LBA | JapText | Google | WWWJDIC | Bing | Yandex | Best Translation
|
---|
1-2259025 | どうだった。 【Jill】 シスター、平気そう。 よかった…… Jill、Jack…… すまない。 俺がもうちょっと しっかりしてたら…… 【Jill】 なんで? ぺろりんは 全然関係ないじゃん。 ……幻の治療薬は 取って来れたのか? 【Jill】 うん、はい。 これでぺろりん 全快すると思うよ。 ありがとう。 【Jill】 あれ、ぺろりん どこへ行く気? 【Jack】 いっちゃった……? | How was it. Jill ... Sister,
calm seems. Was good ...... Jill,
sorry Jack ....... ...... Jill ... Why When I have been a little more firmly? A tongue do is there not? Relationship at all. Did you come to take ...... vision of therapeutic agents? Jill ... Yeah,
yes. I think this in the complete recovery N A tongue. Thank you. Jill ... there,
willing to go to where N A tongue? Jack ... ...... that was gone? | >SHOW JDIC<どう だった。
シスター、 平気そう。
- シスター (n) sister; (P); ED
- 平気 【へいき】 (adj-na,n) (1) coolness; calmness; composure; unconcern; (2) (col) all right; OK; okay; (P); ED
よかった……、…… すまない。
- よかった (exp) was good; KD
- すまない (adj-i) (1) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) excuse me; (I'm) sorry; thank you; KD
俺がもうちょっと しっかりしてたら…… なんで? ぺろりんは 全然関係ない
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- しっかりして from しっかり (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (uk) (on-mim) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (uk) (on-mim) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (uk) (on-mim) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly; KD
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 全然 【ぜんぜん】 (adv) (1) not at all (with neg. verb); (2) wholly; entirely; completely; (P); ED
- 関係ない : 関係ない; 関係無い 【かんけいない】 (exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected; ED
じゃん。
- じゃん (exp) (col) isn't it; KD
…… 幻の治療薬は 取って来れたのか?うん、はい。
- 幻の from 幻 【まぼろし】 (n,adj-no) phantom; vision; illusion; dream; apparition; (P); ED
- 治療薬 【ちりょうやく】 (n) remedy; cure; therapeutic medication; ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
取って来る : 取って来る; 取ってくる 【とってくる】 (vk) to fetch; to go and get; ED
これでぺろりん 全快すると 思うよ。
- これで (exp) here; with this; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 全快する from 全快 【ぜんかい】 (n,vs) complete recovery of health; (P); ED
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
ありがとう。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
あれ、 ぺろりんどこへ 行く気?いっ ちゃった……?。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- 気 【き】 (n) (1) (See 気を逸らす) spirit; mind; heart; (2) (See 気が小さい) nature; disposition; (3) (usu. after a verb) (See やる気,気がない・1) motivation; intention; (4) (See 気が重い) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood; (P); 【ぎ】 ; (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament; 【け】 ; (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feeling; (n-pref) (2) somehow; for some reason; seeming to be; 【げ】 ; (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of; ED Name(s): 【たいき】 (u) Taiki
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
| If it was. Jill. Sister, so cool. Good... Jill and Jack. I am sorry. I have my little more firmly. Jill. With what? Gobble it is involved at all's I. …… Come taking the remedy of the phantom? Jill. Yes, Yes. This gobble I'll recover. Thank you. Jill. Gobble it like where it goes? Jack. Already gone. | How. Jill...system, air. Was...... Jill, And Jack...... .. I also think a little was from...... Jill...why? Sticking is totally not related to baby....... Fantastic treatment is taken next. Jill...yeah, no. This sticking all pleasant to think that. . Jill..., sticking just to feel you. Jack...so I'm......you? | |
1-2259813 | 話さないと!!話さないと!! | If you do not speak! ! If you do not speak! ! | >SHOW JDIC<話さないと!! 話さないと!!。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
話す : 話す(P); 咄す 【はなす】 (v5s,vt) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
話す : 話す(P); 咄す 【はなす】 (v5s,vt) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language); (P); ED
| And do not speak! And do not speak! | Are you calling!! Are you calling!! | |
1-2259993 | 火のついた爆弾だ!! 逃げろ!! | It marked with bomb of fire! ! Run away! ! | >SHOW JDIC<火のついた 爆弾だ!! 逃げろ!!。
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- 爆弾 【ばくだん(P); バクダン】 (n) (1) bomb; (2) (uk) alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey); (P); ED
- 逃げ 【にげ】 (n) escape; getaway; evasion; (P); 《verb stem》 逃げる : 逃げる(P); 迯げる(oK) 【にげる】 ; (v1,vi) to escape; to run away; (P); ED
| With a fire bomb! Run away! | Fire the bomb!! Escape it! | |
1-2260073 | 【Jill】 あれってなんだろう。 【Jack】 きっと休憩所だよ。 あそこならセーブや交代 あと、行った所への移動ができるよ。 | Jill ... I wonder What is there. Jack ... I'm sure resting place. There if save and change later,
can move to have made the place. | >SHOW JDIC<あれって なんだろう。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
きっと休憩所だよ。
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
あそこなら セーブや 交代あと、 行った所への 移動ができるよ。
- あそこ (pn,adj-no) (1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (col) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; KD
- セーブ (n,vs) (1) save; (2) checking; curbing; suppressing; restraining; controlling; being economical; (P); ED; Name(s): ; (u) Sceve; Seve
- 交代 : 交代(P); 交替(P) 【こうたい】 (n,vs) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 所へ 【ところへ】 (exp) (uk) thereupon; shortly thereafter; ED
- 移動 【いどう】 (n,vs) (1) movement; transfer; migration; removal; travel; (adj-f) (2) mobile; moving; traveling; travelling; roving; (P); ED
| Jill. What does that mean? Jack. I'm sure resting place. You can go to the Institute made the Save and change there. | Jill...there are only a few. Jack...and rest. Is this from access and replacement, and it is moving to. | |
1-2260489 | 【Jill】 重そうなものが…… 【Jack】 僕なら楽に運べるよ。 交代する? | Jill ... things so heavy is carry ...... Jack ... easier if I. Substitution? | >SHOW JDIC<重そうなものが…… 僕なら 楽に運べるよ。
- Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
重い 【おもい】 (adj-i) (1) (ant: 軽い・1) heavy; weighty; massive; (2) heavy (feeling); depressed; gloomy; blue; uneasy; (3) slow; sluggish; lumbering; ponderous; clumsy; (4) (of a position, responsibility, etc.) important; serious; grave; (5) (of a punishment, illness, etc.) serious; severe; critical; (6) solid; established; dignified; sensible; (P); ED
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 楽に from 楽 【らく】 (adj-na,n,n-suf) (1) comfort; ease; (n) (2) (abbr) (See 楽焼き) raku pottery; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
運ぶ 【はこぶ】 (v5b,vt) (1) to carry; to transport; to move; to convey; (v5b) (2) (hon) (usu. as お運びになる, お運び下さる, etc.) (See 足を運ぶ) to come; to go; (v5b,vt) (3) to wield (a tool, etc.); to use; (v5b,vi) (4) to go (well, etc.); to proceed; to progress; (P); ED
交代する?。
- 交代する from : 交代(P); 交替(P) 【こうたい】 (n,vs) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns; (P); ED
| Jill. Stuff like that. Jack. If I can carry easily. You take turns? | Jill...heavy that's the...... Jack...I can to all of OF of. Replacement. | |
1-2260841 | こまったなあ…… 【Jill】 どうしよう。 | I wish was troubled ...... Jill ... helpless. | >SHOW JDIC<こまったなあ…… どうしよう。
- どうしよう (exp) what to do; KD
| I wish I troubled. Jill. What if. | Jill...heavy that's the...... Jack...I can to all of OF of. Replacement. | |
1-2260997 | …………… 【Jill】 大丈夫かな。 【Jack】 早くなんとか しなくちゃ…… | ............... Wonder if Jill ... okay. Jack ... it is not somehow soon ...... | >SHOW JDIC<…………… 大丈夫かな。
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
早くなんとか しなくちゃ……。
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- しなくちゃ (exp) must do; needs to be done; KD
| …………… Jill. I wonder if. Jack. I managed to quickly. | ............... Jill...okay. Jack...quickly do something without baby...... | |
1-2261221 | どうにかしないと!!どうにかしないと!! | Somehow not if! ! Somehow not if! ! | >SHOW JDIC<どうにか しないと!!どうにか しないと!!。
- しないと (exp) have to do; must do; KD
- しないと (exp) have to do; must do; KD
| And somehow not! And somehow not! | Jill...heavy that's the...... Jack...I can to all of OF of. Replacement. | |
1-2261413 | 【Jack】 魔法のアイテムで 一気に村まで 帰りましょう! 助かります…… 【Jill】 『冒険の翼』を使うから 側にくっついてね! 【Jack】 よし、Jill。 準備オッケー!! 【Jill】 じゃ、一気に村まで帰るよ!! | Jack ... Let's back up a stretch village in the magic of the items! It sticks to the side because saved you ...... Jill ... use the "Wings of adventure"! Jack ... Well,
Jill. Prepare Okay! ! Jill ... Well,
go back at once to the village! ! | >SHOW JDIC<魔法の アイテムで 一気に村まで 帰りましょう! 助かります……『 冒険
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- 一気に 【いっきに】 (adv) (1) in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without resting; in one sitting; at a stretch; all at once; (2) immediately; instantly; right away; straight away; straightaway; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 帰り : 帰り(P); 還り 【かえり】 (n) return; coming back; (P); 《verb stem》 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 ; (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- ましょう (exp) (1) (pol) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (used to express a conjecture) probably; KD
- Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
の 翼』を 使うから 側にくっ ついてね!よし、。
- 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
- 使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
- 側に from : 側(P); 傍; 端 【そば(側,傍)(P); そく(側); はた】 (n) (1) (uk) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) (はた only) third person; (P); 【がわ(P); かわ】 ; (n,suf) (1) side (of something, or taking someone's side); part; (2) (watch) case; (P); : 傍ら(P); 側ら(io); 傍(io); 旁; 側; 脇 【かたわら】 ; (adj-no,n-adv,n-t) (1) (See 傍らに) side; edge; beside; besides; nearby; (n-adv) (2) (uk) while (doing); in addition to; at the same time; (P); ED
- ついて (exp) about; concerning; as to; regarding; KD
準備オッケー!!じゃ、 一気に村まで 帰るよ!!。
- 準備 【じゅんび】 (n,vs) preparation; setup; arrangements; provision; reserve; (P); ED
- オッケー : OK 【オッケー(P); オーケー(P)】 (exp) (col) OK; (P); ED
- 一気に 【いっきに】 (adv) (1) in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without resting; in one sitting; at a stretch; all at once; (2) immediately; instantly; right away; straight away; straightaway; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
| Jack. With magical items we will go to the village once! Helpful. Jill... use the wings of adventure from sticking to the side! Jack. OK, it's Jill. Dom Perignon! Jill. Once home to the village! | Jack...a magic item, take the village back. Help....... Jill..."adventure wing"is used from the side, do we! Jack..., Jill time. Preparation! of! Jill...like the village back home!! | |
1-2262493 | 【Jill】 あれってなんだろう。 【Jack】 きっと休憩所だよ。 あそこなら セーブや交代ができるよ。 | Jill ... I wonder What is there. Jack ... I'm sure resting place. You are there if save and change. | >SHOW JDIC<あれって なんだろう。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
きっと休憩所だよ。
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
あそこなら セーブや 交代ができるよ。
- あそこ (pn,adj-no) (1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (col) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; KD
- セーブ (n,vs) (1) save; (2) checking; curbing; suppressing; restraining; controlling; being economical; (P); ED; Name(s): ; (u) Sceve; Seve
- 交代 : 交代(P); 交替(P) 【こうたい】 (n,vs) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns; (P); ED
| Jill. What does that mean? Jack. I'm sure resting place. You can save and change there. | Jill...there are only a few. Jack...and rest. Is this from the centre and replaced it. | |
1-2262889 | ここにも休憩所がある。 ここにも休憩所があるね。 | Here too there is a resting place. It there is a resting place here as well. | >SHOW JDIC<ここにも 休憩所がある。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
ここにも 休憩所があるね。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
| Have a resting place here. I have a resting place here. | This is another resting place. This is another resting place. | |
1-2263213 | 【Jill】 道が分かれてるぅ!! 【Jack】 右の道がこの前 飛行機が 墜落した所だよね。 【Jill】 右が飛行機のおちたとこか。 【Jack】 右の道がこの前 飛行機が 墜落した所だよね。 【Jill】 他に行ける所がないかな? | Jill ... and you know the way roux! ! Jack ... the right of the road I'm where it crashed before this airplane. Jill ... or Toko right fell of airplane. Jack ... the right of the road I'm where it crashed before this airplane. Jill ... wonder if there is no place to go to the other? | >SHOW JDIC<道が 分かれてるぅ!! 右の 道が この前飛行機が 墜落した所だよね。
- 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
分かれる : 分かれる(P); 分れる 【わかれる】 (v1,vi) (1) (also written as 岐れる) to branch; to fork; to diverge; (2) to separate; to split; to divide; (3) to disperse; to scatter; (P); ED
- 右 【みぎ】 (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P); ED; Name(s): 【ゆう】 (f) Yuu 【しゅんすけ】 【しゅんゆう】 【すすむ】 (g) Susumu 【たすく】 (f) Tasuku 【みぎ】 (s) Migi SrcHNA
- 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
- この前 【このまえ】 (n,adj-no) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous; KD
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 墜落した from 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
右が 飛行機のおちたとこか。
- 右 【みぎ】 (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P); ED; Name(s): 【ゆう】 (f) Yuu 【しゅんすけ】 【しゅんゆう】 【すすむ】 (g) Susumu 【たすく】 (f) Tasuku 【みぎ】 (s) Migi SrcHNA
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
右の 道が この前飛行機が 墜落した所だよね。
- 右 【みぎ】 (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P); ED; Name(s): 【ゆう】 (f) Yuu 【しゅんすけ】 【しゅんゆう】 【すすむ】 (g) Susumu 【たすく】 (f) Tasuku 【みぎ】 (s) Migi SrcHNA
- 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
- この前 【このまえ】 (n,adj-no) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous; KD
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 墜落した from 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
他に行ける所がないかな?。
- 他に : 外に(P); 他に 【ほかに】 (adv) in addition; besides; (P); ED
- 行ける 【いける; イケる】 (v1,vi) (1) (col) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good; ED
- 所が 【ところが】 (conj) (uk) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite; (P); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
| Jill. I divided the road?! Jack. Center road on the right before the plane crashed. Jill. Somewhere right of the plane fell. Jack. Center road on the right before the plane crashed. Jill. Go to other place? | Jill...road made the Roux, too!! Jack...the right of the road is the crash of an airplane as he was. Jill...on the right, the airplane fell into this. Jack...the right of the road is the crash of an airplane as he was. Jill...and others in Office are not? | |
1-2263893 | 【Jill】 扉の向こうで 敵が踊ってる!! 【Jack】 扉を開けると 来ちゃうよね。 | Jill ... the enemy is dancing in the other side of the door! ! Jack ... I'll get to come and open the door. | >SHOW JDIC<扉の 向こうで 敵が 踊ってる!! 扉を 開けると 来ちゃうよね。
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
向く 【むく】 (v5k) (1) to face; (2) to turn toward; (3) to be suited to; to be fit for; (P); ED
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
踊る 【おどる】 (v5r,vi) (See 舞う,躍る) to dance (orig. a hopping dance); (P); ED
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- 開ける : 開ける(P); 空ける(P); 明ける(P) 【あける】 (v1,vt) (1) (開ける only) to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; (2) (開ける only) to open (for business, etc.); (3) (esp. 空ける) to empty; to remove; to make space; to make room; (4) (esp. 空ける) to move out; to clear out; (5) (esp. 空ける) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (6) (esp. 明ける) to dawn; to grow light; (7) (esp. 明ける) to end (of a period, season); (8) (esp. 明ける) to begin (of the New Year); (9) (esp. 明ける) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (10) to make (a hole); to open up (a hole); (P); 【ひらける】 ; (v1,vi) (1) to become opened up; to improve; to get better; (2) to develop; to progress; to become civilized (civilised); to be up-to-date; (3) to be enlightened; to be sensible; (P); : 開ける; 肌蹴る 【はだける】 ; (v1,vt) (1) (uk) to open; to bare; to expose; (2) (uk) to stretch; ED
- 来 【らい】 (pref) (1) next (year, etc.); (suf) (2) since (last month, etc.); (P); ED; Name(s): 【きたる】 (g) Kitaru 【くる】 (f) Kuru 【くるみ】 (f) Kurumi 【よどさき】 (s) Yodosaki 【らい】 (f,s) Rai 【れい】 (s) Rei SrcHNA
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
| Jill. The enemy is dancing on the other side of the door! Jack. I'm going to come and open the door. | Jill...door the enemy is dancing!! Jack...the door it is something. | |
1-2264273 | 【Jack】 そっけない部屋だね。 【Jill】 何かありそう…… | Jack ... unfriendly That's the room. Jill ... What likely ...... | >SHOW JDIC<そっけない部屋だね。
- そっけない (io) (adj-i) cold; short; curt; blunt; KD
- 部屋 【へや】 (n) (1) room; chamber; (2) apartment; flat; pad; (3) (abbr) {sumo} (See 相撲部屋) stable; (P); ED; Name(s): 【ひや】 (s) Hiya 【へや】 (p,s) Heya SrcHNA
何かありそう……。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- ありそう (adj-na) probable; likely; KD
| Jack. I'm unfriendly rooms. Jill. It is something... | Jack...its a room. Jill...what is that...... | |
1-2264613 | 【Jill】 何これ!! 【Jill】 ちょー危険じゃない!! | Jill ... What is this! ! Jill ... Cho not a danger! ! | >SHOW JDIC<何これ!!ちょー 危険じゃない!!。
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- 危険 【きけん】 (n,adj-na) (1) (ant: 安全) danger; peril; hazard; (2) risk; (P); ED
- じゃない (exp) is not; KD
| Jill. I got so excited! Jill. Post-it's not dangerous! | Jill...what is this!! Jill...you know, dangerous not to!! | |
1-2264949 | 【Jack】 何かいっぱい 閉じ込められてるよ。 | Jack ... is confined something full. | >SHOW JDIC<何かいっぱい閉じ込められてるよ。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
- 閉じ込められた 【とじこめられた】 (adj) pent; shut up(p); JWN [Partial Match!]
| Jack. I'm filled with trapped or something. | Jack...what I trapped. | |
1-2265241 | 【Jack】 スイッチがいっぱいある。 【Jack】 ヒントはないのかな? | Jack ... switch is full. Jack ... I wonder if tips do not? | >SHOW JDIC<スイッチが いっぱいある。
- スイッチ : スイッチ(P); スィッチ (n,vs) switch; (P); ED
- いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
ヒントはないのかな?。
| Jack. I have a full switch. Jack. No tips? | Jack...switch there full. Jack...a hint or not? | |
1-2265605 | 【Jack】 まさか…… 闇の神殿に 1人で行くつもり? 君たちはもう 十分助けてくれた。 だからもう…… 無理に俺たちに 付き合う必要はないんだ。 【Jack】 ……あのさ。 コルベットは 人間を滅ぼすって言ってた。 【Jack】 もうぺろりんだけの もんだいじゃないんだ。 【Jack】 ぺろりんにはぺろりんの 守りたいものがある。 それは僕にもある。 【Jack】 だから気にしなくていいんだ。 君を助けるためじゃない。 僕は僕の意思でいくんだから。 ………………… 【Jill】 そうそう。 【Jill】 死んじゃったら 金儲けも できなくなっちゃうのよ! 【Jill】 そしたらぐーたらも 昼寝もできないんだから!! ……言ってることは 卑小だが 熱意の伝わる一言だな。 【Jack】 うん。 【Jill】 だから…… いっしょに行こうよ! ああ。 それじゃあ俺が先に 行って様子をうかがう。 後からついてきてくれ。 | Jack ... No way I am going to go with one in the temple of ...... darkness? You guys helped me enough already. So you do not need to go out to us anymore ...... forcibly. Jack ......... that. Corvette had been saying destroy the human. Jack ... I'm not just a problem anymore A tongue do. Jack ... is to do A tongue there are things that I want to protect the I A tongue. It is also to me. Jack ... So I say not have to worry about. 'S not to help you. I because I'm going in my intention. ..................... Jill ... Oh yeah. Jill ... Are it is impossible to be making money If you wait too long dead! Jill ... And then because you can not even Gudena et al also nap! ! It's petty are saying ...... but it's a word transmitted with enthusiasm. Jack ... Yeah. Jill ... So let's go to ...... together! Ah. Well then I'll watch for the state to go ahead. Me come with later. | >SHOW JDIC<まさか…… 闇の神殿に 1人で 行くつもり? 君たちはもう 十分助けてく
- まさか (int) (1) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (n,adj-no) (2) (uk) something unexpected; emergency; (n) (3) (uk) (arch) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (uk) (obsc) indeed; really; truly; unexpectedly; KD
- 闇の from 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- つもり (n) (1) intention; plan; (2) (uk) conviction; belief; KD
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 十分 【じっぷん; じゅうぶん】 (じっぷん) (n) 10 minutes; (じゅうぶん) (adj-na,adv,n,vs) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (2) division into ten; (3) perfect; thorough; fully; in full; SP
- 助けて 【たすけて】 (int) help!; ED
れた。
だからもう…… 無理に俺たちに 付き合う必要はないんだ。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 無理に from 無理 【むり】 (adj-na,n) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (2) impossible; (adj-na,n,vs) (3) (often as 無理に) forcible; forced; compulsory; (adj-na) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs) (5) to work too hard; to try too hard; (adj-no) (6) {math} irrational; (P); ED
- 俺たち : 俺たち; 俺達 【おれたち】 (n) (male) we; us; ED
- 付き合う : 付き合う(P); 付合う; つき合う 【つきあう】 (v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise; (P); ED
- 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
…… あのさ。
- あのさ (int) (fam) (fem) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on; KD
コルベットは 人間を 滅ぼすって 言ってた。
- コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 滅ぼす : 滅ぼす(P); 亡ぼす 【ほろぼす】 (v5s,vt) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
もう ぺろりんだけのもんだい じゃないんだ。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- じゃない (exp) is not; KD
ぺろりんには ぺろりんの 守りたい ものがある。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 守り : 守り(P); 護り; 守(io) 【まもり】 (n) (1) protection; defense; defence; (2) providence; (3) (abbr) (See 守り札,守り袋) amulet; charm; talisman; (P); : 守り(P); 守 【もり】 ; (n) (1) babysitting; babysitter; (2) protecting; keeping; keeper; (P); 《verb stem》 守る : 守る(P); 護る; 戍る(iK) 【まもる】 ; (v5r,vt) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow; (P); ED
- ものがある (exp,v5r-i) sentence-ending expression of strong judgement; KD
それは僕にもある。
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
だから気にしなくていいんだ。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 気にしなく from 気にしない 【きにしない】 (exp,adj-i) (See 気にする) not caring; not giving a damn; ED
- ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
君を 助けるため じゃない。
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- 助ける : 助ける(P); 援ける; 救ける; 扶ける; 佐ける; 佑ける; 輔ける 【たすける】 (v1,vt) to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet; (P); ED
- じゃない (exp) is not; KD
僕は 僕の意思でいくん だから。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 意思 【いし】 (n) intention; purpose; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
………………… そうそう。
- そうそう (adv) (1) so long; so often; so many; so much; (int) (2) (uk) oh, yes!; that's right; hmmm; KD
死んじゃ ったら金儲けも できなくなっちゃうのよ! そしたらぐーたら
- 死んだ子の年を数える 【しんだこのとしをかぞえる】 (exp) (proverb) crying over spilt milk; counting the age of one's dead child; ED [Partial Match!]
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- 金儲け : 金儲け(P); 金もうけ(P) 【かねもうけ】 (n,vs) money-making; (P); ED
- できなく from できない (adj-i) unable; incapable; not able to do; KD
- なっちゃう (exp) to become completely; KD
- そしたら (conj) then; and then; and; if so; because then; if that's the case; KD
も 昼寝も できないん だから!!…… 言ってることは 卑小だが 熱意の 伝わる
- 昼寝 : 昼寝(P); 昼寐(oK) 【ひるね】 (n,vs) nap (afternoon); siesta; (P); ED Name(s): 【ひるね】 (p) Hirune
- できない (adj-i) unable; incapable; not able to do; KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- 卑小 【ひしょう】 (adj-na,n) petty; trifling; ED
- 熱意 【ねつい】 (n) zeal; enthusiasm; (P); ED
- 伝わる 【つたわる】 (v5r,vi) to be handed down; to be introduced; to be transmitted; to be circulated; to go along; to walk along; (P); ED
一言だな。
- 一言 : 一言(P); ひと言 【ひとこと(P); いちげん(一言); いちごん(一言)】 (n,vs) single word; a few words; brief comment; (P); ED; Name(s): 【きよとき】 (g) Kiyotoki 【ひとこと】 (p,s) Hitokoto SrcHNA
うん。
だから……い っしょに 行こうよ!ああ。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- っしょ (aux) (col) col. form of deshou; KD
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
それじゃあ 俺が 先に行って様子をうかがう。
- それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 先に : 先に(P); 曩に 【さきに】 (adv,n) before; earlier than; ahead; beyond; away; previously; recently; (P); 【せんに】 ; (adv) formerly; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 様子をうかがう : 様子を伺う; 様子をうかがう 【ようすをうかがう】 (exp,v5u) to wait and see; to see how the land lies; ED
後から ついてきてくれ。
- 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
- ついて (exp) about; concerning; as to; regarding; KD
| Jack. Don't tell me Going to the Temple of darkness alone? You guys helped me enough. So again. I'm not want to mingle with us. Jack. That is. He said destroyed the Corvette. Jack. Another gobble I only for it's not a problem. Jack. Stuck going to gobble's there is something you want to keep. It is to me. Jack. It's so nice not to worry about it. It's not to help you. I'm going with my decision; ………………… Jill. Oh Yes. Jill. Making money if you die also can no longer get it.! Jill. Then I know I also I can't even take a NAP! …… That's the word – say that handed down enthusiasm. Jack. yes. Jill. So... Let's go together! Oh. It then I go ahead and look for the appearance. Please, follow me later. | Jack...switch there full. Jack...a hint or not? | |
1-2267049 | 【Jill】 おまた。 よし、進もう。 | Jill ... Omata. Well,
it Susumo. | >SHOW JDIC<おまた。
よし、 進もう。
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
進む 【すすむ】 (v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (2) to precede; to go ahead (of); (3) to make progress; to improve; (4) to deepen; to heighten; (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (6) (See 進んで) to do of one's own free will; (P); : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 ; (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
| Jill. Omata. Okay, go. | Jill.... The promotion also. | |
1-2267313 | 待ってたぞ。 【Jill】 あんたが早すぎ。 | I was waiting. Jill ... You're too early. | >SHOW JDIC<待ってたぞ。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
あんたが 早すぎ。
- 早すぎるの from : 早過ぎる; 早すぎる 【はやすぎる】 (adj-f) (See 過ぎる・すぎる・6) premature; untimely (e.g. death); early; ED [Partial Match!]
| I was waiting for! Jill. You're too early. | Waiting. Jill...I was early. | |
1-2267581 | なんてところなのかしら…… 独特の雰囲気がありますね。 【Jack】 あっちのほうに 何かがあります。 ★ナレーション★ ここでいったん スクロール。 台座を見せる。 6つの石を 定められた場所にはめたとき セルペンティナへ橋がかかる。 【Jack】 台座に石をはめるんですね。 【Jill】 わかった。 | I There is Nante place such the wonder ...... unique atmosphere. Jack ... There is something over there. --- --- narration here once scroll. Show a pedestal. Six Serupentina bridge is applied to when fitted to a location that is determined the stone. Jack ... I'm fitting the stone pedestal. Jill ... was found. | >SHOW JDIC<なんてところなの かしら…… 独特の雰囲気が ありますね。
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
- かしら (prt) I wonder; KD
- 独特の from 独特 【どくとく】 (n,adj-no,adj-na) peculiarity; uniqueness; characteristic; (P); ED
- 雰囲気 : 雰囲気(P); ふんい気; ふん囲気 【ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik)】 (n) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (P); ED
- あります (v) to be (polite); KD
あっちのほうに 何かが あります。
- あっちの from あっち (pn,adj-no) (1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); KD
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- あります (v) to be (polite); KD
★ ナレーション★ ここでいったんスクロール。
- ナレーション (n) narration; (P); ED
- ここで that is; i.e.; KD
- いったん (adv) (1) once; (2) for a moment; temporarily; (n) (3) (arch) one morning; KD
- スクロール (n,vs) scroll; ED
台座を 見せる。
- 台座 【だいざ】 (n) pedestal; ED Name(s): 【だいざ】 (s) Daiza
- 見せる 【みせる】 (v1,vt) to show; to display; (P); ED
6つの 石を 定められた 場所にはめたとき セルペンティナへ 橋がかかる
- 石 : 石(P); 斛 【こく】 (n) (1) measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters); (P); 【いし】 ; (n) (1) stone; (2) gem; jewel; (P); ED; Name(s): 【いし】 (s) Ishi 【せき】 (s) Seki 【そく】 (s) Soku 【あつし】 (g) Atsushi 【いんせき】 (g) Inseki 【あきら】 (u) Akira 【いしおどり】 (u) Ishiodori 【いしさき】 (s) Ishisaki 【いしざき】 (s) Ishizaki 【いしすえ】 (u) Ishisue 【いしずえ】 (u) Ishizue 【いしはま】 (s) Ishihama 【いしふく】 (u) Ishifuku 【いしぶく】 (u) Ishibuku 【いそ】 (s) Iso 【かず】 (s) Kazu 【こく】 (p) Koku 【し】 (s) Shi 【つるいし】 (s) Tsuruishi SrcHNA
- 定め 【さだめ】 (n) (1) law; rule; regulation; provision; decision; appointment; arrangement; agreement; (2) destiny; fate; karma; 《verb stem》 定める 【さだめる】 ; (v1,vt) to decide; to establish; to determine; (P); ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
- 橋がかり : 橋掛かり; 橋掛り; 橋掛(io); 橋がかり; 橋懸かり; 橋懸り; 橋懸(io) 【はしがかり】 (n) covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage; ED [Partial Match!]
台座に 石を はめるんですね。
- 台座 【だいざ】 (n) pedestal; ED Name(s): 【だいざ】 (s) Daiza
- 石 : 石(P); 斛 【こく】 (n) (1) measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters); (P); 【いし】 ; (n) (1) stone; (2) gem; jewel; (P); ED; Name(s): 【いし】 (s) Ishi 【せき】 (s) Seki 【そく】 (s) Soku 【あつし】 (g) Atsushi 【いんせき】 (g) Inseki 【あきら】 (u) Akira 【いしおどり】 (u) Ishiodori 【いしさき】 (s) Ishisaki 【いしざき】 (s) Ishizaki 【いしすえ】 (u) Ishisue 【いしずえ】 (u) Ishizue 【いしはま】 (s) Ishihama 【いしふく】 (u) Ishifuku 【いしぶく】 (u) Ishibuku 【いそ】 (s) Iso 【かず】 (s) Kazu 【こく】 (p) Koku 【し】 (s) Shi 【つるいし】 (s) Tsuruishi SrcHNA
- はめる (v1,vt) (1) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (col) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.); KD
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
わかった。
| So what for?. I have a unique atmosphere. Jack. There is something in that way. Narration ★ ★ here scroll once. Show me your pedestal. When put in six stone bridge takes us to the serpentine. Jack. I'd put a stone pedestal. Jill. Found. | Jack...switch there full. Jack...a hint or not? | |
1-2268245 | 【Jack】 気をつけてJill。 何かがいる…… 【Jill】 ぺろりんだ!! 【Jack】 ぺろりん、大丈夫!? ………………… 遅かったじゃないか。 早くコルベットを 倒しに行こう。 無事なんだね。 よかった……!よかった! 無事だったんだね! ………………… どうしたんだ。 早くしろ。 【Jill】 ちょっと待って なんでもない 【Jill】 あんた……ぺろりんじゃない!君はぺろりんじゃない!君はぺろりんじゃない! …………………? どうしたんだ…… 【Jill】 なんかへん! 【Jack】 うん……! コルベット クク…… 完〒な演技力と 自画絶賛していたのに…… (きのせいかな……) (きっときのせいだ……) ★ナレーション★ ぺろりんに後ろを向けて 先へ行こうとすると ぺろりんに 背後から攻撃される。 んぎゃ!? うわーっ!? ぺろりん!?ぺろりん!? ★ナレーション★ このダメージにより キャラは毒、しびれなど くらってしまう。 なにすんのよ!!! くぅ…… ……ぺろりん どうして……どうなってんの!? クックック…… なにいってんのJack! ぺろりんなわけ ないじゃないの!! も、もしかして…… 【Jill】 あんたコルベットね! ぺろりんを 返しなさいよ!! コルベット いいだろう…… 返して欲しくば 倒すがいい!! 【Jack】 倒す……? まさかぺろりんと 戦えってことか!? 【Jill】 ぺろりんと戦うの!? まじで!! ★ナレーション★ ぺろりんとバトル ★ナレーション★ バトル終了。 勝った。 【Jack】 ダメだ……まだ正気じゃない。 【Jill】 どしぇー!? ウ……グゥ…… 【Jack】 ぺろりん…… 君は騎士なんだろう? 【Jack】 君の『騎士』としての『誇り』は これぐらいのことで ねじ伏せられてしまうのか!! ……………………!! ★ナレーション★ 倒れるぺろりん 正気に戻る。 【Jill】 ぺろりん! ……Jill、 【Jack】 来てくれたのか…… こんなことに 巻き込んでしまって 本当にすまない…… 【Jill】 王国のお宝でもくれれば 帳消しにするから。 ……そうか。 ありがとう。 【Jill】 ぺろりん、村に帰る? ……いや…… 俺は戦えないが…… せめておなじセルペンティナで お前たちを待ちたい。 【Jack】 ……わかった。 ぺろりんは ここで休んでて。 ……すまない…… | Jack ... take care Jill. Something're ...... Jill ... I'm A tongue! ! Jack ... A tongue N,
okay! ? ..................... Or not it was slow. Let's go to defeat the early Corvette. It looks safe do. Was good------! Was good! It's were safe! ---------------------What happened. hurry up. Jill ... Wait a minute not anything to Jill ... not a Anta ...... A tongue do! You are not you A tongue! You are not you A tongue! .....................? What's wrong ...... Jill ... Hen something! Jack ... Yeah ...! Corvette Kuku ...... complete --- of acting ability and Dziga acclaimed and ... to have (-out of blame Kana ...) (blame can surely ......) --- Let's go narration --- toward the back to do A tongue to earlier being attacked from behind in the tongue of you do when you. Ngiya! ? Ough! ? A tongue N! ? A tongue N! ? --- narration --- character by this damage is poison,
it would clutch,
such as numbness. What live Are! ! ! Why are you doing what happened ...... N KUU ............ A tongue! ? Kukkukku ...... What I'm saying something Jack! Not a no reason such'm A tongue! ! Also,
I mean ...... Jill ... I Anta Corvette! Give back to do A tongue! ! Although good defeat if you intend to return ...... it would be nice Corvette! ! Jack ... kill ...? No way does it mean tongue of N and fight! ? Jill ... Are fight N A tongue! ? really! ! --- narration --- A tongue do and Battle --- narration --- battle end. won. Jack ... ...... not a still insane useless. Jill ... Doshe---! ? C ...... Gu ...... Jack ... A tongue N ...... you What a knight? Jack ... "pride" is what would be Nejifuse in this about the thing as a "knight" of you! ! ........................! ! --- return to the tongue of N sanity fall narration ---. Jill ... A tongue N! ...... Jill,
Jack ... because to write off if give me even really sorry ...... Jill ... kingdom of treasure gone involving to do ...... thing came. ------Really. Thank you. Jill ... A tongue N,
go back to the village? ...... No ...... I want to wait for you guys in the not but ...... at least the same Serupentina fight. It was found Jack .......... A tongue do is resting here. ------sorry------ | >SHOW JDIC<気をつけて。
- 気をつけて : 気を付けて; 気をつけて 【きをつけて】 (exp) take care; be careful; ED
何かがいる…… ぺろりんだ!! ぺろりん、 大丈夫!?…………………
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
遅かったじゃないか。
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
遅い : 遅い(P); 鈍い; 晩い; 遲い(oK) 【おそい】 (adj-i) (1) (遅い, 鈍い only) slow; (2) late (e.g. "late at night"); (3) (遅い, 鈍い only) too late; (4) (遅い, 鈍い only) (arch) dull; stupid; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
早くコルベットを 倒しに 行こう。
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
- 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
無事なんだね。
- 無事な from 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED
よかった……! よかった! 無事だったんだね!………………… どうしたん
- よかった (exp) was good; KD
- よかった (exp) was good; KD
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
- だった (exp) was; KD
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
だ。
早くしろ。
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
ちょっと待ってなんでもないあんた…… ぺろりん じゃない! 君は ぺろり
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
- なんでもない (exp,adj-i) easy; trifling; harmless; of no concern; nothing; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- じゃない (exp) is not; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
ん じゃない! 君は ぺろりん じゃない!…………………? どうしたんだ
- じゃない (exp) is not; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- じゃない (exp) is not; KD
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
…… なんかへん!うん……! コルベットクク…… 完〒な 演技力と 自画
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
- ククク : ククク; クックックッ; くっくっくっ (int) evil laughter; ED [Partial Match!]
- 完 【かん】 (exp) (1) (at the close of a book, film, etc.) The End; Finis; (n-suf,n) (2) completion; conclusion; end; (3) providing fully; ED; Name(s): 【かん】 (s,g) Kan 【たもつ】 (f,s) Tamotsu 【ひろし】 (g) Hiroshi 【やすし】 (g) Yasushi 【さだむ】 (g) Sadamu 【まさし】 (g) Masashi 【またし】 (g) Matashi 【まもる】 (g) Mamoru 【ゆたか】 (g) Yutaka 【いくい】 (u) Ikui 【いくや】 (u) Ikuya 【かんじ】 (u) Kanji 【さだ】 (s) Sada SrcHNA
- 演技力 【えんぎりょく】 (n) acting ability; talent as a performer; (P); ED
- 自画 【じが】 (n) picture painted by oneself; self-portrait; ED
絶賛していたのに……(きの せいかな……)( きっときのせいだ……
- 絶賛して from : 絶賛; 絶讃 【ぜっさん】 (n,vs) high praise; great admiration; rave reviews; ED
- せいか (exp) it may be because; KD
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
)★ ナレーション★ ぺろりんに 後ろを 向けて 先へ行こうとするとぺろり
- ナレーション (n) narration; (P); ED
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 後ろ : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 (n) back; behind; rear; (P); ED
- 向け 【むけ】 (n-suf) intended for ...; oriented towards ...; aimed at ...; (P); 《verb stem》 向ける 【むける】 ; (v1,vt) to turn towards; to point; (P); ED
- 先へ 【さきへ】 (adv) along; on; JWN
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- とすると (conj) if we make ...; if we take ...; if we assume ...; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
んに 背後から 攻撃される。
- 背後 【はいご】 (n,adj-no) (1) back; rear; (2) background; behind the scenes; (P); ED
- 攻撃 【こうげき】 (n,vs) (1) (See 守備) attack; strike; offensive; (2) criticism; censure; denunciation; condemnation; (P); ED
- される (v1) honorific or passive form of the verb "suru"; KD
んぎゃ!? うわーっ!? ぺろりん!? ぺろりん!?★ ナレーション★
- うわー (int) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- ナレーション (n) narration; (P); ED
この ダメージによりキャラは 毒、しびれなど くらって しまう。
- ダメージ (n) damage; (P); ED
- により (exp) according to; by (means of); due to; because of; KD
- キャラ (n) (1) (abbr) (See キャラクター) (fictional) character; (2) character; personality; persona; ED; Name(s): ; (u) Cara
- 毒 【どく】 (n) (1) poison; toxicant; (2) (See 目の毒・めのどく,毒する・どくする) harm; evil influence; (3) ill will; spite; malice; (4) (abbr) abusive language; (P); ED
- くらっ (adv-to) dizzyingly; KD
- しまう (v5u,vt) (1) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (uk) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (uk) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (uk) to finish ...; to do ... completely; KD
なにすんのよ!!!くぅ………… ぺろりん どうして……どうなってん
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
の!? クックック……なにいってんの! ぺろりんな わけないじゃない
- くっくっくっ : ククク; クックックッ; くっくっくっ (int) evil laughter; ED [Partial Match!]
