Ltd. as it really long time. Come man. Jack. I had in the old days? Yes, it was. I'm another few hundred years old. Jill. Hundreds of years-gone? Jill. Of the chieftain's live from time to time? Hehehe, Yes!. For at that time, people and fairies lived together yet. Jack. To-and it was such an age. You guys came here it might hold something. And just relax when stopped but is not that great. Jack. Yes I. Thank you very much! Jill. It's very helpful. Wandering in the Woods again worn through. …………… Yeah, you guys? I haven't seen us in the Woods? Jack. No, I haven't seen. So... Of the child got out of one village. Please come back if and when you see it. Jack. Oh, Yes.One, the human one?! Jack...this, and this. Yes, Hello. As like this...Jack...in the forest have been searching for from this new. Jack..., this is...this is, and we wind fairy, but living in a village. Jill...most of it, after all, fairy? Jill...my childhood, when fairy stories were like. Jill...some para-data like artist, I thought. Jack..., Oh. Jack this...was not the same and not as she? Jack..., digital really was! Jill...to have to. My name is simple. The system of the family. Here are the rules. How to. Jack...the Jack. Jill...I Jill. By. Heheh,. So, you played in the forest? Jack...we, the 6 the statue you are looking for.... The image of God from? Jack...to the village of treasure. Jack...unknown man to the altar from stealing it. So...it is very...male...?...unfortunately, my heart was there is no...end is how is it? No, I...Jack......., the village of treasure back and I have 2 people and also young in heart yet. To change it, impossible is nothing! Jack...are the best! Jill...clothes, new clothes, incentive to to to. Jill...Jill I and to I Co., Ltd. is one of the most long. People who come. Jack...in the old days people came? Yeah, so there's time. Just a few hundred years ago. Jill...for hundreds of years. Jill...however, the family of the other from time to time to be alive. Heheh, that. At that time, the human and fairy is still one I lived with. Jack...to, at that time there was. I was here visited what the tour match. University was no stopping the course please be. Jack...okay. Thank you! Jill...help. In the forest, walking around as best~。............... So, you played in the woods, our friends from from? Jack...No, we don't...so...1 human village to fly, and have children. Also, go to back Please give. Jack...uh, yeah.
1-1968377リップルの危ないところを
助けてくださったそうですね。
本当にありがとう。
【Jack】
そんな…
偶然通りかかっただけです。
あの子は、昔から
夢見がちで思いこむと一直線。
何かご迷惑を
おかけしませんでしたか?
【Jill】
大丈夫。
ちゃんと言って聞かせたわ。
【Jill】
Jackはやめとけって。
【Jack】
あは、あはは…
それはそうと、あなたたちに
渡したいものがあります。
エイル、お渡しして。
はい。
どうぞ。
水の鍵を手に入れた!
【Jack】
これは…鍵?
【Jill】
もしかして、宝物の鍵っ!?
ふふふ。
それは自分たちで
確かめてみてください。
でも、きっと神像探しに
役立つと思いますよ。
【Jill】
ふーん。
で、どこで使うものなの?
それは私にも分かりません。
でも、アルジェスのどこかに
その鍵で開く扉があるはずです。
【Jill】
えー…はっきりしないなぁ。
何かヒントないの?
そうね…
このアルジェスには
私たちシルフを含めて
妖精が4種族住んでいます。
その鍵は水の妖精から預かったもの。
それだけは、はっきりしています。
【Jill】
水の妖精かぁ…
【Jack】
預かったものなのに
もらっちゃっていいんですか?
ええ、あなたたちになら
役立ててもらえそうです。
【Jack】
わかりました、
ありがとうございます!