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- わけない (adj-i) (1) easy; simple; (exp) (2) (uk) (there is) no reason; KD
の!!も、 もしかして…… あんたコルベットね! ぺろりんを 返しなさい
- もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 返し : 返し; 反し 【かえし】 (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin; 《verb stem》 返す : 返す(P); 反す(P) 【かえす】 ; (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P); ED
- なさい (exp) do ...; KD
よ!! コルベットいい だろう…… 返して 欲しくば 倒すがいい!! 倒す
- コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- 返し : 返し; 反し 【かえし】 (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin; 《verb stem》 返す : 返す(P); 反す(P) 【かえす】 ; (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P); ED
- 欲しく from 欲しい 【ほしい】 (adj-i) (1) (See 欲しがる) wanted; wished for; in need of; desired; (aux-adj) (2) (uk) (after the -te form of a verb) I want (you) to; (P); ED
- 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
- 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
……? まさかぺろりんと 戦えってことか!? ぺろりんと 戦うの!?ま
- まさか (int) (1) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (n,adj-no) (2) (uk) something unexpected; emergency; (n) (3) (uk) (arch) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (uk) (obsc) indeed; really; truly; unexpectedly; KD
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
じで!!★ ナレーション★ ぺろりんと バトル★ ナレーション★ バトル
- ナレーション (n) narration; (P); ED
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- バトル (n) battle; ED; Name(s): ; (u) Battle
- ナレーション (n) narration; (P); ED
- バトル (n) battle; ED; Name(s): ; (u) Battle
終了。
- 終了 【しゅうりょう】 (n,vs) end; close; termination; (P); ED
勝った。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
勝つ : 勝つ(P); 克つ; 贏つ 【かつ】 (v5t,vi) to win; to gain victory; (P); ED
ダメだ……まだ 正気じゃない。
- ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
- 正気 【しょうき】 (n,adj-no) (See 狂気) sanity; consciousness; soberness; 【せいき】 ; (n) true character; true heart; true spirit; ED; Name(s): 【せいき】 (s,g) Seiki 【まさき】 (g) Masaki 【しょうき】 (g) Shouki SrcHNA
- じゃない (exp) is not; KD
どしぇー!? ウ…… グゥ…… ぺろりん…… 君は 騎士なんだろう? 君の
- ウ : 鵜 【う; ウ】 (n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.); ED
- グゥ (?) gu; GA
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 君 : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED; Name(s): 【きみ】 (f,s) Kimi 【きみざき】 (s) Kimizaki 【きみのり】 (u) Kiminori 【くん】 (u) Kun 【くんじ】 (u) Kunji SrcHNA
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- 君の from : 君(P); 公 【きみ】 (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (also used colloquially by young females) you; buddy; pal; (n) (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P); 【くん】 ; (n,suf) Mr (junior); master; boy; (P); 【きんじ】 ; (n) (arch) (col) you; 【ぎみ】 ; (suf) (hon) suffix appended to somebody else's family members; ED
『 騎士』 としての『 誇り』は これぐらいのことでねじ 伏せられて しまう
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
- 誇り 【ほこり】 (n) pride; boast; (P); 《verb stem》 誇る 【ほこる】 ; (v5r,vi) to boast of; to be proud of; (P); ED
- これぐらい (n,adv) this much; this amount; KD
- 伏せ 《verb stem》 伏せる 【ふせる】 (v1,vt) (1) to lay something upside down; to turn something over; to lay something face down; (2) to cover; to lay (pipes); to lay (an ambush); to hide; to conceal; (P); ED
- しまう (v5u,vt) (1) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (uk) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (uk) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (uk) to finish ...; to do ... completely; KD
のか!!……………………!!★ ナレーション★ 倒れるぺろりん 正気に
- ナレーション (n) narration; (P); ED
- 倒れる : 倒れる(P); 斃れる; 仆れる; 殪れる 【たおれる】 (v1,vi) (1) (倒れる only) (See 崩れる・1,倒す・たおす) to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; (2) to be forced to bed (by illness, etc.); (3) to die; (4) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (5) to be defeated (in a game); (6) to fall (of governments, dictators, etc.); (P); ED
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 正気に from 正気 【しょうき】 (n,adj-no) (See 狂気) sanity; consciousness; soberness; 【せいき】 ; (n) true character; true heart; true spirit; ED
戻る。
- 戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
ぺろりん!……、 来てくれたのか…… こんなことに 巻き込んでしまっ
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
巻き込む : 巻き込む(P); 巻きこむ; 巻込む(P); まき込む 【まきこむ】 (v5m,vt) to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into; (P); ED
て 本当にすまない…… 王国の お宝でもくれれば 帳消しにするから。
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- すまない (adj-i) (1) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) excuse me; (I'm) sorry; thank you; KD
- 王国 【おうこく】 (n) kingdom; monarchy; (P); ED
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 帳消し 【ちょうけし】 (n,vs) cancellation; writing off; (P); ED
…… そうか。
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
ありがとう。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
ぺろりん、 村に 帰る?……いや…… 俺は 戦えないが…… せめておなじ
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- せめて (adv) at least; at most; KD
セルペンティナでお 前たちを 待ちたい。
- セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- 待ち 【まち】 (n,n-suf) waiting; waiting time; (P); 《verb stem》 待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 ; (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
……わかった。
ぺろりんは ここで休んでて。
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- ここで that is; i.e.; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
休む 【やすむ】 (v5m,vi) (1) to be absent; to take a day off; (2) to rest; to have a break; (3) to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; (4) to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business; (P); ED
…… すまない……。
- すまない (adj-i) (1) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) excuse me; (I'm) sorry; thank you; KD
| Jack. Watch out for Jill. I have something... Jill. Gobble it is! Jack. Gobble, okay! ………………… Slow or not. Go to soon beat Corvette. I'm safe and sound. Good... Thank goodness! It was alright! ………………… What's wrong with it. Hurry up. Jill. Wait a minute, why not Jill. You... Gobble me not! You're stuck I'm not! You're stuck I'm not! …………………? What's wrong with it. Jill. I'm here! Jack. yes......! Corvettekk. End, that was acclaimed Henry and acting skills to... (When the U.S....) (I'm sure when the blame...) ★ narration ★ gobble it to turn back and go to gobble I to attacked from behind. I'm too much cat! Wow! I! Gobble me! Gobble me! Narration ★ ★ due to this damage would matter, such as poison, numbness is your character. What do you think so! Koda Kumi. Gobble me why. For what it is! Xxx. What's going on for Jack! Gobble it and not going on! Also, did you mean. Jill. Your Corvette?! Gobble I give! It would be nice Corvette. Back ba倒 you want are not! Jack. Beat... Believe it or not gobble it and fight?! Jill. Gobble it and fight! It is?! ★ narration ★ gobble it and battle ★ narration ★ battle ends. Won. Jack. It's not good. Yet it's insane. Jill. Thumping Shane! C... Guu. Jack. Gobble it. It would be kind of Knight are you? Jack. "Pride" as a "Knight" of your will is forced to settle in this?! ……………………!! ★ fall narrated ★ gobble me back to sanity. Jill. Gobble me! …… Jill and Jack. What was coming. Involve it, sorry. Jill. To cancel if you wish in the treasures of the Kingdom; …… Or so. Thank you. Jill. Gobble, go back to the village? …… Yes. But I can't fight. At the very least, in the familiar serpentine want to wait you guys. Jack. Found. Gobble got the rest here. …… I'm sorry... | Jack...careful Jill time. What is...... Jill...sticking! Jack...sticking, okay!?..................... Late I'm. Early Corvette down to this. Free such. Was......in! Great! Was you!..................... What's the matter. Early on, however. Jill...a little waiting nothing Jill...I had...... Sticking I think." You are sticking, I think." You are sticking, not!.....................? ?...... Jill...something to do! Jack...yeah......in! Corvette project...... Fully-ku, not acting ability and screen acclaimed as the...... (Not from......in) (And if you have a......)★ Narration★sticking I behind continue to be and sticking my behind from the attack. I love her outfit! How was what?! Sticking!?" Sticking!?"★ Narration★this damage the character of the poison, such as from. No. of!!! Many of Suu............ Sticking. how...... What the!? Click Click...... No, I Jack in! Sticking My to do!! Also, as...... Jill...I had a Corvette! Sticking I return it!! Corvette you want...... Return make if bankruptcy is not!! Jack...bankruptcy....... you? No sticking and I fight it!? Jill...sticking and fighting. Will!!★ Narration★sticking with battle★narration★battle to the end. Win. Jack...no, it......Just regular air? Jill!!! Download...... Group tours...... Jack...sticking....... You are Knight? Jack...his"Knight"as"pride"is so that I forced you?!!........................!!★ Narration★fall by sticking my positive mind back. Jill...sticking!...... Jill, and Jack...came from...... This involved, not really....... Jill...the Kingdom of treasure, even if cancellation....... Is that so. . Jill...sticking, the village you're leaving?...... And...... I fight not...... For your cell, a pen container in front of us. Jack......... . Sticking is here resting....... ....... | |
1-2272097 | ここ、はじめて来たのに どこか懐かしいと 感じてしまうんです。 私の先祖は昔 唯一『イコン』操作ができる 特別な一族でした。 私の中に流れる先祖の血が そう感じさせて いるのでしょうか。 | Here,
I would feel nostalgic for the first time came. My ancestor was a special family that can only "icon" operation is a long time ago. The will try or blood of ancestors that flows in me is to feel so. | >SHOW JDIC<ここ、 はじめて 来たのに どこか懐かしいと 感じて しまうんです。
- はじめ (n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (n) (2) first (in line, etc.); (3) origin; (4) such as ...; not to mention ...; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
懐く 【なつく; いだく; だく】 (v5k,vt) (なつく) to become emotionally attached; (いだく,だく) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (v5k,vt) (2) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); SP
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
- しまう (v5u,vt) (1) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (uk) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (uk) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (uk) to finish ...; to do ... completely; KD
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
私の先祖は 昔唯一『 イコン』 操作が できる特別な一族でした。
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 先祖 【せんぞ】 (n,adj-no) ancestor; (P); ED; Name(s): 【せんそ】 (s) Senso 【せんぞ】 (s) Senzo SrcHNA
- 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED; Name(s): 【すみたか】 (u) Sumitaka 【せき】 (s) Seki SrcHNA
- 唯一 【ゆいいつ(P); ゆいつ(P)】 (adj-no,adv) only; sole; unique; (P); ED; Name(s): 【ただいち】 (g) Tadaichi 【ただかず】 (g) Tadakazu 【だいいち】 (g) Daiichi 【ゆいいつ】 (g) Yuiitsu 【ゆういち】 (g) Yuuichi 【ゆい】 (f) Yui SrcHNA
- イコン (n) icon (religious) (ger: Ikon); ED
- 操作 【そうさ】 (n) (1) operation; management; processing; (2) manipulating to one's benefit; (vs) (3) to operate; (4) to manipulate; to fiddle (e.g. the books); (P); ED Name(s): 【そうさく】 (u) Sousaku
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
- 特別な from 特別 【とくべつ】 (adj-na,adv,n,adj-no) special; (P); ED
- 一族 【いちぞく】 (n) (1) family; relatives; dependents; (2) household; (P); ED
- でした (v) was ; KD
私の中に流れる先祖の血がそう 感じさせているの でしょうか。
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 中に from 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED
- 流れる 【ながれる】 (v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (2) to be washed away; to be carried; (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (5) to be heard (e.g. music); to be played; (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (8) to be called off; to be forfeited; (9) to disappear; to be removed; (P); ED
- 先祖の from 先祖 【せんぞ】 (n,adj-no) ancestor; (P); ED
- 血 【ち】 (n) blood; consanguinity; (P); ED
- 感じさせる 【かんじさせる】 (v) to carry; to convey; to express; JWN [Partial Match!]
- でしょうか (exp) (what, who) might it be?; KD
| Here, somewhere to come for the first time I felt nostalgic. My ancestor was a special clan long ago only "icon, you can. So feel the blood flowing in my ancestors? | Here, as the nostalgic feel. My ancestors in the past, the one and only"icon"operation is a special family. I am in the flow of ancestral blood that I feel. | |
1-2272409 | 助けてくれてありがとう。 コルベットは この先に居るはずだ。 奴を……止めてくれ。 | Thank you for your help. Corvette should have in this earlier. Guy to stop me .... | >SHOW JDIC<助けてくれて ありがとう。
- 助けて 【たすけて】 (int) help!; ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
コルベットは この先に居るはずだ。
- コルベット (n) corvette; ED; Name(s): ; (pr) Corvette (car model)
- この先に from この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
- 居る 【いる】 (v1,vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) (uk) to stay; (v1,aux-v) (3) (uk) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P); 【おる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r,aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (after -masu base of verb) (See やがる) indicates contempt or disdain for another's actions; (P); ED
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
奴を…… 止めてくれ。
- 奴 【やつ(P); しゃつ(ok)】 (pn,adj-no) (1) (やつ only) (uk) (derog) fellow; guy; chap; (2) (やつ only) (col) thing; object; (3) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (P); : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; 【め】 ; (suf) (1) (uk) (derog) derogatory suffix (referring to others); (2) (hum) humble suffix (referring to oneself); 【やっこ】 ; (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her; ED Name(s): 【やっこ】 (s) Yakko
- 止め : 止め; 留め 【とどめ】 (n) finishing blow; clincher; : 留め; 止め 【とめ】 ; (n,suf) (1) (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke); (2) remaining (e.g. poste-restante); (3) (留め only) forty-five degree angle; 【どめ】 ; (suf) (See 下痢止め) (something) stopper (e.g. geridome is medicine for diarrhea); 《verb stem》 止める : 止める(P); 留める; 停める 【とめる】 ; (v1,vt) (1) (esp. 止める, 停める) to stop; to turn off; (2) (esp. 止める, 停める) to park; (3) (esp. 止める, 停める) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) (See 目を留める,気に留める) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) (esp. 留める) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) (esp. 留める) to detain; to keep in custody; (P); 《verb stem》 止める : 止める(P); 已める; 廃める 【やめる】 ; (v1,vt) (1) (止める, 已める only) (uk) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (uk) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (P); 《verb stem》 止める : 留める(P); 止める; 停める 【とどめる】 ; (v1,vt) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) (See 記憶にとどめる) to record (e.g. a fact); to retain; (P); ED
| Thanks for the help, thank you. Corvette ought to this destination. To him. Please make him stop. | Thank you for saving me time. Corvette is the tip of the move. Guy the...... Stop please..... | |
1-2272593 | どうかパラディスを 助けてください。 そして世界を…… 魔物の手から 救って…… | Please somehow help the Paradis. And saving the world from the hands of ...... demon ...... | >SHOW JDIC<どうかパラディスを 助けてください。
- どうか (adv,n) please; somehow or other; KD
- パラディ (u) Palade
- 助けて 【たすけて】 (int) help!; ED
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
そして世界を…… 魔物の 手から 救って……。
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
- 魔物 【まもの】 (n) demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition; ED
- 手かせ : 手かせ; 手枷; 手桎; 手械; 手梏; 梏 【てかせ; てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏); てかし(手枷,手桎,手械); てがし(手枷,手桎,手械); しゅかい(手械)】 (n) handcuffs; ED [Partial Match!]
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
救う 【すくう】 (v5u,vt) to rescue from; to help out of; to save; (P); ED
| Please help me Paradis. And to the world. Saved from the hands of the demon. | From Paradiski to help. The rest of the world...... Monsters from rescue me...... | |
1-2272773 | 【Jill】 あ、戻ってる。 よう。 ピーチャム先生に 頻繁に帰って来いって 言われてるもんでな。 【Jack】 ピーチャムさんに 心配してもらえるなんて ……いいなぁ。 【Jill】 ぽっくる。 なに赤くなってんの? ところで…… 何か聞きたい事はあるか? 【Jill】 聞かないで ほっといて 案だしして 特にない 仮ですから。 仮ですから2 仮ですから3 ほかにもあるか? 【Jill】 聞かないで ほっといて 案だしして 特にない このあたりの流れで ぺろりんに聞きたいこと あったら教えて下さい。 参考にさせて いただきます。 奥山。(仮です) ……そうか。 スイッチのほうは よろしく頼んだ。 | Jill ... Oh,
is back. Ocean. It is mon have been told frequently to Come back to Pichamu teacher. I hope ...... Nante get worried to Jack ... Pichamu's. Jill ... Pokkuru. What are you doing turned red? By the way there are things you want to hear ...... something? Jill ... because it is temporarily not in particular in's a proposal Leave me alone not ask. Or two because it is temporary because it is provisional 3 There are other? Please tell me if there that you want to listen to the tongue of'm in no particular flow per this with's a proposal Leave me alone not Jill ... I heard. I am going to use it as an example. Okuyama. (It is provisional) ...... or so. More of the switch asked Best regards. | >SHOW JDIC<あ、 戻ってる。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
よう。
ピーチャム 先生に 頻繁に帰って来いって 言われてる もんでな。
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- 先生 【せんせい(P); せんじょう(ok)】 (n) (1) (hon) teacher; master; doctor; (suf) (2) (hon) with names of teachers, etc. as an honorific; (n) (3) (せんじょう only) (arch) (See 前生) previous existence; (P); 【シーサン】 ; (n) (hon) boy (chi: xiānshēng); ED Name(s): 【せんじょう】 (s) Senjou
- 頻繁に from 頻繁 【ひんぱん】 (adj-na) frequent; incessant; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- 来い 【こい】 (exp) (See 来る・くる・1) come!; imperative form of the verb "kuru" ("to come"), expressing a command or strong request; ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- もんで (prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason; KD
ピーチャ ムさんに 心配してもらえるなんて……いいな ぃぽっくる。
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
- 心配して from 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
- もらえる (v1) (1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (uk) could you (give me); would you; can you; KD
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
なに 赤くなってんの? ところで…… 何か聞きたい 事はあるか? 聞かない
- 赤く from : 赤い(P); 紅い(P); 朱い(oK); 緋い(oK); 丹い(oK); 赭い(oK) 【あかい】 (adj-i) (1) red; (2) Red (i.e. communist); (P); ED
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 聞き : 聞き; 聴き 【きき】 (n) (1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) (See 利き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.); 《verb stem》 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 ; (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
で ほっといて案だしして 特にない 仮ですから。
- ほっといて (exp) back off!; leave me alone!; KD
- 案 【あん】 (n,n-suf) (1) idea; plan; thought; (2) (See 原案) draft plan; motion; rough copy; (3) expectation; (P); : 机(P); 案(oK) 【つくえ(P); つき(机)(ok)】 ; (n) desk; (P); ED; Name(s): 【あとう】 (u) Atou 【つくえ】 (f) Tsukue SrcHNA
- 特に 【とくに】 (adv) particularly; especially; (P); ED
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- ですから (conj) so; therefore; KD
仮ですから2仮ですから3 ほかにもあるか? 聞かないで ほっといて案
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- ですから (conj) so; therefore; KD
- 2 【に; ふたつ】 (n) two; SP
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- ですから (conj) so; therefore; KD
- ほかに (adv) in addition; besides; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- ほっといて (exp) back off!; leave me alone!; KD
- 案 【あん】 (n,n-suf) (1) idea; plan; thought; (2) (See 原案) draft plan; motion; rough copy; (3) expectation; (P); : 机(P); 案(oK) 【つくえ(P); つき(机)(ok)】 ; (n) desk; (P); ED; Name(s): 【あとう】 (u) Atou 【つくえ】 (f) Tsukue SrcHNA
だしして 特にない このあたりの流れで ぺろりんに 聞きたいこと あったら
- 特に 【とくに】 (adv) particularly; especially; (P); ED
- このあたりの from このあたり (pn,adj-no) this area; around here; KD
- 流れ 【ながれ】 (n) (1) stream; current; flow; (2) course of events; (P); 《verb stem》 流れる 【ながれる】 ; (v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (2) to be washed away; to be carried; (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (5) to be heard (e.g. music); to be played; (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (8) to be called off; to be forfeited; (9) to disappear; to be removed; (P); ED
- ぺろり (n) (act of) licking; KD
- 聞き : 聞き; 聴き 【きき】 (n) (1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) (See 利き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.); 《verb stem》 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 ; (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- あったら (adv) alas; regrettably; to my great regret; tragically; KD
教えて 下さい。
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
- 下さい 【ください】 (exp) (1) (uk) (hon) please give me; (2) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please do for me; (P); ED
参考にさせて いただきます。
- 参考に from : 参考(P); 參考(oK) 【さんこう】 (n,adj-no) (See 参考にする) reference; consultation; (P); ED
- いただきます (exp) expression of gratitude before meals; KD
奥山。
- 奥山 【おくやま】 (n) remote mountain; mountain recesses; (P); ED Name(s): 【おくやま】 (p,s) Okuyama
( 仮です)…… そうか。
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
スイッチのほうは よろしく頼んだ。
- スイッチ : スイッチ(P); スィッチ (n,vs) switch; (P); ED
- よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
| Jill. Oh, I'm back. Like. I was told pecham teacher often come with massage. Jack. I get worried about pecham's. Nice now. Jill. BBW coming. Of what red is it? By the way...... You have something you want to hear? Jill. Alone do not ask and idea, especially not formal so. Provisional so 2 Provisional so 3 also or? Jill. Alone do not ask, no per stream to draft and stuck it in if you want to hear please let me know. Will be happy to help. Okuyama. (Provisional.). Or so. Thank you asked for is a software switch. | From Paradiski to help. The rest of the world...... Monsters from rescue me...... | |
1-2273917 | 【Jill】 ん…… 【Jack】 なんか騒がしいな……?? | Jill ... N ...... Jack ... something noisy Do ......? ? | >SHOW JDIC<ん…… なんか騒がしいな……??。
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 騒がしい 【さわがしい】 (adj-i) (1) noisy; boisterous; (2) turbulent (era, etc.); troubled; (P); ED
| Jill. I... Jack. Is it noisy. | Jill.......... Jack...no there are not......item. | |
1-2274085 | 【Jill】 あれ……あそこにも宝箱が!!! 【Jack】 ここは遺跡だから お宝かもしれないね。 【Jill】 お宝!!! | Jill ... there ...... there also is a treasure chest! ! ! It might be treasure Jack ... because here's ruins. Jill ... treasure! ! ! | >SHOW JDIC<あれ…… あそこにも 宝箱が!!!ここは 遺跡だからお宝かもしれない
- あそこに (exp) over there; KD
- 宝箱 【たからばこ】 (n) treasure chest; strongbox; ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
ね。
お宝!!!。
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
| Jill. Is that... There is a treasure chest! Jack. It might be treasures from the ruins here. Jill. Treasure! | Jill...there...... There are also treasure boxes are!!! Jack...here in the ruins, so treasure it. Jill...treasure them!!! | |
1-2274645 | あっちの広間で 待ってようか。ヤボはやめときな。 | Or no matter waiting over there in the hall. You'll pass the rustic. | >SHOW JDIC<あっちの広間で 待ってようか。
- あっちの from あっち (pn,adj-no) (1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); KD
- 広間 【ひろま】 (n) hall; saloon; spacious room; guest room; ED Name(s): 【ひろま】 (s) Hiroma
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
ヤボはやめときな。
- ヤボ : 野暮(ateji) 【やぼ(P); ヤボ】 (adj-na,n) (ant: 粋・いき・1) boorish; unsophisticated; unrefined; uncouth; tasteless; insensitive; thoughtless; dumb; (P); ED
| Like waiting in the Hall that way? Yaba is relatively large. | That it waiting for? Dial button to be. | |
1-2274845 | 【Jill】 ん……こんな扉あったっけ? 【Jack】 なかったと思うけど…… 【Jill】 ぜんぜん開かないよー!! 【Jack】 どうしてだろう? | Jill ... N ...... Did there this door? ...... Jill ... not at all open I think Jack ... did not! ! Jack ... would be why? | >SHOW JDIC<ん…… こんな扉あったっけ? なかったと 思うけど……ぜんぜん 開かない
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- なかった (suf) was not; KD
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
よー!! どうしてだろう?。
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| Jill. I... Was this door? Jack. I think it was not. Jill. It does not open at all?! Jack. Wonder why? | That it waiting for? Dial button to be. | |
1-2275221 | 【Jill】 開かない!! 【Jack】 シスターのところへ行って 相談してみよう。 | Jill ... do not open! ! Jack ... Let's consult to go to the place of Sister. | >SHOW JDIC<開かない!! シスターの ところへ行って相談してみよう。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
- シスター (n) sister; (P); ED
- ところへ (exp) thereupon; shortly thereafter; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 相談して from 相談 【そうだん】 (n,vs) consultation; discussion; (P); ED
| Jill. Do not open! Jack. Go to the sister, talk to them. | Jill...from!! Jack...of this to go to consultation. | |
1-2275413 | エスピナ神殿に 行かないの??エスピナ神殿への道は 坂をおりたとこだよ。 | Are not go to Esupina temple? ? Esupina road to the temple is a Toko got off the hill. | >SHOW JDIC<エスピナ神殿に 行かないの?? エスピナ神殿への 道は 坂をおりたとこ
- エスピナス (u) Espinas
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- エスピナス (u) Espinas
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
- 坂 : 坂(P); 阪 【さか】 (n) slope; hill; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【ばん】 (s) Ban 【さかい】 (s) Sakai 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さかざき】 (s) Sakazaki 【さかつぎ】 (u) Sakatsugi 【ざか】 (p,s) Zaka 【はん】 (s) Han SrcHNA
だよ。
| Do not go to the Temple of Espina's? Road to the Temple of Espina's down the Hill. | Jill...from!! Jack...of this to go to consultation. | |
1-2275573 | シスターのところに 戻ろうよ。シスターのところに 行くんじゃなかったの? | I try to return to the place of Sister. Did I should not go to the place of Sister? | >SHOW JDIC<シスターのところに 戻ろうよ。
- シスター (n) sister; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
シスターのところに 行くんじゃ なかったの?。
- シスター (n) sister; (P); ED
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- なかった (suf) was not; KD
| Let's go back to Daddy. Didn't go to the sister? | Jesus Pina temple to go to. Jesus Pina temple the road to the hill in this. | |
1-2275733 | デバッグ用に、一気に教えてやる。 | For debugging,
you'll tell me at once. | >SHOW JDIC<デバッグ用に、 一気に教えてやる。
- デバッグ (n,vs) {comp} debug; ED
- 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
- 一気に 【いっきに】 (adv) (1) in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without resting; in one sitting; at a stretch; all at once; (2) immediately; instantly; right away; straight away; straightaway; (P); ED
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
| For debugging purposes, you tell at once. | Debugging, tell me. | |
1-2276289 | 【Jill】 さばくだよー。 またな。 | Jill ... Sabakudayo. See you. | >SHOW JDIC<さばくだよー。
- さばく (v5k,vt) (1) to handle well; to process; (2) (uk) to sell out (completely); to dispose of (all stock); (3) (uk) to prepare; to arrange; to sort; (4) (uk) to prepare something for cooking; to dress (meat, etc.); to cut and trim (fish); KD
またな。
| Jill. It's the judge.. Also a. | Jill...if only. Also. | |
1-2276681 | 【Jill】 セルペンティナー。 またな。 | Jill ... cell pen Tina over. See you. | >SHOW JDIC<セルペンティナー。
- セルペンチンレセプター 【せるぺんちんれせぷたー】 (n) serpentine receptor; LS [Partial Match!]
またな。
| Jill. Serpentine. Also a. | Jill...access to special media. Also. | |
1-2276945 | ここってなんなんだろうね? 【Jill】 さあ…… | I guess such do What is here? Jill ... Come on ...... | >SHOW JDIC<ここってなん なんだろうね?さあ……。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
| I wonder what this is? Jill. Come on... | This not on it? Jill...please...... | |
1-2278001 | マイルズさん。 いい情報見つけて来たよ。 マイルズさん。 特ダネです! ほんとかい? このトホホな気持ちを うるおしてくれる事かい? 一本杉にいる「サイラスさん」が 飛行機作ろうとしてるみたいだよ。 一本杉にいる「サイラスさん」が 飛行機作ろうとしてるみたいだよ。 なに~! それはオドロキ! さっそく行ってみよう!! (本当ならここでピュ~と いなくなる 僕なのさ) マイルズさん。行っちゃったよ。 ちゃんと場所わかってるのかな? マイルズさん。行っちゃった… あの速さ見習わなければ! | Mr. Miles. I came to find good information. Mr. Miles. It is exclusive! Really Do? Or that that will moisten the Tohoho feelings? "Cyrus's" is it like trying to make airplanes that are in the Ipponsugi. "Cyrus's" is it like trying to make airplanes that are in the Ipponsugi. What ~! It is surprise! Let's go right away! ! (Is What I that no longer have the Publicis ~ here if true) Miles's. It is gone. I wonder if properly you know where? Mr. Miles. If emulated was gone ... that speed! | >SHOW JDIC<マイルズさん。
いい 情報見つけて 来たよ。
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
マイルズさん。
特ダネです!ほんとかい?この トホホな気持ちをうるおして くれる事
- 特ダネ : 特ダネ; 特種 【とくダネ(特ダネ); とくだね(特種)】 (n) exclusive news; scoop; ED
- トホホな from : トホホ; とほほ; トホホホ (int,adj-na) (on-mim) boo-hoo; boo-hoo-hoo; ED
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
かい? 一本杉にいる「 サイラスさん」が 飛行機作ろうとしてる みたい
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
だよ。
一本杉にいる「 サイラスさん」が 飛行機作ろうとしてる みたいだよ。
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
なに[JIS212]! それはオ ドロキ! さっそく行ってみよう!!( 本当なら ここで
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- ドロ (s) De Rotz; Dollo
- さっそく (adv) at once; immediately; without delay; promptly; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 本当な from : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
- ここで that is; i.e.; KD
ピュ[JIS212]と いなくなる僕なのさ) マイルズさん。
- ピューと from : ぴゅう; ぴゅん; ピュウッ; ピュー (adv-to) (on-mim) (See ぴゅうぴゅう) whiz (e.g. projectile through air); swoosh; whoosh; whistling sound; ED [Partial Match!]
- いなくなる (exp,v5r) to disappear; to stop being; to leave; KD
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- マイルズ (s) Miles; Myles
行っ ちゃったよ。
- 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
ちゃんと場所わ かってるのかな? マイルズさん。
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
行っ ちゃった…あの 速さ見習わなければ!。
- 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- 速さ : 速さ(P); 早さ 【はやさ】 (n) (1) (esp. 速さ) speed; velocity; quickness; rapidity; (2) (esp. 早さ) earliness; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (provisional)
見習う 【みならう】 (v5u,vt) to follow another's example; (P); ED
| Miles-San. Come find good information. Miles-San. This is hot stuff! Book with you? We enriched this shameful feelings? Like make ipponsugi in Cyrus's plane. Like make ipponsugi in Cyrus's plane. What ~! It's wild! Now let's go! (True here-type-said that's no longer my) Myles's. I'm gone. Know location of it? Miles-San. I went... 見習wanakereba that fast! | This not on it? Jill...please...... | |
1-2278765 | マイルズさん。 いい情報見つけて来たよ。 マイルズさん。 特ダネです! ほんとかい? このトホホな気持ちを うるおしてくれる事かい? 一本杉にいる「サイラスさん」が 飛行機作ろうとしてるみたいだよ。 一本杉にいる「サイラスさん」が 飛行機作ろうとしてるみたいだよ。 なに~! それはオドロキ! さっそく行ってみよう!! (本当ならここでピュ~と いなくなる 僕なのさ) マイルズさん。行っちゃったよ。 ちゃんと場所わかってるのかな? マイルズさん。行っちゃった… あの速さ見習わなければ! | Mr. Miles. I came to find good information. Mr. Miles. It is exclusive! Really Do? Or that that will moisten the Tohoho feelings? "Cyrus's" is it like trying to make airplanes that are in the Ipponsugi. "Cyrus's" is it like trying to make airplanes that are in the Ipponsugi. What ~! It is surprise! Let's go right away! ! (Is What I that no longer have the Publicis ~ here if true) Miles's. It is gone. I wonder if properly you know where? Mr. Miles. If emulated was gone ... that speed! | >SHOW JDIC<マイルズさん。
いい 情報見つけて 来たよ。
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
マイルズさん。
特ダネです!ほんとかい?この トホホな気持ちをうるおして くれる事
- 特ダネ : 特ダネ; 特種 【とくダネ(特ダネ); とくだね(特種)】 (n) exclusive news; scoop; ED
- トホホな from : トホホ; とほほ; トホホホ (int,adj-na) (on-mim) boo-hoo; boo-hoo-hoo; ED
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
かい? 一本杉にいる「 サイラスさん」が 飛行機作ろうとしてる みたい
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
だよ。
一本杉にいる「 サイラスさん」が 飛行機作ろうとしてる みたいだよ。
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
なに[JIS212]! それはオ ドロキ! さっそく行ってみよう!!( 本当なら ここで
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- ドロ (s) De Rotz; Dollo
- さっそく (adv) at once; immediately; without delay; promptly; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- 本当な from : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
- ここで that is; i.e.; KD
ピュ[JIS212]と いなくなる僕なのさ) マイルズさん。
- ピューと from : ぴゅう; ぴゅん; ピュウッ; ピュー (adv-to) (on-mim) (See ぴゅうぴゅう) whiz (e.g. projectile through air); swoosh; whoosh; whistling sound; ED [Partial Match!]
- いなくなる (exp,v5r) to disappear; to stop being; to leave; KD
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- マイルズ (s) Miles; Myles
行っ ちゃったよ。
- 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
ちゃんと場所わ かってるのかな? マイルズさん。
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
行っ ちゃった…あの 速さ見習わなければ!。
- 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- 速さ : 速さ(P); 早さ 【はやさ】 (n) (1) (esp. 速さ) speed; velocity; quickness; rapidity; (2) (esp. 早さ) earliness; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (provisional)
見習う 【みならう】 (v5u,vt) to follow another's example; (P); ED
| Miles-San. Come find good information. Miles-San. This is hot stuff! Book with you? We enriched this shameful feelings? Like make ipponsugi in Cyrus's plane. Like make ipponsugi in Cyrus's plane. What ~! It's wild! Now let's go! (True here-type-said that's no longer my) Myles's. I'm gone. Know location of it? Miles-San. I went... 見習wanakereba that fast! | Miles. Good information about the future. Miles. Special net! Really? The Great White feeling that was that? One Cedar in"glass"airplanes that we are. One Cedar in"glass"airplanes that we are. Not!! This is Teodoro. I go!! (From this computer, to and no I'm not) miles. I have gone. Chan and locations involved. Miles. My baby was...speed, see Custom is a must! | |
1-2279525 | こんな所に落ちたのか。 修理どころか まともな部品も なさそうだね。 う~ん… むむ… | It did fell in such a place. It's not likely be decent parts rather than repair. Hmmm ... Mumu ... | >SHOW JDIC<こんな所に 落ちたのか。
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
修理どころかまともな部品もなさそうだね。
- 修理 【しゅうり(P); しゅり; すり】 (n,vs,adj-no) repairing; mending; servicing; (P); ED Name(s): 【しゅり】 (s) Shuri
- どころか (suf) (1) far from; anything but; not at all; (2) let alone; to say nothing of; not to speak of; much less; KD
- まともな from まとも (adj-na,n) (1) the front; (2) (uk) honesty; uprightness; directness; (3) (uk) decency; normality; KD
- 部 【ぶ】 (n,n-suf) (1) (higher than a 課) department (in an organization); division; bureau; (2) club; (3) part; component; element; (4) category; (ctr) (5) counter for copies of a newspaper or magazine; (P); 【べ】 ; (n) hereditary occupational group (Yamato period); ED Name(s): 【たかなべ】 (s) Takanabe
う[JIS212]ん…むむ…。
| Customers who checked or fell into place. It seems a decent rather than repair parts. Well-I'm... Oops... | These places fall. Repairs would be parts that look like. Hmmm...only seven... | |
1-2279761 | グランバレンに帰る 別の方法を 考えなきゃね。 | We have to think another way to return to Gran Burren. | >SHOW JDIC<グランバレンに 帰る別の方法を 考えなきゃね。
- グランバラジゾ山 【グランバラジゾさん】 (p) Gran Pardiso (mountain)
- 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- 別の from 別 【べつ(P); べち(ok)】 (adj-no,adj-na,n,n-suf,n-pref) distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception; (P); 【わけ】 ; (n) (arch) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); ED
- 方法 【ほうほう】 (n) method; process; manner; way; means; technique; (P); ED
- 考え 【かんがえ】 (n) (1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation; (P); 《verb stem》 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 ; (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
- なきゃ (suf) (1) (col) unless one ...; if one does not ...; (2) (uk) (col) (abbr) cannot do without something; (3) have to do; KD
| I have to think of another way to return to Grand barren. | These places fall. Repairs would be parts that look like. Hmmm...only seven... | |
1-2279885 | マイルズさんなら 墜落現場に行ったわよ。 墜落現場に行ったって ちゃんと伝えたわよ。 じゃ そゆことで。 | I went to Miles's if the crash site. I told properly Tatte went to the crash site. In the Jasoyuko. | >SHOW JDIC<マイルズさんなら 墜落現場に 行ったわよ。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 現場 【げんば(P); げんじょう】 (n) (1) (See 現地,現場を押さえる・げんばをおさえる) actual spot; scene; scene of the crime; site; location; setting; (2) (げんば only) shop floor; factory floor; (on) site; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
墜落現場に 行ったって ちゃんと伝えたわよ。
- 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 現場 【げんば(P); げんじょう】 (n) (1) (See 現地,現場を押さえる・げんばをおさえる) actual spot; scene; scene of the crime; site; location; setting; (2) (げんば only) shop floor; factory floor; (on) site; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 伝え 【つたえ】 (n) legend; tradition; 《verb stem》 伝える 【つたえる】 ; (v1,vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P); ED
じゃそゆことで。
| If miles went to the crash site. I told him and he went to the crash site. So Hatter in. | Miles I From the crash site was. Crash site was all I wanted to convey. Just that all this time. | |
1-2280137 | マイルズさん 大あわてで出てったけど どうしたの? トイレ? | How was I went out with Miles's big hurry? toilet? | >SHOW JDIC<マイルズさん 大あわてで 出てったけど どうしたの? トイレ?。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 大あわて : 大慌て; 大あわて 【おおあわて】 (adj-na,n) great haste; mad rush; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- どうしたの (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
- トイレ (n) (abbr) (See トイレット) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (P); ED
| What's gone by Myles's large panicking but? Toilet? | Miles my University there are about was what's wrong? Toilets? | |
1-2280321 | あんた誰? あなたは誰? おお助かった。 僕の名はサイラス。 私Jill。こいつJack。 僕はJack。ピンクいのがJill。 お宝の情報をゲットして 試しにここに来てみたんだけど… お宝を取った瞬間 氷のワナが発動して 出られなくなっちゃったんだ。 へえ。 なるほど。 とりあえず礼を言うよ。 僕は基本的に一本杉にいるから たまには遊びにおいで。 じゃ!! 「ここでお金かアイテムを渡し ぴゅ~と逃げてくサイラス(俺)」 サイラスさんの見つけたお宝って 何だったんだろう? サイラスさんの見つけたお宝って 何だったんだろう? | who are you? Who are you? Oh I survived. My name is Cyrus. I Jill. Guy Jack. I'm Jack. Pink Ino but Jill. It became not be out fires is instant ice trap that took the treasure ... I was try to come here to try and get the information of the treasure. Oh. I see. For now I say thanks. Come to play once in a while because I'm basically Ipponsugi. Well! ! I wonder was what was I,
"where it ran away with the Pyu ~ pass the money or items go Cyrus (I)" Cyrus's found treasure? What was I would I Cyrus's found treasure? | >SHOW JDIC<あんた誰? あなたは 誰?おお 助かった。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
僕の名は サイラス。
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
私。
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
こいつ。
- こいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) (fam) he; she; this fellow; this guy; this person; (2) (uk) (col) (derog) (fam) this; this one; this thing; (int) (3) (uk) (col) (derog) (fam) Hey, you!; You bastard!; Damn you!; KD
僕は。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
ピンクいのが。
- ピンク (n,adj-no) (1) pink; (2) erotic (usually used in relation to the sex industry); blue; pornographic; (P); ED; Name(s): ; (u) Pink
お宝の情報を ゲットして試しにここに 来てみたん だけど… お宝を 取っ
- お宝の from : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- ゲットして from ゲット (n,vs) getting (something); obtaining; scoring (goal, point, etc.); ED
- 試しに 【ためしに】 (adv) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- だけど (conj) however; KD
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 取っ : 取っ; 突 【とっ】 (pref) (before a verb) (See 取り・とり・4) emphatic prefix; ED
た 瞬間氷の ワナが 発動して出られなくなっ ちゃったんだ。
- 瞬間 【しゅんかん】 (n-adv,n-t) moment; second; instant; (P); ED
- 氷 : 氷(P); 凍り 【こおり】 (n) (1) ice; (2) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); (P); : 氷; 冰 【ひ】 ; (n) (1) (arch) ice; (2) hail; ED; Name(s): 【こおり】 (f,s) Koori 【ひだか】 (s) Hidaka 【びん】 (u) Bin SrcHNA
- わな (n) ruse; artifice; JWN
- 発動して from 発動 【はつどう】 (n,vs) (1) putting into operation; (2) {law} invocation; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
へえ。
なるほど。
- なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
とりあえず礼を言うよ。
- とりあえず (adv) at once; first of all; for the time being; for now; KD
- 礼を言う 【れいをいう】 (exp,v5u) to thank; ED
僕は 基本的に一本杉に いるから たまには 遊びに おいで。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 基本的に 【きほんてきに】 (adv) (See 基本) basically; fundamentally; ED
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
- たまに (adv,suf) occasionally; once in a while; KD
- 遊び 【あそび】 (n,n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P); 《verb stem》 遊ぶ : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; 《verb stem》 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 ; (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); ED
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
じゃ!!「 ここでお金か アイテムを 渡しぴゅ[JIS212]と 逃げてく サイラス( 俺
- ここで that is; i.e.; KD
- お金 : お金(P); 御金 【おかね】 (n) (pol) (See 金・かね・1) money; (P); ED
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
- 逃げ 【にげ】 (n) escape; getaway; evasion; (P); 《verb stem》 逃げる : 逃げる(P); 迯げる(oK) 【にげる】 ; (v1,vi) to escape; to run away; (P); ED
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
)」 サイラスさんの 見つけた お宝って 何だったん だろう? サイラスさ
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 何だったら 【なんだったら】 (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like; ED [Partial Match!]
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
んの 見つけた お宝って 何だったん だろう?。
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 何だったら 【なんだったら】 (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like; ED [Partial Match!]
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| You're who? Who are you? There was no help. My name is Cyrus. I Jill. This Jack. I'm Jack. Pink is for Jill. I've come here to try and get the treasure. I'm I going to miss the moment ice took the treasure trap. The RLY. I see. I say thank you. I'm basically ipponsugi come to play once in a while. It's! "Giving money or items in purezza ~ and Cyrus (I) go away" I wonder what was the treasure I found Cyrus? I wonder what was the treasure I found Cyrus? | Miles my University there are about was what's wrong? Toilets? | |
1-2281237 | あんた誰? あなたは誰? おお助かった。 僕の名はサイラス。 ああ。 テントのメモに 名前が書いてあった人ね。 もしかして テントにメモを 書き残していった人ですね。 ちなみに私Jill。こいつJack。 ちなみに僕はJack。ピンクいのがJill。 勝手に人のテント あさるな~。 ある意味ゴメン。 こりゃ失礼。 まあそれはいいや。 で僕の話。 お宝の情報をゲットして 試しにここに来てみたんだけど… お宝を取った瞬間 氷のワナが発動して 出られなくなっちゃったんだ。 へえ。 なるほど。 とりあえず礼を言うよ。 僕は基本的に一本杉にいるから たまには遊びにおいで。 じゃ!! 「ここでお金かアイテムを渡し ぴゅ~と逃げてくサイラス(俺)」 サイラスさんの見つけたお宝って 何だったんだろう? サイラスさんの見つけたお宝って 何だったんだろう? | who are you? Who are you? Oh I survived. My name is Cyrus. Ah. I person whose name was written on the note of the tent. It is the person who went Did you mean wrote a note to the tent. By the way,
I'm Jill. Guy Jack. By the way,
I'm Jack. Pink Ino but Jill. Do not forage freely person tent ~. In a sense I'm sorry. Absorbing it rude. Well it is good. In my story. It became not be out fires is instant ice trap that took the treasure ... I was try to come here to try and get the information of the treasure. Oh. I see. For now I say thanks. Come to play once in a while because I'm basically Ipponsugi. Well! ! I wonder was what was I,
"where it ran away with the Pyu ~ pass the money or items go Cyrus (I)" Cyrus's found treasure? What was I would I Cyrus's found treasure? | >SHOW JDIC<あんた誰? あなたは 誰?おお 助かった。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
僕の名は サイラス。
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
ああ。
テントの メモに 名前が 書いてあった 人ね。
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- メモ (n,vs) memo; note; memorandum; (P); ED
- 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
もしかしてテントに メモを 書き残していった 人ですね。
- もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- メモ (n,vs) memo; note; memorandum; (P); ED
- 書き残し 《verb stem》 書き残す 【かきのこす】 (v5s,vt) to leave a note or document behind; to leave half-written; to leave out; ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
ちなみに私。
- ちなみに (conj) by the way; in this connection; incidentally; in passing; KD
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
こいつ。
- こいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) (fam) he; she; this fellow; this guy; this person; (2) (uk) (col) (derog) (fam) this; this one; this thing; (int) (3) (uk) (col) (derog) (fam) Hey, you!; You bastard!; Damn you!; KD
ちなみに僕は。
- ちなみに (conj) by the way; in this connection; incidentally; in passing; KD
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
ピンクいのが。
- ピンク (n,adj-no) (1) pink; (2) erotic (usually used in relation to the sex industry); blue; pornographic; (P); ED; Name(s): ; (u) Pink
勝手に人の テントあさるな[JIS212]。
- 勝手に 【かってに】 (adv) arbitrarily; of its own accord; voluntarily; wilfully; willfully; as one pleases; ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
ある意味ゴメン。
- ある意味 【あるいみ】 (exp) in a sense; in some way; to an extent; KD
- ゴメス・デ・ラ・セルナ (s) Gomez de la Serna
こりゃ失礼。
- こりゃ (exp) hey there; I say; see here; KD
- 失礼 【しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok)】 (n,vs,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) (See 失礼します) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P); ED
まあ それはいいや。
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- いいや (int) (1) no; nay; (2) (uk) well; er; why; KD
で 僕の話。
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
お宝の情報を ゲットして試しにここに 来てみたん だけど… お宝を 取っ
- お宝の from : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- ゲットして from ゲット (n,vs) getting (something); obtaining; scoring (goal, point, etc.); ED
- 試しに 【ためしに】 (adv) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- だけど (conj) however; KD
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 取っ : 取っ; 突 【とっ】 (pref) (before a verb) (See 取り・とり・4) emphatic prefix; ED
た 瞬間氷の ワナが 発動して出られなくなっ ちゃったんだ。
- 瞬間 【しゅんかん】 (n-adv,n-t) moment; second; instant; (P); ED
- 氷 : 氷(P); 凍り 【こおり】 (n) (1) ice; (2) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); (P); : 氷; 冰 【ひ】 ; (n) (1) (arch) ice; (2) hail; ED; Name(s): 【こおり】 (f,s) Koori 【ひだか】 (s) Hidaka 【びん】 (u) Bin SrcHNA
- わな (n) ruse; artifice; JWN
- 発動して from 発動 【はつどう】 (n,vs) (1) putting into operation; (2) {law} invocation; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
へえ。
なるほど。
- なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
とりあえず礼を言うよ。
- とりあえず (adv) at once; first of all; for the time being; for now; KD
- 礼を言う 【れいをいう】 (exp,v5u) to thank; ED
僕は 基本的に一本杉に いるから たまには 遊びに おいで。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 基本的に 【きほんてきに】 (adv) (See 基本) basically; fundamentally; ED
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
- たまに (adv,suf) occasionally; once in a while; KD
- 遊び 【あそび】 (n,n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P); 《verb stem》 遊ぶ : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; 《verb stem》 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 ; (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); ED
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
じゃ!!「 ここでお金か アイテムを 渡しぴゅ[JIS212]と 逃げてく サイラス( 俺
- ここで that is; i.e.; KD
- お金 : お金(P); 御金 【おかね】 (n) (pol) (See 金・かね・1) money; (P); ED
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
- 逃げ 【にげ】 (n) escape; getaway; evasion; (P); 《verb stem》 逃げる : 逃げる(P); 迯げる(oK) 【にげる】 ; (v1,vi) to escape; to run away; (P); ED
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
)」 サイラスさんの 見つけた お宝って 何だったん だろう? サイラスさ
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 何だったら 【なんだったら】 (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like; ED [Partial Match!]
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
んの 見つけた お宝って 何だったん だろう?。
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 何だったら 【なんだったら】 (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like; ED [Partial Match!]
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| You're who? Who are you? There was no help. My name is Cyrus. Oh. Guess who had a name tent notes. People perhaps, tent he wrote notes. By the way my Jill. This Jack. By the way I am Jack. Pink is for Jill. A foraging people tent to ~. That means I'm sorry. If this is rude. Well it's good; In my story. I've come here to try and get the treasure. I'm I going to miss the moment ice took the treasure trap. The RLY. I see. I say thank you. I'm basically ipponsugi come to play once in a while. It's! "Giving money or items in purezza ~ and Cyrus (I) go away" I wonder what was the treasure I found Cyrus? I wonder what was the treasure I found Cyrus? | I had?.... Is?.... Your help. My name is. Right. The model names was people. I have to write a memo remain human. I Jill time. This Jack time. Incidentally, I Jack time. Pink is Jill time. Selfish of the person in the tent by. In a sense rubber. This really rude one. Is good. It is my story. Treasure the information in the bar as a test, this only have I...treasure the moment the ice one there as they ran out. To. I see. Anyway thanks for say. I basically Cedar that are from or play in. !! "This money from the item passed in as perfect Chu ~ and run away from this (I)"sub-brand" I found a treasure I was? Site glass and I found a treasure I was? | |
1-2282509 | あんた誰? あなたは誰? おお助かった。 僕の名はサイラス。 私Jill。こいつJack。 僕はJack。ピンクいのがJill。 お宝の情報をゲットして 試しにここに来てみたんだけど… お宝を取った瞬間 氷のワナが発動して 出られなくなっちゃったんだ。 へえ。 なるほど。 とりあえず礼を言うよ。 僕は基本的に一本杉にいるから たまには遊びにおいで。 一本杉ってドコ? 一本杉ってドコ? なんだ~? あの一本杉を知らないのか? ヒポリタにあるミラクルツリーさ。 それじゃあ そういう事で。 「ここでお金かアイテムを渡し ぴゅ~と逃げてくサイラス(俺)」 サイラスさんの見つけたお宝って 何だったんだろう? サイラスさんの見つけたお宝って 何だったんだろう? | who are you? Who are you? Oh I survived. My name is Cyrus. I Jill. Guy Jack. I'm Jack. Pink Ino but Jill. It became not be out fires is instant ice trap that took the treasure ... I was try to come here to try and get the information of the treasure. Oh. I see. For now I say thanks. Come to play once in a while because I'm basically Ipponsugi. Where is Ipponsugi? Where is Ipponsugi? What ~? I do not know that Ipponsugi? Miracle tree in Hiporita. By Well then that. I wonder was what was I,
"where it ran away with the Pyu ~ pass the money or items go Cyrus (I)" Cyrus's found treasure? What was I would I Cyrus's found treasure? | >SHOW JDIC<あんた誰? あなたは 誰?おお 助かった。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
僕の名は サイラス。
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
私。
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
こいつ。
- こいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) (fam) he; she; this fellow; this guy; this person; (2) (uk) (col) (derog) (fam) this; this one; this thing; (int) (3) (uk) (col) (derog) (fam) Hey, you!; You bastard!; Damn you!; KD
僕は。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
ピンクいのが。
- ピンク (n,adj-no) (1) pink; (2) erotic (usually used in relation to the sex industry); blue; pornographic; (P); ED; Name(s): ; (u) Pink
お宝の情報を ゲットして試しにここに 来てみたん だけど… お宝を 取っ
- お宝の from : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- ゲットして from ゲット (n,vs) getting (something); obtaining; scoring (goal, point, etc.); ED
- 試しに 【ためしに】 (adv) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- だけど (conj) however; KD
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 取っ : 取っ; 突 【とっ】 (pref) (before a verb) (See 取り・とり・4) emphatic prefix; ED
た 瞬間氷の ワナが 発動して出られなくなっ ちゃったんだ。
- 瞬間 【しゅんかん】 (n-adv,n-t) moment; second; instant; (P); ED
- 氷 : 氷(P); 凍り 【こおり】 (n) (1) ice; (2) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); (P); : 氷; 冰 【ひ】 ; (n) (1) (arch) ice; (2) hail; ED; Name(s): 【こおり】 (f,s) Koori 【ひだか】 (s) Hidaka 【びん】 (u) Bin SrcHNA
- わな (n) ruse; artifice; JWN
- 発動して from 発動 【はつどう】 (n,vs) (1) putting into operation; (2) {law} invocation; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
へえ。
なるほど。
- なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
とりあえず礼を言うよ。
- とりあえず (adv) at once; first of all; for the time being; for now; KD
- 礼を言う 【れいをいう】 (exp,v5u) to thank; ED
僕は 基本的に一本杉に いるから たまには 遊びに おいで。
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 基本的に 【きほんてきに】 (adv) (See 基本) basically; fundamentally; ED
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
- たまに (adv,suf) occasionally; once in a while; KD
- 遊び 【あそび】 (n,n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P); 《verb stem》 遊ぶ : 荒ぶ; 進ぶ; 遊ぶ 【すさぶ】 ; (v5b,vi) (See 荒む) to grow wild; to rage; to become rough; 《verb stem》 遊ぶ 【あそぶ(P); あすぶ(ok)】 ; (v5b,vi) (1) to play; to enjoy oneself; to have a good time; (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (4) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (5) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration; (P); ED
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
一本杉って ドコ? 一本杉って ドコ? なんだ[JIS212]?あの 一本杉を 知らないの
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- どこ 【どこ】 (adv) where; LS
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- どこ 【どこ】 (adv) where; LS
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
か? ヒポリタにある ミラクルツリーさ。
- ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
- ミラクル (n) miracle; (P); ED; Name(s): ; (u) Miracle
- ツリー (n) (1) tree (e.g. Christmas); (2) (See ツリー構造・ツリーこうぞう) tree structure; tree diagram; (P); ED; Name(s): ; (u) Treer
それじゃあ そういう事で。
- それじゃ (exp) (1) well then ...; (2) in that situation; in which case; KD
- そういう (adj-pn) such; like that; that sort of; very; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
「 ここでお金か アイテムを 渡しぴゅ[JIS212]と 逃げてく サイラス( 俺)」 サイラス
- ここで that is; i.e.; KD
- お金 : お金(P); 御金 【おかね】 (n) (pol) (See 金・かね・1) money; (P); ED
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- 渡し 【わたし】 (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P); 《verb stem》 渡す 【わたす】 ; (v5s,vt) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P); ED
- 逃げ 【にげ】 (n) escape; getaway; evasion; (P); 《verb stem》 逃げる : 逃げる(P); 迯げる(oK) 【にげる】 ; (v1,vi) to escape; to run away; (P); ED
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
さんの 見つけた お宝って 何だったん だろう? サイラスさんの 見つけた
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 何だったら 【なんだったら】 (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like; ED [Partial Match!]
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
お宝って 何だったん だろう?。
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 何だったら 【なんだったら】 (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like; ED [Partial Match!]
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| You're who? Who are you? There was no help. My name is Cyrus. I Jill. This Jack. I'm Jack. Pink is for Jill. I've come here to try and get the treasure. I'm I going to miss the moment ice took the treasure trap. The RLY. I see. I say thank you. I'm basically ipponsugi come to play once in a while. Where's the ipponsugi? Where's the ipponsugi? I ~? Don't you know that ipponsugi? Miracle tree is Hippolyta's. It well at that sort of thing. "Giving money or items in purezza ~ and Cyrus (I) go away" I wonder what was the treasure I found Cyrus? I wonder what was the treasure I found Cyrus? | I had?.... Is?.... Your help. My name is. I Jill time. This Jack time. I Jack time. Pink is Jill time. Treasure the information in the bar as a test, this only have I...treasure the moment the ice one there as they ran out. To. I see. Anyway thanks for say. I basically Cedar that are from or play in. One Cedar I address you? One Cedar I address you? Not to you. Is this Cedar know? Human support is a miracle tree. Yeah there is that. "This money from the item passed in as perfect Chu ~ and run away from this (I)"sub-brand" I found a treasure I was? Site glass and I found a treasure I was? | |
1-2283681 | やあ。 さっそく来たね。 サイラスさんの見つけたお宝って 何だったの? サイラスさんの見つけたお宝って 何だったんですか? ああ。あれのことね。 飛行機の設計図だよ。 昔の人が考えた 飛行機の作り方が 描いてあるものさ。 自分の力で作った飛行機で 空を飛ぶのが僕の夢なんだ。 (そういえばマイルズさんも 壊れた飛行機を直そうとしてたっけ。) (そういえばマイルズさんも 壊れた飛行機を直そうとしてたよね。) | Hi. It came immediately. What was it I Cyrus's found treasure? I found What was I treasure's Cyrus? Ah. I thing there. Design diagram of the airplane. Those old people have is drawn how to make an airplane that thought. 'm My dream of flying in an airplane made in their own power. (Did not trying to fix the Speaking of Miles's also broken airplane.) (I think was trying to fix the Speaking of Miles's also broken airplane.) | >SHOW JDIC<やあ。
さっそく来たね。
- さっそく (adv) at once; immediately; without delay; promptly; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
サイラスさんの 見つけた お宝って 何だったの? サイラスさんの 見つけ
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 何だったら 【なんだったら】 (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like; ED [Partial Match!]
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 見つけ 《verb stem》 見つける : 見つける(P); 見付ける(P); 見附ける; 見附る(io) 【みつける(P); みっける(見付ける,見附ける,見附る)(ik)】 (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P); ED
た お宝って 何だったんですか?ああ。
- お宝 : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- 何だったら 【なんだったら】 (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like; ED [Partial Match!]
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
あれのことね。
飛行機の 設計図だよ。
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 設計図 【せっけいず】 (n) plan; blueprint; ED
昔の人が 考えた 飛行機の 作り方が 描いてあるものさ。
- 昔の from 昔 【むかし】 (adj-no,n-adv,n-t) olden days; former; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 考え 【かんがえ】 (n) (1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation; (P); 《verb stem》 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 ; (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 作り方 【つくりかた】 (n) (1) (See 作る・1) style of building; construction; workmanship; way of making; (2) (See 作る・2) recipe; (3) (See 作る・3) how to grow (something); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
描く : 描く(P); 画く 【えがく(P); かく】 (v5k,vt) (1) (See 書く・2) to draw; to paint; to sketch; (2) (えがく only) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (P); ED
自分の力で 作った飛行機で 空を飛ぶのが 僕の夢なんだ。
- 自分の力 【じぶんのちから】 (n) one's own strength or effort; (by) oneself; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 空を飛ぶ 【そらをとぶ】 (exp,v5b) to fly in the air; ED
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
( そういえばマイルズさんも 壊れた飛行機を 直そうとしてたっけ。
- そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 壊れた 【こわれた】 (adj) destroyed; JWN
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
直す : 治す(P); 直す(P) 【なおす】 (v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb); (4) (ksb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform; (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
)( そういえばマイルズさんも 壊れた飛行機を 直そうとしてたよね。
- そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 壊れた 【こわれた】 (adj) destroyed; JWN
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
直す : 治す(P); 直す(P) 【なおす】 (v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb); (4) (ksb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform; (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
)。
| Hello friend. I came immediately. What was the treasure I found Cyrus? What was the treasure I found Cyrus? Oh. That thing. Design diagram of the plane. What are paint plane thought old man how to make! I'm in my dreams of flying a plane made by the power of their own. (And speaking of Myles's crashed plane to fix?. ) (I have tried speaking of Myles's crashed plane. ) | And. I came. Site glass and I found a treasure I was. Site glass and I found a treasure I was? Right. There is this. Airplane blueprint. Ancient people thought of the airplane how to draw that. On your own make airplane flying in the sky of my dreams. (And speaking of miles, I also destroyed the airplane straight as it was. (And speaking of miles, I also destroyed the airplane such as was.) | |
1-2284333 | 自分の力で作った飛行機で 空を飛ぶのが僕の夢なんだ。 (そういえばマイルズさんも 壊れた飛行機を直そうとしてたっけ。) (そういえばマイルズさんも 壊れた飛行機を直そうとしてたよね。) | 'm My dream of flying in an airplane made in their own power. (Did not trying to fix the Speaking of Miles's also broken airplane.) (I think was trying to fix the Speaking of Miles's also broken airplane.) | >SHOW JDIC<自分の力で 作った飛行機で 空を飛ぶのが 僕の夢なんだ。
- 自分の力 【じぶんのちから】 (n) one's own strength or effort; (by) oneself; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 空を飛ぶ 【そらをとぶ】 (exp,v5b) to fly in the air; ED
- 僕の from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
( そういえばマイルズさんも 壊れた飛行機を 直そうとしてたっけ。
- そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 壊れた 【こわれた】 (adj) destroyed; JWN
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
直す : 治す(P); 直す(P) 【なおす】 (v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb); (4) (ksb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform; (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
)( そういえばマイルズさんも 壊れた飛行機を 直そうとしてたよね。
- そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 壊れた 【こわれた】 (adj) destroyed; JWN
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
直す : 治す(P); 直す(P) 【なおす】 (v5s,vt) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (aux-v) (3) (usu. 直す) to do over again (after -masu base of verb); (4) (ksb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform; (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
)。
| I'm in my dreams of flying a plane made by the power of their own. (And speaking of Myles's crashed plane to fix?. ) (I have tried speaking of Myles's crashed plane. ) | On your own make airplane flying in the sky of my dreams. (And speaking of miles, I also destroyed the airplane straight as it was. (And speaking of miles, I also destroyed the airplane such as was.) | |
1-2284637 | おおう でっかい木。 ぐおお~ かなり燃える木だね。 (実際は木の方に カメラをパーン) (実際は木の方に カメラをパーン) | Cover huge tree. Guo - it's pretty burning wood. (Actually pan the camera towards the tree) (actually pan the camera towards the tree) | >SHOW JDIC<おおう でっかい木。
- でっかい (adj-i) (col) huge; big; gargantuan; KD
- 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
ぐおお[JIS212] かなり燃える木だね。
- かなり (adj-no,adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
- 燃える 【もえる】 (v1,vi) to burn; to get fired up; (P); ED
- 木 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); 【もく】 ; (n) (1) (abbr) (See 木曜) Thursday; (2) (See 五行・1) wood (first of the five elements); ED; Name(s): 【ぼくけい】 (g) Bokukei 【き】 (s) Ki 【きざき】 (s) Kizaki 【きすき】 (u) Kisuki 【きだか】 (s) Kidaka 【きつき】 (u) Kitsuki 【きつぎ】 (u) Kitsugi 【きもと】 (u) Kimoto 【すなお】 (u) Sunao 【たがき】 (s) Tagaki 【ばうむ】 (f) Baumu 【もく】 (f) Moku SrcHNA
( 実際は木の方に カメラを パーン)( 実際は木の方に カメラを パーン
- 実際は 【じっさいは】 (adv) for all practical purposes; to all intents and purposes; for all intents and purposes; JWN
- 木の 【きの】 (s) Kino
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- カメラ : カメラ(P); キャメラ (n) camera; (P); ED
- パーン : パーン; ぱーん; ぱあん (n) (1) (パーン only) Pan (Greek god); (adv-to) (2) (on-mim) bang; boom; crack; sound of something exploding, bursting or cracking; ED
- 実際は 【じっさいは】 (adv) for all practical purposes; to all intents and purposes; for all intents and purposes; JWN
- 木の 【きの】 (s) Kino
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- カメラ : カメラ(P); キャメラ (n) camera; (P); ED
- パーン : パーン; ぱーん; ぱあん (n) (1) (パーン only) Pan (Greek god); (adv-to) (2) (on-mim) bang; boom; crack; sound of something exploding, bursting or cracking; ED
)。
| Oh yes big trees. To prevent your you-it burns pretty trees. (Actually trees to camera's Pan) (actually trees for camera Pan) | In I trees. Just in from burning wood. (The wood towards the camera part) (the wood of the camera part) | |
1-2284957 | ん? この紙飛行機 なんか書いてあるよ。 ん? この紙飛行機 なんか書いてあるよ。 「家宝の古文書解読に成功。 パーヴェルにアレがあるらしい。 行かねば!」サイラス 「家宝の古文書解読に成功。 パーヴェルにアレがあるらしい。 行かねば!」サイラス | Hmm? It is written something this paper airplane. Hmm? It is written something this paper airplane. "If Ne seems. I go there is a array to success. Pavel in ancient documents deciphering of heirloom!" Cyrus "success in ancient documents deciphering of heirloom. Apparently there is a array to Pavel. If Ne go!" Cyrus | >SHOW JDIC<ん?この 紙飛行機なんか書いてあるよ。
- 紙飛行機 【かみひこうき】 (n) paper airplane (aeroplane); ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
ん?この 紙飛行機なんか書いてあるよ。
- 紙飛行機 【かみひこうき】 (n) paper airplane (aeroplane); ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
「 家宝の 古文書解読に 成功。
- 家宝 【かほう】 (n) heirloom; ED
- 古文書 【こもんじょ(P); こぶんしょ】 (n) (1) ancient document; archives; ancient manuscript; paleograph; (2) (See 文書・ぶんしょ・2) document addressed to someone in particular (jargon used in paleography); (P); ED
- 解読 【かいどく】 (n,vs) deciphering; decoding; (P); ED
- 成功 【せいこう】 (n,vs) success; hit; (P); ED Name(s): 【せいこう】 (g) Seikou
パーヴェルに アレが あるらしい。
- パーヴェル (u) Pavel
- アレ (f) Are
- あるらしい (exp) seems to be; appears to have; supposed to be; KD
行かねば!」 サイラス「 家宝の 古文書解読に 成功。
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 家宝 【かほう】 (n) heirloom; ED
- 古文書 【こもんじょ(P); こぶんしょ】 (n) (1) ancient document; archives; ancient manuscript; paleograph; (2) (See 文書・ぶんしょ・2) document addressed to someone in particular (jargon used in paleography); (P); ED
- 解読 【かいどく】 (n,vs) deciphering; decoding; (P); ED
- 成功 【せいこう】 (n,vs) success; hit; (P); ED Name(s): 【せいこう】 (g) Seikou
パーヴェルに アレが あるらしい。
- パーヴェル (u) Pavel
- アレ (f) Are
- あるらしい (exp) seems to be; appears to have; supposed to be; KD
行かねば!」 サイラス。
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
| I? I'm writing a paper airplane. I? I'm writing a paper airplane. "Managed to crack the ancient family heirloom. That seems to Pavel. To go! "Cyrus" managed to crack the ancient family heirloom. That seems to Pavel. To go! "Silas | ? This paper airplane something is written. ? This paper airplane something is written. "Family treasure of ancient documents in reading success. Park Genesis The is. From it." Service (s) family treasure of ancient documents in reading success. Park Genesis The is. From it." Site plan | |
1-2285385 | 「家宝の古文書解読に成功。 パーヴェルにアレがあるらしい。 行かねば!」サイラス 「家宝の古文書解読に成功。 パーヴェルにアレがあるらしい。 行かねば!」サイラス | "If Ne seems. I go there is a array to success. Pavel in ancient documents deciphering of heirloom!" Cyrus "success in ancient documents deciphering of heirloom. Apparently there is a array to Pavel. If Ne go!" Cyrus | >SHOW JDIC<「 家宝の 古文書解読に 成功。
- 家宝 【かほう】 (n) heirloom; ED
- 古文書 【こもんじょ(P); こぶんしょ】 (n) (1) ancient document; archives; ancient manuscript; paleograph; (2) (See 文書・ぶんしょ・2) document addressed to someone in particular (jargon used in paleography); (P); ED
- 解読 【かいどく】 (n,vs) deciphering; decoding; (P); ED
- 成功 【せいこう】 (n,vs) success; hit; (P); ED Name(s): 【せいこう】 (g) Seikou
パーヴェルに アレが あるらしい。
- パーヴェル (u) Pavel
- アレ (f) Are
- あるらしい (exp) seems to be; appears to have; supposed to be; KD
行かねば!」 サイラス「 家宝の 古文書解読に 成功。
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 家宝 【かほう】 (n) heirloom; ED
- 古文書 【こもんじょ(P); こぶんしょ】 (n) (1) ancient document; archives; ancient manuscript; paleograph; (2) (See 文書・ぶんしょ・2) document addressed to someone in particular (jargon used in paleography); (P); ED
- 解読 【かいどく】 (n,vs) deciphering; decoding; (P); ED
- 成功 【せいこう】 (n,vs) success; hit; (P); ED Name(s): 【せいこう】 (g) Seikou
パーヴェルに アレが あるらしい。
- パーヴェル (u) Pavel
- アレ (f) Are
- あるらしい (exp) seems to be; appears to have; supposed to be; KD
行かねば!」 サイラス。
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
| "Managed to crack the ancient family heirloom. That seems to Pavel. To go! "Cyrus" managed to crack the ancient family heirloom. That seems to Pavel. To go! "Silas | "Family treasure of ancient documents in reading success. Park Genesis The is. From it." Service (s) family treasure of ancient documents in reading success. Park Genesis The is. From it." Site plan | |
1-2285657 | 「本当はキャラがセンターになるよう画面動かすの」 「本当はキャラがセンターになるよう画面動かすの」 「動かすんだったら~!」 「動かすんだったら~!」 ……という訳で よろしくお願いします。 こちらこそ心強いです。 いやまったく。 ん? 何か決まった? どんな塩梅ですか? やあ!JillとJackかい。 サイラスさんと僕が協力して 飛行機を作ることにしたよ。 マイルズさんから聞いたよ。 いや~すごい!! アルジェス以外に国 があるってことにも オドロキだったけど そこでは飛行機が 当たり前のように飛んでるそうじゃないか。 彼が手伝ってくれれば 飛行機完成も 夢じゃないね。 強力タッグの誕生ね! 男の友情タッグって感じですね! | "Actually the character moves the screen so that the center" "Actually the character moves the screen so that the center",
"When was I move ~!" "When was I move ~!" Thank you in the mean that .... Here is what reassuring. No at all. Hmm? What fixed? What Anbai Is? Hi there! Or Jill and Jack. Cyrus-san and I decided to make an airplane in cooperation. I heard from Miles's. No - amazing! ! It was a surprise even to me other than the Arges there is a country where one is not it likely flying as commonplace airplane. I do not dream or planes complete if give me his help. Birth of powerful tag! It is a feeling man of friendship tag! | >SHOW JDIC<「 本当は キャラが センターになるよう 画面動かすの」「 本当は キャラ
- 本当 : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
- キャラ (n) (1) (abbr) (See キャラクター) (fictional) character; (2) character; personality; persona; ED; Name(s): ; (u) Cara
- センター : センター(P); センタ (n) centre; center; (P); ED; Name(s): ; (u) Senter
- になる (exp,v5r) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD
- 画面 【がめん】 (n) terminal screen; scene; picture; the field (in TV); photo; (P); : 絵面; 絵づら; 画面(iK) 【えづら】 ; (n) the impression given by a painting or image; ED
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
動く 【うごく】 (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
- 本当 : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
- キャラ (n) (1) (abbr) (See キャラクター) (fictional) character; (2) character; personality; persona; ED; Name(s): ; (u) Cara
が センターになるよう 画面動かすの」「 動かすん だったら[JIS212]!」「 動か
- センター : センター(P); センタ (n) centre; center; (P); ED; Name(s): ; (u) Senter
- になる (exp,v5r) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD
- 画面 【がめん】 (n) terminal screen; scene; picture; the field (in TV); photo; (P); : 絵面; 絵づら; 画面(iK) 【えづら】 ; (n) the impression given by a painting or image; ED
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
動く 【うごく】 (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
動く 【うごく】 (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
- だったら (conj) if it's the case; KD
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
動く 【うごく】 (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
すん だったら[JIS212]!」……という 訳で よろしくお願いします。
- だったら (conj) if it's the case; KD
- 訳 【わけ】 (n) (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation; (P); 【やく】 ; (n,n-suf) translation; version (e.g. "English version"); ED
- よろしくお願いします 【よろしくおねがいします】 (exp) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; KD
こちらこそ心強いです。
- こちらこそ (exp) it is I who should say so; KD
- 心強い 【こころづよい】 (adj-i) heartening; reassuring; (P); ED
いや まったく。
- まったく (adv) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; KD
ん? 何か決まった? どんな塩梅ですか?やあ!とかい。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
決まる : 決まる(P); 決る(io); 極る 【きまる】 (v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes); (P); ED
- どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
- 塩梅 : 塩梅(P); 按排; 按配; 案配; 安排(oK) 【あんばい】 (n,vs) (1) (esp. 塩梅) seasoning; flavour; flavor; (2) (esp. 塩梅) condition; state; situation; (3) (esp. 按排, 按配, 案配, 安排) arrangement; assignment; adjustment; (P); 【えんばい】 ; (n) (1) (arch) (originally, esp. salt and plum vinegar) seasoning; flavour; flavor; (2) (arch) serving one's lord well (of a retainer); ED; Name(s): 【あんばい】 (s) Anbai 【しおうめ】 (s) Shioume SrcHNA
- ですか (exp) (pol) indicates question; KD
サイラスさんと 僕が 協力して飛行機を 作ることにしたよ。
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 協力して from : 協力(P); 共力(iK) 【きょうりょく】 (n,vs,adj-no) (See ご協力) cooperation; collaboration; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 作ること 【つくること】 (n) devising; fashioning; making; JWN
マイルズさんから 聞いたよ。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
いや[JIS212] すごい!! アルジェス 以外に国があるってことにもオ ドロキ だった
- すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 以外に from 以外 【いがい】 (n-adv) with the exception of; excepting; (P); ED
- 国 : 国(P); 邦; 國(oK) 【くに】 (n) (1) country; state; (2) region; (3) national government; central government; (4) home (i.e. hometown, home country); (5) (arch) (See 国郡里制) province (of Japan); (6) (arch) land; earth; (P); ED; Name(s): 【くに】 (s,g) Kuni 【くおふぇい】 (g) Kuofei 【こくき】 (g) Kokuki 【くにさき】 (s) Kunisaki 【くにざき】 (s) Kunizaki 【くにじ】 (u) Kuniji 【くにすえ】 (u) Kunisue 【くにつぐ】 (u) Kunitsugu 【くにとも】 (u) Kunitomo 【くにむね】 (u) Kunimune 【くにゆき】 (u) Kuniyuki 【こく】 (p) Koku SrcHNA
- ドロ (s) De Rotz; Dollo
- だった (exp) was; KD
けど そこでは 飛行機が 当たり 前のように飛んでるそう じゃないか。
- そこで (conj) so; accordingly; now; then; thereupon; therefore; KD
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
当る : 当たる(P); 当る; 中る; 中たる 【あたる】 (v5r,vi) (1) (ant: 外す・4) to be hit; to strike; (2) to touch; to be in contact; to be affixed; (3) to be equivalent to; to be applicable; to apply to; (4) to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); (5) to be selected (in a lottery, etc.); to win; (6) to be successful; to go well; to be a hit; (7) to face; to confront; (8) to lie (in the direction of); (9) to undertake; to be assigned; (10) to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted; (11) to be called upon (by the teacher); (12) to treat (esp. harshly); to lash out at; (13) (as 〜するには当たらない, etc.) to be unnecessary; (14) {baseb} (usu. as 当たっている) to be hitting well; to be on a hitting streak; (15) (in fishing) to feel a bite; (16) (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil; (v5r,vt) (17) to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison); (18) to shave; (19) (as 〜の〜に当たる) to be a relative of a person; to stand in a relationship; (P); ED
- 前の 【まえの】 (adj-no) in front of; anterior; SP
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飛ぶ : 飛ぶ(P); 跳ぶ(P); 翔ぶ(oK) 【とぶ】 (v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
彼が 手伝ってくれれば 飛行機完成も 夢じゃないね。
- 彼 【あれ(P); あ(ok)】 (n) (1) (uk) (See 何れ・1,此れ・1,其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) (uk) hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?; (n) (7) (uk) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P); 【かれ】 ; (pn) (1) he; him; (adj-no) (2) his; (n) (3) boyfriend; (P); ED Name(s): 【そのさき】 (s) Sonosaki
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
手伝う : 手伝う(P); 手つだう 【てつだう】 (v5u,vt) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED Name(s): 【かんせい】 (g) Kansei
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- じゃない (exp) is not; KD
強力タッグの 誕生ね! 男の 友情タッグって 感じですね!。
- 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED Name(s): 【ごうりき】 (s) Gouriki
- タッグ : タグ; タッグ (n) (1) tag; label; (2) game of tag; (3) (abbr) (See タッグマッチ) tag-team match; (4) (abbr) (See タッグチーム・2) working together as a team; ED
- 誕生 【たんじょう】 (n,vs) birth; creation; formation; (P); ED Name(s): 【あも】 (f) Amo
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- 友情 【ゆうじょう】 (n) friendship; fellowship; camaraderie; (P); ED Name(s): 【ふぃりあ】 (f) Firia
- タッグ : タグ; タッグ (n) (1) tag; label; (2) game of tag; (3) (abbr) (See タッグマッチ) tag-team match; (4) (abbr) (See タッグチーム・2) working together as a team; ED
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
| "It's real character comes to the Center to move the screen", "real character comes to the Center to move the screen" "gonna move to! "" If we move to! 」…… Thank you so. Here is encouraging. No at all. I? Fixed or something? What's you? Hello friend! Are you Jill and Jack? Cyrus and I work together, making a plane. I've heard from miles. Oh-wow! Urges other countries that it was wild, but where the plane for granted like flying so not? With his help than the plane not dream. The birth of the strong tag! I like the man friendship tag! | "The character is Center of the screen to move the""this character is Center of the screen to move""move me" ~ to!" "Move me" ~ to!"...... So thank you. Here that reassuring. And it was. ? What decision was that? No salt plum? And. Jill and Jack. Site this is and I cooperate in an airplane that was. Miles from hear. Well ~ great!! Algiers, except in the countries in which it and the flow was such that the airplane is in fact flying, which we're not. He help me if the airplane completed a dream for me. Strong tag was born! Male friendship tag me! | |
1-2286721 | 【Jill】 風が強いよ!! 【Jack】 ラッキー!! | Jill ... the wind is strong! ! Jack ... lucky! ! | >SHOW JDIC<風が 強いよ!! ラッキー!!。
- 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED; Name(s): 【かぜ】 (f,s) Kaze 【がいふう】 (g) Gaifuu 【かざ】 (p) Kaza 【はやし】 (u) Hayashi 【ふう】 (f) Fuu 【ふうか】 (f) Fuuka 【ふわり】 (f) Fuwari SrcHNA
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- ラッキー : ラッキー(P); ラッキィ (adj-na,n) lucky; (P); ED; Name(s): ; (u) Lucky
| Jill. The wind was strong! Jack. Lucky! | Jill...風が強いよ!!Jack...ラッキー!! | |
1-2287049 | 【Jill】 風が吹き出ててとおれない!! 【Jack】 土の魔法で 消せるかも。 【Jack】 (仮)もっとさりげなくヒントだす。 | Jill ... not I the wind is not blown out! ! It is erasable in the magic of Jack ... soil. Jack ... (provisional) issuing more casually hint. | >SHOW JDIC<風が 吹き出ててとおれない!! 土の 魔法で 消せるかも。
- 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED; Name(s): 【かぜ】 (f,s) Kaze 【がいふう】 (g) Gaifuu 【かざ】 (p) Kaza 【はやし】 (u) Hayashi 【ふう】 (f) Fuu 【ふうか】 (f) Fuuka 【ふわり】 (f) Fuwari SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
吹き出る : 吹き出る; 噴き出る; 吹出る; 噴出る 【ふきでる】 (v1,vi) to blow out; to spout out; ED
- 土 : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【ど; と】 ; (n) (1) (ど only) (abbr) (See 土曜) Saturday; (2) (See 五行・1) earth (third of the five elements); (n,n-pref,n-suf) (3) (と only) (abbr) (See 土耳古・1) Turkey; 【に】 ; (n) (arch) soil (esp. reddish soil); ED; Name(s): 【つち】 (s) Tsuchi 【つちさき】 (s) Tsuchisaki 【つちざき】 (s) Tsuchizaki 【つちしお】 (u) Tsuchishio 【つちたか】 (s) Tsuchitaka 【ど】 (p) Do SrcHNA
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
消す 【けす】 (v5s,vt) (1) to erase; to delete; to cross out; (2) to turn off power; (3) to extinguish; to put out; (4) (sl) to bump off; (P); ED
( 仮) もっとさりげなくヒントだす。
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- もっと (adv) (on-mim) (some) more; even more; longer; further; KD
- さりげなく from さりげない (adj-i) nonchalant; unconcerned; in a casual manner; KD
- ヒント (n) hint; (P); ED