ふふ。
たまには、ここに
遊びにきてくださいね。
I heard you were helping the place dangerous ripple. Thank you very much. Jack ... such ... I just happened to pass by chance. That child, a straight line and dreamy a become obsessed with an idea from the old days. I did not apologize for something inconvenience? Jill ... okay. It was heard saying properly. Jill ... I have to keep accelerating Jack. Jack ... Aha, ha-ha ... it seems, there is something you want to pass to you guys. Ailment, to give you. Yes. here you go. The key of water were placed in a hand! Jack ... This is ... the key? Jill ... Did you mean, Tsu key to the treasure! ? Hehehe. Please have it try to see for themselves. But, I think that surely help in looking statue. Jill ... Hmm. In, Are such things Where do you use? It does not know to me. But, there should be a door open in the key somewhere in the Arges. Jill ... er ... Naa not clear. What tips Are not? Well ... a fairy in this Arges including us Sylph is live race 4. The key is those entrusted from the fairy of water. It only has to clear. Jill ... huh fairy of water ... Jack ... do you say gone got to something that was entrusted? Yeah, that's right me to help if in you guys. Jack ... Okay, thank you! Hehe. Once in a while, so please come to play here.>SHOW JDIC<
リップル危ないところを助けてくださったそうですね
  • リップル (n) ripple; ED; Name(s): ; (u) Rippl
  • 危ない 【あぶない】 (adj-i) (1) dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious; (2) in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk; (3) uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful; (4) close (i.e. a close call); narrow; (int) (5) look out!; watch out!; (P); ED
  • ところを (prt,conj) although (it is a certain time or something is in a certain condition); KD
  • 助けて 【たすけて】 (int) help!; ED
  • さった (n) (1) (Buddh) (abbr) sattva (being); (2) bodhisattva; KD
  • そうですね (exp) that's so, isn't it; KD
本当にありがとう
  • 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
  • ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
そんな偶然通りかかっただけです。
  • そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
  • 偶然 【ぐうぜん】 (adj-na,adj-no,n-adv,n) (by) chance; unexpectedly; suddenly; accident; fortuity; by coincidence; (P); ED
  • 通りかかり 《verb stem》 通りかかる : 通り掛かる(P); 通りかかる 【とおりかかる】 (v5r,vi) to happen to pass by; (P); ED [Partial Match!]
あの子は、から夢見がちで思いこむ一直線
  • あの子 【あのこ】 (pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (arch) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls); KD
  • 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
  • 夢見 【ゆめみ】 (n) having a dream; 《verb stem》 夢見る : 夢見る; 夢みる 【ゆめみる】 ; (v1,vt) to dream (of); ED; Name(s): 【ゆめみ】 (f) Yumemi 【むみ】 (f) Mumi 【ゆめ】 (f) Yume SrcHNA
  • がちで (adv) (sl) truly; in earnest; KD
  • 思いこむ : 思い込む(P); 思いこむ 【おもいこむ】 (v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on; (P); ED
  • 一直線 【いっちょくせん】 (n) straight line; (P); ED
何か迷惑をおかけしませんでしたか?大丈夫
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • 迷惑 【めいわく(P); べいこく(ok)】 (adj-na,n) (See ご迷惑) trouble; bother; annoyance; (P); ED
  • ませんでした (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the past tense; KD
  • 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
ちゃんと言って聞かせたわ。
  • ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (causative)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
はやめとけって。
あは、あははそれはそうとあなたたちに渡したいものがあります
  • あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
  • それはそうと (exp) by the way; incidentally; KD
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
  • のがあります (exp) worthy of (attention, admiration, concern, etc.); KD
エイル渡しして。
  • エイル (p) Eil
  • お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
  • 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
はい。
どうぞ
  • どうぞ (adv) (1) please; kindly; I beg of you; (2) by all means; feel free; you are welcome; (3) here you are; KD
水の手に入れた!これはもしかして宝物鍵っ!?ふふ
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
  • これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
  • 宝物 : 宝物(P); 宝もの 【たからもの(P); ほうもつ(宝物)(P)】 (n) treasure; treasured item; prized possession; (P); ED
  • 鍵っ子 【かぎっこ】 (n) latchkey child; ED [Partial Match!]