| Jill. With the wind blowing out from! Jack. You might shut off in the magic of Earth. Jack. More casual (temporary), begins to tip. | Jill...風が吹き出ててとおれない!!Jack...土の魔法で消せるかも。Jack...(仮)もっとさりげなくヒントだす。 | |
1-2287321 | 【Jill】 森って狭い…… 【Jack】 そうだね。 【Jill】 あっ、休憩所だ!! 【Jill】 って、誰かいるよ!! | Jill ... It's narrow ...... Jack ... so I forest. Jill ... there,
it is the resting place! ! Jill ... I,
am somebody! ! | >SHOW JDIC<森って 狭い…… そうだね。
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 狭い 【せまい】 (adj-i) narrow; confined; small; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
あっ、 休憩所だ!!って、 誰かいるよ!!。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
- 誰か 【だれか】 (pn) someone; somebody; (P); ED
| Jill. Small wood. Jack. That's right. Jill. Oh, it's resting place! Jill. So, I'm somebody! | Jill...森って狭い......Jack...そうだね。Jill...あっ、休憩所だ!!Jill...って、誰かいるよ!! | |
1-2290069 | 【Jill】 森って狭い…… 【Jack】 そうだね。 【Jill】 あっ、休憩所だ!! 【Jill】 って、誰かいるよ!! | Jill ... It's narrow ...... Jack ... so I forest. Jill ... there,
it is the resting place! ! Jill ... I,
am somebody! ! | >SHOW JDIC<森って 狭い…… そうだね。
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 狭い 【せまい】 (adj-i) narrow; confined; small; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
あっ、 休憩所だ!!って、 誰かいるよ!!。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
- 誰か 【だれか】 (pn) someone; somebody; (P); ED
| Jill. Small wood. Jack. That's right. Jill. Oh, it's resting place! Jill. So, I'm somebody! | Jill...forest was narrow...... Jack...that's right. Jill...Ah, rest!! Jill...as someone that is!! | |
1-2292561 | 【Jill】 ほんと森って狭い…… 【Jack】 そうだね。 【Jill】 あっ、休憩所だ!! 【Jill】 ひとやすみしてこう!! | Jill ... It's narrow ...... Jack ... so I really forest. Jill ... there,
it is the resting place! ! Jill ... This to take a break! ! | >SHOW JDIC<ほんと 森って 狭い…… そうだね。
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 狭い 【せまい】 (adj-i) narrow; confined; small; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
あっ、 休憩所だ!!ひとやすみしてこう!!。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
| Jill. Very small forest. Jack. That's right. Jill. Oh, it's resting place! Jill. To have a rest this way! | Jill...ほんと森って狭い......Jack...そうだね。Jill...あっ、休憩所だ!!Jill...ひとやすみしてこう!! | |
1-2292881 | 門番LV16 俺は親切な門番だよ。 門番LV16 この先は、強いから 俺ぐらい倒せないときついと思うんだ。 【Jill】 へー。 門番LV16 さあ、かかっておいで。 | Gatekeeper LV16 I'm kind gatekeeper. Gatekeeper LV16 this earlier,
I think the tight If you do not beat about me because strong. Jill ... heh. Gatekeeper LV16 Now,
in advance at stake. | >SHOW JDIC<門番LV16俺は 親切な門番だよ。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 16 【じゅうろく】 (n) sixteen; SP
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 親切な from : 親切(P); 深切(oK) 【しんせつ】 (adj-na,n) kindness; gentleness; (P); ED
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
門番LV16この先は、 強いから 俺ぐらい倒せないときついと 思うん
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 16 【じゅうろく】 (n) sixteen; SP
- この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- ぐらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
- きつい (adj-i) (1) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; KD
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
だ。
へー。
門番LV16さあ、か かっておいで。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 16 【じゅうろく】 (n) sixteen; SP
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
| LV16 gatekeeper gatekeeper kind I'm. It's because strong guard LV 16 which is not about my time poking it. Jill. To-. Gatekeeper LV16 come on, come on. | 門番LV16俺は親切な門番だよ。門番LV16この先は、強いから俺ぐらい倒せないときついと思うんだ。Jill...へー。門番LV16さあ、かかっておいで。 | |
1-2293245 | 門番LV12 俺は親切な門番だよ。 門番LV12 この先は、強いから 俺ぐらい倒せないときついと思うんだ。 【Jill】 へー。 門番LV12 さあ、かかっておいで。 | Gatekeeper LV12 I'm kind gatekeeper. Gatekeeper LV12 this earlier,
I think the tight If you do not beat about me because strong. Jill ... heh. Gatekeeper LV12 Now,
in advance at stake. | >SHOW JDIC<門番LV12俺は 親切な門番だよ。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 12 【じゅうに】 (n) twelve; SP
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 親切な from : 親切(P); 深切(oK) 【しんせつ】 (adj-na,n) kindness; gentleness; (P); ED
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
門番LV12この先は、 強いから 俺ぐらい倒せないときついと 思うん
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 12 【じゅうに】 (n) twelve; SP
- この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- ぐらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
- きつい (adj-i) (1) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; KD
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
だ。
へー。
門番LV12さあ、か かっておいで。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 12 【じゅうに】 (n) twelve; SP
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
| Gatekeeper LV12 so I'm kind of gatekeeper. This is because strong guard LV 12 this is not about my time poking it. Jill. To-. Gatekeeper LV12 come on, come on. | Gatekeeper LV12 I kind Gatekeeper. Gatekeeper LV12 this, from my about risk and not be I think. Jill...to. Gatekeeper LV12, from me to you. | |
1-2293609 | 門番LV24 俺は親切な門番だよ。 門番LV24 この先は、強いから 俺ぐらい倒せないときついと思うんだ。 【Jill】 へー。 門番LV24 さあ、かかっておいで。 | Gatekeeper LV24 I'm kind gatekeeper. Gatekeeper LV24 this earlier,
I think the tight If you do not beat about me because strong. Jill ... heh. Gatekeeper LV24 Now,
in advance at stake. | >SHOW JDIC<門番LV24俺は 親切な門番だよ。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 24 【にじゅうし; じゅうよん】 (n) twenty-four; SP
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 親切な from : 親切(P); 深切(oK) 【しんせつ】 (adj-na,n) kindness; gentleness; (P); ED
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
門番LV24この先は、 強いから 俺ぐらい倒せないときついと 思うん
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 24 【にじゅうし; じゅうよん】 (n) twenty-four; SP
- この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- ぐらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
- きつい (adj-i) (1) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; KD
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
だ。
へー。
門番LV24さあ、か かっておいで。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 24 【にじゅうし; じゅうよん】 (n) twenty-four; SP
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
| Gatekeeper LV24. I'm kind of gatekeeper. I'm think when gatekeeper LV 24 which is strong about my not poking. Jill. To-. Gatekeeper LV24 come on, come on. | 門番LV12俺は親切な門番だよ。門番LV12この先は、強いから俺ぐらい倒せないときついと思うんだ。Jill...へー。門番LV12さあ、かかっておいで。 | |
1-2293973 | 【Jill】 重くて押せないよー!! 【Jack】 僕にも無理かな。 【Jill】 ちょー情けない!! 【Jack】 何か動かす道具が有るかもしれない。 【Jack】 武器屋のマカールさんに相談してみようよ。 | Jill ... no press is heavy! ! Jack ... wonder if I to wonder. Jill ... Cho pathetic! ! Jack ... might be a tool to move something. Let's consult the Makaru's Jack ... Weapon Shop. | >SHOW JDIC<重くて 押せないよー!! 僕にも 無理かな。
- 重く from 重い 【おもい】 (adj-i) (1) (ant: 軽い・1) heavy; weighty; massive; (2) heavy (feeling); depressed; gloomy; blue; uneasy; (3) slow; sluggish; lumbering; ponderous; clumsy; (4) (of a position, responsibility, etc.) important; serious; grave; (5) (of a punishment, illness, etc.) serious; severe; critical; (6) solid; established; dignified; sensible; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
押す : 押す(P); 圧す; 捺す 【おす】 (v5s,vt) (1) (押す only) to push; to press; (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (10) (押す only) to be pressed for time; (11) (押す only) to advance troops; to attack; (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface; (P); ED
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 無理 【むり】 (adj-na,n) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (2) impossible; (adj-na,n,vs) (3) (often as 無理に) forcible; forced; compulsory; (adj-na) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs) (5) to work too hard; to try too hard; (adj-no) (6) {math} irrational; (P); ED Name(s): 【むり】 (f) Muri
ちょー 情けない!! 何か動かす 道具が 有るかもしれない。
- 情けない : 情けない(P); 情け無い; 情無い; 情ない 【なさけない(P); なっさけない(情無い,情ない)】 (adj-i) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic; (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
動く 【うごく】 (v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P); ED
- 道具 【どうぐ】 (n) (1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (P); ED Name(s): 【どうぐ】 (s) Dougu
- 有る : 有る(P); 在る(P) 【ある】 (v5r-i,vi) (1) (uk) (See 居る・いる・1) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (uk) to have; (3) (uk) to be located; (4) (uk) to be equipped with; (5) (uk) to happen; to come about; (P); ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
武器屋の マカールさんに 相談してみようよ。
- 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
- 屋 : 屋; 家 【や】 (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; ED Name(s): 【おく】 (s) Oku
- マカーニ : マカニ; マカーニ (n,n-suf) {food} Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani; ED [Partial Match!]
- 相談して from 相談 【そうだん】 (n,vs) consultation; discussion; (P); ED
| Jill. Heavy and I'm out!! Jack. I think I am not. Jill. Chobits-miserable! Jack. There might be something moving tool. Jack. Mccarl's weapon shop to talk to. | Jill...重くて押せないよー!!Jack...僕にも無理かな。Jill...ちょー情けない!!Jack...何か動かす道具が有るかもしれない。Jack...武器屋のマカールさんに相談してみようよ。 | |
1-2294381 | 【Jack】 武器屋のマカールさんに相談してみようよ。 | Let's consult the Makaru's Jack ... Weapon Shop. | >SHOW JDIC<武器屋の マカールさんに 相談してみようよ。
- 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
- 屋 : 屋; 家 【や】 (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; ED Name(s): 【おく】 (s) Oku
- マカーニ : マカニ; マカーニ (n,n-suf) {food} Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani; ED [Partial Match!]
- 相談して from 相談 【そうだん】 (n,vs) consultation; discussion; (P); ED
| Jack. Mccarl's weapon shop to talk to. | Jack...武器屋のマカールさんに相談してみようよ。 | |
1-2294521 | 門番LV30 俺は親切な門番だよ。 門番LV30 この先は、強いから 俺ぐらい倒せないときついと思うんだ。 【Jill】 へー。 門番LV30 さあ、かかっておいで。 | Gatekeeper LV30 I'm kind gatekeeper. Gatekeeper LV30 this earlier,
I think the tight If you do not beat about me because strong. Jill ... heh. Gatekeeper LV30 Now,
in advance at stake. | >SHOW JDIC<門番LV30俺は 親切な門番だよ。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 30 【さんじゅう】 (n) thirty; SP
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 親切な from : 親切(P); 深切(oK) 【しんせつ】 (adj-na,n) kindness; gentleness; (P); ED
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
門番LV30この先は、 強いから 俺ぐらい倒せないときついと 思うん
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 30 【さんじゅう】 (n) thirty; SP
- この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- ぐらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
- きつい (adj-i) (1) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; KD
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
だ。
へー。
門番LV30さあ、か かっておいで。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 30 【さんじゅう】 (n) thirty; SP
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
| LV30 gatekeeper gatekeeper kind I'm. It's because strong guard LV 30 which is not about my time poking it. Jill. To-. Gatekeeper LV30 come on, come on. | 門番LV30俺は親切な門番だよ。門番LV30この先は、強いから俺ぐらい倒せないときついと思うんだ。Jill...へー。門番LV30さあ、かかっておいで。 | |
1-2294885 | どうしたんだい? 【Jill】 重いものが置いてあって 先にいけないところがあるんだけど。 それなら今日入荷した プッシュ手袋を使うといいよ 【Jill】 なんかすごうそう。 | what's up? Jill ... I've got a place where you do not go ahead with each other and heavy things put. Well I hope the use of the push gloves that arrived today Jill ... softening Sugo likely. | >SHOW JDIC<どうしたんだい? 重いものが 置いてあって 先にいけないところがあるんだ
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
- 重い 【おもい】 (adj-i) (1) (ant: 軽い・1) heavy; weighty; massive; (2) heavy (feeling); depressed; gloomy; blue; uneasy; (3) slow; sluggish; lumbering; ponderous; clumsy; (4) (of a position, responsibility, etc.) important; serious; grave; (5) (of a punishment, illness, etc.) serious; severe; critical; (6) solid; established; dignified; sensible; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
- 先に : 先に(P); 曩に 【さきに】 (adv,n) before; earlier than; ahead; beyond; away; previously; recently; (P); 【せんに】 ; (adv) formerly; ED
- いけない (exp) (1) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; KD
- ところが (conj) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite; KD
- あるんだ (exp) has the expectation that ...; the reason is that ..; the fact is that ...; KD
けど。
それなら今日入荷したプッシュ手袋を 使うといいよ なんかすごうそう
- それなら (conj) If that's the case ...; If so ...; That being the case ...; KD
- 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
- 入荷した from 入荷 【にゅうか】 (n,vs) arrival of goods; goods received; (P); ED
- プッシュ (n,vs) push; (P); ED
- 手袋 : 手袋(P); 手ぶくろ 【てぶくろ】 (n) glove; mitten; mitt; (P); ED
- 使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
| What's the matter? Jill. I'm there is heavy stuff, not ago. Using push gloves if it arrived today and I'm Jill. It is already gousou. | どうしたんだいますか?Jill...重いものが置いてあって先にいけないところがあるんだけど。それなら今日入荷したプッシュ手袋を使うといいよJill...なんかすごうそう。 | |
1-2295225 | 【Jill】 狭くて狂っちゃうよ!! 【Jack】 ん?、隠し通路の香りが…!! 【Jill】 どんな香りよ!!!! | Jill ... would make me mad narrow! ! Jack ... you are? ,
The scent of the hidden passage ...! ! Jill ... what fragrance! ! ! ! | >SHOW JDIC<狭くて 狂っちゃうよ!!ん?、 隠し通路の 香りが…!! どんな香りよ
- 狭く from 狭い 【せまい】 (adj-i) narrow; confined; small; (P); ED
- 狂ったように 【くるったように】 (adv) insanely; crazily; dementedly; madly; JWN [Partial Match!]
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
- 隠し 【かくし】 (n,n-pref,n-suf) (1) hiding; concealing; being hidden; being concealed; (n) (2) (See 衣嚢・かくし) pocket; 《verb stem》 隠す : 隠す(P); 隠くす(io); 匿す; 隱くす(io)(oK) 【かくす】 ; (v5s,vt) to hide; to conceal; (P); ED
- 通路 【つうろ】 (n) passage; pathway; roadway; avenue; aisle; (P); ED
- 香り : 香り(P); 薫り; 馨り; 香(io); 薫(io) 【かおり】 (n) aroma; fragrance; scent; smell; (P); 《verb stem》 香る : 香る(P); 薫る 【かおる】 ; (v5r,vi) to smell sweet; to be fragrant; (P); ED; Name(s): 【かおり】 (f) Kaori 【かをり】 (f) Kaori (Kawori) SrcHNA
- どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
- 香り : 香り(P); 薫り; 馨り; 香(io); 薫(io) 【かおり】 (n) aroma; fragrance; scent; smell; (P); 《verb stem》 香る : 香る(P); 薫る 【かおる】 ; (v5r,vi) to smell sweet; to be fragrant; (P); ED; Name(s): 【かおり】 (f) Kaori 【かをり】 (f) Kaori (Kawori) SrcHNA
!!!!。
| Jill. Narrow and I have upset! Jack. I? The scent of the hidden passages. Jill. What type of scent! | Jill...狭くて狂っちゃうよ!!Jack...んですか?、隠し通路の香りがを---!!Jill...どんな香りよ!!!! | |
1-2295641 | 【Jill】 風が強いよ!! スカートめくれちゃう! 【Jack】 ラッキー!! | Jill ... the wind is strong! ! It would curled skirt! Jack ... lucky! ! | >SHOW JDIC<風が 強いよ!! スカートめくれ ちゃう! ラッキー!!。
- 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED; Name(s): 【かぜ】 (f,s) Kaze 【がいふう】 (g) Gaifuu 【かざ】 (p) Kaza 【はやし】 (u) Hayashi 【ふう】 (f) Fuu 【ふうか】 (f) Fuuka 【ふわり】 (f) Fuwari SrcHNA
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- スカート (n) skirt; (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
- ラッキー : ラッキー(P); ラッキィ (adj-na,n) lucky; (P); ED; Name(s): ; (u) Lucky
| Jill. The wind was strong! Skirt darn curl! Jack. Lucky! | Jill...風が強いよ!!スカートめくれちゃう!Jack...ラッキー!! | |
1-2295993 | 【Jill】 爆弾じゃ壊すの無理みたい!! 【Jack】 強力なやつないかなー。 【Jill】 もしかして外国製?! | Jill ... unreasonable like a break 's bomb! ! Jack ... I wonder if powerful guy no. Jill ... Did you mean foreign-made? ! | >SHOW JDIC<爆弾じゃ 壊すの 無理みたい!! 強力なやつ ないかなー。
- 爆弾 【ばくだん(P); バクダン】 (n) (1) bomb; (2) (uk) alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey); (P); ED
- 壊す : 壊す(P); 毀す 【こわす】 (v5s,vt) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.); (P); ED
- 無理 【むり】 (adj-na,n) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (2) impossible; (adj-na,n,vs) (3) (often as 無理に) forcible; forced; compulsory; (adj-na) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs) (5) to work too hard; to try too hard; (adj-no) (6) {math} irrational; (P); ED Name(s): 【むり】 (f) Muri
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- 強力な from 強力 【きょうりょく】 (adj-na,n) powerful; strong; (P); : 剛力; 強力 【ごうりき】 ; (adj-na,n) herculean strength; mountain carrier-guide; ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
もしかして外国製?!。
- もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
- 外国製 【がいこくせい】 (n) foreign-made; ED
| Jill. Break the bomb it seems impossible! Jack. A powerful guy?!. Jill. Did you mean foreign products? | Jill...bomb-like destruction of the free!!!" Jack...strong or not. Jill...as a foreign product for you. | |
1-2296253 | 【Jill】 外国製の爆弾かあ。 | Jill ... foreign-made bomb Qa'a. | >SHOW JDIC<外国製の 爆弾かあ。
- 外国製 【がいこくせい】 (n) foreign-made; ED
- 爆弾 【ばくだん(P); バクダン】 (n) (1) bomb; (2) (uk) alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey); (P); ED
| Jill. Foreign-made bomb?. | Jill...foreign-made bomb. | |
1-2296373 | 【Jill】 像が詰まって降りれないよ!! 【Jack】 何か引っ張る道具が必要だね。 【Jill】 磁石かな?! | Not down jammed Jill ... image! ! Is a must Jack ... a tool to pull something. Jill ... wonder if magnet? ! | >SHOW JDIC<像が 詰まって降りれないよ!! 何か引っ張る道具が 必要だね。
- 像 【ぞう】 (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (2) figure; form; shape; appearance; (3) {physics; math} image; (P); ED Name(s): 【ぞう】 (s) Zou
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
詰まる 【つまる】 (v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, etc.); to be clogged; to be plugged up; (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat; (P); ED
- 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 引っ張る : 引っ張る(P); 引っぱる; 引張る 【ひっぱる】 (v5r,vt) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) {baseb} to pull the ball; (12) to wear; to put on; (P); ED
- 道具 【どうぐ】 (n) (1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (P); ED Name(s): 【どうぐ】 (s) Dougu
- 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
磁石かな?!。
- 磁石 【じしゃく(P); じせき】 (n,adj-no) (1) magnet; (2) compass; (P); ED
| Jill. Packed with images, I cannot! Jack. I need tools pull something. Jill. Magnet? | Jill...image is jammed after that!! Jack...something to pull tools need. Jill...magnets? on! | |
1-2296629 | 【Jack】 何か引っ張る道具が必要だね。 【Jill】 磁石かな?! | Is a must Jack ... a tool to pull something. Jill ... wonder if magnet? ! | >SHOW JDIC<何か引っ張る道具が 必要だね。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 引っ張る : 引っ張る(P); 引っぱる; 引張る 【ひっぱる】 (v5r,vt) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) {baseb} to pull the ball; (12) to wear; to put on; (P); ED
- 道具 【どうぐ】 (n) (1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (P); ED Name(s): 【どうぐ】 (s) Dougu
- 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
磁石かな?!。
- 磁石 【じしゃく(P); じせき】 (n,adj-no) (1) magnet; (2) compass; (P); ED
| Jack. I need tools pull something. Jill. Magnet? | Jack...something to pull tools need. Jill...magnets? on! | |
1-2296813 | 【Jill】 (仮)井戸女神システム!! 【Jack】 (仮)ここでアイテムを 何度かゲットできます。 【Jack】 (仮)まだできてないので 宝箱をおきます。 【Jill】 ちょー情けない!! | Jill ... (provisional) well goddess system! ! Jack ... (provisional) can be several times get the items here. Jack ... (provisional) since not been able to still put a treasure box. Jill ... Cho pathetic! ! | >SHOW JDIC<( 仮) 井戸女神システム!!( 仮) ここでアイテムを 何度かゲットできます。
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- 井戸 【いど】 (n) water well; (P); ED; Name(s): 【いど】 (p,s) Ido 【いと】 (s) Ito 【いとざき】 (s) Itozaki 【いどさき】 (s) Idosaki SrcHNA
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- システム (n,adj-no) system; (P); ED
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- ここで that is; i.e.; KD
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- 何度か 【なんどか】 (adv) several times; once or twice; ED
- ゲット (n,vs) getting (something); obtaining; scoring (goal, point, etc.); ED; Name(s): ; (u) Gett
- できます (aux-v) is able to do; KD
( 仮)まだできてないので 宝箱をおきます。
- 仮 : 仮(P); 仮り(io) 【かり】 (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical; (P); 【け】 ; (n) {Buddh} lacking substance and existing in name only; something without substance; ED; Name(s): 【おしあげ】 (u) Oshiage 【おしかね】 (u) Oshikane 【かり】 (s) Kari SrcHNA
- 宝箱 【たからばこ】 (n) treasure chest; strongbox; ED
ちょー 情けない!!。
- 情けない : 情けない(P); 情け無い; 情無い; 情ない 【なさけない(P); なっさけない(情無い,情ない)】 (adj-i) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic; (P); ED
| Jill. (Provisional) well the goddess system! Jack. (Formal) you can get the item a few times here. Jack. (Provisional) leave the treasure chest, so no, not yet. Jill. Chobits-miserable! | Jill...(tentative) wells goddess systems in to!! Jack...(provisional) This item several times. Jack...(tentative) you have no treasure box. Jill...you know only!! | |
1-2297177 | 【Jill】 磁石だ!! 【Jack】 これで物を引っ張れるね。 | Jill ... magnet! ! Jack ... Hippareru things in this. | >SHOW JDIC<磁石だ!! これで物を 引っ張れるね。
- 磁石 【じしゃく(P); じせき】 (n,adj-no) (1) magnet; (2) compass; (P); ED
- これで (exp) here; with this; KD
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
引っ張る : 引っ張る(P); 引っぱる; 引張る 【ひっぱる】 (v5r,vt) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) {baseb} to pull the ball; (12) to wear; to put on; (P); ED
| Jill. It's a magnet! Jack. I left things in it. | Jill...magnets!! Jack...it can pull. | |
1-2297357 | 【Jill】 あれって何だろう…… 【Jack】 あれはレベルプレート。 【Jack】 そのルートの 難易度をあらわしているんだ。 【Jill】 へー。 レベル46ってことは楽勝じゃん!! 【Jack】 って、かなり難しいから 今は行かない方がいいよ。 | Jill ... What I there ...... Jack ... there is a level plate. Jack ... I'm represents the degree of difficulty of the route. Jill ... heh. Jan romp is gonna be level 46! ! Jack ... I,
it is better not to go right now because quite difficult. | >SHOW JDIC<あれって 何だろう……あれは レベルプレート。
- 何だ 【なんだ; なあんだ】 (int) (uk) What!; ED
- レベル : レベル(P); レブル (n) (1) level; standard; amount; degree; gradation; grade; rank; class; floor; storey (story); layer; stratum; (2) spirit level; (surveyor's) level; (3) minor release sequence number (software versioning); (adj-no) (4) flat; level; (n) (5) rebel; (P); ED; Name(s): ; (c) Revell
- プレート (n) plate (often as in "tectonic plate"); (P); ED; Name(s): ; (u) Prete
その ルートの 難易度を あらわしているんだ。
- ルート (n) (1) root; (2) route; (P); ED; Name(s): ; (u) Root; Roote
- 難易度 【なんいど】 (n) degree of difficulty; ED
- あらわ (io) (adj-na) (1) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (2) (uk) public; open; KD
- している (aux-v) is doing; KD
へー。
レベル46ってことは 楽勝じゃん!!って、 かなり難しいから 今は 行かない
- レベル : レベル(P); レブル (n) (1) level; standard; amount; degree; gradation; grade; rank; class; floor; storey (story); layer; stratum; (2) spirit level; (surveyor's) level; (3) minor release sequence number (software versioning); (adj-no) (4) flat; level; (n) (5) rebel; (P); ED; Name(s): ; (c) Revell
- 46 【よんじゅうろく; しじゅうろく】 (n) forty-six; SP
- 楽勝 【らくしょう】 (n,vs,adj-no) easy victory; ED
- じゃん (exp) (col) isn't it; KD
- かなり (adj-no,adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
- 難しい : 難しい(P); 六借しい(ateji)(oK); 六ヶ敷い(ateji)(oK) 【むずかしい(P); むつかしい】 (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P); ED
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
方がいいよ。
- 方がいい 【ほうがいい】 (exp,adj-ix) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); ED
| Jill. What is meant by that. Jack. That's a level plate. Jack. It's indicative of the difficulty of the route. Jill. To-. Level 46 romp that's it! Jack. So, you'd better go now is quite difficult. | Jill...magnets!! Jack...it can pull. | |
1-2297821 | 【Jill】 わー、暗いよー!! 【Jack】 今までの所とは雰囲気が違うね。 | Jill ... Wow,
dark! ! Jack ... I atmosphere is different from the place of until now. | >SHOW JDIC<わー、 暗いよー!! 今までの 所とは 雰囲気が 違うね。
- 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
- 今まで : 今まで(P); 今迄 【いままで】 (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P); ED
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- 雰囲気 : 雰囲気(P); ふんい気; ふん囲気 【ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik)】 (n) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (P); ED
- 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
| Jill. Done-the dark.-! Jack. It's far different atmosphere. | Jill...to Dark!! Jack...this place and the atmosphere is different. | |
1-2298013 | 【Jill】 すごく回ってるよ!! 【Jack】 ふーん。 | Jill ... are turning really! ! Jack ... Hmm. | >SHOW JDIC<すごく回ってるよ!!ふーん。
- すごく (adv) awfully; very; immensely; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
回る : 回る(P); 廻る 【まわる】 (v5r,vi) (1) (See ぐるぐる・1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time; (P); : 回る; 廻る 【もとおる】 ; (v5r,vi) to wander around; : 廻る; 回る 【みる】 ; (v1) (arch) to go around; : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to go around; (2) (uk) to return; (3) (uk) to surround; (4) (uk) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
| Jill. So I'm turning! Jack. Hmm I. | Jill...to Dark!! Jack...this place and the atmosphere is different. | |
1-2298345 | 【Jill】 あからさまに怪しい!! 【Jack】 ほんとだ。 | Jill ... overtly suspicious! ! Jack ... but really. | >SHOW JDIC<あからさまに怪しい!!ほんとだ。
- あからさまに from あからさま (ateji) (adj-na,adj-no) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant; KD
- 怪しい : 怪しい(P); 妖しい 【あやしい】 (adj-i) (1) (怪しい only) suspicious; dubious; doubtful; dodgy; suspicious (referring to a potential amorous relation); dangerous (e.g. financial situation); ominous (e.g. weather); strange; shady; fishy; (2) (See いろっぽい) charming; bewitching; mysterious; (P); ED
| Jill. Overtly suspicious! Jack. That's right. | Jill...no fishy!! Jack...really. | |
1-2298681 | 【Jill】 あっ、スロットマシーンだ!! 【Jack】 おもしろそうだね。 【Jill】 もうかるかな!! | Jill ... there,
but the slot machine! ! Jack ... seems interesting. Jill ... lucrative Kana! ! | >SHOW JDIC<あっ、 スロットマシーンだ!! おもしろそうだね。
- スロットマシーン (?) Slot machine; GA
- おもしろ (n) interesting; amusing; KD
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
もうかるかな!!。
| Jill. Oh, it's slot machines! Jack. Sounds interesting, isn't it? Jill. Lucrative! | Jill...no fishy!! Jack...really. | |
1-2299089 | 【Jill】 見にくい所にスイッチだ!! 【Jack】 醜い。 【Jill】 さむいよー!! | Jill ... it switches to the place hard to see! ! Jack ... ugly. Jill ... cold! ! | >SHOW JDIC<見にくい所に スイッチだ!! 醜い。
- 見にくい : 見にくい; 見難い 【みにくい】 (adj-i) (1) hard to see; (2) obscure; indistinct; illegible; ED
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- スイッチ : スイッチ(P); スィッチ (n,vs) switch; (P); ED
- 醜い : 醜い(P); 見憎い 【みにくい】 (adj-i) (1) ugly; unattractive; (2) (See 醜い争い) unsightly; unseemly; (P); ED
さむいよー!!。
| Jill. To hard to see that switch! Jack. Ugly. Jill. It's cold!?! | Jill...Oh, and slot machine!! Jack...seems interesting. Jill...from the day!! | |
1-2299481 | 【Jill】 こんなところに村があったんだ!! 【Jack】 すごいね。 【Jill】 なにか儲け話があるかも!! 【Jack】 …………。 姫はどうなったのよ。 | Jill ... I had the village in a place like this! ! Jack ... I amazing. Jill ... be something there is a profit story! ! Jack ................ It is happened to princess. | >SHOW JDIC<こんなところに 村があったんだ!! すごいね。
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
なにか 儲け話があるかも!!…………。
- 儲け話 【もうけばなし】 (n) get rich quick scheme; ED
姫はどうなったのよ。
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
| Jill. I'm so far in the village! Jack. That's great! Jill. Maybe there is some money! Jack. Of what happened to the Princess. | Jill...it's hard to see where the switch is!! Jack...ugly. Jill...enjoy it!! | |
1-2299969 | 【Jill】 わー、まっかっかー!! 【Jack】 熱いところだ。 | Jill ... Wow,
Makkakka! ! Jack ... but the hot place. | >SHOW JDIC<わー、まっ かっかー!! 熱いところだ。
- かっか (adv,adv-to,vs) (on-mim) burning hotly; burning redly; KD
- 熱い 【あつい】 (adj-i) (1) (ant: 冷たい・1) hot (thing); (2) (ant: 冷たい・2) passionate (feelings, etc.); ardent; hot (e.g. gaze); (3) hot (e.g. temper); (4) zealous; enthusiastic; fired up; (5) intense; severe; extreme; (6) hot (topic); of interest; (P); ED
- ところ (所, 処, 處) (n,suf) (1) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (野老) (n) Dioscorea tokoro (species of wild yam); KD
| Jill. Done-the downright I ー! Jack. I'm hot. | Jill...instead, I did it!!!!! Jack...heat it. | |
1-2300149 | 【Jill】 危険そうだ!! 【Jack】 注意していこう。 | Jill ... dangerous likely! ! Jack ... Let's be careful. | >SHOW JDIC<危険そうだ!! 注意していこう。
- 危険 【きけん】 (n,adj-na) (1) (ant: 安全) danger; peril; hazard; (2) risk; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- 注意して from 注意 【ちゅうい】 (n,vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P); ED
| Jill. Looks dangerous! Jack. We'll pay attention. | Jill...instead, I did it!!!!! Jack...heat it. | |
1-2300325 | 【Jill】 まただよ!! 【Jack】 注意していこう。 | Jill ... I also! ! Jack ... Let's be careful. | >SHOW JDIC<まただよ!! 注意していこう。
- 注意して from 注意 【ちゅうい】 (n,vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P); ED
| Jill. It's also! Jack. We'll pay attention. | Jill...also!! Jack...attention. | |
1-2300497 | 【Jill】 きびしー!!! 【Jill】 でも、お宝のためなら! 【Jack】 すごいやる気だ!! 【Jill】 あっ、休憩所だ! 【Jill】 って、誰かいるよ!! | Jill ... Kibishi! ! ! Jill ... But,
if for treasure! Jack ... it is amazing motivation! ! Jill ... there,
it is the resting place! Jill ... I,
am somebody! ! | >SHOW JDIC<きびしー!!!でも、 お宝のためなら! すごいやる気だ!!あっ、 休憩所
- お宝の from : お宝; 御宝 【おたから】 (n,adj-no) (1) (pol) (See 宝) treasure; (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (3) money; cash; ED
- すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
- やる気 【やるき】 (n) willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations; KD
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
だ!って、 誰かいるよ!!。
- 誰か 【だれか】 (pn) someone; somebody; (P); ED
| Jill. When ー severity! Jill. But, because of the treasure! Jack. It's great motivation! Jill. Oh, it's resting place! Jill. So, I'm somebody! | Jill...and! Jill..., treasure of for. Jack...you are motivated!! Jill...Ah, rest! Jill...as someone that is!! | |
1-2302073 | 【Jill】 痛いトラップばっか 腹立つ!! 【Jack】 そうかな。 | Jill ... painful trap Bakka Haradatsu! ! Jack ... wonder if so. | >SHOW JDIC<痛いトラップばっか腹立つ!! そうかな。
- 痛い : 痛い(P); 甚い 【いたい】 (adj-i) (1) painful; sore; (adj-i,suf) (2) (esp. 甚い) (See 甚く) exceeding; (P); ED
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- ばっか (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
- 腹立つ 【はらだつ】 (v5t) to get angry; ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
| Jill. Painful traps just so long! Jack. I see. | Jill...painful trap if from your stomach! on! Jack...that's it. | |
1-2302257 | 【Jill】 芝生がはいてる!!! 【Jill】 へんなの。 【Jack】 そうだね!! 【Jill】 あっ、休憩所だ! | Jill ... wearing lawn! ! ! Jill ... weird. Jack ... I'm right! ! Jill ... there,
it is the resting place! | >SHOW JDIC<芝生がはいてる!!!へんなの。
- 芝生 【しばふ】 (n,adj-no) lawn; (P); ED; Name(s): 【しぼう】 (p,s) Shibou 【しばお】 (s) Shibao 【しばう】 (s) Shibau SrcHNA
そうだね!!あっ、 休憩所だ!。
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
| Jill. Grass is wearing! Jill. The strange. Jack. Yeah, you're right! Jill. Oh, it's resting place! | Jill...painful trap if from your stomach! on! Jack...that's it. | |
1-2302565 | 【Jill】 熱いよー! 【Jack】 脱いじゃえば… 【Jill】 変態だ。 | Jill ... hot! If Jack ... Shimae take off ... Jill ... pervert. | >SHOW JDIC<熱いよー! 脱いじゃえば… 変態だ。
- 熱い 【あつい】 (adj-i) (1) (ant: 冷たい・1) hot (thing); (2) (ant: 冷たい・2) passionate (feelings, etc.); ardent; hot (e.g. gaze); (3) hot (e.g. temper); (4) zealous; enthusiastic; fired up; (5) intense; severe; extreme; (6) hot (topic); of interest; (P); ED
- 脱 【だつ】 (pref) de- (indicating reversal, removal, etc.); ED Name(s): 【だつ】 (s) Datsu
- 変態 【へんたい】 (n,vs,adj-no) (1) transformation; metamorphosis; (2) abnormality; pervert; (P); ED
| Jill. So hot?! Jack. I 脱iji. Jill. It's a metamorphosis. | Jill...hot! Jack...take off like that...if Jill...transformation. | |
1-2302945 | 【Jill】 なんだろあれ! 【Jack】 何かのカウンターじゃないかな… | Jill ... any wonder what! Jack ... I think the counter of something ... | >SHOW JDIC<なんだろあれ! 何かの カウンターじゃないかな…。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- カウンター : カウンター(P); カウンタ (n) (1) counter; (2) service counter (e.g. at a bank); (3) counter (at a bar, cafe, etc.); (4) {comp} (See カウ,モニター・3) automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems); (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
| Jill. It'll look like that! Jack. I think counter or something. | Jill...hot! Jack...take off like that...if Jill...transformation. | |
1-2303309 | 【Jill】 あれ?、明るいよ。 【Jack】 照明がついてるみたい。 | Jill ... there? ,
It is bright. Jack ... like lighting is lucky. | >SHOW JDIC<あれ?、 明るいよ。
- 明るい : 明るい(P); 明い(io) 【あかるい】 (adj-i) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean; (P); ED
照明が ついてるみたい。
- 照明 【しょうめい】 (n,vs,adj-no) illumination; lighting; (P); ED; Name(s): 【てるあき】 (g) Teruaki 【しょうめい】 (g) Shoumei 【しょうみょう】 (g) Shoumyou SrcHNA
- ついてる (exp,v1) (1) to be lucky; to be in luck; (2) (uk) to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state; KD
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| Jill. What's this? The bright. Jack. I'm a lighting. | Jill...who's this?, and Bright. Jack...lighting is about. | |
1-2303653 | 【Jill】 暗いよー。 【Jack】 照明がないのかな。 | Jill ... dark. Jack ... I wonder if there is no lighting. | >SHOW JDIC<暗いよー。
- 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
照明がないのかな。
- 照明 【しょうめい】 (n,vs,adj-no) illumination; lighting; (P); ED; Name(s): 【てるあき】 (g) Teruaki 【しょうめい】 (g) Shoumei 【しょうみょう】 (g) Shoumyou SrcHNA
| Jill. So dark!. Jack. I wonder if no lighting. | Jill...dark. Jack...there are no lights? | |
1-2303985 | 【Jill】 あっ、照明だ!! 【Jill】 明るくなるかな!! | Jill ... there,
but lighting! ! Jill ... become Kana bright! ! | >SHOW JDIC<あっ、 照明だ!! 明るくなるかな!!。
- 照明 【しょうめい】 (n,vs,adj-no) illumination; lighting; (P); ED; Name(s): 【てるあき】 (g) Teruaki 【しょうめい】 (g) Shoumei 【しょうみょう】 (g) Shoumyou SrcHNA
- 明るく from : 明るい(P); 明い(io) 【あかるい】 (adj-i) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean; (P); ED
| Jill. Oh, it's lights! Jill. Be bright! | Jill...Oh, and lighting!! Jill...bright from all! | |
1-2304181 | 【Jill】 もう、暗くて目が疲れた!! 【Jill】 あっ、休憩所だ!! 【Jill】 休んでいこう!! 【Jill】 ん?! | Jill ... The other,
dark eyes were tired! ! Jill ... there,
it is the resting place! ! Jill ... Let's rest! ! Jill ... you are? ! | >SHOW JDIC<もう、 暗くて 目が 疲れた!!あっ、 休憩所だ!! 休んでいこう!!ん
- 暗く from : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
- 目 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【もく】 ; (n) (1) {biol} order; (2) item (of a budget revision, etc.); (ctr) (3) (See 囲碁) counter for go pieces; counter for surrounded positions (in go); ED; Name(s): 【さかん】 (s) Sakan 【さっか】 (s) Sakka 【さがみ】 (s) Sagami 【さがん】 (f) Sagan 【さつか】 (s) Satsuka 【まなこ】 (f) Manako 【め】 (s) Me 【めさき】 (s) Mesaki 【めざき】 (s) Mezaki 【めつぎ】 (u) Metsugi 【もく】 (s) Moku 【もくざき】 (s) Mokuzaki SrcHNA
- 疲れた 【つかれた】 (adj-f) worn-out (as opposed to sleepy); ED
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
休む 【やすむ】 (v5m,vi) (1) to be absent; to take a day off; (2) to rest; to have a break; (3) to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; (4) to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business; (P); ED
?!。
| Jill. Again, the dark and my eyes are tired! Jill. Oh, it's resting place! Jill. For a while! Jill. I? | Jill...り、お借りしましたので、暗くて目が疲れた!!Jill...あっ、休憩所だ!!Jill...休んでいこう!!Jillの---ん?! | |
1-2305717 | 【Jill】 暗いし、いい物落ちてないしー。 【Jill】 イライラする!! | Jill ... to dark,
not falling good thing to over. Jill ... frustrating! ! | >SHOW JDIC<暗いし、いい 物落ちて ないしー。
- 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
- ないし (conj) (1) from ... to; between ... and; (2) (uk) or; KD
イライラする!!。
- イライラする from : 苛々(P); 苛苛; 刺々(oK); 刺刺(oK) 【いらいら(P); イライラ】 (adv,n,vs,adv-to) (uk) getting nervous; irritation; (P); ED
| Jill. And dark and good things don't fall!. Jill. Be frustrating! | Jill...暗いし、いい物落ちてないしー。Jill...イライラする!! | |
1-2306065 | 【Jill】 ワナにかかってる!! 【Jill】 いいざまあだね。 【Jack】 かわいそうかも。 | Jill ... rests on the trap! ! Jill ... That's Iizamaa. Jack ... poor be. | >SHOW JDIC<ワナにか かってる!!いいざまあだね。
- わな (n) ruse; artifice; JWN
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
かわいそうかも。
- かわいそう (adj-na,n) poor; pitiable; pathetic; pitiful; KD
| Jill. At stake in the trap! Jill. Evil good knees. Jack. It might be poor. | Jill...dark, and not falling out. Jill...online! | |
1-2306481 | 【Jill】 わーお、こんなところにも村が!! 【Jack】 すごいね。 【Jill】 なにか儲け話があるかも!! | Jill ... Wow,
a village in such a place! ! Jack ... I amazing. Jill ... be something there is a profit story! ! | >SHOW JDIC<わーお、 こんなところにも 村が!! すごいね。
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
なにか 儲け話があるかも!!。
- 儲け話 【もうけばなし】 (n) get rich quick scheme; ED
| Jill. Done-for, this is where village! Jack. That's great! Jill. Maybe there is some money! | Jill...わーお、こんなところにも村が!!Jack...すごいね。Jill...なにか儲け話があるかも!! | |
1-2306897 | 【Jill】 うひゃ!! 危険すぎ!! 【Jack】 すごいね。 | Jill ... Uhya! ! Danger too! ! Jack ... I amazing. | >SHOW JDIC<うひゃ!! 危険すぎ!! すごいね。
- 危険 【きけん】 (n,adj-na) (1) (ant: 安全) danger; peril; hazard; (2) risk; (P); ED
- すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
| Jill. Be my cat! Too dangerous! Jack. That's great! | Jill...another!! Too dangerous, too!! Jack...great. | |
1-2307233 | 【Jill】 敵がいっぱいだ! 【Jack】 そうだね… | Jill ... the enemy is the full! Jack ... Yeah ... | >SHOW JDIC<敵がいっぱいだ! そうだね…。
- 敵がい心 【てきがいこころ】 (n) hostility; ill will; JWN [Partial Match!]