ふ。
それは自分たちで確かめてみてください
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
  • 確かめ 【たしかめ】 (n) confirmation; certification; ascertainment; 《verb stem》 確かめる : 確かめる(P); 慥かめる 【たしかめる】 ; (v1,vt) to ascertain; to check; to make sure; (P); ED
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
でも、きっと神像探しに役立つ思いますよ。
  • きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
  • 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
  • 探しに 【さがしに】 (exp) in search of; in order to look for; ED
  • 役立つ : 役立つ(P); 役だつ 【やくだつ】 (v5t,vi) to be useful; to be helpful; to serve the purpose; (P); ED
  • 思い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ふーん。
で、どこで使うものなの?それは私に分かりません
  • 使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
  • それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
  • 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (polite, negative, non-past)
    分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
でも、アルジェスのどこかにその開くあるはずです。
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
  • どこかに from どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • 開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
  • 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
  • あるは (io) (adv,conj,exp) or; possibly; KD
えー…はっきりしないな ぃ何かヒントないの?そうね…このアルジェ
  • っきり (prt) (1) only; just; (2) (uk) since; after; (3) (uk) remaining (in a particular state); KD
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • ヒント (n) hint; (P); ED
  • そうね (exp) Oh well; KD
  • アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
スには私たちシルフ含めて妖精種族住んでいます。
  • 私たち : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
  • シルフ (n) sylph; ED
  • 含めて 【ふくめて】 (prep) including; LS
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • 4 【し; よん; よつ】 (n) four; SP
  • 種族 【しゅぞく】 (n) race; tribe; family; species; ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
その水の妖精から預かったもの。
  • 鍵 : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); 【けん】 ; (n) key (of a piano, etc.); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【か】 (s) Ka 【かぎ】 (s) Kagi 【かぎさき】 (s) Kagisaki SrcHNA
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    預かる 【あずかる】 (v5r,vt) (1) (See 預ける) to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody; (2) to take charge of; to be entrusted with; to receive on deposit; (3) to reserve (judgment); to leave undecided; (P); ED
それだけは、はっきりしています。
  • それだけ (n-t) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking); KD
  • はっきりして from はっきり (adv,adv-to) (1) (on-mim) clearly; plainly; distinctly; (vs) (2) to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up; KD
水の妖精か つ預かったものなのにもらっちゃっていいんですか?ええ
  • 水の 【にずの】 (s) Nizuno
  • 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    預かる 【あずかる】 (v5r,vt) (1) (See 預ける) to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody; (2) to take charge of; to be entrusted with; to receive on deposit; (3) to reserve (judgment); to leave undecided; (P); ED
  • なのに (conj) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; KD
  • ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
  • んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
あなたたちになら役立ててもらえそうです
  • あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
  • 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
  • そうです (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
わかりました、ありがとうございます!ふふ。
  • ありがとうございます (exp) thank you; KD
たまには、ここに遊びにきてくださいね。
  • たまに (adv,suf) occasionally; once in a while; KD
  • 遊び 【あそび】 (n,n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P); 《verb stem》 遊ぶ : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; 《verb stem》 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 ; (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); ED
  • ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
It helped out the dangerous ripple. Thank you really. Jack. Such a thing. It just happened. Old dreamy child, and therefore aligned. Did not inconvenience any inconvenience or something? Jill. No problem. Tell me clearly, and it was done. Jill. Kicking and Jack quit. Jack. Wow that is a... It is said, are not handed to you. EIR, please. Yes. Here you are. Got the key to water! Jack. This is a... The key? Jill. Perhaps the key to treasures!! Hehehe. It's check it out on their own. But it would surely help to find the statue. Jill. Hmm I. That's where? I don't know it. However, there should be somewhere in Arges in the key open the door. Jill. Yes!... Are not so sure now. It's not any tips? Yes, I do. This urges us Sylph include fairies are four tribes live. The key is deposited from the water nymph. But it clearly has. Jill. Water fairy?! Jack. I was the one kept giving me? Yes, to you guys if it can't help. Jack. OK, thank you! Hehehe. Please come here once in a while.Ripple the risk of this to help us that's right. Thank you very much. Jack...such...a coincidence I was just. The boy is from the past, dream see (I do this in a straight line. Something sorry for the inconvenience, however, was not. Jill...okay. Chan said Tell. Jill...Jack and and. Jack...is...it that, was passed. Air, delivery. The. . Water is a key to. Jack...this is...key in? Jill...however, Treasure key, so what?! Heheh. It is our try to check in. Also, the image of God find useful, I think. Jill's foot. Is it used? That to me also. The Algiers of this the key to open door. Jill...uh...no? What hint? Yeah...this Algiers is in our system infrastructure, including the fairies 4 tribes lived. The key is a water fairy from the Deposit. That is,. Jill...water fairy from...Jack...deposits did not got it? Yeah, you played the role as well. Jack...I see, Thank you! Heheh. Also, here, please, come to play
1-1970933村をこのように
派手に改造をしても
客などこないというのに……
パール姫にも
困ったものだ……
ねえねえ
ちょっと聞いてもいい。
ちょっと
失礼します。
なんだ、人間か……
こんなところまで
何をしに来たんだ?
【Jill】
お姫さましらない?
姫……
ウンディーネの長
パール姫のことか?
【Jill】
うーんとねぇ
魔物にさらわれた
姫が居るんだけど……
【Jack】
なにかしりませんか?
それだけの情報じゃ
ちょっとわからんな。
【Jack】
それじゃあ何か
変わったことは
ありませんか?
そうだな……
そういえば最近
空気が重たい気がする。
【Jill】
くうき??
なんだか邪悪な空気が
パーヴェル庭園に
漂っている気がするのだ。
一体なんなのだろうな……?
Village I also heard this as something that was troubled in ...... Pearl princess to say that does not come, such as the customer even if the flashy remodeled ...... hey hey hey. Excuse me. What, I came what was before human beings or ...... a place like this? Jill ... I do not know the princess? Is it a long pearl princess princess ...... Undine? Jill ... ...... Jack ... Do not you know something Well door Hey I'm princess is present that has been swept away by demons? I do know a little'm that much of the information. Jack ... Is there a Well then something strange thing? Speaking ...... so Yeah recent air feel is heavy. Jill ... air? ? Somehow evil air but to feel you are floating around Pavel garden. ...... Do not wonder that what on earth?>SHOW JDIC<
このように派手に改造をしてなどこないというのに……パール
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • このように (adv) in this manner; in this way; like this; KD
  • 派手に from 派手 【はで】 (adj-na,n) showy; loud; gay; flashy; gaudy; (P); ED
  • 改造 【かいぞう】 (n,vs) (1) remodeling; remodelling; restructuring; reconstruction; reshuffling (e.g. cabinet); (2) {comp} modding; (P); ED Name(s): 【かいぞう】 (g) Kaizou
  • をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
  • 客 【きゃく(P); かく】 (n) (1) guest; visitor; (2) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger; (P); : 客賓; 客人; 客; 賓 【まろうど; まろうと(ok)】 ; (n) visitor from afar; guest; : 稀人; 客人; 賓; 客 【まれびと; マレビト】 ; (n) (1) (See まろうど) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms; ED Name(s): 【きやく】 (s) Kiyaku
  • というのに (conj) but; although; in spite of; KD
  • パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
にも困ったものだ……ねえねえちょっと聞いてもいい。
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    困る 【こまる】 (v5r,vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P); ED
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
ちょっと失礼します
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
  • 失礼します 【しつれいします】 (exp) excuse me; ED
なんだ人間か……こんなところまでをしに来たんだ?お姫さま
  • なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
  • ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
  • 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
  • お姫さま : お姫様; お姫さま; 御姫様; 御姫さま 【おひめさま; おひいさま(ok)】 (n) (1) (hon) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue; ED
らない?……ウンディーネパール姫のことか?うーんとねぇ魔物
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • ウンディーネ (n) undine; ED
  • 長 【ちょう】 (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) (See 短・1) merit; strong point; (3) superiority; (4) {music} (See 短・2) major; (P); : 長; 永 【なが】 ; (pref,suf) long; : 丈(P); 長(oK) 【たけ(P); たき(ok)】 ; (n) (1) height; stature; (2) length (esp. of clothing); (3) (See 思いのたけ,心のたけ) all (one has); everything; (4) magnificence (of a waka poem, etc.); (P); 【おさ】 ; (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) the greatest of all; the most excellent; : 官; 司; 寮; 首; 長 【つかさ】 ; (n) (1) (arch) (usu. 官,司,寮) office; official; (2) (usu. 首,長) chief; head; (3) (司 only) (Yaeyama Islands in Okinawa) person (usually a woman) whose duty it is to officiate at religions ceremonies; ED; Name(s): 【ちょう】 (s) Chou 【おさ】 (p,s) Osa 【ひさし】 (s,g) Hisashi 【なが】 (s) Naga 【つかさ】 (s,g) Tsukasa 【ながし】 (g) Nagashi 【まさる】 (s,g) Masaru 【たけし】 (s,g) Takeshi 【あらた】 (g) Arata 【おさむ】 (s,g) Osamu 【たける】 (s,g) Takeru 【はじめ】 (f,s) Hajime 【おき】 (s) Oki 【すすむ】 (u) Susumu 【たかし】 (s,g) Takashi 【たけ】 (s) Take 【ちょうじ】 (u) Chouji 【つるなが】 (s) Tsurunaga 【とくちょう】 (s) Tokuchou 【ながさき】 (s) Nagasaki 【ながさこ】 (u) Nagasako 【ながしお】 (u) Nagashio 【ながじ】 (u) Nagaji 【ながすえ】 (u) Nagasue 【ながたか】 (s) Nagataka 【ながはま】 (s) Nagahama 【ながみね】 (u) Nagamine 【ながむね】 (u) Nagamune 【のぶ】 (s) Nobu 【はつみ】 (s) Hatsumi 【みち】 (s) Michi SrcHNA
  • パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
  • 姫の 【ひめの】 (f) Himeno
  • 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