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| Jill. It's filled with enemies! Jack. Yeah, you're right. | Jill...another!! Too dangerous, too!! Jack...great. | |
1-2307561 | 【Jill】 めんどくさそうなトラップ! 【Jack】 そうだね… | Jill ... Mendokusa likely trap! Jack ... Yeah ... | >SHOW JDIC<めんどくさ そうなトラップ! そうだね…。
- そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| Jill. Wearisome trap! Jack. Yeah, you're right. | Jill...to worry about how many such such. Jack...I agree with you... | |
1-2307901 | 【Jill】 さらに頭が痛くなるトラップだ! 【Jack】 そうだね… | Jill ... I still trap a headache! Jack ... Yeah ... | >SHOW JDIC<さらに頭が痛くなる トラップだ! そうだね…。
- さらに (adv,conj) furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more; KD
- 頭が痛く from : 頭が痛い; 頭がいたい 【あたまがいたい】 (exp,adj-i) (1) having a headache; (2) (See 頭の痛い) racking one's brains; troubling over something; ED
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| Jill. It also hurts the head strap! Jack. Yeah, you're right. | Jill...the head hurt from the trap! Jack...I agree with you... | |
1-2308245 | 【Jill】 うっひょー、まわってるよ!! 【Jack】 バターになりそう。 | Jill ... Uhhyo---,
are around! ! Jack ... likely to be butter. | >SHOW JDIC<うっひょー、まわってるよ!! バターになりそう。
- バターに : バター煮 【バターに】 (n) food cooked with butter; ED
| Jill. Shall I tips I have, I know! Jack. It becomes butter. | Jill...the head hurt from the trap! Jack...I agree with you... | |
1-2308609 | 【Jill】 あからさまに ワナっぽいよ!! 【Jack】 でもどうしようもないよ。 | Jill ... overtly is ish trap! ! It is helpless Jack ... but. | >SHOW JDIC<あからさまにワナっぽいよ!!でも どうしようもないよ。
- あからさまに from あからさま (ateji) (adj-na,adj-no) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant; KD
- わな (n) ruse; artifice; JWN
- っぽい (suf,adj-i) (col) -ish; -like; KD
- どうしようもない (exp,adj-i) it cannot be helped; there is no other way; KD
| Jill. He blatantly like a trap! Jack. But nothing you can do. | Jill...that was one of you, all!! Jack...butter on the other. | |
1-2308981 | 【Jill】 いやなトラップだなあ!! 【Jack】 でもどうしようもないよ。 | Jill ... That's nasty trap! ! It is helpless Jack ... but. | >SHOW JDIC<いやな トラップだなあ!!でも どうしようもないよ。
- トラップ (n) trap; (P); ED; Name(s): ; (p) Trappes; Trapp
- どうしようもない (exp,adj-i) it cannot be helped; there is no other way; KD
| Jill. Bad trap! Jack. But nothing you can do. | Jill...no one ish!! Jack...something. | |
1-2309349 | 【Jill】 暗くてじめじめ… 【Jack】 そうだね。 【Jill】 あっ、休憩所だ!! 【Jill】 ひとやすみしてこう!! | Jill ... That's dank ... Jack ... so dark. Jill ... there,
it is the resting place! ! Jill ... This to take a break! ! | >SHOW JDIC<暗くて じめじめ… そうだね。
- 暗く from : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
- じめじめ (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) damp and humid; sodden; wet; clammy; (2) (on-mim) gloomy; melancholy; depressing; KD
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
あっ、 休憩所だ!!ひとやすみしてこう!!。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
| Jill. Dark and dank. Jack. That's right. Jill. Oh, it's resting place! Jill. To have a rest this way! | Jill...and trap you!! Jack...something. | |
1-2309665 | 【Jill】 明るくて広いよ… 【Jack】 そうだね。 【Jill】 あっ、休憩所だ!! 【Jill】 ひとやすみしてこう!! | Jill ... I broad bright ... Jack ... it's right. Jill ... there,
it is the resting place! ! Jill ... This to take a break! ! | >SHOW JDIC<明るくて 広いよ… そうだね。
- 明るく from : 明るい(P); 明い(io) 【あかるい】 (adj-i) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean; (P); ED
- 広い : 広い(P); 弘い; 廣い; 宏い 【ひろい】 (adj-i) spacious; vast; wide; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
あっ、 休憩所だ!!ひとやすみしてこう!!。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
| Jill. Bright, spacious... Jack. That's right. Jill. Oh, it's resting place! Jill. To have a rest this way! | Jill...dark as the...Jack...that's right. Jill...Ah, rest!! Jill...and only this!! | |
1-2309981 | 【Jill】 明るくて広いよ… 【Jack】 そうだね。 【Jill】 あっ、休憩所だ!! 【Jill】 ひとやすみしてこう!! | Jill ... I broad bright ... Jack ... it's right. Jill ... there,
it is the resting place! ! Jill ... This to take a break! ! | >SHOW JDIC<明るくて 広いよ… そうだね。
- 明るく from : 明るい(P); 明い(io) 【あかるい】 (adj-i) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean; (P); ED
- 広い : 広い(P); 弘い; 廣い; 宏い 【ひろい】 (adj-i) spacious; vast; wide; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
あっ、 休憩所だ!!ひとやすみしてこう!!。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
| Jill. Bright, spacious... Jack. That's right. Jill. Oh, it's resting place! Jill. To have a rest this way! | Jill...the head hurt from the trap! Jack...I agree with you... | |
1-2310297 | 門番LV52 俺は親切な門番だよ。 門番LV52 この先は、強いから 俺ぐらい倒せないときついと思うんだ。 【Jill】 へー。 門番LV52 さあ、かかっておいで。 | Gatekeeper LV52 I'm kind gatekeeper. Gatekeeper LV52 this earlier,
I think the tight If you do not beat about me because strong. Jill ... heh. Gatekeeper LV52 Now,
in advance at stake. | >SHOW JDIC<門番LV52俺は 親切な門番だよ。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 52 【ごじゅうに】 (n) fifty-two; SP
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 親切な from : 親切(P); 深切(oK) 【しんせつ】 (adj-na,n) kindness; gentleness; (P); ED
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
門番LV52この先は、 強いから 俺ぐらい倒せないときついと 思うん
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 52 【ごじゅうに】 (n) fifty-two; SP
- この先 【このさき】 (n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this; KD
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- ぐらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); : 転かす; 倒かす; 転す; 倒す 【こかす】 ; (v4s,vt) (arch) (See 転がす,倒す・たおす,転ける) to knock down; to knock over; ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
- きつい (adj-i) (1) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; KD
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
だ。
へー。
門番LV52さあ、か かっておいで。
- 門番 【もんばん】 (n) gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor; ED
- L : L; l 【エル】 (n) L; l; ED
- V : V; v 【ブイ; ヴィー】 (n) (1) V; v; (2) (See Vサイン) victory; ED
- 52 【ごじゅうに】 (n) fifty-two; SP
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- おいで (n) (1) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) (uk) come; go; stay; KD
| Gatekeeper LV52 so I'm kind of gatekeeper. I'm think when gatekeeper LV 52 which is strong about my not poking. Jill. To-. Gatekeeper LV52 come on, come on. | Gatekeeper LV52 I kind Gatekeeper. Gatekeeper LV52 this, from my about risk and not be I think. Jill...to. Gatekeeper LV52, from me to you. | |
1-2310661 | 【Jill】 あっ、ゴールだ! 【Jack】 回ってるアイテムを うまく狙って取るんだよ。 【Jill】 食べ物ばっかじゃん! 【Jack】 食べ物は重要なんだ!! 【Jack】 食べれば経験値が入って レベルが上がるんだよ!! 【Jill】 へー。 | Jill ... there,
it is the goal! Jack ... I take aim well the items that are turning. Jill ... food Thats Bakka! Jack ... food'm important! ! Jack ... it goes up level experience value is entered if you eat! ! Jill ... heh. | >SHOW JDIC<あっ、 ゴールだ! 回ってる アイテムを うまく狙って取るんだよ。
- ゴール (n,vs) (1) {sports} goal; basket (basketball); finishing line; winning post; (n) (2) (See ガリア) Gaul; (P); ED; Name(s): ; (p) Gol; Gall; Gaul; Gohl; Gorr
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
回る : 回る(P); 廻る 【まわる】 (v5r,vi) (1) (See ぐるぐる・1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time; (P); : 回る; 廻る 【もとおる】 ; (v5r,vi) to wander around; : 廻る; 回る 【みる】 ; (v1) (arch) to go around; : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to go around; (2) (uk) to return; (3) (uk) to surround; (4) (uk) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- うまく (adv) (1) skilfully; skillfully; well; aptly; cleverly; (2) (uk) successfully; smoothly; (3) (uk) deliciously; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
狙う 【ねらう】 (v5u,vt) to aim at; (P); ED
- 取る 【とる】 (v5r,vt) (1) to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; (2) (See 盗る) to steal; (3) (See 摂る) to eat; to have (a meal); (4) (also written as 脱る) to remove (one's glasses, etc.); (5) to compete (in sumo, cards, etc.); to play; (P); ED
食べ物ばっかじゃん! 食べ物は 重要なんだ!! 食べれば 経験値が 入って
- 食べ物 : 食べ物(P); 食べもの 【たべもの】 (n) food; (P); ED
- ばっか (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
- じゃん (exp) (col) isn't it; KD
- 食べ物 : 食べ物(P); 食べもの 【たべもの】 (n) food; (P); ED
- 重要な from 重要 【じゅうよう】 (adj-na,n) important; momentous; essential; principal; major; (P); ED
- 食べ 《verb stem》 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
- 経験値 【けいけんち】 (n) (1) amount of experience; (2) experience point (in video games, etc.); exp; XP; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
レベルが 上がるんだよ!!へー。
- レベル : レベル(P); レブル (n) (1) level; standard; amount; degree; gradation; grade; rank; class; floor; storey (story); layer; stratum; (2) spirit level; (surveyor's) level; (3) minor release sequence number (software versioning); (adj-no) (4) flat; level; (n) (5) rebel; (P); ED; Name(s): ; (c) Revell
- 上がる : 上がる(P); 揚がる(P); 挙がる(P); 上る(io) 【あがる】 (v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) indicates completion; (P); ED
| Jill. Oh, that goal! Jack. I'm eyeing work items around, take. Jill. Food just so me! Jack. Food is important! Jack. I level up in experience points if you eat! Jill. To-. | Jill...is the goal! Jack...times have items that you aim purchase. Jill...food how to make a baby! Jack...food is important! Jack...if you eat experience been level on you!! Jill...to. | |
1-2311293 | 【Jack】 火のついた爆弾だ!! まきぞえにならない用にね。 | Jack ... but with bombs of fire! ! I for that not to collateral. | >SHOW JDIC<火のついた 爆弾だ!!まきぞえに ならない用にね。
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- 爆弾 【ばくだん(P); バクダン】 (n) (1) bomb; (2) (uk) alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey); (P); ED
- ならない (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
- 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
| Jack. With a fire bomb! Not the idea for it. | Jack...fire the bomb!! We each could not use. | |
1-2311441 | 【Jack】 何かいっぱい、 閉じ込められてるよ。 | Jack ... something full,
are trapped. | >SHOW JDIC<何かいっぱい、 閉じ込められてるよ。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
- 閉じ込められた 【とじこめられた】 (adj) pent; shut up(p); JWN [Partial Match!]
| Jack. Filled with anything and I'm trapped. | Jack...something filled, with trapped. | |
1-2311753 | 【Jill】 でかい、きのこ!! 【Jack】 あれぐらいなら 運べそうだね。 | Jill ... huge,
mushroom! ! Jack ... You're carry likely if about it. | >SHOW JDIC<でかい、 きのこ!!あれ ぐらいなら 運べそうだね。
- でかい (adj-i) (col) huge; big; gargantuan; KD
- きのこ (n) mushroom; KD
- ぐらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
運ぶ 【はこぶ】 (v5b,vt) (1) to carry; to transport; to move; to convey; (v5b) (2) (hon) (usu. as お運びになる, お運び下さる, etc.) (See 足を運ぶ) to come; to go; (v5b,vt) (3) to wield (a tool, etc.); to use; (v5b,vi) (4) to go (well, etc.); to proceed; to progress; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| Jill. The giant mushroom! Jack. It said it would deliver. | Jack...something filled, with trapped. | |
1-2312117 | 【Jill】 何これ……? 【Jack】 それは灯台だよ。 火が付くと、 明るいんだよね。 【Jack】 火は攻撃によって 付けたり消したりできるみたい。 | Jill ... What is this ...? Jack ... it's a lighthouse. When the fire stick,
it's bright. Jack ... like fire can unflag by attack. | >SHOW JDIC<何これ……? それは灯台だよ。
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- 灯台 : 灯台(P); 燈台(oK) 【とうだい】 (n) (1) lighthouse; (2) old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it; (P); ED
火が付くと、 明るいん だよね。
- 火が付く : 火がつく; 火が付く; 火が点く 【ひがつく】 (v5k) to catch fire; to provoke; to catch fire from; to be ignited; ED
- 明るい : 明るい(P); 明い(io) 【あかるい】 (adj-i) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean; (P); ED
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
火は 攻撃によって付けたり消したり できるみたい。
- 火 【ひ】 (n,n-suf) fire; flame; blaze; (P); 【か】 ; (n) (1) (abbr) (See 火曜) Tuesday; (2) (See 五行・1) fire (second of the five elements); ED
- 攻撃 【こうげき】 (n,vs) (1) (See 守備) attack; strike; offensive; (2) criticism; censure; denunciation; condemnation; (P); ED
- によって (exp) according to; by (means of); due to; because of; KD
- 付けたり : 付けたり; 付け足り; 付足り 【つけたり】 (n) addition; pretext; ED
- 消した from : 消する; 銷する 【しょうする】 (vs-s,vi) (1) to disappear; (vs-s,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (3) (of time) to pass; to while away; ED
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| Jill. I got so excited. Jack. It's a lighthouse. I'm bright and lit. Jack. The fire attack, like that can be erased. | Jill...and this too!! Jack...is just from all that's right. | |
1-2312573 | 【Jill】 危険……? 【Jack】 何の事だろう。 また敵なのかな? 【Jack】 (実際は爆弾にしようかな) | Jill ... danger ...? Jack ... I wonder what things. Also wonder if the enemy of the? Jack ... (actually I might try to bomb) | >SHOW JDIC<危険……? 何の事だろう。
- 危険 【きけん】 (n,adj-na) (1) (ant: 安全) danger; peril; hazard; (2) risk; (P); ED
- 何の 【どの】 (adj-pn) (uk) (See 此の,其の・1,彼の) which; what (way); (P); 【なんの】 ; (adj-f) what kind; what sort; ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
また 敵なのかな?( 実際は爆弾にしようかな)。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- 実際は 【じっさいは】 (adv) for all practical purposes; to all intents and purposes; for all intents and purposes; JWN
- 爆弾 【ばくだん(P); バクダン】 (n) (1) bomb; (2) (uk) alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey); (P); ED
| Jill. Dangerous. Jack. What things would be. Also an enemy of wonder? Jack. (Actual bomb?) | Jill...and this too!! Jack...is just from all that's right. | |
1-2312997 | 【Jill】 灯台だ!! 【Jack】 消えてるから暗いのか…… 【Jack】 魔法で付けてよ。 風属性とかじゃ意味ないけど。 | Jill ... lighthouse! ! Put in the dark for one ...... Jack ... magic because Jack ... has disappeared. It does not mean'm Toka wind attribute. | >SHOW JDIC<灯台だ!! 消えてるから 暗いのか…… 魔法で 付けてよ。
- 灯台 : 灯台(P); 燈台(oK) 【とうだい】 (n) (1) lighthouse; (2) old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it; (P); ED
- 消えて 【きえて】 (adv) away; JWN
- 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 付け : 付け(P); 附け 【つけ(P); ツケ】 (n) (1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (uk) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (uk) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (arch) letter; (6) (arch) reason; motive; pretext; (7) (arch) one's fortune; one's luck; (P); 【づけ】 ; (n-suf,pref,suf) dated; date; fixed; external; 《verb stem》 付ける : 付ける(P); 着ける(P); 附ける 【つける】 ; (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) (See 点ける) to turn on (light); (14) (of a plant) to produce flowers; to produce fruit; (P); ED
風属性とかじゃ 意味ないけど。
- 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED; Name(s): 【かぜ】 (f,s) Kaze 【がいふう】 (g) Gaifuu 【かざ】 (p) Kaza 【はやし】 (u) Hayashi 【ふう】 (f) Fuu 【ふうか】 (f) Fuuka 【ふわり】 (f) Fuwari SrcHNA
- 属性 【ぞくせい】 (n) attribute; property; context; ED
- 意味ない : 意味ない; 意味無い 【いみない】 (adj-i) meaningless; pointless; ED
| Jill. It's a lighthouse! Jack. I'm gone from dark... Jack. As with the magic. But I don't mean like the wind. | Jill...dangerous......you? Jack...what the? Also a nice? Jack...(the bomb or trying to). | |
1-2313433 | 【Jill】 何!! 【Jack】 閉じ込められちゃった!! | Jill ... what! ! Jack ... got trapped! ! | >SHOW JDIC<何!! 閉じ込められちゃった!!。
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- 閉じ込められた 【とじこめられた】 (adj) pent; shut up(p); JWN [Partial Match!]
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
| Jill. What! Jack. Got stuck! | Jill...what up!! Jack...trapped I was in!! | |
1-2313889 | 【Jill】 休憩所だ、助かった。 【Jill】 なんか、やたら疲れたし…… 【Jack】 暗いからよけいに、 憂鬱な気持ちに なるんだよ。 | Jill ... rest area,
was saved. Jill ... something,
the extra because I'm tired profusely ...... Jack ... dark,
it becomes melancholy feeling. | >SHOW JDIC<休憩所だ、 助かった。
- 休憩所 【きゅうけいじょ】 (n) rest area; rest stop; service area; SA; parking area (e.g. off highways); PA; (P); ED Name(s): 【きゅうけいじょ】 (p) Kyuukeijo
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
なんか、 やたら疲れたし…… 暗いからよ けいに、 憂鬱な気持ちになる
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- やたら (ateji) (adv,adv-to) (1) indiscriminately; blindly; at random; recklessly; thoughtlessly; excessively; profusely; (adj-na) (2) (uk) indiscriminate; random; excessive; KD
- 疲れた 【つかれた】 (adj-f) worn-out (as opposed to sleepy); ED
- 暗い : 暗い(P); 昏い; 冥い; 闇い 【くらい】 (adj-i) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P); ED
- けいに from けい (n-adv,n,n-suf) time; about; toward; approximately (time); KD
- 憂鬱な from : 憂鬱(P); 憂欝; 憂うつ; 幽鬱; 幽欝; 悒鬱; 悒欝 【ゆううつ】 (adj-na,n) depression; melancholy; dejection; gloom; (P); ED
- 気持ちに from : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
んだよ。
| Jill. Rest area, survived. Jill. And I damn tired. Jack. I'm from the dark extra to feel gloomy. | Jill...dangerous......you? Jack...what the? Also a nice? Jack...(the bomb or trying to). | |
1-2314341 | 【Jill】 何してんの、これ……? | Jill ... What are you doing,
this ...? | >SHOW JDIC<何してんの、これ……?。
- 何しろに from 何しろ 【なにしろ】 (adv) (uk) (See 何せ) at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see; (P); ED [Partial Match!]
| Jill. What are you doing right now. | Jill...what have I,...... you? | |
1-2314625 | 【Jill】 敵が気付いたみたい。 【Jill】 敵がキノコを 押してくるかも!! | Jill ... like enemy noticed. Jill ... be enemy comes press the mushroom! ! | >SHOW JDIC<敵が 気付いたみたい。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
気付く : 気づく(P); 気付く(P) 【きづく】 (v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
敵が キノコを 押してくるかも!!。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 押して 【おして】 (adv) (1) (See 押す・おす・5,押す・おす・6,押す・おす・7) forcibly; by compulsion; importunately; (2) (See 押す・おす・8) despite; in spite of; in defiance of; ED
| Jill. I realized that the enemy. Jill. Mushroom push enemies! | Jill...enemy I noticed. Jill...enemy mushroom push that also!! | |
1-2314989 | 【Jill】 ちょー強そうだよ!! 【Jack】 ダメそうだったら 一緒に逃げよう!! | Jill ... Cho's strength likely! ! Jack ... to get away together you were no good going! ! | >SHOW JDIC<ちょー 強そうだよ!! ダメそうだったら一緒に逃げよう!!。
- Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
- 逃げ 【にげ】 (n) escape; getaway; evasion; (P); 《verb stem》 逃げる : 逃げる(P); 迯げる(oK) 【にげる】 ; (v1,vi) to escape; to run away; (P); ED
| Jill. Post-it's strong! Jack. Looks bad when you go to run away together! | Jill...enemy I noticed. Jill...enemy mushroom push that also!! | |
1-2315357 | 【Jill】 丸い岩だ。 【Jack】 転がせそうだね。 | Jill ... I rounded rock. Jack ... it's likely you roll. | >SHOW JDIC<丸い岩だ。
- 丸い : 丸い(P); 円い(P) 【まるい(P); まろい(ok)】 (adj-i) (1) (丸い usu. refers to ball-shaped, and 円い to disc-shaped objects) round; circular; spherical; (2) (See 丸く収まる) harmonious; calm; (P); ED
- 岩 : 岩(P); 巌; 磐; 巖(oK) 【いわ】 (n) (1) rock; boulder; (2) crag; cliff; (3) anchor; (P); ED; Name(s): 【いわお】 (s,g) Iwao 【いわ】 (f,s) Iwa 【がん】 (g) Gan 【いいわさき】 (s) Iiwasaki 【いわがざき】 (s) Iwagazaki 【いわさき】 (s) Iwasaki 【いわざき】 (s) Iwazaki 【いわざぎ】 (s) Iwazagi 【いわのり】 (u) Iwanori 【いわはま】 (s) Iwahama 【いわほり】 (u) Iwahori 【いわぼり】 (u) Iwabori 【いわやなぎ】 (s) Iwayanagi 【やん】 (u) Yan SrcHNA
転がせ そうだね。
- 転 【くるり】 (adv,adv-to) (1) (uk) (on-mim) turning around (once); (2) suddenly; abruptly; (3) completely (wrapped in something); quickly (unwrapping something); (4) beautiful, round (eyes); (n) (5) (abbr) (See くるり棒) flail (for threshing grain); 【てん】 ; (n) (1) altering pronunciation or meaning; word with altered pronunciation or meaning; (2) (abbr) (See 転句・てんく) turning or twisting part of a text (in Chinese poetry); ED; Name(s): 【うたた】 (s) Utata 【ころび】 (s) Korobi 【てん】 (s) Ten SrcHNA
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| Jill. It's a round rock. Jack. I'm hustling dayz. | Jill...a Round Rock. Jack...rotation is not exactly. | |
1-2315685 | 【Jack】 コボルトがキレイに並んでるね。 【Jill】 この玉で崩しちゃおうよ!! 【Jill】 ボーリングなら 僕に任せて!! | I Jack ... Kobold are arranged to clean. Jill ... Let break at this ball! ! If Jill ... bowling Leave it to me! ! | >SHOW JDIC<コボルトが キレイに並んでるね。
- コボルト : コボルト; コーボルト; コボルド (n) kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin; ED
- きれいに (v) to clean; to pick; JWN
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
並ぶ : 並ぶ(P); 列ぶ; 双ぶ 【ならぶ】 (v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (2) to rival; to match; to equal; (P); ED
この 玉で 崩しちゃおうよ!! ボーリングなら 僕に任せて!!。
- 玉 : 玉(P); 球; 珠; 弾 【たま】 (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉,珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉,珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P); 【ぎょく】 ; (n) (1) (also formerly read as ごく) precious stone (esp. jade); (2) {food} egg (sometimes esp. as a sushi topping); (3) stock or security being traded; product being bought or sold; (4) (See 建玉) position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); (5) geisha; (6) (abbr) (See 玉代) time charge for a geisha; (7) (abbr) {shogi} (See 玉将) king; ED; Name(s): 【たま】 (f) Tama 【おく】 (s) Oku 【ぎよく】 (s) Giyoku 【たまさき】 (s) Tamasaki 【たまざき】 (s) Tamazaki 【ひかる】 (f) Hikaru SrcHNA
- 崩し 《verb stem》 崩す 【くずす】 (v5s,vt) (1) to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; (2) to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; (3) to relax (one's pose); to make oneself at ease; (4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill); to change; to make change; (5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style; to write in running style; (6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile; to let off a smile; (7) to lower (a price); (P); ED
- ボーリング : ボウリング(P); ボーリング(P) (n,vs) (1) bowling; (2) (ボーリング only) boring; drilling; (3) (obsc) bawling; (P); ED; Name(s): ; (u) Boring
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- 任せ 【まかせ】 (n-suf) leaving everything up to someone else; 《verb stem》 任せる : 任せる(P); 委せる(oK) 【まかせる】 ; (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P); ED
| Jack. Beautifully lined with Kobold. Jill. I 崩shichi with this ball! Jill. Bowling if you leave it to me! | Jill...enemy I noticed. Jill...enemy mushroom push that also!! | |
1-2316133 | 【Jill】 すごい!! ストライクだ!! | Jill ... amazing! ! It Strike! ! | >SHOW JDIC<すごい!! ストライクだ!!。
- すごい (adj-i) (1) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); KD
- ストライク (n) {sports} strike (e.g. in baseball, bowling); (P); ED; Name(s): ; (u) Strike
| Jill. Wow! It's a strike! | Jill...great!! Strike!! | |
1-2316425 | 【Jack】 このキノコってさ…… 【Jack】 あそこの土に 持っていかなくちゃ ダメのかな? 【Jill】 そうなの? めんどくさーい!! Jack、かわって 僕なら楽だけどね。 | Jack ... Kana of the bad is not take them to ...... Jack ... over there in the soil Is the What this mushroom? Jill ... is that so? Mendokusai! ! Jack,
But I'm comfortable if I instead. | >SHOW JDIC<この キノコってさ…… あそこの土に 持っていかなくちゃ ダメのかな?
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- あそこの from あそこ (pn,adj-no) (1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (col) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; KD
- 土 : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【ど; と】 ; (n) (1) (ど only) (abbr) (See 土曜) Saturday; (2) (See 五行・1) earth (third of the five elements); (n,n-pref,n-suf) (3) (と only) (abbr) (See 土耳古・1) Turkey; 【に】 ; (n) (arch) soil (esp. reddish soil); ED; Name(s): 【つち】 (s) Tsuchi 【つちさき】 (s) Tsuchisaki 【つちざき】 (s) Tsuchizaki 【つちしお】 (u) Tsuchishio 【つちたか】 (s) Tsuchitaka 【ど】 (p) Do SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- いかな (adj-pn) (1) what kind of; whatever sort of; (adv) (2) no matter what; however much; KD
- ダメの from : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
そうなの?めんどくさーい!!、かわって 僕なら 楽だけどね。
- そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- 楽 【らく】 (adj-na,n,n-suf) (1) comfort; ease; (n) (2) (abbr) (See 楽焼き) raku pottery; (P); ED; Name(s): 【らく】 (f,s) Raku 【がく】 (s) Gaku 【えでん】 (f) Eden 【この】 (f) Kono 【このみ】 (f) Konomi 【ささ】 (f) Sasa 【たのし】 (f) Tanoshi 【のの】 (f) Nono SrcHNA
- だけど (conj) however; KD
| Jack. This mushroom is... Jack. Not have sat there, really bad? Jill. It's so? Obnoxious-not! Jack, concerned I would enjoy it. | Jack...of this mushroom are...... Jack...its this sat the Have without you can't get? Jill...really? To apologize!! Jack, as I can see. | |
1-2316957 | 【Jill】 またなの!! 【Jack】 今回のは大変な気がするよ!! | Jill ... also a Are! ! Jack ... is I feel great is the time! ! | >SHOW JDIC<またなの!! 今回のは 大変な気がするよ!!。
- 今回の from 今回 【こんかい】 (n-adv,n-t) now; this time; lately; (P); ED
- 大変な from 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
- 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
| Jill. In addition! Jack. This will feel great! | Jill...or not!! Jack...this is great.!! | |
1-2317309 | 【Jill】 やれやれ…… 【Jack】 もう来ないみたいだね。 | Jill ... Whew ...... Jack ... It looks like no more come. | >SHOW JDIC<やれやれ……もう 来ないみたいだね。
- やれやれ (int) oh!; ah!; oh dear!; good grief!; dear me!; thank God!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| Jill. Oh God... Jack. It's no longer coming. | Jill...and...... Jack...but not only. | |
1-2317653 | 『中身を取るな。 取ったなら戻せ。』 | Do not take the "contents. Revert if took. " | >SHOW JDIC<『 中身を 取るな。
- 中身 : 中身(P); 中味 【なかみ】 (n,adj-no) contents; interior; substance; filling; (sword) blade; (P); ED
- 取る 【とる】 (v5r,vt) (1) to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; (2) (See 盗る) to steal; (3) (See 摂る) to eat; to have (a meal); (4) (also written as 脱る) to remove (one's glasses, etc.); (5) to compete (in sumo, cards, etc.); to play; (P); ED
取ったなら 戻せ。
- 取っ : 取っ; 突 【とっ】 (pref) (before a verb) (See 取り・とり・4) emphatic prefix; ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
戻す 【もどす】 (v5s,vt) (1) to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand); (2) to vomit; to throw up; (3) to recover (of a market price); (P); ED
』。
| "Take the contents. If you took them. 』 | "Inside that. Taken from the back." | |
1-2317865 | 【Jill】 今までの 出来事を記録しとく? 【そうだね】 【今はいいや】 | Jill ... keep a record of events up to now? [Yeah] [now is good] | >SHOW JDIC<今までの 出来事を 記録しとく?【 そうだね】【 今は いいや】。
- 今まで : 今まで(P); 今迄 【いままで】 (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P); ED
- 出来事 : 出来事(P); 出来ごと 【できごと(P); できこと(出来事)(ik)】 (n) incident; affair; happening; event; (P); ED
- 記録 【きろく】 (n) (1) record; minutes; document; (2) a record (e.g. in sports); results; score; (vs) (3) to record; to document; (4) to set a record (e.g. in sports); to show a result; to reach a value; (P); ED Name(s): 【きろく】 (s) Kiroku
- しとく (v5k) (col) to do in advance; to do as a preparation; KD
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- いいや (int) (1) no; nay; (2) (uk) well; er; why; KD
| Jill. . Keep record of events until now? [Yeah] Or [right now] | Jill...until now, of the events recorded and. 【No doubt】【this is a good ya] | |
1-2318097 | 【Jack】 これまでの 出来事を記録しようか? 【うん】 【やめとく】 | Jack ... or trying to record the events of the past? [Yeah] [should stop] | >SHOW JDIC<これまでの出来事を 記録しようか?【うん】【やめとく】。
- これまでの from これまで (exp,adj-no) hitherto; so far; KD
- 出来事 : 出来事(P); 出来ごと 【できごと(P); できこと(出来事)(ik)】 (n) incident; affair; happening; event; (P); ED
- 記録 【きろく】 (n) (1) record; minutes; document; (2) a record (e.g. in sports); results; score; (vs) (3) to record; to document; (4) to set a record (e.g. in sports); to show a result; to reach a value; (P); ED Name(s): 【きろく】 (s) Kiroku
| Jack. Trying to record the happenings so far? [Yes] [Pass] | Jill...until now, of the events recorded and. 【No doubt】【this is a good ya] | |
1-2318329 | ………… | ............ | >SHOW JDIC< …………。
| ………… | ............ | |
1-2318441 | あなた達の人生は 始まったばかりです。 これからも自分を信じて、 強く生きていってくださいね。 | You guys of life has just begun. Now even believe in yourself,
but please go to live strong. | >SHOW JDIC<あなた達の 人生は 始まったばかりです。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 人生 【じんせい】 (n) (human) life (i.e. conception to death); (P); ED; Name(s): 【じんせい】 (g) Jinsei 【ひとなま】 (s) Hitonama 【ひとせ】 (s) Hitose 【ひとは】 (f) Hitoha SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
始まる 【はじまる】 (v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (2) to happen (again); to begin (anew); (3) to date (from); to originate (in); (P); ED
これからも 自分を 信じて、 強く生きていって くださいね。
- これから (n-t) after this; KD
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 信じ 《verb stem》 信じる 【しんじる】 (v1,vt) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in; (P); ED
- 強く from 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- 生きていき 《verb stem》 生きていく : 生きていく; 生きて行く; 生きてゆく 【いきていく(生きていく,生きて行く); いきてゆく(生きて行く,生きてゆく)】 (exp,v5k-s) to subsist; to keep on living; ED [Partial Match!]