にさらわれた居るだけど……なにかしりませんかそれだけの
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • 居る 【いる】 (v1,vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) (uk) to stay; (v1,aux-v) (3) (uk) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P); 【おる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r,aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (after -masu base of verb) (See やがる) indicates contempt or disdain for another's actions; (P); ED
  • だけど (conj) however; KD
  • ませんか (exp) (1) (pol) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) won't you; KD
  • それだけの from それだけ (n-t) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking); KD
情報じゃちょっとわからんな。
  • 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
  • ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
それじゃ何か変わったことはありませんか?そうだな……そういえば
  • それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
  • 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
  • ありません (v-neg) am not, is not (polite copula); KD
  • そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
  • そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
最近空気重た気がする
  • 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
  • 空気 【くうき】 (n) (1) air; atmosphere; (2) (See 空気を読む・くうきをよむ) mood; situation; (3) (col) someone with no presence; someone who doesn't stand out at all; (P); ED; Name(s): 【あき】 (f) Aki 【えあ】 (f) Ea SrcHNA
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    重る 【おもる】 (v5r,vi) (1) to get heavy; (2) to worsen (of illness); to grow serious; (P); ED
  • 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
くうき??なんだか邪悪な空気パーヴェル庭園漂っている気がする
  • なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
  • 邪悪な from 邪悪 【じゃあく】 (adj-na,n) wicked; evil; ED
  • 空気 【くうき】 (n) (1) air; atmosphere; (2) (See 空気を読む・くうきをよむ) mood; situation; (3) (col) someone with no presence; someone who doesn't stand out at all; (P); ED; Name(s): 【あき】 (f) Aki 【えあ】 (f) Ea SrcHNA
  • パーヴェル (u) Pavel
  • 庭園 【ていえん】 (n) garden; park; (P); ED
  • Possible inflected verb or adjective: (te-form)
    漂う 【ただよう】 (v5u,vi) (1) to drift; to float; (2) to waft (e.g. a scent); to hang in the air; (3) to be in the air (e.g. a feeling or mood); (4) to wander; to walk around aimlessly; (5) (arch) to be unsteady; to be unstable; (6) (arch) to falter; to flinch; to wince; (7) (arch) to live in unreliable circumstances; (P); ED
  • 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
のだ。
一体なんなのだろうな……?。
  • 一体 【いったい】 (adv) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) ...the heck (e.g. "what the heck?"); ...in the world (e.g. "why in the world?"); ...on earth (e.g. "who on earth?"); (n) (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n-adv) (5) (See 一体に) generally; in general; (P); ED
  • なのだ (aux) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; KD
In that village you fancy mods like this does not come as tourists. With the Pearl Princess... Hey guess what they can. Excuse me a moment. What humans do. I came up to where and what? Jill. Don't know the Princess? Princess. Undine of Pearl Princess? Jill. Well I thank I'm the Princess was kidnapped by demons?... Jack. Don't know what? Hey I don't know it's a. Jack. It then do you do something different? That's so. Speaking of recent heavy air I can. Jill. Air? It is somehow sinister air is floating Pavel gardens. I wonder what...Village this fancy remodeled as a guest, such as that of the...... Pearl Princess also I don't like it...... Hey Hey Hey listen. A little rude. Not, human?...... Here is what we came to? Jill...Princess or not? Princess...... Property Management, long Pearl Princess this? Jill...hmm and Hey monsters, the lost Princess of the residence to be sure that only...... Jack...new? That information just a little from what I thought. Jack...so something changed. It...... Speaking of the recent air is heavy. Jill...so can you! Somehow evil air Park Heuvel in the garden, drifting has. One does not simply......you?
1-1972041あら……どなた?
ウンディーネランドの
お客さんかしら?
わたくし
ここの責任者の
パールと申しますの……
どうか楽しんでらしてね㈱
【Jack】
(なんか……
のんびりした人だなぁ……)
外界との接触を絶って
随分経ちますが……
外はどうなってるんでしょう?
興味はあるけれど
争いは怖いので
ここから出られないのです。
人間たちの戦いは
もう終わったのかしら……?
【Jack】
(戦い……??)
Oh ...... anyone? I wonder if the audience of Undine land? How Watakushi is quite passed you, but ... out of standing contact with the will of ... whether enjoy Rashi'd ---Jack ... (something ... laid-back person but I wonder ...) outside world My name is the individual responsible for the Pearl would you have been? Although interest is dispute is not get out of here because I'm scared. I wonder if the fight of human beings was over the other ...? Jack ... (fight ... ??)>SHOW JDIC<
あら……どなたウンディーネランドお客さんかしら?わたくしこ
  • どなた (n) (hon) who?; KD
  • ウンディーネ (n) undine; ED
  • ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
  • お客さん : お客さん; 御客さん 【おきゃくさん】 (n) (hon) guest; visitor; customer; ED
  • かしら (prt) I wonder; KD
この責任者パール申しますの……どうか楽しんでらしてね。
  • 責任者 【せきにんしゃ】 (n) person in charge (including a supervisory role for other staff); person responsible for ...; responsible party; supervisor; manager; (P); ED
  • パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
  • 申し 【もうし】 (int) (arch) excuse me! (when calling out to someone); 《verb stem》 申す 【もうす】 ; (v5s,vt) (1) (hum) to say; to be called; (2) (hum) (after a word beginning with お- or ご-) to do; (P); ED
  • どうか (adv,n) please; somehow or other; KD
  • 楽しく from : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED [Partial Match!]
Oh my goodness... Does anyone? Undine land of wonder? I am responsible for this Pearl and I am... Please enjoy them I co., Ltd. Jack. (Something. Laid-back person I...) Disconnect the contact with the outside world, has been around for quite some time. What's up with the outside? It is not out of here because the food is scary. Wonder's men fight is already over. Jack. (Battle. )From...... Well. Property business the customer? Its been this responsible for the Pearl to be the...... How from enjoy. Co., Ltd. Jack...(from...... And to all who, like......in) Outside world contact with lost any minutes....... Outside what is that? Interested in the competition it is scary to think of this from one of these. Humans fight is finished from......you? Jack...(the fight......what? no?)
1-1972697パール姫に
失礼なことしちゃ
ダメだからね。
それだけは注意してよ。
It because it is no good is to be rude to the Pearl princess. It only with caution.>SHOW JDIC<
パール失礼なとしちゃダメだからね。
  • パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • 失礼な from 失礼 【しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok)】 (n,vs,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) (See 失礼します) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P); ED
  • としちゃ (exp) as (for); for; in the capacity of; KD
  • ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
  • だから (conj,n) so; therefore; KD
それだけ注意してよ。
  • それだけ (n-t) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking); KD
  • 注意して from 注意 【ちゅうい】 (n,vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P); ED
Pearl Princess rude this year really is bad. Note that it is only.Pearl Princess, the rude and the just from. This is a note.
1-1972865ねえねえ
魔物にさらわれた
お姫さまをしらない?
あの……
誘拐されたお姫さまを
しりませんか?