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
| Your life has just begun. Believe me, please say live strong. | Because life has just begun. From now on, believe yourself, please, please. | |
1-2318665 | あら… 今日はどうしたのですか? 授業の日ではありませんよ。 もしかして お祈りにでも来たのかしら? 【Jill】 んー、まあね。 珍しいですね。 【Jill】 (女神の宝玉のおかげで 魔王にも勝てたワケだしね…) 【Jill】 (礼の1つくらいは言っとくか。) 【Jack】 はい。 …良い心掛けですね。 では私と一緒に祈りましょう。 この世界の平和を… そして人々の愛を… | Oh ... did I do today? Not a day of class. I wonder if I came even to pray Did you mean? Jill ... Hmm,
I well. It is unusual. Jill ... (It's a Wake have won even Satan thanks to the jewel of the goddess ...) Jill ... (or about one of the Rei I say.) Jack ... Yes. ... It is a good attitude. Let's pray with me. The peace of this world ... and the love of the people ... | >SHOW JDIC<あら… 今日はどうしたのですか? 授業の 日では ありませんよ。
- 今日は 【きょうは; こんにちは】 (1) (n-t) (きょうは) today; this day; (2) (int) (こんにちは) hello; good day (daytime greeting); SP
- どうしたの (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
- ですか (exp) (pol) indicates question; KD
- 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
- 日 : 日(P); 陽 【ひ】 (n-adv,n-t) (1) (日 only) day; days; (2) sun; sunshine; sunlight; (3) (日 only) (as 〜した日には, 〜と来た日には, etc.) case (esp. unfortunate); event; (P); 【か】 ; (n-suf) (1) day of month; (ctr) (2) counter for days; 【にち】 ; (n) (1) (abbr) (See 日曜) Sunday; (suf) (2) (also んち or ち) day (of the month); (suf,ctr) (3) (also んち or ち) counter for days; (n,n-suf,n-pref) (4) (abbr) (See 日本) Japan; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【じつ】 (g) Jitsu 【にっしゅう】 (g) Nisshuu 【くさなぎ】 (s) Kusanagi 【くさやなぎ】 (s) Kusayanagi 【たかにち】 (s) Takanichi 【たちもり】 (s) Tachimori 【にち】 (p) Nichi 【にちれん】 (u) Nichiren 【にっ】 (p) Ni 【ひ】 (p) Hi 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひさき】 (s) Hisaki 【ひざき】 (s) Hizaki 【ひたか】 (s) Hitaka 【ひたが】 (s) Hitaga 【ひだか】 (s) Hidaka 【ひとひ】 (f) Hitohi 【ひなた】 (f) Hinata 【ひやなぎ】 (s) Hiyanagi 【ひる】 (s) Hiru SrcHNA
- ありません (v-neg) am not, is not (polite copula); KD
もしかしてお祈りにでも 来たの かしら?んー、 まあね。
- もしかして (exp,adv) perhaps; possibly; KD
- お祈り 【おいのり】 (n,vs) prayer; supplication; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- かしら (prt) I wonder; KD
- まあね (exp) well, I must admit ...; KD
珍しいですね。
- 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
( 女神の 宝玉の おかげで魔王にも 勝てた ワケだしね…)( 礼の1つ くらい
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- 宝玉 【ほうぎょく】 (n) jewel; ED Name(s): 【ほうぎょく】 (s) Hougyoku
- おかげで (exp) thanks to ...; owing to ...; because of ...; KD
- 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
勝る : 勝る(P); 優る 【まさる】 (v5r,vi) (1) to excel; to surpass; to exceed; to have an edge; to be superior; to outrival; (2) to outweigh; to preponderate; (P); ED
- わけ (n) reason; JWN
- 礼 【れい】 (n) (1) (See お礼・1) thanks; gratitude; (2) manners; etiquette; (3) bow; (4) reward; gift; (5) ceremony; ritual; (P); ED; Name(s): 【れい】 (f) Rei 【ひろし】 (m) Hiroshi 【あや】 (f) Aya 【ゆずる】 (g) Yuzuru 【らい】 (g) Rai 【あきら】 (f) Akira 【あやの】 (f) Ayano 【いやぶ】 (u) Iyabu 【ひろ】 (u) Hiro 【ゆき】 (f) Yuki 【れいじ】 (u) Reiji SrcHNA
- くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
は 言っとくか。
- 言っとくけど 【いっとくけど】 (exp) for your information; I'm telling you; ED [Partial Match!]
)はい。
… 良い心掛けですね。
- 良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
- 心掛け : 心がけ(P); 心掛け(P); 心懸け 【こころがけ】 (n) intention; attention; dedication; care; prudence; readiness; mental attitude; (P); 《verb stem》 心掛ける : 心がける(P); 心掛ける(P); 心懸ける 【こころがける】 ; (v1,vt) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour; (P); ED
では 私と 一緒に祈りましょう。
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
- 祈り : 祈り(P); 祷り 【いのり】 (n) prayer; supplication; (P); 《verb stem》 祈る : 祈る(P); 祷る 【いのる】 ; (v5r,vt) to pray; to wish; (P); ED Name(s): 【いのり】 (f) Inori
- ましょう (exp) (1) (pol) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (used to express a conjecture) probably; KD
この世界の 平和を… そして人々の愛を…。
- この世 【このよ】 (n,adj-no) this world; the present life (in contrast to the land of the dead); KD
- 界 : 境(P); 界 【さかい(P); きょう(境)】 (n) (1) (usu. さかい) border; boundary; (2) (さかい only) (often ...を境に) turning point; watershed; (3) (usu. きょう) area; region; spot; space; environment; (4) (usu. きょう) psychological state; mental state; (5) (きょう only) {Buddh} cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind; (P); 【かい】 ; (n) (1) {biol} kingdom; (2) {geol} erathem (rock layer corresponding to the era in which it was deposited); (3) partition of land; (suf) (4) the world of (some category); ED; Name(s): 【さかい】 (p,s) Sakai 【かい】 (u) Kai 【かいじ】 (u) Kaiji SrcHNA
- 平和 【へいわ】 (adj-na,n) peace; harmony; (P); 【ピンフ; ピンホー】 ; (n) {mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); ED; Name(s): 【へいわ】 (f,p) Heiwa 【ひらわ】 (p,s) Hirawa 【ひらかず】 (s,g) Hirakazu 【しずか】 (f) Shizuka 【のどか】 (f) Nodoka 【ひより】 (f) Hiyori 【ひらな】 (f) Hirana SrcHNA
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 人々の from : 人々(P); 人びと; 人人 【ひとびと(P); にんにん(人々,人人)】 (n,adj-no) each person; people; men and women; everybody; (P); ED
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
| Oh my goodness... Is the matter today? It's not a day of class. Did you mean came to pray for I wonder? Jill. I-, I guess. It is unusual. Jill. (I mean I won thanks to the icon of the goddess to the devil...) Jill. (Or telling one about bow. ) Jack. Yes. … It is a good travellers. So let us pray with me. The peace of the world. And for the love of the people. | From...today, what was it? Lesson of the day is not. But I pray it come? Jill hmm, well, yeah. Rare. Jill...but in goddess's jewel the devil win the world market, Please...), and Jill...(and thank 1 from the say that.) Jack....... Good try. I, together with God. This world of peace...then people love... | |
1-2319417 | 女神アプリエス、女神エスピナよ… この勇敢な子供たちを どうかお守りください… 【Jill】 シスター… 【Jack】 シスター… | Goddess Apuriesu,
I goddess Esupina ... Please observe whether this brave children ... Jill ... Sister ... Jack ... Sister ... | >SHOW JDIC<女神アプリエス、 女神エスピナよ…この 勇敢な子供たちを どうかお守り
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- アプリ (n) (abbr) {comp} (See アプリケーションプログラム) app; application; (P); ED
- エス : S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); : イエス(P); エス; イエズス ; (n) (1) Jesus (lat:); (int,n) (2) (イエス only) yes; (P); ED
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- エスピナス (u) Espinas
- 勇敢な from 勇敢 【ゆうかん】 (adj-na) brave; heroic; gallant; (P); ED
- 子供たち : 子供達; 子供たち; 子どもたち; 子ども達 【こどもたち】 (n) children; ED
- どうか (adv,n) please; somehow or other; KD
- お守り : お守り(P); 御守り; お守; 御守 【おまもり】 (n) charm; amulet; (P); : お守り; お守; 御守り; 御守 【おもり】 ; (n,vs) (1) (See 子守り) babysitting; babysitter; (2) taking care of; assisting; assistant; helper; ED
ください… シスター… シスター…。
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
- シスター (n) sister; (P); ED
- シスター (n) sister; (P); ED
| Statue applies the goddess Espina's. Keep please these brave children. Jill. Sister. Jack. Sister. | Goddess app, goddess energy on a spinner...the brave children that we have...Jill...system...Jack...system... | |
1-2319745 | ………… あなた達の顔を 見れば分かります… まだ冒険は 終わっていないのですね? 【Jack】 …はい。 あなた達がこれから 何をしようとしているのか… 私には分かりません。 ただ… あなた達の目は語っています。 為すべき事への決意と覚悟を。 ………… …明日から授業を再開します。 それまでに必ず帰って来なさい。 遅刻や欠席は許しませんからね! 【Jack】 …はい! 【Jill】 ほ~い! | ............ You know if you look at the you guys in the face ... So you do not end is still adventure? Jack ...... Yes. You guys are or are you trying to do now ... I do not know. Just ... I say is you guys eyes. That to the determination and the readiness of to be done. ............... It will resume classes from tomorrow. Do not forget to come back in to it. So it does not allow is late or absent! Jack ...... Yes! Jill ... ho hoo! | >SHOW JDIC<………… あなた達の 顔を 見れば 分かります…まだ 冒険は 終わっていな
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 顔 : 顔(P); 貌; 顏(oK) 【かお(P); がん(顔)(ok)】 (n) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety; (P); : 顔; 容 【かんばせ】 ; (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; ED; Name(s): 【がん】 (s,g) Gan 【か】 (s) Ka 【かお】 (s) Kao 【やん】 (u) Yan SrcHNA
- 見れ 《verb stem》 見れる 【みれる】 (v1) (col) ('ranuki' equivalent of 見られる) (See ら抜き,見る・1) to be able to see; ED
- Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
い のですね?…はい。
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
あなた達が これから何を しようとしているのか… 私には 分かりません。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- これから (n-t) after this; KD
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- しようとして from しようとする (exp,vs-i) to try and do something; to attempt to do something; KD
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- Possible inflected verb or adjective: (polite, negative, non-past)
分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
ただ… あなた達の 目は 語っています。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 目 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【もく】 ; (n) (1) {biol} order; (2) item (of a budget revision, etc.); (ctr) (3) (See 囲碁) counter for go pieces; counter for surrounded positions (in go); ED; Name(s): 【さかん】 (s) Sakan 【さっか】 (s) Sakka 【さがみ】 (s) Sagami 【さがん】 (f) Sagan 【さつか】 (s) Satsuka 【まなこ】 (f) Manako 【め】 (s) Me 【めさき】 (s) Mesaki 【めざき】 (s) Mezaki 【めつぎ】 (u) Metsugi 【もく】 (s) Moku 【もくざき】 (s) Mokuzaki SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
語る 【かたる】 (v5r,vt) (1) to talk about; to speak of; to tell; to narrate; (2) to recite; to chant; (3) to indicate; to show; (P); ED
為すべき 事への 決意と 覚悟を。
- 為す : 為す(P); 成す(P) 【なす】 (v5s,vt) (1) (uk) (esp. 成す) to build up; to establish; (2) (uk) (esp. 成す) to form; to become (a state); (3) (uk) to accomplish; to achieve; to succeed in; (4) (uk) to change into; (5) (uk) (esp. 為す) to do; to perform; (aux-v) (6) (arch) to intend to; to attempt; to try; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 決意 【けつい】 (n,vs) decision; determination; resolution; (P); ED
- 覚悟 【かくご】 (n,vs) resolution; resignation; readiness; preparedness; (P); ED Name(s): 【かくご】 (g) Kakugo
…………… 明日から 授業を 再開します。
- 明日 【あした(P); あす(P); みょうにち(P)】 (n-t) (1) tomorrow; (2) (あす only) near future; (P); ED; Name(s): 【あした】 (f,s) Ashita 【みょうにち】 (g) Myounichi 【あけひ】 (f,s) Akehi 【あけび】 (p,s) Akebi 【あす】 (f) Asu 【あすか】 (f) Asuka 【ぬくい】 (s) Nukui 【ぬくひ】 (u) Nukuhi 【みらい】 (f) Mirai 【めいか】 (f) Meika 【めいび】 (f) Meibi SrcHNA
- 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
- 再開しました from 再開 【さいかい】 (n,vs) reopening; resumption; restarting; (P); ED [Partial Match!]
それまでに 必ず帰って来なさい。
- それまで (io) (exp) (1) until then; till then; up to that time; (2) (uk) to that extent; (3) (uk) the end of it; all there is to it; KD
- 必ず 【かならず】 (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- 来 【らい】 (pref) (1) next (year, etc.); (suf) (2) since (last month, etc.); (P); ED; Name(s): 【きたる】 (g) Kitaru 【くる】 (f) Kuru 【くるみ】 (f) Kurumi 【よどさき】 (s) Yodosaki 【らい】 (f,s) Rai 【れい】 (s) Rei SrcHNA
- なさい (exp) do ...; KD
遅刻や 欠席は 許しませんからね!…はい!ほ[JIS212]い!。
- 遅刻 【ちこく】 (n,vs,adj-no) (See 遅れる) lateness; late coming; (P); ED
- 欠席 【けっせき】 (n,vs) absence; non-attendance; (P); ED
- 許 : 下(P); 許 【もと】 (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P); : 許し; 許 【ばかし; ばっかし】 ; (prt) (1) (uk) (col) (See 許り・2) approximately; about; (2) (See 許り・1) only; nothing but; (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.); : 許り(P); 許 【ばかり(P); ばっかり; ばっか(許)】 ; (prt) (1) (uk) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.); (4) (uk) (after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に)) (See 言わんばかり・いわんばかり) as if to; (as though) about to; (5) (uk) (in the form …とばかり or …とばかりに) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; (P); ED; Name(s): 【きょ】 (s) Kyo 【ほ】 (s) Ho 【ふぉー】 【ほー】 【うえん】 (s) Uen 【きょう】 (s) Kyou 【きよ】 (s) Kiyo 【きよう】 (s) Kiyou 【こ】 (s) Ko 【こう】 (s) Kou 【しう】 (s) Shiu 【ほい】 (s) Hoi 【ほお】 (s) Hoo SrcHNA
| ………… You can see if you look at the face of you guys. Adventure is not over yet? Jack. Yes. You guys want to do this?... I'm not sure. Just... Speaks in your eyes. The commitment to do things and be prepared. …………… Classes resume tomorrow. Ago it always come back. I'll not tolerate tardiness or absences! Jack. Yes! Jill. Miho-no! | ............ Because of the face to be...still the Adventure is not completed? Jack...... The. Because of this, from what you are trying to...me. However...because of the language. Can to determination and dedication。............... From tomorrow classes will resume. Until then, be sure to come back. Late and absences are not allowed from it! Jack...... The. Jill...in addition to. | |
1-2320573 | しかし、空から現れた 遺跡のような島は何でしょうか? このあいだの地震と 何か関係あるのでしょうか… | But what is the island,
such as the ruins that emerged from the sky? The will I do there's something related to the earthquake during this period ... | >SHOW JDIC<しかし、空から 現れた 遺跡の ような島は 何でしょうか?このあいだの
- しかし、 (conj) however; but; KD
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
- 現れ : 現れ(P); 表れ(P); 現われ(P); 表われ; 顕れ 【あらわれ】 (n) embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication; (P); 《verb stem》 現れる : 現れる(P); 現われる(P); 表れる(P); 表われる; 顕れる; 顕われる(io); 現る(io) 【あらわれる】 ; (v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects); (P); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- ような (adj-pn) like; similar to; KD
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- 何で 【なんで】 (adv) (1) (uk) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); ED
- しょうか (n) Shouka era (1257.3.14-1259.3.26); KD
地震と 何か関係あるの でしょうか…。
- 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 関係 【かんけい】 (n,vs,adj-no) (1) relation; relationship; connection; (2) participation; involvement; concern; (3) influence; effect; (n,vs) (4) sexual relations; sexual relationship; (n-suf) (5) related to ...; connected to ...; (P); ED Name(s): 【りえぞん】 (s) Riezon
- でしょうか (exp) (what, who) might it be?; KD
| But what would the ruins appeared from the sky Islands? It's something to do with this earthquake? | However, the air from the ruins of the island? This is an earthquake and something related.... | |
1-2320801 | Jack、Jill… 心配していたのですよ。 ついに神像を 全部取り戻したのですね? 【Jack】 はい。 【Jill】 楽勝よ♪ そう…良かった。 本当によく頑張りましたね。 これで、ようやく村も 落ち着きを取り戻すでしょう。 【Jack】 (だといいんだけど…) | Jack,
I Jill ... was worried. Finally So I regained all the idol? Jack ... Yes. Jill ... I romp --- likely ... was good. It was my best really well. Now,
would finally village also regain composure. Jack ... (I hope that's ...) | >SHOW JDIC<、… 心配していた のですよ。
- 心配して from 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
ついに神像を 全部取り戻した のですね?はい。
- ついに (adv) (1) finally; at last; (2) (uk) in the end; KD
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 全部 【ぜんぶ】 (n-adv,n-t,adj-no) all; entire; whole; altogether; (P); ED
- 取り戻し 《verb stem》 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
楽勝よ♪そう… 良かった。
- 楽勝 【らくしょう】 (n,vs,adj-no) easy victory; ED
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
本当によく 頑張りましたね。
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 頑張り 【がんばり】 (n) tenacity; endurance; (P); ED
これで、 ようやく村も 落ち着きを 取り戻すでしょう。
- これで (exp) here; with this; KD
- ようやく (adv) (1) finally; at last; (2) (uk) barely; narrowly; hardly; only just; (3) (uk) gradually; little by little; by degrees; KD
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 落ち着き : 落ち着き(P); 落着き; 落ち付き; 落付き 【おちつき】 (n) (1) calmness; composure; presence of mind; (2) stability; steadiness; (P); 《verb stem》 落ち着く : 落ち着く(P); 落ちつく; 落着く; 落ち付く; 落付く 【おちつく】 ; (v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued; (P); ED
- 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
(だといいん だけど…)。
| Jack and Jill. I'm worried about. I'm finally back to all. Jack. Yes. Jill. Cinch! ♪ so. Was good. Really good job! This will finally regain the calm village. Jack. (And I hope...) | Jack, and Jill...were worried. In the image of God all back in? Jack.... Jill...game ... that...good. Really a very good job. This and the village restored. Jack...(and I hope...), and | |
1-2321361 | 神像を全て取り戻したら 授業を再開しますからね。 ちゃんと予習をしておくのですよ。 | I because you resume the lesson Once regained all of the statue. The I keep tidy the preparation. | >SHOW JDIC<神像を 全て取り戻したら 授業を 再開しますからね。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 全て : 全て(P); 総て; 凡て; 惣て; 渾て; 総べて(io) 【すべて】 (n,adj-no) (1) (uk) everything; all; the whole; (adv) (2) (uk) entirely; completely; wholly; all; (P); ED
- 取り戻し 《verb stem》 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
- 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
- 再開しました from 再開 【さいかい】 (n,vs) reopening; resumption; restarting; (P); ED [Partial Match!]
ちゃんと予習をしておく のですよ。
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 予習 【よしゅう】 (n,vs) preparation for a lesson; (P); ED
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
| I'll resume classes if you got all of the statues. Keep preparing properly. | The image of God, All returned from classes resumed. I plan to make. | |
1-2321573 | 残る神像はあと1つですか… それさえ取り戻す事が出来れば、 あなた達の冒険も終わりですね。 【Jill】 うん。 【Jill】 で、やっと夢の 10万ペンネが手に入るの☆ 【Jill】 ああ…何に使おっかな~♪ 【Jill】 買いたい物リスト 作っとかなきゃなあ。 【Jack】 はい。 それで私も、 ようやく心を落ち着けられます。 ここ最近、気が気でない 毎日でしたからね。 | Remain idol if you could get back even if ... it's one more,
it is the end also you our adventure. Jill ... Yeah. Jill ... a,
if not keep making the list at last the dream of 100,000 Penne can get --- Jill ... Oh ... what to Tsukaokkana ~ --- Jill ... buy you things. Jack ... Yes. So I also,
you will be finally settled the mind. Here recently,
I because the mind was every day not a gas. | >SHOW JDIC<残る神像はあと1つ ですか…それさえ 取り戻す事が出来れば、 あなた
- 残る : 残る(P); 遺る 【のこる】 (v5r,vi) to remain; to be left; (P); ED
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- ですか (exp) (pol) indicates question; KD
- 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
- 事が出来 《verb stem》 事が出来る : ことが出来る(P); 事ができる(P); 事が出来る(P) 【ことができる】 (exp,v1) (uk) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done; (P); ED
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
達の 冒険も 終わりですね。
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 終わり : 終わり(P); 終り; 終(io) 【おわり】 (n) the end; (P); 《verb stem》 終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 ; (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
うん。
で、 やっと夢の10万ペンネが 手に入るの☆ああ… 何に使おっかな[JIS212]♪
- やっと (adv) (1) (on-mim) at last; at length; (2) (on-mim) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; KD
- 夢の 【ゆめの】 (p) Yumeno
- 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP
- 万 : 万(P); 萬(oK) 【まん(P); よろず】 (num) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10,000; ten thousand; (n,adj-no) (2) myriad; (n-adv) (3) (よろず only) everything; all; (n,adj-no) (4) (よろず only) (arch) various; (P); 【ばん】 ; (adv,pref) many; all; ED; Name(s): 【よろず】 (s,g) Yorozu 【まん】 (f,s) Man 【ばん】 (s) Ban 【すすむ】 (g) Susumu 【つもる】 (g) Tsumoru 【あら】 (p) Ara 【まんざき】 (s) Manzaki 【まんぷく】 (u) Manpuku 【わん】 (s) Wan SrcHNA
- ペンネ (n) penne (ita:); ED; Name(s): ; (p) Penne
- 手に入る : 手に入る(P); 手にはいる 【てにはいる】 (exp,v5r) to obtain; to come into possession of; to get hold of; to get one's hands on; (P); ED
- 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
- 使 【し】 (n) (1) messenger; (2) (abbr) (See 検非違使) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods); (3) {Buddh} (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); ED Name(s): 【つかさ】 (f) Tsukasa
買いたい 物リスト作っとかなきゃなあ。
- 買い 【かい】 (n) (1) buying; shopping; (2) buyer; (3) purchase; (P); 《verb stem》 買う 【かう】 ; (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- リスト (n) (1) list; (2) wrist; (P); ED; Name(s): ; (u) List; Liszt; Rist
- 作 【さく】 (n,n-suf) (1) (See 作品) work (e.g. of art); production; (n) (2) harvest; cultivation; farming; crop; yield; (3) technique; (P); ED; Name(s): 【さく】 (s,g) Saku 【しょうさく】 【しゅんさく】 【つくる】 (g) Tsukuru 【さくじ】 (u) Sakuji 【つくり】 (s) Tsukuri 【まさや】 (u) Masaya SrcHNA
はい。
それで私も、 ようやく心を 落ち着けられます。
- それで (conj) and; thereupon; because of that; KD
- 私も 【わたしも】 (exp) I too; me too; SP
- ようやく (adv) (1) finally; at last; (2) (uk) barely; narrowly; hardly; only just; (3) (uk) gradually; little by little; by degrees; KD
- 心 【こころ】 (n) (1) mind; heart; spirit; (2) the meaning of a phrase (riddle, etc.); (P); 【しん】 ; (n) (1) heart; mind; (n,suf) (2) (See 愛郷心) spirit; vitality; inner strength; (3) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (4) (arch) friend; (P); ED; Name(s): 【あい】 (f) Ai 【きよ】 (f) Kiyo 【ここ】 (f) Koko 【こころ】 (f) Kokoro 【こっこ】 (f) Kokko 【しずか】 (f) Shizuka 【しん】 (f,s) Shin 【しんじ】 (u) Shinji 【しんば】 (f) Shinba 【てんし】 (f) Tenshi 【なか】 (f) Naka 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【まこと】 (g) Makoto 【まなか】 (f) Manaka 【みさと】 (f) Misato 【もと】 (u) Moto SrcHNA
- 落ち着け 《verb stem》 落ち着ける : 落ち着ける; 落着ける; 落ち付ける; 落付ける 【おちつける】 (v1,vt) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down; ED
ここ 最近、 気が気でない毎日でしたからね。
- 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 気が気でない 【きがきでない】 (exp,adj-i) feel uneasy; on tenterhooks; in suspense; ED
- 毎日 【まいにち】 (n-adv,n-t) every day; (P); ED
- でした (v) was ; KD
| Another one is the statues remain? If we could get it even your adventure is an end. Jill. yes. Jill. And finally get the Penne with 100000 dream ☆ Jill. Oh... What they used to and was? ~ ♪ Jill. I want to buy I have made the list. Jack. Yes. So I, too, will finally calm mind. Here was a day recently, I care not. | The image of God, All returned from classes resumed. I plan to make. | |
1-2322285 | しかし地震なんて 本当に久しぶりですね… 悪い事が起きなければいいのですが。 | But I hope to get up it really it is after a long time ... bad Nante earthquake. | >SHOW JDIC<しかし地震なんて本当に久しぶりですね… 悪い事が 起きな ければいい
- しかし (conj) however; but; KD
- 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 久しぶり : 久しぶり(P); 久し振り(P) 【ひさしぶり】 (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P); ED
- 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 起き 《verb stem》 起きる 【おきる】 (v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place; (P); ED
- ければ (suf) unless; if; KD
のですが。
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
| But earthquake is after a long time really. But bad things can happen. | However earthquake not really a long time....bad happened if. | |
1-2322489 | 2人とも大丈夫? かなり大きな地震だったけど… 【Jill】 へっちゃらだってば♪ 【Jill】 地震が怖くて神像探しなんて やってらんないわよ! 【Jack】 調子いいんだから。 【Jack】 飛び上がるほど驚いたくせに… 【Jill】 なんか言った? 【Jack】 べ、別に… ふふ、あなた達のやりとりを 見ていれば分かります… 元気にやってるみたいですね。 | Both of them all right? I do not Ran pretty but big was the earthquake ... Jill ... --- Jill ... earthquake is afraid It 's care less tea doing Nante looking idol! Jack ... because I'm a good tone. Habit was surprised about Jack ... jump ... Jill ... said something? Jack ... base,
apart from ... Hehe,
you can see if you look at your our exchange ... I'd like doing fine. | >SHOW JDIC<2人とも大丈夫? かなり大きな地震だったけど… へっちゃらだってば
- 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
- かなり (adj-no,adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
- 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
- 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
- だった (exp) was; KD
- へっちゃら (n,adj-na) coolness; calmness; composure; unconcern; KD
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
♪ 地震が 怖くて 神像探しなんてやってらんないわよ! 調子いいん だから。
- 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
- 怖く from : 怖い(P); 恐い 【こわい】 (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P); ED
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 調子 【ちょうし】 (n) (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (P); ED; Name(s): 【ちょうこ】 (f) Chouko 【ちょうし】 (p,s) Choushi SrcHNA
- だから (conj,n) so; therefore; KD
飛び上がるほど 驚いたくせに… なんか言った?べ、 別に…ふふ、 あなた
- 飛び上がる : 跳び上がる(P); 飛び上がる(P); 跳上がる; 飛上がる 【とびあがる】 (v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
驚く : 驚く(P); 愕く; 駭く 【おどろく】 (v5k,vi) to be surprised; to be astonished; (P); ED
- くせに (conj,prt) and yet; though; when; in spite of; KD
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- 別に 【べつに】 (adv) (1) (not) particularly; nothing; (2) separately; apart; (P); ED
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
達の やりとりを 見ていれば 分かります… 元気にやってる みたいですね
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- やりとり (n,vs) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- 元気に from 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| They are both okay? But it was a pretty big earthquake. Jill. Say from dattebayo! Jill. Earthquake, is looking for statues and I ran you don't! Jack. I'm good. Jack. Though it was agonizingly Jill. I said? Jack. And separately. If the interactions of the HA-HA, you see, if you know. It's like I'm doing fine. | However earthquake not really a long time....bad happened if. | |
1-2323265 | 偉大なる女神アプリエス… マイルズさんの命を救って 頂いた事、心より感謝します。 | That was our saving the great goddess Apuriesu ... Mr. Miles of life,
thank you from the bottom of my heart. | >SHOW JDIC<偉大なる 女神アプリエス… マイルズさんの 命を 救って頂いた事、 心より
- 偉大な from 偉大 【いだい】 (adj-na,n) greatness; (P); ED
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- アプリ (n) (abbr) {comp} (See アプリケーションプログラム) app; application; (P); ED
- エス : S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); : イエス(P); エス; イエズス ; (n) (1) Jesus (lat:); (int,n) (2) (イエス only) yes; (P); ED
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 命 【いのち】 (n) (1) (sometimes written as 生命) (See 生命) life; life force; (2) lifetime; lifespan; (3) most important thing; foundation; core; (4) (arch) paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); (5) (arch) fate; destiny; karma; (P); : 御言; 命 【みこと】 ; (n) (hon) the spoken words of the emperor or a noble; : 尊; 命 【みこと】 ; (n-suf,n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (pn) (2) (arch) (derog) you; 【めい】 ; (n) (1) command; decree; (2) life; (3) destiny; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【まこと】 (g) Makoto 【めい】 (f) Mei 【いのち】 (f,s) Inochi 【みこと】 (f) Mikoto SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
救う 【すくう】 (v5u,vt) to rescue from; to help out of; to save; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
頂く : 頂く(P); 戴く(P) 【いただく】 (v5k,vt) (1) (hum) (uk) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (hum) (pol) (uk) to eat; to drink; (3) (uk) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (uk) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (hum) (uk) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get somebody to do something; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 心より 【こころより】 (adv) heartfelt; ED
感謝します。
- 感謝しました from 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED [Partial Match!]
| Great goddess applies. I had saved the lives of miles, our sincere appreciation. | Great goddess App Engine...miles of life saved me, thanks. | |
1-2323473 | 話は聞きました。 マイルズさんが 一命を取りとめたのは 本当に何よりでしたね。 これも女神の 加護によるものでしょう。 | Story heard. It was really above all is the Miles-san has survived. This will also be due to blessings of the goddess. | >SHOW JDIC<話は 聞きました。
- 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
- 聞き : 聞き; 聴き 【きき】 (n) (1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) (See 利き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.); 《verb stem》 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 ; (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
マイルズさんが 一命を取りとめたのは 本当に何よりでしたね。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 一命を取りとめ 《verb stem》 一命を取りとめる : 一命を取り留める; 一命を取りとめる 【いちめいをとりとめる】 (exp,v1) to escape death; to be saved from death; ED
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 何より 【なにより】 (exp,adj-no,adv,n) most; best; above all; (P); ED
- でした (v) was ; KD
これも 女神の 加護によるものでしょう。
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- 加護 【かご】 (n,vs) divine protection; ED Name(s): 【かご】 (s) Kago
- による (exp,v5r) by means of; due to; because of; according to; KD
- もので (prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason; KD
| I heard the story. It was really nothing more miles, still managed to live. This might be due to the blessings of the goddess. | Listening. Miles is a life and for this more than anything. This is also a goddess of protection by. | |
1-2323745 | きっと女神は、あなた達を 見守って下さっているのでしょう。 2人とも、感謝の気持ちを 忘れてはいけませんよ。 | Surely goddess,
am I doing who watch over you guys. Both of them,
do not forget the feeling of gratitude. | >SHOW JDIC<きっと女神は、 あなた達を 見守って下さっているの でしょう。
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見守る : 見守る(P); 見戍る(iK); 目戍る(iK) 【みまもる】 (v5r,vt) to watch over; to watch attentively; (P); ED
- 下さり 《verb stem》 下さる 【くださる】 (v5aru) (1) (hon) to give; to confer; to bestow; (2) (hon) to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor; (P); ED [Partial Match!]
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
2人とも、 感謝の 気持ちを 忘れて はいけませんよ。
- 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
- 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
- 気持ち : 気持ち(P); 気持 【きもち】 (n) (1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (hum) thanks; solicitude; sympathy; (adv) (4) just a little; somewhat; slightly; (P); ED
- 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
- はいけません (exp) (stating prohibition - with te form, compulsion - neg. te form))KD
| I'm sure goddess is me watching you guys? Don't forget the gratitude both of them. | And goddess, because watched under. 2 people, in gratitude we should not forget. | |
1-2323981 | ………… 【Jill】 シスタ~っ! 【Jack】 シスター? Jack…Jill… 無事で何よりです。 ちょうど今、あなた達の 無事を祈っていた所です。 …どうやら私の願いを 聞き入れて下さったようですね。 | ............ Jill ... Kista Tsu ~! Jack ... Sister? Jack ... Jill ... is safe and above all. Just now,
it is the place where was praying you guys of safely. ... Apparently it seems to us listened to my wishes. | >SHOW JDIC<………… シスタ[JIS212]っ! シスター?…… 無事で 何よりです。
- シスター・ボーイ : シスターボーイ; シスター・ボーイ (n) sissy (wasei: sister boy); ED [Partial Match!]
- シスター (n) sister; (P); ED
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
- 何より 【なにより】 (exp,adj-no,adv,n) most; best; above all; (P); ED
ちょうど今、 あなた達の 無事を 祈っていた 所です。
- ちょうど今 【ちょうどいま】 (exp,n-t) right now; just now; KD
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
祈る : 祈る(P); 祷る 【いのる】 (v5r,vt) to pray; to wish; (P); ED
- 所で 【ところで】 (conj) (1) (uk) by the way; incidentally; (2) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); (P); ED
… どうやら私の願いを 聞き入れて 下さった ようですね。
- どうやら (adv) (1) it seems like; it appears that; (2) somehow or other; KD
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 願い 【ねがい】 (n) desire; wish; request; prayer; petition; application; (P); 《verb stem》 願う 【ねがう】 ; (v5u,vt) (1) to desire; to wish; to hope; (2) to beg; to request; to implore; to pray; (aux-v) (3) to have something done for oneself; (P); ED
- 聞き入れ 《verb stem》 聞き入れる : 聞き入れる; 聞入れる 【ききいれる】 (v1,vt) to grant (a wish); to accede; to comply with; to heed; ED
- 下さり 《verb stem》 下さる 【くださる】 (v5aru) (1) (hon) to give; to confer; to bestow; (2) (hon) to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor; (P); ED [Partial Match!]
- ようです (aux) (1) (pol) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; KD
| ………… Jill. Kista-cum! Jack. Sister? Jack. Jill. Safe is best. Is the Office just now, praying for your safety. … It seems to us apparently heeding my wishes. | ............ Jill...system~! Jack...system? Jack...Jill...it more than anything. Right now, our pray to them.... And I wish to listen to the. | |
1-2324481 | あなた達の顔… 数日前に比べると随分 しっかりして来ましたよ。 やはり冒険は、 人を変えるのでしょうか? | Quite came firmly compared to before you guys in the face ... a few days. Again adventure,
do you change a person? | >SHOW JDIC<あなた達の 顔… 数日前に比べると 随分しっかりして来ましたよ。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 顔 : 顔(P); 貌; 顏(oK) 【かお(P); がん(顔)(ok)】 (n) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety; (P); : 顔; 容 【かんばせ】 ; (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; ED; Name(s): 【がん】 (s,g) Gan 【か】 (s) Ka 【かお】 (s) Kao 【やん】 (u) Yan SrcHNA
- 数日 【すうじつ】 (n) few days; (P); ED
- 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
- 比べる : 比べる(P); 較べる; 競べる 【くらべる】 (v1,vt) (1) (See 見比べる) to compare; to make a comparison; (2) (See 力比べ) to compete; to vie; (P); ED
- 随分 : 随分(P); ずい分; 隨分(oK) 【ずいぶん】 (adv,adv-to) (1) (uk) very; extremely; surprisingly; considerably; (adj-na) (2) (uk) contemptible; reprehensible; (P); ED
- しっかりして from しっかり (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (uk) (on-mim) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (uk) (on-mim) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (uk) (on-mim) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly; KD
- Possible inflected verb or adjective: (polite, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
やはり冒険は、 人を 変えるの でしょうか?。
- やはり (ateji) (io) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 変える 【かえる】 (v1,vt) (1) to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; (2) to reform; to revise; to amend; (P); ED
- でしょうか (exp) (what, who) might it be?; KD
| You guys face. A couple of days I came fairly stable compared to the previous. But adventures vary person to do? | Because the face of the...number of days before compared with quite firmly. And adventure, personal change? | |
1-2324737 | 【Jill】 ただいまシスターっ! お土産ないけどゴメンね。 おかえりJill、Jack。 あなた達の無事な姿こそが、 私にとって何よりのお土産です。 だから必ず戻ってきなさい。 【Jack】 シスター… | Jill ... I'm home Tsu Sister! I'm sorry I do not have a souvenir. Welcome back Jill,
Jack. What you guys of safe figure is,
it is above all a souvenir for me. So Come always back. Jack ... Sister ... | >SHOW JDIC<ただいまシスターっ! お土産ないけど ゴメンね。
- ただいま (int,exp) (1) (abbr) Here I am; I'm home!; (n-t,adv) (2) presently; right away; right now; just now; KD
- シスター (n) sister; (P); ED
- お土産 : お土産(P); 御土産 【おみやげ(P); おみあげ(ik)】 (n) (pol) (See 土産・みやげ) present; souvenir; (P); ED
- ゴメス・デ・ラ・セルナ (s) Gomez de la Serna
お かえり、。
- かえり (n) burr (of a machined edge); KD
あなた達の 無事な姿こそが、 私にとって 何よりのお土産です。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 無事な from 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED
- 姿 【すがた】 (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P); ED Name(s): 【すがた】 (f,s) Sugata
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- 何よりの from 何より 【なにより】 (exp,adj-no,adv,n) most; best; above all; (P); ED
- お土産 : お土産(P); 御土産 【おみやげ(P); おみあげ(ik)】 (n) (pol) (See 土産・みやげ) present; souvenir; (P); ED
だから必ず戻ってき なさい。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 必ず 【かならず】 (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
- なさい (exp) do ...; KD
シスター…。
| Jill. Now sister cum! No souvenirs, but sorry. Welcome back Jill, Jack. Safe and sound form your souvenir of what is for me. So be sure come back. Jack. Sister. | Jill...you can system! Souvenir (as in Canyon. Welcome Jill, And Jack time. Because of such appearance is, for me, what a souvenir. So be sure to come back. Jack...system... | |
1-2325145 | 女神に仕える私にとって、 あなたたちは実の子供と同じ… だから心配して当然でしょう? | For me to serve the goddess,
you guys would be of course the same ... So worried about the fruit of the children? | >SHOW JDIC<女神に 仕える私にとって、 あなたたちは 実の子供と 同じ… だから心配して
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- 仕える : 仕える(P); 事える 【つかえる】 (v1,vi) to serve; to work for; to attend; (P); ED
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 実の 【じつの】 (adj-pn) (1) true; real; (2) blood-related; biological (father, etc.); ED
- 子供 : 子供(P); 子ども(P); 小供(iK) 【こども】 (n) child; children; (P); ED
- 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 心配して from 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
当然でしょう?。
- 当然 【とうぜん】 (adj-na,adj-no) natural; as a matter of course; justified; deserved; reasonable; (P); ED
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| Serve the goddess to me, you guys are just real kids. So worried, of course? | Goddess work for me, were the children the same...so don't worry about as only natural? | |
1-2325357 | 無事に帰ってきたのですね… 大丈夫かしら、2人とも? 【Jack】 はい、変わりありません! そうですか… おお、女神アプリエスよ… 2人を災厄から守って頂き、 心から感謝します… 【Jill】 大げさだって、シスタ~。 | Safely to it I came back ... I wonder if all right,
both of them? Jack ... Yes,
no different! Is that so ... Oh,
I will protect from the disaster of the I ... 2 people goddess Apuriesu,
and sincerely thank ... Jill ... Even exaggerated,
Kista ~. | >SHOW JDIC<無事に帰ってきた のですね… 大丈夫かしら、 2人とも?はい、 変わり
- 無事に 【ぶじに】 (adv) safely; peacefully; quietly; without problems; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
- かしら (prt) I wonder; KD
- 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
- 変わり : 変わり(P); 変り 【かわり】 (n) (1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction; (P); 《verb stem》 変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 ; (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
ありません! そうですか…おお、 女神アプリエスよ… 2人を 災厄から
- ありません (v-neg) am not, is not (polite copula); KD
- そうですか (exp) is that so?; KD
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- アプリ (n) (abbr) {comp} (See アプリケーションプログラム) app; application; (P); ED
- エス : S 【エス】 (n) (1) (abbr) letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); (2) (abbr) (ant: M・3) sadistic; sadist; (P); : イエス(P); エス; イエズス ; (n) (1) Jesus (lat:); (int,n) (2) (イエス only) yes; (P); ED
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- 災厄 【さいやく】 (n) calamity; disaster; accident; ED
守って頂き、 心から感謝します… 大げさだって、 シスタ[JIS212]。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
守る : 守る(P); 護る; 戍る(iK) 【まもる】 (v5r,vt) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow; (P); ED
- 頂き : 頂(P); 頂き; 戴き 【いただき】 (n) (1) (esp. 頂) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) (頂き,戴き) easy win for one; (3) (頂き,戴き) something received; (P); 《verb stem》 頂く : 頂く(P); 戴く(P) 【いただく】 ; (v5k,vt) (1) (hum) (uk) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (hum) (pol) (uk) to eat; to drink; (3) (uk) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (uk) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (hum) (uk) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get somebody to do something; (P); ED
- 心から 【こころから(P); しんから】 (adv) from the bottom of one's heart; heart and soul; by nature; (P); ED
- 感謝しました from 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED [Partial Match!]
- 大げ 【おおげ】 (p) Ooge
- シス (n) (1) (See シストランス異性) cis; (2) (See シスター) sister; (P); : SIS 【シス】 ; (n) (See 戦略情報システム) strategic information system (SIS); ED; Name(s): ; (u) Sis
| I'm back safe and sound. OK?, both? Jack. Yes, nothing more! So it is... And you, Goddess applies it. Two people from the evil spirit, thank you from the heart. Jill. Even exaggerated, kista-. | Goddess work for me, were the children the same...so don't worry about as only natural? | |
1-2325857 | あなた達に女神の ご加護がありますように… | As you guys in there is a bless of goddess ... | >SHOW JDIC<あなた達に 女神のご 加護が ありますように…。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- 加護 【かご】 (n,vs) divine protection; ED Name(s): 【かご】 (s) Kago
- あります (v) to be (polite); KD
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
| You muse be bless. | Because the goddess of your protection.... | |
1-2326005 | 神像は、村の宝とはいえ 所詮は物に過ぎません… そのために、万が一の事が あってはならないのです。 くれぐれも無理しないようにね。 | Statue is,
after all Although the village of treasure is not just a thing ... for that,
we should not be there is any chance of that. I so as not to earnestly unreasonable. | >SHOW JDIC<神像は、 村の 宝とはいえ所詮は 物に 過ぎません… そのために、 万が一
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 宝 : 宝(P); 財; 貨; 寳; 寶 【たから】 (n) treasure; (P); ED; Name(s): 【たから】 (s,m,f) Takara 【たからさき】 (s) Takarasaki 【とみ】 (s) Tomi 【ひじり】 (f) Hijiri 【みち】 (f) Michi SrcHNA
- とはいえ (conj) though; although; be that as it may; nonetheless; KD
- 所詮 : 所詮(P); 所せん 【しょせん(P); そせん(ok)】 (adv) after all; (P); ED
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- 過ぎ 【すぎ】 (n,n-suf) (1) past; after; (2) (uk) too (much); over- (e.g. eating); (P); 《verb stem》 過ぎる 【すぎる】 ; (v1,vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (2) to pass (i.e. of time); to elapse; (3) to have expired; to have ended; to be over; (4) to exceed; to surpass; to be above; (5) (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...; (v1,vi,suf) (6) (uk) (often used after adjective stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ...; (P); ED
- ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
- そのため (exp) hence; for that reason; KD
- 万が一 【まんがいち(P); まんがいつ】 (exp,adv) if by any chance; just in case; in the worst case; in the unlikely event that; 10000 to 1; (P); ED
の 事があっては ならないのです。
- 事があり 《verb stem》 事がある 【ことがある】 (exp,v5r-i) (1) (uk) (after the past tense form of a verb) (something) has occurred; to have done (something); such a thing happened; (2) (uk) (something) happens on occasions; there are times when; (P); ED [Partial Match!]
- ならない (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
- のです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
くれぐれも無理しないようにね。
- くれぐれも (adv) repeatedly; sincerely; earnestly; KD
- 無理しないで 【むりしないで】 (exp) (See 無理・むり・5) Don't overwork yourself; Don't overdo it; ED [Partial Match!]
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
| Joss is treasure of the village although only ones after. It is there, just in case things. So please do not overdo it. | The image of God, in the village of treasure that keeps saying is no...therefore, there is not. Earnestly impossible not to like. | |
1-2326293 | もうすぐ日も暮れます。 寄り道せずに帰りなさいね。 あと、来週の授業に向けての 予習と復習も忘れないように。 | You dark soon day also. Welcome back without detour. After that,
do not forget to review the preparation towards the next week's lesson. | >SHOW JDIC<もうすぐ日も 暮れます。
- もうすぐ (exp) very soon; KD
- 日 : 日(P); 陽 【ひ】 (n-adv,n-t) (1) (日 only) day; days; (2) sun; sunshine; sunlight; (3) (日 only) (as 〜した日には, 〜と来た日には, etc.) case (esp. unfortunate); event; (P); 【か】 ; (n-suf) (1) day of month; (ctr) (2) counter for days; 【にち】 ; (n) (1) (abbr) (See 日曜) Sunday; (suf) (2) (also んち or ち) day (of the month); (suf,ctr) (3) (also んち or ち) counter for days; (n,n-suf,n-pref) (4) (abbr) (See 日本) Japan; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【じつ】 (g) Jitsu 【にっしゅう】 (g) Nisshuu 【くさなぎ】 (s) Kusanagi 【くさやなぎ】 (s) Kusayanagi 【たかにち】 (s) Takanichi 【たちもり】 (s) Tachimori 【にち】 (p) Nichi 【にちれん】 (u) Nichiren 【にっ】 (p) Ni 【ひ】 (p) Hi 【ひかる】 (f) Hikaru 【ひさき】 (s) Hisaki 【ひざき】 (s) Hizaki 【ひたか】 (s) Hitaka 【ひたが】 (s) Hitaga 【ひだか】 (s) Hidaka 【ひとひ】 (f) Hitohi 【ひなた】 (f) Hinata 【ひやなぎ】 (s) Hiyanagi 【ひる】 (s) Hiru SrcHNA
- 暮れ : 暮れ(P); 暮(io) 【くれ】 (n-t,adj-no,n-suf) (1) (ant: 明け・1) sunset; sundown; nightfall; dusk; (2) end; close; (3) year-end; end of the year; (P); 《verb stem》 暮れる : 暮れる(P); 眩れる; 暗れる 【くれる】 ; (v1,vi) (1) to get dark; (2) to end; to come to an end; to close; to run out; (3) to be sunk (e.g. in despair); to be lost; (P); ED
寄り道せずに帰りなさいね。
- 寄り道 【よりみち】 (n,vs) dropping in on the way; breaking one's journey; making a stopover; going out of one's way; (P); ED
- せずに (adv) without (doing); instead of; KD
- 帰り : 帰り(P); 還り 【かえり】 (n) return; coming back; (P); 《verb stem》 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 ; (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- なさい (exp) do ...; KD
あと、 来週の授業に 向けての 予習と 復習も 忘れない ように。
- 来週の from 来週 【らいしゅう】 (n-adv,n-t) next week; (P); ED
- 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
- 向け 【むけ】 (n-suf) intended for ...; oriented towards ...; aimed at ...; (P); 《verb stem》 向ける 【むける】 ; (v1,vt) to turn towards; to point; (P); ED
- 予習 【よしゅう】 (n,vs) preparation for a lesson; (P); ED
- 復習 【ふくしゅう】 (n,vs) review; revision; (P); ED
- 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
| Another dark day too soon. Without side trip home. Also, don't forget preparation for next week's class and review. | Soon, dusk. Nearest road without back. The next week of class for preparation and review remember. | |
1-2326537 | こんにちは。 Jill、Jack。 今日は遅れませんでしたね。 【Jack】 あはは… こんにちは、シスター。 【Jill】 おはよ~ございます。 おはようって…Jill。 もうとっくに、お昼過ぎですよ? 【Jill】 あ、そっか☆ さっき起きたばっかりだから ついそんな気がしちゃって… 【Jill】 なはは㈱ まったくもう… あなたは相変わらずですね。 あんまり、Jackに 迷惑をかけてはいけませんよ? 【Jill】 失礼だな~、シスターは。 【Jill】 ねえ、Jack。 わたし今日は良い子だよね? 【Jack】 【そうだね】 【え、えっと…】 【Jack】 う~ん、そうだね。 食事の後片づけも手伝ってたし。 【Jack】 服も脱ぎっぱなしにしないで ちゃんと洗濯カゴに入れてたし。 【Jill】 えっへん☆ 威張るんじゃありません。 そんなこと当たり前ですよ。 【Jack】 そ、そうですよシスター。 【Jack】 何しろ、起こして5分くらいで 目を覚ましてくれたんですから。 【Jack】 いつもだったら、30分は粘って それでも起きてくれないのに… Jack… 苦労しているのですね。 【Jack】 いやぁ… もう、慣れましたから。 【Jill】 なんだよ~ 失礼しちゃうなぁ。 …まあいいでしょう。 さっそく、授業を始めますよ。 【Jack】 はい。 【Jill】 ほ~い。 | Hello. Jill,
Jack. It did not delay today. Jack ... Ha ha ... Hello,
Sister. Jill ... Ohayo there ~. Good morning I ... Jill. The other a long time ago,
is lunch too? Jill ... Oh,
I see --- I had a can with such feeling because I just happened a little while ago ... Jill ... Naha looks as usual at all anymore ... you Co.,
Ltd.. So much,
it does not bother Jack? Jill ... rude Bookshelf ~,
Sister. Jill ... Hey,
Jack. I I'm a good boy today? Jack ... [Yeah] [For example,
er ...] Jack ... Hmmm,
that's right. To clean up after a meal also was helping. Jack ... It clothes were also put in a properly laundry basket not to leave off. Jill ... Ehhen --- is not not it swaggering. It is obvious such a thing. Jack ... its,
yes I Sister. Jack ... After all,
it was me awake in about 5 minutes and raised. Jack ... you were always,
I of 30 minutes are ... Jack ... hard to not me awake even it Neba'. Jack ... Well ... the other,
because I got used. Jill ... Naa resulting in ~ rude It 's what. ... It would be oh well. Immediately,
I start the lesson. Jack ... Yes. Jill ... ho hoo. | >SHOW JDIC<こんにちは。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
、。
今日は遅れませんでしたね。
- 今日は 【きょうは; こんにちは】 (1) (n-t) (きょうは) today; this day; (2) (int) (こんにちは) hello; good day (daytime greeting); SP
- 遅れ : 遅れ(P); 後れ 【おくれ】 (n) delay; lag; postponement; falling behind; (P); 《verb stem》 遅れる : 遅れる(P); 後れる 【おくれる】 ; (v1,vi) (See 遅刻) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue; (P); ED
- ませんでした (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the past tense; KD
あはは… こんにちは、 シスター。
- あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
- シスター (n) sister; (P); ED
おはよ[JIS212] ございます。
- ございます (v) is, am (from ご座る); KD
おはようって…。
- おはよう (int) (abbr) good morning; KD
もう とっくに、お 昼過ぎですよ?あ、 そっか☆ さっき起きた ばっかり
- とっくに (adv) long ago; already; a long time ago; KD
- 昼過ぎ : 昼過ぎ(P); 昼すぎ; 午過ぎ; 午すぎ 【ひるすぎ】 (n-t) just past noon; afternoon; (P); ED
- そっか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
- 起き 《verb stem》 起きる 【おきる】 (v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place; (P); ED
- ばっかり (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
だからつい そんな気がしちゃって…なはは。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
- 気がしました from 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED [Partial Match!]
| Hello. Jill and Jack. Did today will not be late. Jack. There is a... Hello, sister! Jill. I'm waving to you. Good morning! Jill. It is another in the long afternoon? Jill. Oh, I see! just happened I just got, I feel like... Jill. A corporation is gone yet. You still is. I don't so much, Jack over junk? Jill. A rude-the sister is. Jill. Hey, it's Jack. I am today is good, huh? Jack. [Yeah] [Eh, eh and...] Jack. By ~, yeah you're right. And I helped clean up after the meal. Jack. To leave off his clothes do not properly and put it in the basket, however. Jill. It's not going well around here ☆ swaggering. It is a natural thing. Jack. Those, like sister. Jack. Anyway, causing me to wake up in five minutes, right? Jack. If you always, 30 minutes holding out, but still not happening. Jack. I have a hard time. Jack. Oh man... Yet, from. Jill. I'm ~ so rude an I. … It would be fine. Immediately, start class. Jack. Yes. Jill. Miho-No. | Soon, dusk. Nearest road without back. The next week of class for preparation and review remember. | |
1-2328597 | 美しきアルジェスに乾杯! そしてお前たち2人の 明日に乾杯、じゃ。 …ひっく♪ | Cheers to beautiful Arges! And you guys two toast to tomorrow,
Well. ... Hick --- | >SHOW JDIC<美しき アルジェスに 乾杯! そしてお 前たち 2人の 明日に 乾杯、じゃ。
- 美しい 【うつくしい】 (adj-i) beautiful; lovely; (P); ED [Partial Match!]
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 乾杯 : 乾杯(P); 乾盃(oK) 【かんぱい】 (n,vs) (1) toast; drink (in celebration or in honor of something); (2) drinking one's glass dry; (int) (3) cheers; (P); ED
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- 明日 【あした(P); あす(P); みょうにち(P)】 (n-t) (1) tomorrow; (2) (あす only) near future; (P); ED; Name(s): 【あした】 (f,s) Ashita 【みょうにち】 (g) Myounichi 【あけひ】 (f,s) Akehi 【あけび】 (p,s) Akebi 【あす】 (f) Asu 【あすか】 (f) Asuka 【ぬくい】 (s) Nukui 【ぬくひ】 (u) Nukuhi 【みらい】 (f) Mirai 【めいか】 (f) Meika 【めいび】 (f) Meibi SrcHNA
- 乾杯 : 乾杯(P); 乾盃(oK) 【かんぱい】 (n,vs) (1) toast; drink (in celebration or in honor of something); (2) drinking one's glass dry; (int) (3) cheers; (P); ED
…ひっく♪。
| Here's to beautiful urges! And tomorrow you guys two cheers, not. … My boobs go! | Beautiful Algiers the dry Cup! Then and if you 2 people of the toast, and I'm in.... Pour♪ | |
1-2328825 | おおぅ、Jillに Jackではないか… ひっく♪ 【Jill】 なに、真っ昼間から 出来あがっちゃってんのよ… イイ酒が入ったんでな。 湖の景色を肴に 一杯やっとるんじゃ。 美しい自然に優る 酒の肴はないわい。 このアルジェスの、 豊かな大地に対する敬意を 我々は決して忘れてはならぬ… …酒を飲むことによって わしはその事を確認するのじゃ。 …ひっく♪ | I O,
or not Jack to Jill ... Hick --- Jill ... What,
Nde contains'm ... good wine are you doing got up can be from the middle of the day. Ja I Nikki doing full views of the lake to fish. There is no fish liquor over the beautiful nature. Of this Arges,
eagle by drinking ...... sake we are,
not must never forget the respect for the rich earth Ja to confirm that. ... Hick --- | >SHOW JDIC<おおぅ、に ではないか…ひっく♪なに、 真っ昼間から 出来あがっちゃ
- ではないか (exp) (1) questioning (something); (2) (uk) let's do (something); KD
- 真っ昼間 : 真っ昼間; 真昼間; まっ昼間 【まっぴるま】 (n-adv,n-t) broad daylight; ED
- 出来あがり 《verb stem》 出来あがる : 出来上がる(P); でき上がる; 出来あがる; 出来上る 【できあがる】 (v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) (See べろべろ・2) to be very drunk; (P); ED [Partial Match!]
ってんのよ… イイ酒が 入ったんでな。
- イイ (n) (abbr) Iran-Iraq; ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
湖の 景色を 肴に 一杯やっとるんじゃ。
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 景色 【けしき(P); けいしょく】 (n,adj-no) scenery; scene; landscape; (P); ED Name(s): 【けしき】 (f) Keshiki
- 肴 【さかな】 (n) (1) appetizer or snack served with drinks; (2) performance to liven up a bar; conversation to liven up a party; ED Name(s): 【さかな】 (f) Sakana
- 一杯 : 一杯(P); 一盃(oK) 【いっぱい】 (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) (uk) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; (P); ED
- やっと (adv) (1) (on-mim) at last; at length; (2) (on-mim) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; KD
美しい自然に優る酒の 肴はないわい。
- 美しい 【うつくしい】 (adj-i) beautiful; lovely; (P); ED
- 自然に 【しぜんに】 (adv) (See 自然) naturally; smoothly; spontaneously; (P); ED
- 優る : 勝る(P); 優る 【まさる】 (v5r,vi) (1) to excel; to surpass; to exceed; to have an edge; to be superior; to outrival; (2) to outweigh; to preponderate; (P); ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- 肴 【さかな】 (n) (1) appetizer or snack served with drinks; (2) performance to liven up a bar; conversation to liven up a party; ED Name(s): 【さかな】 (f) Sakana
この アルジェスの、 豊かな大地に 対する敬意を 我々は 決して忘れては
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 豊かな from 豊か 【ゆたか】 (adj-na) (1) abundant; wealthy; plentiful; rich; affluent; (suf,adj-na) (2) (See 個性豊か・こせいゆたか) very; extremely; full of; great; (P); ED
- 大地 【だいち】 (n) ground; earth; the solid earth; the (vast) land; (P); ED; Name(s): 【おおち】 (p,s) Oochi 【だいち】 (p,s,g) Daichi 【おおじ】 (p,s) Ooji 【たいち】 (g) Taichi 【だいじ】 (s) Daiji 【だいぢ】 (u) Daidzi 【ひろくに】 (u) Hirokuni SrcHNA
- 対する 【たいする】 (vs-s) (1) to face (each other); to be facing; (2) to be directed toward (the future, etc.); to be in response to; to be related to; (3) to receive (a client, etc.); (4) to compare with; to contrast with; to be in opposition with; to be opposed to; (5) to confront; to oppose; to compete with; (P); ED
- 敬意 【けいい】 (n) respect; honour; honor; (P); ED
- 我々 : 我々(P); 我我 【われわれ】 (pn,adj-no) we; (P); ED
- 決して 【けっして(P); けして(ik)】 (adv) (with neg. verb) never; by no means; not in the least; in no way; (P); ED
- 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
ならぬ…… 酒を飲むことによってわしは その事を 確認するのじゃ。
- ならぬ (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
- 酒を飲むこと 【さけをのむこと】 (n) drink; drinking; boozing; drunkenness; crapulence; JWN
- によって (exp) according to; by (means of); due to; because of; KD
- その事 【そのこと】 (exp) that; the matter in question; KD
- 確認する from 確認 【かくにん】 (n,vs) confirmation; verification; validation; review; check; affirmation; identification; (P); ED
…ひっく♪。
| And you, to Jill in Jack. My boobs go! Jill. , I was 出来あがっち a. We've had good wine in. It's the views of the Lake we drink garnishes. Is wine better than a naturally beautiful garnishes Pentecost. It is respect for the rich earth of this urges we never forget. To make sure that I can drink it. … My boobs go! | Beautiful Algiers the dry Cup! Then and if you 2 people of the toast, and I'm in.... Pour♪ | |
1-2329513 | JackとJillじゃないか。 どうしたんじゃ? 【Jill】 もう、もっと分かりやすい 場所にいてよね~。 探したんだから。 遺跡の散策こそワシのロマン。 ワシから遺跡を取ったら 医者しか残らんじゃないか。 【Jill】 …十分でしょ。 ちゃんと仕事しなさいよ。 うむむ… ストレートな意見じゃの。 で、何の用じゃ? 【Jack】 実はですね… ふーむ… 珍しくてウマい酒か… それにしても、お前さんたち なかなか頑張ってるじゃないか。 Jackはともかく、 Jillはスグ投げ出すと思ったが どうしてどうして… 【Jill】 失敬ね。 報奨金がかかっている以上 手は抜かないわ。 【Jill】 我が人生を ㌔歌するためだもの㈱ わははっ。 しかし、妖精にまで 会っていたとは驚きじゃ。 よし!そういうコトなら、 秘蔵の酒をプレゼント しようじゃないか。 【Jack】 ホントですか? ああ。 ハッキリ言ってアレ以上の酒は アルジェスにはない! 自信まんまんじゃ。 【Jill】 おお。 じゃが、さすがのワシも酒瓶持って 歩いているワケじゃない。 すまんが、村に戻って ピーチャムのやつに 聞いてみてくれないかの? あいつなら、どこに置いてあるか 分かるはずじゃ。 【Jack】 わかりました。 どうも、ありがとうございます! なんのなんの。 お前たちが飲むんじゃないぞ。 | Jack and Is not Jill. 'S happening? Jill ... anymore,
it's to have a more easy-to-understand location ~. Because I was looking for. Eagle of the Roman what walk of the ruins. It is not do leaving only doctor After taking the relics from the eagle. Jill ...... good enough. Properly Please work. Umumu ... Are Ja straight opinion. In,
's what you want? Jack ... It is a fact ... Hmm ... unusual in or good wine ... Even so,
or not you work hard you his friends easily. Jack aside,
Jill,
but why why ... Jill ... impoliteness thought throw immediately. Do not remove the hand over the reward money is at stake. Jill ... what's to --- song my life Co.,
Ltd. Wahaha'. However,
Ja surprise and had met up to the fairy. Alright! If such things,
do not think you need to gift the sake of treasured. Jack ... Is Really? Ah. Not in Arges more than the sake array to say clearly! Ja confidence laden. Jill ... Oh. Potatoes,
not the Wake walking with also expected of eagle liquor bottles. Sorry,
but if not you ask the guy of Pichamu back to the village? If that guy,
Ja should know where to do is put. Jack ... I understand. thank you very much! Nan Nan. Not you we drink. | >SHOW JDIC<と じゃないか。
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
どうしたんじゃ?もう、 もっと分かりやすい場所にいてよね[JIS212]。
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
- もっと (adv) (on-mim) (some) more; even more; longer; further; KD
- 分かりやすい : 分かりやすい; 分かり易い 【わかりやすい】 (adj-i) (uk) easy to understand; ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
探したん だから。
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
遺跡の 散策こそ ワシの ロマン。
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 散策 【さんさく】 (n,vs) walking; strolling; roaming; wandering; exploring; (P); ED
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- ロマン : 浪漫; 浪曼 【ろうまん; ロマン(P); ローマン】 (n) (1) (uk) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); (2) (uk) novel; (3) (uk) romance; love affair; (4) (uk) adventurous spirit; impossible dream; great ambition; (P); ED; Name(s): ; (p) Roman (Roumania); Romain; Romao
ワシから 遺跡を 取ったら 医者しか 残らん じゃないか。
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 取っ : 取っ; 突 【とっ】 (pref) (before a verb) (See 取り・とり・4) emphatic prefix; ED
- 医者 【いしゃ】 (n) (sens) (pol. お医者さん) (See お医者さん) (medical) doctor; physician; (P); ED
- 残らずに from 残らず 【のこらず】 (adv) all; entirely; completely; without exception; (P); ED [Partial Match!]
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
… 十分でしょ。
- 十分 【じっぷん; じゅうぶん】 (じっぷん) (n) 10 minutes; (じゅうぶん) (adj-na,adv,n,vs) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (2) division into ten; (3) perfect; thorough; fully; in full; SP
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
ちゃんと仕事し なさいよ。
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
- なさい (exp) do ...; KD
うむむ… ストレートな意見じゃの。
- ストレートな from ストレート (adj-na,n) (1) straight; (2) straightforward; direct; straight out; blunt; (3) neat (e.g. spirits); black (e.g. tea, coffee); (n) (4) {baseb} (See 直球・ちょっきゅう・1) fast ball; straight ball; (P); ED
- 意見 【いけん】 (n,vs,adj-no) opinion; view; comment; (P); ED
で、 何の用じゃ? 実はですね…ふーむ… 珍しくて ウマい酒か… それにしても
- 何の 【どの】 (adj-pn) (uk) (See 此の,其の・1,彼の) which; what (way); (P); 【なんの】 ; (adj-f) what kind; what sort; ED
- 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
- 実は 【じつは】 (exp,adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (adj. -> adverb)
珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
- うまい (adj) adept; expert; good; practiced; proficient; skillful; skilful; JWN
- 酒かす : 酒かす; 酒粕; 酒糟 【さけかす】 (n) sake lees; ED [Partial Match!]
- それにしても (exp) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may; KD
、 お前さんたち なかなか頑張ってる じゃないか。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
はともかく、はスグ 投げ出すと 思ったが どうしてどうして… 失敬ね。
- はともかく (exp) setting aside ..; not to mention ..; KD
- 投げ出す 【なげだす】 (v5s,vt) (1) to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs); (2) to abandon; to resign; (3) to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life); (4) to start to throw; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- 失敬 【しっけい】 (adj-na,int,n,vs) rudeness; saying good-bye; acting impolitely; stealing; impoliteness; disrespect; impertinence; (P); ED
報奨金がか かっている 以上手は 抜かないわ。
- 報奨金 : 報奨金(P); 褒奨金 【ほうしょうきん】 (n) cash bonus; reward; bounty; (P); ED
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
- 以上 : 以上(P); 已上 【いじょう】 (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P); ED
- 手 【て】 (n) (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (col) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (n,n-suf,ctr) (13) move (in go, shogi, etc.); (P); ED; Name(s): 【たかで】 (s) Takade 【たそめ】 (u) Tasome 【て】 (p) Te 【てさき】 (s) Tesaki 【てざき】 (s) Tezaki SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
抜く 【ぬく】 (v5k,vt) (1) to extract; to omit; to draw out; to unplug; (suf,v5k) (2) to do something to the end; (v5k,vt) (3) to surpass; to overtake; (v5k) (4) (sl) (vulg) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (5) (sl) to take (a photo); to record (video); (P); ED
我が人生を。
- 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
- 人生 【じんせい】 (n) (human) life (i.e. conception to death); (P); ED; Name(s): 【じんせい】 (g) Jinsei 【ひとなま】 (s) Hitonama 【ひとせ】 (s) Hitose 【ひとは】 (f) Hitoha SrcHNA
| It's not Jack and Jill? What's wrong with it? Jill. Again, I hope more user-friendly place to be from. I looked for it; Explore the ruins is a Roman Eagle. 残rann but the doctor took the relics from the Eagles do not. Jill. It's enough. I'll get to work. Alright... It's straight-forward views of. That's what? Jack. It is a fact. Hmmm... Unusual horse? or drink. Even the grumpy but hey, I do not. Jack, Jill suguar dumps and thought why why. Jill. It's silly. Stay sharp hand over the reward money is at stake. Jill. My life kg song's for you co., Ltd. made is gone. However, it was met by fairy's. Good job! If such things treasured liquor celebrate it's not? Jack. It is the truth? Oh. To be frank, urges no booze more than that! Confidence amidst it. Jill. O. Well, I too drink bottles of it's not walking around. I'm sorry but pecham's listening back to the village, you can try? I would tell him if there are. Jack. I understood. Thank you, thank you! The what's what. I don't drink you guys. | Jack and Jill not. What's the matter, same I you. Jill...that, and if you want to make it relevant to the item. When he was searching for. Ruins of explore the world of romance. World from ruins was the doctor leaving I'm not. Jill...... Enough? Chan and work to do. Today, including...website views like. And what's she like? Jack...actually it is...full of ... ...rare to have alcohol...even, before, isn't quite that hard for me. Jack, Jill the group to throw out and I thought as how...Jill...loss of respect. Incentive is more than is out. Jill...our life㌔song for you Co., Ltd. originally performed by. However, the fairy until you have a surprise baby on. !! That kind of call, treasured wine gift like a baby. Jack...site? Right. Concrete to say, the more sake, the Algiers, the. Self-confidence will not. Jill.... Potatoes, of even wine bottles have to walk to work? I like the village back to the peach jam or heard about it from? There is not, this is the first. Jack.... So, thank you! No of no. And if you drink don't. | |
1-2331417 | 必ず戻ってくるんじゃぞ。 そしてワシにあの遺跡の事を 聞かせておくれ… 楽しみにしておるからな。 | Ja you come always back. And I because Nikki in the late ... look forward to let the thing that ruins the eagle. | >SHOW JDIC<必ず戻ってくるんじゃぞ。
- 必ず 【かならず】 (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
そしてワシにあの 遺跡の 事を 聞かせておくれ… 楽しみにしておるから
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- 楽しみにして from 楽しみにする 【たのしみにする】 (exp,vs-i) to look forward to something; ED
な。
| Must be back, come!. And please let the thing that ruins the Eagle. Looking forward to you from that. | Be sure to come back okay. Then one of the ruins of what is in it...looking forward to that. | |
1-2331665 | お前達、空から降りてきた 遺跡の島に行くんじゃろ? 【Jack】 なんで分かるんですか? 60年以上生きていれば それくらい察しがつくわい。 【Jill】 亀の甲より年の功ってヤツね。 | You guys,
Jaro got to go to the island of ruins that came down from the sky? Jack ... Do you why know? If you live more than 60 years it much sash Tsukuwai. I guy I wisdom of age than Jill ... turtle shell. | >SHOW JDIC<お前達、 空から 降りてきた 遺跡の 島に 行くんじゃろ? なんで分かるんです
- お前 : お前(P); 御前(P) 【おまえ(P); おまい; おめえ】 (pn,adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P); ED
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
- 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- 分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
か? 60年以上生きていればそれ くらい察しがつ くわい。
- 60年代 【ろくれいねんだい】 (n) sixties; JWN [Partial Match!]
- 以上 : 以上(P); 已上 【いじょう】 (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P); ED
- 生きていき 《verb stem》 生きていく : 生きていく; 生きて行く; 生きてゆく 【いきていく(生きていく,生きて行く); いきてゆく(生きて行く,生きてゆく)】 (exp,v5k-s) to subsist; to keep on living; ED [Partial Match!]
- くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- 察し 【さっし】 (n) consideration; guess; conjecture; judgment; judgement; 《verb stem》 察す 【さっす】 ; (v5s,vt) (1) (See 察する) to guess; to sense; to presume; to judge; (2) to sympathize with; to sympathise with; ED
- くわい (n) Sagittaria trifolia var. edulis (edible variant of threeleaf arrowhead); KD
亀の甲より年の功って ヤツね。
- 亀の甲より年の功 【かめのこうよりとしのこう】 (n) The older, the wiser; ED
- ヤツ (f) Yatsu
| It came down from the sky, you ruin the island's course? Jack. Do you understand why? They sensed that much if you live 60 years or more dwarf. Jill. Tortoise shell than years, that guy sounds. | Your air came from the ruins of the island to go to something like you? Jack...why is that? 60 years to life if you have been observing there. Jill...turtle shell by years of success are great. | |
1-2332081 | 空から現れた遺跡島か… ワシに翼が生えてたら 飛んでいきたい所じゃがな。 | Jagana where you want flies When the wings grew in the ruins island or ... eagle that appeared from the sky. | >SHOW JDIC<空から 現れた 遺跡島か…ワシに 翼が 生えてたら 飛んでいきたい 所じゃが
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
- 現れ : 現れ(P); 表れ(P); 現われ(P); 表われ; 顕れ 【あらわれ】 (n) embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication; (P); 《verb stem》 現れる : 現れる(P); 現われる(P); 表れる(P); 表われる; 顕れる; 顕われる(io); 現る(io) 【あらわれる】 ; (v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects); (P); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 島かおり 【しまかおり】 (h) Shima Kaori (1946.7.19-)
- 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
- 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飛ぶ : 飛ぶ(P); 跳ぶ(P); 翔ぶ(oK) 【とぶ】 (v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (P); ED
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
な。
| Ruins island emerged from the sky... I want to fly I grew Eagle wings, no. | Air from ruins island...one of the wings are made to fly I want to plant potatoes. | |
1-2332281 | 屋根のある場所は やはり落ち着くのう。 ところでワシのいない間に 急患が入ったようじゃな。 ピーチャムが処置をしたらしいが ちょっと心配じゃの。 あの子は意外とドジじゃからな… | Location settle down again with a roof. By the way I Ja as containing the emergency while not the eagle. Pichamu apparently was the treatment but Are Ja little worried. I because that child 's surprisingly clunker ... | >SHOW JDIC<屋根のある 場所は やはり落ち着くのう。
- 屋根 : 屋根(P); 家根 【やね】 (n) roof; (P); ED; Name(s): 【やね】 (s) Yane 【やとね】 (s) Yatone SrcHNA
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- やはり (ateji) (io) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- 落ち着く : 落ち着く(P); 落ちつく; 落着く; 落ち付く; 落付く 【おちつく】 (v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued; (P); ED
ところでワシのいない 間に急患が 入ったようじゃな。
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 間に 【あいだに】 (adv) while; during (the time when); ED
- 急患 【きゅうかん】 (n) emergency case; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
ピーチャムが 処置をし たらしいが ちょっと心配じゃの。
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- 処置 【しょち】 (n,vs) treatment; measure; step; (P); ED
- たらしい (suf,adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation); KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
あの子は 意外とドジじゃからな…。
- あの子 【あのこ】 (pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (arch) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls); KD
- 意外と from 意外 【いがい】 (adj-na,adv-to,n) unexpected; surprising; (P); ED
- ドジ : ドジ; どじ (adj-na,n) blunder; bungle; clumsiness; ED
| Where the roof no longer beams settle ascospores. BTW while Eagles into an emergency but it looks like. Pecham treatment seems to be that little bit worried for. Since surprising the boy blunder's... | Roof location is calm down of. This world is not during the emergency there was a baby. Peach jam is treatment was a little worried I'm. There is an unexpectedly-I'm from... | |
1-2332637 | サイラスは今、 アルジェス各地を回りながら 情報収集を行っているらしい。 ひょっとしたら、お前たちも どこかで会っているかもしれんな。 | Cyrus is now,
seems to have done the information collection while around the Arges around. Perhaps,
it Shiren'na be you who have also met somewhere. | >SHOW JDIC<サイラスは 今、 アルジェス 各地を 回りながら情報収集を 行っている らしい。
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 各地 【かくち】 (n,adj-no) every place; various places; (P); ED
- 回り : 回り(P); 廻り 【まわり】 (n) (1) (See 周り・1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (7) size; (8) 12-year period; 12-year age difference; (P); 《verb stem》 回る : 回る(P); 廻る 【まわる】 ; (v5r,vi) (1) (See ぐるぐる・1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time; (P); 《verb stem》 回る : 回る; 廻る 【もとおる】 ; (v5r,vi) to wander around; 《verb stem》 回る : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to go around; (2) (uk) to return; (3) (uk) to surround; (4) (uk) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
- ながら (prt) (1) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); KD
- 情報収集 【じょうほうしゅうしゅう】 (n) intelligence gathering; information gathering; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
ひょっとしたら、お 前たちも どこかで 会っているかもしれんな。
- ひょっとしたら (exp) possibly; by some possibility; perhaps; KD
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
| Cyrus now alleges various places around to gather information has seems to be. And if by any chance you might have met somewhere. | Site is now, the various parts of the country in the sixth year of data collection. However, also in this Association are. | |
1-2332901 | 《天の回廊》に通じる 開かずの扉が開いておったな… 【Jack】 村長… ご存知だったんですか? 名前くらいはな。 わしは番人の一族ではないが 少しばかり事情には通じておる。 ポールの兄、サイラスとは たまに連絡を取っているからな。 【Jack】 そうなんですか… 【Jill】 ところで、 サイラスってどんなヤツ? 【Jill】 名前は聞くんだけど、 まだ会ったことないのよね~。 ふむ… サイラスは、古くから アルジェスの地に住んでいる 番人一族の現在の長にあたる。 武術と魔法を融合した 総合格闘術に通じておってな。 その実力は、 カイトすら凌ぐかもしれん。 【Jack】 な、なんだか 凄そうな人ですね… 【Jill】 暑苦しそうなヤツね。 | Do you have "Heaven of the corridor" door without opening leading to it was Do not ... Jack ... village head ... you know was O'open? Name much is. Eagle is not a clan of keeper Nikki through the situation a little bit. Paul's brother,
I since have taken the occasional contact with Cyrus. Jack ... Is that so ... Jill ... By the way,
what kind of guy I Cyrus? Jill ... I name'm listening,
I gonna never met still ~. Hmm ... Cyrus is equivalent to the current length of the keeper clan who live a long time in the land of Arges. Whoa'd leads to martial surgery that combines martial arts and magic. That ability is,
trials may surpass even kite. Jack ... Do not,
It is somewhat amazing likely person ... Jill ... I Atsukurushi likely guy. | >SHOW JDIC<《 天の回廊》に 通じる開かずの 扉が 開いておったな… 村長… ご存知だった
- 天の 【あめの; あまの(ok)】 (adj-f) heavenly; celestial; divine; ED
- 回廊 : 回廊(P); 廻廊 【かいろう】 (n) corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship); (P); ED
- 通じる 【つうじる】 (v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (3) to be understood; to be comprehended; (4) to be honored; to be good; (5) to be well versed in; to be well-informed; (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (7) to form a liaison; to be intimate; (8) to spread widely; to disseminate; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (negative participle)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
- 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
- ご存知 : ご存じ(P); ご存知(ateji); 御存じ; 御存知(ateji) 【ごぞんじ】 (n) (1) (hon) (See 存じ) knowing; (2) (an) acquaintance; (P); ED
- だった (exp) was; KD
んですか? 名前くらいはな。
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
- くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
わしは 番人の 一族ではないが 少しばかり事情には 通じておる。
- 番人 【ばんにん】 (n) guard; watchman; ED
- 一族 【いちぞく】 (n) (1) family; relatives; dependents; (2) household; (P); ED
- ではない (exp) is not; KD
- 少し : 少し(P); 寡し; 些し(oK) 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P); ED
- ばかり (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
- 事情 【じじょう】 (n) circumstances; consideration; conditions; situation; reasons; state of affairs; (P); ED
- 通じて 【つうじて】 (adv) (1) through; via; (2) throughout; all through; all over; ED
ポールの 兄、 サイラスとは たまに連絡を取って いるからな。
- ポール : ポール(P); ポル(ik) (n) (1) pole; (2) poll; (P); ED; Name(s): ; (p,s) Pool; Poel; Pohl; Pol; Pole; Powle; Poole
- 兄 【あに】 (n) (hum) elder brother; older brother; (P); : 兄; 首; 氏上 【このかみ】 ; (n) (1) (arch) (See 長男) eldest son; (2) (arch) older brother; older sister; (3) (arch) older person; (4) (arch) (See 氏上) head of a clan; head of a region; (5) (arch) skilled craftsman; 【けい】 ; (n,n-suf) (1) (See 兄・あに) elder brother; (pn,adj-no) (2) (fam) (male) pronoun or suffix used in reference to an older brother figure; Mister; Mr; 【にい】 ; (n-suf) (1) (fam) used after the name of someone who is an older brother figure; (n) (2) (See お兄さん) used with various honorifics to mean (older) brother; ED Name(s): 【けい】 (u) Kei
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- たまに (adv,suf) occasionally; once in a while; KD
- 連絡を取り合い 《verb stem》 連絡を取り合う 【れんらくをとりあう】 (exp,v5u) to keep in contact (e.g. by phone, mail, etc.); to keep in touch; ED [Partial Match!]