え?
パール姫がさらわれたの!
【Jack】
パール姫?
うちの姫さまよ。
【Jill】
そーじゃなくって~
それとは別の
人間のお姫さまー。
人間のお姫さまねぇ……
うーん、わからないわ。
【Jack】
そうですか……
でも数日前に
目つきの鋭い魔物を
村の外で見たわ。
うちの姫さまも
さらわれないように
お守りしなくちゃね。
あれ……
よくみたら人間じゃない!
なんでこんなところに
いるわけ……
【Jill】
遅いよ……
Hey hey I do not know the princess that was kidnapped in monsters? I do not know that ...... kidnapped princess? Huh? Pearl Are princess has been kidnapped! Jack ... Pearl princess? Uchinohime clients. Jill ... Saw'm'd better be - another human Ohimesama with it. Hey human princess ...... Well, I do not know. Saw a sharp demon of eyes outside of the village Jack ... is or ...... But a few days ago so on. We have to observe as Uchinohime customers not also kidnapped. Not human Tara there ...... Yokumi! ...... Jill ... slow by ...... Why not have a place like this>SHOW JDIC<
ねえねえ魔物にさらわれたお姫さまをしらない?あの……誘拐された
  • 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
  • お姫さま : お姫様; お姫さま; 御姫様; 御姫さま 【おひめさま; おひいさま(ok)】 (n) (1) (hon) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue; ED
  • 誘拐 【ゆうかい】 (n,vs) abduction; kidnapping; kidnaping; (P); ED
お姫さまをしりませんか?え?パールがさらわれたの!パール
  • お姫さま : お姫様; お姫さま; 御姫様; 御姫さま 【おひめさま; おひいさま(ok)】 (n) (1) (hon) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue; ED
  • ませんか (exp) (1) (pol) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) won't you; KD
  • パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
  • パール (n) (1) pearl; (2) {comp} Perl; (3) (See パール編み) purl (knitting stitch); (P); ED; Name(s): ; (p) Paarl; Pa'l; Pall; Pearl; Perl
  • 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
うちの姫さまよ。
  • うちの from うち (n,adj-no) (1) inside; within; (2) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; KD
  • 姫さま : 姫様; 姫さま 【ひめさま】 (n) princess; daughter of a nobleman; ED
そーじゃなくって[JIS212]それとは別の人間お姫さまー。
  • 別の from 別 【べつ(P); べち(ok)】 (adj-no,adj-na,n,n-suf,n-pref) distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception; (P); 【わけ】 ; (n) (arch) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); ED
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • お姫さま : お姫様; お姫さま; 御姫様; 御姫さま 【おひめさま; おひいさま(ok)】 (n) (1) (hon) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue; ED
人間お姫さまねぇ……うーん、わからないわ。
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • お姫さま : お姫様; お姫さま; 御姫様; 御姫さま 【おひめさま; おひいさま(ok)】 (n) (1) (hon) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue; ED
そうですか……でも数日前に目つき鋭い魔物外で見たわ。
  • そうですか (exp) is that so?; KD
  • 数日 【すうじつ】 (n) few days; (P); ED
  • 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
  • 目つき : 目つき(P); 目付き(P); 眼つき(iK); 眼付き(iK); 眼付(ik)(io) 【めつき】 (n) look; expression of the eyes; eyes; (P); ED
  • 鋭い 【するどい】 (adj-i) (1) sharp (blade); pointed; (2) sharp (pain); stabbing; cutting (remark); stinging; pointed (question or look); screeching (noise); (3) perceptive; keen; quick (mind); astute; shrewd; discerning; (4) nimble; agile; quick; (P); ED
  • 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
  • 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
  • 外で 【そとで】 (adv) outside; JWN
  • Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
    見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
うちの姫さまもさらわれないようにお守りしなくちゃね。
  • うちの from うち (n,adj-no) (1) inside; within; (2) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; KD
  • 姫さま : 姫様; 姫さま 【ひめさま】 (n) princess; daughter of a nobleman; ED
  • ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
  • お守り : お守り(P); 御守り; お守; 御守 【おまもり】 (n) charm; amulet; (P); : お守り; お守; 御守り; 御守 【おもり】 ; (n,vs) (1) (See 子守り) babysitting; babysitter; (2) taking care of; assisting; assistant; helper; ED
  • しなくちゃ (exp) must do; needs to be done; KD
あれ……よくみたら人間じゃないなんでこんなところにいるわけ…
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • じゃない (exp) is not; KD
  • なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
  • こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
遅いよ……。
  • 遅い : 遅い(P); 鈍い; 晩い; 遲い(oK) 【おそい】 (adj-i) (1) (遅い, 鈍い only) slow; (2) late (e.g. "late at night"); (3) (遅い, 鈍い only) too late; (4) (遅い, 鈍い only) (arch) dull; stupid; (P); ED
The Princess was kidnapped by demons Hey don't know? That... Don't know the kidnapped Princess? EH? The Pearl Princess is kidnapped! Jack. Pearl Princess? Of the Princess. Jill. So it's not-the Princess and that another man!. The Princess of the human's. Hmm, I'm not sure. Jack. So it is... But a few days before I saw outside the village to sharp eyes. And charm not kidnapped Princess out also so I have. Is that... Well if I am not! Why, I'm so far. Jill. I'm slow.Pearl Princess, the rude and the just from. This is a note.
1-1973773人間とは珍しい……
ようこそおいでやす。
(仮です)
Yasu rare ...... Welcome Come and human beings. (It is provisional)>SHOW JDIC<
人間とは珍しい……ようこそおいでやす
  • 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
  • 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
  • ようこそ (int) welcome!; nice to see you!; KD
  • おいでやす (exp) (kyb:) welcome (in shops, etc.); KD
です)。
  • 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
Man and the unusual. Welcome, easy. (Tentative.)Pearl Princess, the rude and the just from. This is a note.
1-1973901お前、洞窟の奥に行くのか?
うん、そだよ。
はい、そうなんです。
なら、ひとつ
アドバイスをしてやろう。
合言葉は、3012じゃ。
合言葉?
よくわかんないけど、わかった。
合言葉ですか……
わかりました。
3012ね。
3012ですね。
You, or go to the back of the cave? Yeah, Sodayo. Yes, I know so. Nara, will Shiteyaro one advice. Watchword is, Ja 3012. Watchword? I do not know well, it has been found. Okay watchword Is .... I 3012. It is 3012.>SHOW JDIC<
お前洞窟の行くのか?うん、そだよ。
  • お前 : お前(P); 御前(P) 【おまえ(P); おまい; おめえ】 (pn,adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P); ED
  • 洞窟の from 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED
  • 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
  • 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
はい、そうなんです
  • そうなんです (int) (col) yes; that is so; KD
なら、ひとつアドバイスをしてやろう
  • ひとつ (n) one; KD
  • アドバイス : アドバイス(P); アドヴァイス (n,vs) advice; (P); ED
  • をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
  • やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
合言葉は、3012じゃ。
  • 合言葉 : 合言葉(P); 合い言葉; 合い詞 【あいことば】 (n) (1) password; watchword; (2) motto; slogan; (P); ED
  • 3012 【さんぜんじゅうに】 (n) 3012; three thousand and twelve; NUM
合言葉?よくわかんないけど、わかった。
  • 合言葉 : 合言葉(P); 合い言葉; 合い詞 【あいことば】 (n) (1) password; watchword; (2) motto; slogan; (P); ED
  • けど、 (conj) but; however; KD
合言葉ですか……わかりました。
  • 合言葉 : 合言葉(P); 合い言葉; 合い詞 【あいことば】 (n) (1) password; watchword; (2) motto; slogan; (P); ED
  • ですか (exp) (pol) indicates question; KD
3012ね。
  • 3012 【さんぜんじゅうに】 (n) 3012; three thousand and twelve; NUM
3012ですね。
  • 3012 【さんぜんじゅうに】 (n) 3012; three thousand and twelve; NUM
Go to the back of the cave, you? Yes, let's!. Yes, it is. If you're the one I tried to advice. The slogan's 3012. Under the slogan? Well I don't know, but I understood. What is the watchword. I understood. 3012. 3012.Human rare...... What it is and. (Tentative)
Record Count: 826
Previous | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next