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
そうなんですか… ところで、 サイラスって どんなヤツ? 名前は 聞くん
- そうなんですか (exp) is that so?; KD
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
- ヤツ (f) Yatsu
- 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
- 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
だけど、まだ 会ったことないのよね[JIS212]。
- だけど (conj) however; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
ふむ… サイラスは、 古くから アルジェスの 地に 住んでいる 番人一族の
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
- 古く 【ふるく】 (adv,n) anciently; formerly; ED
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
- 番人 【ばんにん】 (n) guard; watchman; ED
- 一族 【いちぞく】 (n) (1) family; relatives; dependents; (2) household; (P); ED
現在の長にあたる。
- 現在の from 現在 【げんざい】 (n-adv,n-t) now; current; present; present time; as of; (P); ED
- 長 【ちょう】 (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) (See 短・1) merit; strong point; (3) superiority; (4) {music} (See 短・2) major; (P); : 長; 永 【なが】 ; (pref,suf) long; : 丈(P); 長(oK) 【たけ(P); たき(ok)】 ; (n) (1) height; stature; (2) length (esp. of clothing); (3) (See 思いのたけ,心のたけ) all (one has); everything; (4) magnificence (of a waka poem, etc.); (P); 【おさ】 ; (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) the greatest of all; the most excellent; : 官; 司; 寮; 首; 長 【つかさ】 ; (n) (1) (arch) (usu. 官,司,寮) office; official; (2) (usu. 首,長) chief; head; (3) (司 only) (Yaeyama Islands in Okinawa) person (usually a woman) whose duty it is to officiate at religions ceremonies; ED; Name(s): 【ちょう】 (s) Chou 【おさ】 (p,s) Osa 【ひさし】 (s,g) Hisashi 【なが】 (s) Naga 【つかさ】 (s,g) Tsukasa 【ながし】 (g) Nagashi 【まさる】 (s,g) Masaru 【たけし】 (s,g) Takeshi 【あらた】 (g) Arata 【おさむ】 (s,g) Osamu 【たける】 (s,g) Takeru 【はじめ】 (f,s) Hajime 【おき】 (s) Oki 【すすむ】 (u) Susumu 【たかし】 (s,g) Takashi 【たけ】 (s) Take 【ちょうじ】 (u) Chouji 【つるなが】 (s) Tsurunaga 【とくちょう】 (s) Tokuchou 【ながさき】 (s) Nagasaki 【ながさこ】 (u) Nagasako 【ながしお】 (u) Nagashio 【ながじ】 (u) Nagaji 【ながすえ】 (u) Nagasue 【ながたか】 (s) Nagataka 【ながはま】 (s) Nagahama 【ながみね】 (u) Nagamine 【ながむね】 (u) Nagamune 【のぶ】 (s) Nobu 【はつみ】 (s) Hatsumi 【みち】 (s) Michi SrcHNA
武術と 魔法を 融合した総合格闘術に 通じておってな。
- 武術 【ぶじゅつ】 (n) (1) {MA} martial arts; military arts; (2) (See 武術太極拳) wushu; modern sport derived from traditional Chinese martial arts; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 融合した from 融合 【ゆうごう】 (n,vs,adj-no) agglutination; adhesion; fusion; combination; blending; uniting; (P); ED
- 総合格闘技 【そうごうかくとうぎ】 (n) (See 格闘技) mixed martial arts; MMA; ED [Partial Match!]
- 術 【じゅつ】 (n,n-suf) (1) art; technique; (2) means; way; (3) trick; trap; plot; stratagem; (4) magic; (P); 【すべ】 ; (n) (uk) way; method; means; ED; Name(s): 【てだて】 (g) Tedate 【やすし】 (u) Yasushi SrcHNA
- 通じて 【つうじて】 (adv) (1) through; via; (2) throughout; all through; all over; ED
その実力は、 カイトすら 凌ぐかもしれん。
- その実 【そのじつ】 (adv) in fact; KD
- 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 凌ぐ 【しのぐ】 (v5g,vt) (1) to endure; to keep out (e.g. rain); to stave off (e.g. starvation); (2) to pull through; to get over; to survive; (3) to surpass; to outdo; to excel; to eclipse; to defy; to slight; (P); ED
- かもしれん (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
な、 なんだか凄そうな 人ですね… 暑苦しそうなヤツね。
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- Possible inflected verb or adjective: (adj., -seems)
凄い 【すごい】 (adj-i) (1) (uk) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 暑苦しく from 暑苦しい 【あつくるしい】 (adj-i) sultry; sweltering; ED [Partial Match!]
- そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
- ヤツ (f) Yatsu
| And she opens the door leading to the "corridor of heaven". Jack. Mayor. Do you know? A long name? Eagle clan of the watch is not just a little well in the circumstances. Paul's brother, Cyrus and occasionally taking contact from a. Jack. It is so... Jill. By the way, what kind of guy is Cyrus? Jill. In haven't met him yet, but I hear the name ~. Heh... Cyrus falls to the current length of old lives in Arges watch clan. A fold onto the General martial arts combines martial arts and magic. That ability might outshine even kite. Jack. It is somehow terrible people. Jill. We like him. | 《Heaven of the corridor " through without having to open the door D were not...Jack...village President...you know me? Name no. The number of people in the family, not just a little information is provided. Paul's brother, and was in contact with them. Jack...that so?...Jill...incidentally, what tires? Jill...name to tell, yet Was this Not relevant to the item. Hmm...size of the old Algiers of the live in guardian's family of the current President. Martial arts and magic, combining the martial arts has been through it. Skills, you from surpassing it. Jack...and it seems human....Jill...hot and hard that Tour. | |
1-2334049 | ところで… こないだの地震は凄かったのぉ。 村人に何も無くて一安心じゃ。 ここの遺跡も、 崩れずに済んだようだしの。 | By the way ... per cent of the earthquake the other day was amazing. Ja relieved without anything to the villagers. Also of the ruins here,
the It seems he did not have to collapse. | >SHOW JDIC<ところで… こないだの地震は 凄かったのぉ。
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- こないだの from こないだ (n-adv,n-t) the other day; lately; recently; KD
- 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
凄い 【すごい】 (adj-i) (1) (uk) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); (P); ED
村人に 何も無くて 一安心じゃ。
- 村人 【むらびと】 (n) villager; (P); ED
- 何も無く from : 何もない; 何も無い 【なにもない】 (exp,adj-i) nothing; empty; ED
- 一安心 : 一安心; ひと安心 【ひとあんしん】 (n,vs) feeling of relief; ED
ここの 遺跡も、 崩れずに 済んだようだしの。
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 崩れ 【くずれ】 (n) (1) crumbling; collapse; ruin; (n-suf) (2) has-been; wannabe; (P); 《verb stem》 崩れる 【くずれる】 ; (v1,vi) (1) (See 崩壊・1,倒れる・1) to collapse; to crumble; (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (3) to break down; to be thrown into disarray; (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (5) to break money into small change; (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
済む : 済む(P); 濟む(oK) 【すむ】 (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません・1) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P); ED
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
| By the way... Last earthquake was really cool!. The villagers anything, I'm relieved. The seems to have standing ruins here also. | This...This is not an earthquake as great as I had to see. Villagers also have some peace of mind I'm in. These ruins, collapse without you but let. | |
1-2334317 | この廃㈹は、アルジェスでも 最も謎の多い遺跡と言われておる。 調査しても、建物の用途が 今ひとつ掴めないんじゃよ。 あまりに生活感のない構造での… 儀式に用いられた場所とも、 単なる倉庫だったとも言われておる。 変わった所では、この廃㈹全体が 1つの装置だという説もあるぞ。 | The waste --- is,
Nikki is said to be the most mysterious of the many ruins in Arges. Even if the investigation,
Ja do not building applications is good enough grasp. Both the location that was used to ... ritual with no too life sense of structure,
Nikki is said to be that it was just a warehouse. In the unusual place,
the entire waste --- is also a theory that it is a single device. | >SHOW JDIC< この廃。
| This waste (generation) Nikki said and also urges the most mysterious ruins. I'm also investigating unclear purpose of building perfect!. In structure with no sense of living too. Said was a mere warehouse locations were used in rituals and Nikki. In a unique place, this waste (generation) is a piece of equipment that can be! | This waste ingredients single, Algiers is also the most mysterious of the many ruins said. Survey, the building use is this one not grasp. There is a feeling of life without the structure of...ritual used to place and simply warehouse it was said. Changed, this waste ingredients single whole 1 of equipment.. | |
1-2334773 | なにぶん500年前の事じゃて。 こうした遺跡や、魔法大戦には 解かれていない謎が多々あるのじゃ。 まさに歴史ロマンじゃの。 | Na ... and Ja that of 500 years ago. These ruins and,
in the magic War Ja for there are many mysteries that have not been solved. Exactly Are Ja historical romance. | >SHOW JDIC<なにぶん 500年前の事じゃて。
- 500 【ごひゃく】 (n) 500; five hundred; NUM
- 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
- 前の 【まえの】 (adj-no) in front of; anterior; SP
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
こうした遺跡や、 魔法大戦には 解かれていない謎が 多々あるのじゃ。
- こうした (exp,adj-pn) such; KD
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 大戦 【たいせん】 (n) great war; great battle; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
解く 【とく】 (v5k,vt) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (2) to unsew; to unstitch; (3) to solve; to work out; to answer; (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (7) (See 梳く・すく) to comb (out); to card; to untangle (hair); (P); 【ほどく】 ; (v5k,vt) (uk) to unfasten; to untie; to unwrap (e.g. parcel); (P); ED
- ていない (exp) (...て+いない) is not; KD
- 謎 【なぞ】 (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P); ED
- 多々 : 多々; 多多 【たた】 (adv) very much; very many; more and more; : 房房; 房々; 総総; 総々; 多多; 多々 【ふさふさ; フサフサ】 ; (adj-na,adv,adv-to) (uk) in tufts; tufty; bushy; thick; luxuriant; ED Name(s): 【ただ】 (s) Tada
まさに歴史ロマンじゃの。
- まさに (adv) (1) exactly; surely; certainly; (2) (uk) right then; just then; at that moment; (3) (uk) just (about to); on the verge (of doing or happening); (4) (uk) duly; naturally; KD
- 歴史 【れきし】 (n,adj-no) history; (P); ED
- ロマン : 浪漫; 浪曼 【ろうまん; ロマン(P); ローマン】 (n) (1) (uk) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); (2) (uk) novel; (3) (uk) romance; love affair; (4) (uk) adventurous spirit; impossible dream; great ambition; (P); ED; Name(s): ; (p) Roman (Roumania); Romain; Romao
| Anyway it was 500 years ago as. There are many mysteries to be solved in these ruins and the magical world war I. It's very historical romance of. | It probably 500 years ago of a baby. These ruins and the magical war is not solved mystery is that many of the same. This historical romance just. | |
1-2335045 | このクラプロートは †女姫ティアラと聖騎士パラディスを 弔った墓と言われておるが… 実は、本当かどうか定かではない。 【Jack】 どういう事ですか? ここが2人の墓だというのは もっぱら口伝での。 グランヴァレンの正史には 明記されておらんのじゃ。 だから真実は誰にも分からん… 確かなのは、この巨石記念物が ここにあるという事だけじゃ。 | This Klaproth,
but Nikki is said that the tomb was Tomura' the --- Johime tiara and the Holy Knight Paradis ... In fact,
it is not sure whether true. Jack ... What do you mean that? Here exclusively in the word of mouth it is because it is two people of the grave. Ja Oran's been stated in the authentic history of Guran'varen. So the truth of even Wakaran ... sure to anyone,
Ja only the fact that this megalithic monument is here. | >SHOW JDIC<この クラプロートは† 女姫ティアラと 聖騎士パラディスを 弔った墓と
- クラプロート (n) Klaproth; Martin Heinrich Klaproth; JWN; Name(s): ; (u) Klaproth
- 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- パラディ (u) Palade
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
弔う 【とむらう(P); とぶらう】 (v5u,vt) (1) to mourn for; to condole with (family, etc.); (2) to hold a memorial service (for); (P); ED
- 墓 【はか】 (n) gravesite; tomb; (P); ED; Name(s): 【はかざき】 (s) Hakazaki 【はかもり】 (u) Hakamori SrcHNA
言われておるが… 実は、 本当かどうか定かではない。
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- 実は 【じつは】 (exp,adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly; (P); ED
- 本当 : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
- かどうか (exp) whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come"); KD
- 定か 【さだか】 (adj-na,n) definite; sure; (P); ED
- ではない (exp) is not; KD
どういう事ですか?ここが 2人の 墓だ というのはもっぱら口伝での。
- どういう (adj-pn) somehow; how; in what way; why; what kind of; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- ですか (exp) (pol) indicates question; KD
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- 墓 【はか】 (n) gravesite; tomb; (P); ED; Name(s): 【はかざき】 (s) Hakazaki 【はかもり】 (u) Hakamori SrcHNA
- というのは (exp,conj) (1) means; is; (2) because; that is to say; KD
- もっぱら (adv) wholly; solely; entirely; KD
- 口伝 : 口伝; 口伝て 【くでん(口伝); こうでん(口伝); くちづて(口伝て)】 (n) (See 口伝え) oral tradition; tradition; oral instruction; ED Name(s): 【くでん】 (p) Kuden
グランヴァレンの 正史には 明記されておらんのじゃ。
- グランヴァル (u) Granval
- 正史 【せいし】 (n) (See 正式の歴史) official history; authorized history; ED; Name(s): 【まさし】 (m) Masashi 【まさふみ】 (g) Masafumi 【せいし】 (g) Seishi 【まさぶみ】 (g) Masabumi 【まさひと】 (g) Masahito 【しょうし】 (u) Shoushi 【ただし】 (u) Tadashi 【まさちか】 (u) Masachika 【まさひろ】 (m) Masahiro SrcHNA
- 明記 【めいき】 (n,vs) clear writing; specification; (P); ED; Name(s): 【あき】 (f) Aki 【めいき】 (u) Meiki SrcHNA
だから真実は 誰にも分からん… 確かなのは、この 巨石記念物がここに
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 真実 【しんじつ(P); さな; さね】 (adj-na,adv,n,adj-no) truth; reality; (P); ED; Name(s): 【まみ】 (f) Mami 【まざね】 (s) Mazane 【しんじつ】 (g) Shinjitsu 【まこと】 (f) Makoto 【まさね】 (g) Masane 【まさみ】 (f) Masami 【こころ】 (f) Kokoro 【さなみ】 (f) Sanami 【なおみ】 (f) Naomi 【ほんと】 (s) Honto 【まなみ】 (f) Manami 【まゆみ】 (f) Mayumi SrcHNA
- 誰にも 【だれにも】 (adv) (adv equivalent of 誰も) (See 誰も) anybody and everybody; with the best of them; as the next fellow; ED
- 分からん 【わからん】 (exp) (col) (col form of 分からない) (See 分かる・1) I don't know; ED
- 確かな from : 確か(P); 確(io); 慥か 【たしか】 (adj-na,n) (1) sure; certain; positive; definite; (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adv) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly; (P); ED
- 巨石記念物 【きょせききねんぶつ】 (n) megalith; ED
ある という事だけじゃ。
- という (exp) (1) called; named; (2) (uk) as many as; as much as; (3) (uk) all X; every X; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
| This Klaproth + that said Paladin Paradis and her Princess tiara nameless grave. Whether or not the really, really not sure. Jack. What do I do? Here is the tomb of the two is entirely oral in the. Masashi immediately haven't stated it's not. So the truth is clear to anyone. Only thing that is certain is this megalithic monuments here are not. | This process is†her Princess Tiara and Holy Knight patch disk to mourn was a tomb said to...actually, really whether. Jack...what is it? This is 2 graveyards, something exclusively in the oral tradition of it. Grande-Vallée, the positive history is defined from the beginning. Because the truth is anyone from you...for sure, this megalithic monument is that just on. | |
1-2335705 | あのレジネフという 外からやって来た商人… 砂漠に店を出すとは聞いたが まさか本当とは思わなんだ。 …本当に売れるんじゃろうか? | It's a think but never really heard and put out the store to the merchant ... desert came from outside of that Rejinefu. ... What Jaro do really sell? | >SHOW JDIC<あの レジネフ という外からやって 来た商人… 砂漠に 店を 出すとは 聞いた
- レジネッテ (?) reginette; GA [Partial Match!]
- という (exp) (1) called; named; (2) (uk) as many as; as much as; (3) (uk) all X; every X; KD
- 外から来る 【そとからくる】 (adj) external; extraneous; outside; JWN [Partial Match!]
- 来たり 《verb stem》 来たる : 来る; 来たる 【きたる】 (adj-pn) (1) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (v5r,vi) (2) (orig. meaning) to come; to arrive; to be due to; ED [Partial Match!]
- 商人 【しょうにん(P); あきんど; あきうど; あきゅうど; あきびと】 (n,adj-no) trader; shopkeeper; merchant; (P); ED Name(s): 【あきんど】 (p) Akindo
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- 店 : 店(P); 見世 【みせ】 (n) (orig. an abbr. of 店棚; 見世棚) store; shop; establishment; restaurant; (P); 【てん】 ; (n-suf) (See 土産店) -store; -shop; (P); 【たな】 ; (n) (1) (See 御店・1) merchant's home; (2) (See 御店・2) rented home; (3) (abbr) (orig. meaning, also written as 棚) (See 見世棚・2) store; shop; ED; Name(s): 【たなさき】 (s) Tanasaki 【みせ】 (s) Mise SrcHNA
- 出す 【だす】 (v5s,vt) (1) to take out; to get out; (2) to put out; to reveal; to show; (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (4) to publish; to make public; (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (7) to serve (food); (suf,v5s) (8) (after the -masu stem of a verb) to begin ...; to start to ...; to burst into ...; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
が まさか本当とは 思わなんだ。
- まさか (int) (1) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (n,adj-no) (2) (uk) something unexpected; emergency; (n) (3) (uk) (arch) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (uk) (obsc) indeed; really; truly; unexpectedly; KD
- 本当 : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
- 思わく : 思惑(ateji)(P); 思わく(P) 【おもわく】 (n) (1) expectation; anticipation; prediction; forecast; calculations; (2) purpose; intention; motive; ulterior motive; (3) others' opinions of one; (4) {finc} speculation; (P); ED [Partial Match!]
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
… 本当に売れるんじゃろうか?。
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 売れる 【うれる】 (v1,vi) (1) (See 売る) to sell (well); (2) to be well known; to be popular; to be famous; (P); ED
| Merchants who came from the outside that lezhnev. Never really heard and set up shop in the desert and the I think I'm. … Would I sell it? | Some of the business we came from the merchants...in the desert, opening a shop and I work or I don't believe.... Our sales are okay? | |
1-2335985 | この砂漠からは古代の品々が 数多く出土されておる。 一説にはこの地下に、何らかの 遺跡が眠っていると言われておる。 …どうじゃ? ワクワクせんか? | This is from the desert Nikki been excavated a number of ancient memorabilia. In this underground in theory,
Nikki is said that sleeping is some ruins. 'S How ...? Excited shining onto? | >SHOW JDIC<この 砂漠からは 古代の品々が 数多く出土されておる。
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- 古代の from 古代 【こだい】 (adj-na,n-adv,n-t) ancient times; (P); ED
- 品々 : 品々; 品品 【しなじな】 (n) various articles; ED
- 数多く 【かずおおく】 (exp,adv) in great numbers; (P); ED
- 出土 【しゅつど】 (n,vs) archeological excavation (archaeological); (P); ED
一説にはこの 地下に、 何らかの遺跡が 眠っていると 言われておる。
- 一説 【いっせつ】 (n) one theory (opinion); another theory (opinion); ED
- 地下に from 地下 【ちか】 (n,adj-no) (1) basement; cellar; underground place; (pref) (2) underground; below ground; (3) secret; under cover; (n) (4) (col) (abbr) underground (railway); subway; metro; (P); ED
- 何らかの from : 何らか; 何等か 【なんらか】 (adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort; ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
眠る : 眠る(P); 睡る 【ねむる(P); ねぶる(ok)】 (v5r,vi) (1) (See 寝る・3) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (ねむる only) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (arch) to close one's eyes; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
…どうじゃ? ワクワクせんか?。
- ワク (f) Waku; (p) El Wak
- ワク (f) Waku; (p) El Wak
| Ancient things. many excavated from the desert. Said is this underground sleeping, some ruins. … It's a challenge? Not excited? | This desert from the ancient variety of a number of soil used. One theory on this ground, any remnants of sleep it is believed.... How're you? Excited? | |
1-2336289 | 木の下にあるテントは ポールの兄のサイラスのものじゃ。 アイツは固い床で寝るよりも 野宿を好んでの。 だからここで テント生活をしておるのじゃ。 …もっとも今はおらんがの。 | Tent in the tree is Ja those of Paul's brother Cyrus. It is to prefer the homeless than sleep on the hard floor. So Ja of Nikki and the tent life here. Oran that ... although right now. | >SHOW JDIC<木の下にある テントは ポールの 兄のサイラスのものじゃ。
- 木の下 【このもと; このした】 (exp) (arch) under a tree; ED Name(s): 【きのした】 (s) Kinoshita
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- ポール : ポール(P); ポル(ik) (n) (1) pole; (2) poll; (P); ED; Name(s): ; (p,s) Pool; Poel; Pohl; Pol; Pole; Powle; Poole
- 兄の from 兄 【あに】 (n) (hum) elder brother; older brother; (P); : 兄; 首; 氏上 【このかみ】 ; (n) (1) (arch) (See 長男) eldest son; (2) (arch) older brother; older sister; (3) (arch) older person; (4) (arch) (See 氏上) head of a clan; head of a region; (5) (arch) skilled craftsman; 【けい】 ; (n,n-suf) (1) (See 兄・あに) elder brother; (pn,adj-no) (2) (fam) (male) pronoun or suffix used in reference to an older brother figure; Mister; Mr; 【にい】 ; (n-suf) (1) (fam) used after the name of someone who is an older brother figure; (n) (2) (See お兄さん) used with various honorifics to mean (older) brother; ED
- サイラス (n) Cyrus; Cyrus the Younger; JWN; Name(s): ; (u) Cyrus
アイツは 固い床で 寝るよりも野宿を 好んでの。
- アイツ (u) Eitz
- 固い : 硬い(P); 固い(P); 堅い(P); 緊い(iK) 【かたい】 (adj-i) (1) (esp. 固い & 堅い for wood, 硬い for metal and stone) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) (ant: 砕けた) bookish; formal; stuffy; (P); ED
- 床 : 床(P); 牀 【ゆか】 (n) (1) floor; (2) stage (for the narrator and the shamisen player); (3) dining platform built across a river; (P); 【とこ】 ; (n) (1) bed; bedding; (2) sickbed; (3) (abbr) (See 床の間) alcove; (4) riverbed; (5) seedbed; (6) straw "core" of a tatami mat; (7) (See 床・ゆか・1) floor; (P); : 床; 牀 【しょう】 ; (ctr) counter for beds; ED; Name(s): 【とこ】 (s) Toko 【かついえ】 (u) Katsuie 【かつおか】 (u) Katsuoka 【かつすけ】 (u) Katsusuke 【かつまさ】 (u) Katsumasa 【かつや】 (u) Katsuya 【しょうすけ】 (u) Shousuke 【ゆか】 (u) Yuka SrcHNA
- 寝る : 寝る(P); 寐る(oK) 【ねる】 (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P); ED
- よりも (prt) than; KD
- 野宿 【のじゅく】 (n,vs) sleeping outdoors; sleeping out in the open air; camping; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
好む 【このむ】 (v5m,vt) to like; to prefer; (P); ED
だから ここでテント生活をしておるのじゃ。
- ここで that is; i.e.; KD
- テント (n) tent; (P); ED; Name(s): ; (g) Tento
- 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
… もっとも今はおらんがの。
- もっとも (1) (adv) most; extremely; (2) (adj-na,adv,conj,n) quite right; plausible; natural; but then; although; KD
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
| Under the tent's brother Paul Silas. He prefers sleep than sleep on the hard floor of. So here the tent life. well. … Most are now provide for. | Under the tree, a tent pole, a brother of the the same. Ice is a solid floor to sleep on by homelessness preferred. From this tent life as the same.... Most of this is from you. | |
1-2336641 | この一本杉は 樹齢数千年とも言われておる… グランヴァレンでも 最古の部類に入る古木じゃ。 魔法大戦よりも前から立っておる、 歴史の生き証人じゃな。 | This Ipponsugi it will do old to enter the oldest class in ... Guran'varen that Nikki is said to be old thousands of years. Than magic War Nikki standing from before,
I'm a living witness of history. | >SHOW JDIC<この 一本杉は 樹齢数千年とも 言われておる… グランヴァレンでも 最古の
- 一本杉 【いっぽんすぎ】 (n) solitary Japanese cedar; ED; Name(s): 【いっぽんすぎ】 (p) Ipponsugi 【いつぽんすぎ】 (s) Itsuponsugi SrcHNA
- 樹齢 【じゅれい】 (n) age of a tree; (P); ED
- 数千 【すうせん】 (n) thousands; ED
- 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- グランヴァル (u) Granval
- 最古の from 最古 【さいこ】 (n,adj-no) the oldest; (P); ED
部類に 入る古木じゃ。
- 部類 【ぶるい】 (n) class; heading; group; category; ED
- 入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP
- 古木 【こぼく; ふるき】 (n) old tree; ED; Name(s): 【ふるき】 (p,s) Furuki 【こき】 (s) Koki 【こぎ】 (s) Kogi 【ふるぎ】 (s) Furugi SrcHNA
魔法大戦よりも前から 立っておる、 歴史の生き証人じゃな。
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 大戦 【たいせん】 (n) great war; great battle; (P); ED
- よりも (prt) than; KD
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
立つ : 立つ(P); 発つ 【たつ】 (v5t,vi) (1) (立つ only) to stand; to rise; to stand up; (2) (立つ only) to find oneself (e.g. in a difficult position); (3) (usu. 発つ) to depart (on a plane, train, etc.); (P); ED
- 歴史の from 歴史 【れきし】 (n,adj-no) history; (P); ED
- 生き証人 【いきしょうにん】 (n) living witness; ED
| This ipponsugi. said age thousands of years at least. It's immediately in the oldest among trees. I'm standing ago the magic war, historical witness of. | This Japanese Cedar is a tree age thousands of years said the...Grand Vallee is also one of the oldest of the ancient trees of the same. Magic war, by from that of history, the living proof of man. | |
1-2336949 | こうやってアルジェスの名所を 散歩するのがワシの趣味なんじゃ。 縁があれば、またどこかで 出会う事もあるじゃろうよ。 | Ja'm eagle of the hobby is to walk the attractions of Arges doing this. If there is an edge,
also will s some sort of also meet somewhere. | >SHOW JDIC<こうやってアルジェスの 名所を 散歩するのが ワシの 趣味なんじゃ。
- こうやって (conj) thus; in this way; KD
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 名所 【めいしょ(P); などころ】 (n) (1) famous place; (2) (などころ only) name of a part (of an instrument, etc.); (3) (などころ only) name and address; (P); ED Name(s): 【めいしょ】 (s) Meisho
- 散歩する from 散歩 【さんぽ】 (n,vs) walk; stroll; (P); ED
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 趣味 【しゅみ】 (n) (1) hobby; pastime; (2) tastes; preference; liking; (P); ED
- なんじゃ (exp) what? (emphatic); KD
縁があれば、また どこかで 出会う事もあるじゃろうよ。
- 縁がある 【えんがある】 (exp) to be fated to; be linked by fate; ED [Partial Match!]
- どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
- 出会う : 出会う(P); 出合う(P); 出逢う; 出遭う 【であう】 (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
| I'm doing the urges of the area such as the old Eagle. At some point if RIM can meet it would be. | This kind of Algiers in the famous Walk is one of the Hobbies I'm in. Edge there when this meet is I'm deaf. | |
1-2337193 | このトリポカ湖は アルジェスの水瓶じゃ。 プック村の誇る銘酒『美青年』も この湖の水で作られておる。 硬水であるここの水で作られた あの酒は、非常にコクのある味に 仕上がっておるんじゃ。 そんな物欲しそうな顔をしても 未成年者の飲酒は認めんぞい。 村長としての。 【Jack】 トホホ… | This Toripoka lake it will do Aquarius of Arges. Puck village of pride sake "beauty youth" is also Nikki is made with water of this lake. That liquor that has been made here of the water is hard water,
Ja do Nikki finished in the taste very rich. Such greed also underage drinking to the idea face Mitomenzoi. As a village headman. Jack ... Tohoho ... | >SHOW JDIC<この トリポカ 湖は アルジェスの 水瓶じゃ。
- トリポッド (n) tripod; ED [Partial Match!]
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 水瓶 : 水瓶; 水がめ; 水甕 【みずがめ】 (n) water jug; 【すいびょう; すいびん】 ; (n) {Buddh} portable water vessel (for drinking or washing up); ED
プック村の 誇る銘酒『 美青年』もこの 湖の 水で 作られておる。
- プック (p) Puck
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 誇る 【ほこる】 (v5r,vi) to boast of; to be proud of; (P); ED
- 銘酒 : 銘酒; 名酒 【めいしゅ】 (n) famous brand of sake; choice sake; ED
- 美青年 【びせいねん】 (n) handsome young man; Adonis; ED
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
硬水であるここの 水で 作られたあの 酒は、 非常にコクのある 味に仕上がって
- 硬水 【こうすい】 (n) (See 軟水) hard water; ED
- である (v5r-i) to be; KD
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- 非常に 【ひじょうに】 (adv) (See 非常) very; extremely; exceedingly; (P); ED
- コクの from : 酷 【こく(P); コク】 (adj-na,n) (1) severe; harsh; stringent; rigorous; strict; unfair; (2) (uk) (often コク) body (esp. of food, wine, etc.); weight; substance; (P); ED
- 味に from 味 【あじ】 (adj-na,n) (1) flavor; flavour; taste; (2) charm; style; (3) experience; (adj-na) (4) (See 味な) smart; clever; witty; strange; (P); 【み】 ; (n) (1) (sense of) taste; (suf,ctr) (2) counter for food, drink, medicine, etc.; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
仕上がる : 仕上がる; 仕上る 【しあがる】 (v5r,vi) to be finished; to be completed; to be done; ED
おるんじゃ。
そんな物欲し そうな顔をしても 未成年者の 飲酒は 認めんぞい。
- そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
- 物欲 : 物欲; 物慾 【ぶつよく】 (n) greed; worldly or materialistic desires; ED
- そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
- 顔をしかめ 《verb stem》 顔をしかめる : 顔をしかめる; 顔を顰める 【かおをしかめる】 (exp,v1) to grimace; to frown; ED [Partial Match!]
- 未成年者 【みせいねんしゃ】 (n) minor; person not grown up; ED
- 飲酒 【いんしゅ】 (n,vs) drinking alcohol (sake); (P); ED
- 認め 【みとめ】 (n) approval; final seal (of approval); acceptance; (P); 《verb stem》 認める 【したためる】 ; (v1,vt) (uk) to write up; 《verb stem》 認める 【みとめる】 ; (v1,vt) (1) to recognize; to recognise; to observe; to notice; (2) to deem; to judge; to assess; (3) to approve; to deem acceptable; to allow; (4) to admit; to accept; to confess (to a charge); (5) to watch steadily; to observe carefully; (6) to renown; to give renown to; to appreciate; to acknowledge; (P); ED
村長としての。
- 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
トホホ…。
- トホホ : トホホ; とほほ; トホホホ (int,adj-na) (on-mim) boo-hoo; boo-hoo-hoo; ED
| It's Aquarius urges tlipoca Lake. Also the beautiful youth for the sake of dungeons. made in the waters of this Lake. I'm Nikki finished in a very deep flavor that wine made here is hard water water is. Underage drinking is not recognized even if that wistful face along. As the Mayor. Jack. Humiliated. | This White Lake is a Algiers of a water bottle through. Clock village boasts sake"beautiful youth"of the lake's water as well. Hard water is the water from the alcohol, very full-bodied taste in which I'm in. Such goods want to face, even underage drinking is permitted, I. Village Chairman. Jack...hotel located in... | |
1-2337753 | おお、Jack、Jill。 【Jill】 ちわ~す。 【Jack】 こんにちは。 さっそく神像探しを 始めておるようじゃな。 なかなかの行動力じゃ。 【Jack】 あはは… まだ始めたばかりですけど。 【Jill】 ま、大船にのった気分で わたしたちに任せなさいって☆ 【Jill】 ところで… 村長、ここで何してんの? こうやってアルジェスの名所を 散歩するのがワシの趣味なんじゃ。 縁があれば、またどこかで 出会う事もあるじゃろうよ。 | Oh,
Jack,
Jill. Jill ... Harukazu be ~. Jack ... Hello. I Ja as Nikki immediately started looking statue. Ja quite of action. Jack ... Ha ha ... I only just started. Jill ... In addition,
--- Jill I Leave us in the mood,
which was riding in Ofuna ... by the way ... the village chief,
what are you doing here? Ja'm eagle of the hobby is to walk the attractions of Arges doing this. If there is an edge,
also will s some sort of also meet somewhere. | >SHOW JDIC<おお、、。
ちわ[JIS212]す。
こんにちは。
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
さっそく神像探しを 始めておるようじゃな。
- さっそく (adv) at once; immediately; without delay; promptly; KD
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- 始めて : 初めて(P); 始めて; 甫めて 【はじめて】 (adv,adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adv) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; (P); ED
なかなかの行動力じゃ。
- なかなかの from なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
- 行動力 【こうどうりょく】 (n) ability to take action; energy; fire; dynamism; leverage; ED
あはは…まだ 始めたばかりですけど。
- あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
- 始め : 始め(P); 初め(P) 【はじめ】 (n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (n) (2) (esp. 初め) first (in line, etc.); (3) (esp. 始め) origin; (4) (uk) (esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc.) such as ...; not to mention ...; (P); 《verb stem》 始める : 始める(P); 創める 【はじめる】 ; (v1,vt) (1) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (2) to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.); (aux-v,v1) (3) (after the -masu stem of a verb) (See 為始める) to start ...; to begin to ...; (P); ED
ま、 大船にのった 気分でわたしたちに 任せなさいって☆ ところで… 村長
- 大船 【おおぶね(P); おおふね; たいせん】 (n) large boat; (P); ED; Name(s): 【おおふね】 (p,s) Oofune 【だいせん】 (g) Daisen 【おおふな】 (p,s) Oofuna 【おおぶな】 (s) Oobuna SrcHNA
- 気分 【きぶん】 (n) feeling; mood; (P); ED
- 任せ 【まかせ】 (n-suf) leaving everything up to someone else; 《verb stem》 任せる : 任せる(P); 委せる(oK) 【まかせる】 ; (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P); ED
- なさい (exp) do ...; KD
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
、 ここで何してんの? こうやってアルジェスの 名所を 散歩するのが ワシ
- ここで that is; i.e.; KD
- 何しろに from 何しろ 【なにしろ】 (adv) (uk) (See 何せ) at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see; (P); ED [Partial Match!]
- こうやって (conj) thus; in this way; KD
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 名所 【めいしょ(P); などころ】 (n) (1) famous place; (2) (などころ only) name of a part (of an instrument, etc.); (3) (などころ only) name and address; (P); ED Name(s): 【めいしょ】 (s) Meisho
- 散歩する from 散歩 【さんぽ】 (n,vs) walk; stroll; (P); ED
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
の 趣味なんじゃ。
- 趣味 【しゅみ】 (n) (1) hobby; pastime; (2) tastes; preference; liking; (P); ED
- なんじゃ (exp) what? (emphatic); KD
縁があれば、また どこかで 出会う事もあるじゃろうよ。
- 縁がある 【えんがある】 (exp) to be fated to; be linked by fate; ED [Partial Match!]
- どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
- 出会う : 出会う(P); 出合う(P); 出逢う; 出遭う 【であう】 (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
| And you, Jack and Jill. Jill. Hello ~ do. Jack. Hello. Immediately start looking for statues. but it looks like. It's good energy. Jack. There is a... But I just started. Jill. Well, leave it to us in the mood the Ofuna I ☆ Jill. By the way... The Mayor, what I'm doing here? I'm doing the urges of the area such as the old Eagle. At some point if RIM can meet it would be. | In the Jack, And Jill time. Jill...had to. Jack...this. They lost the image of God to find the start for the baby. From the same. Jack...there is...you just started. Jill...we will, ship The was in the mood so we leave it☆Jill...this is...a village head, this what we do? This kind of Algiers in the famous Walk is one of the Hobbies I'm in. Edge there when this meet is I'm deaf. | |
1-2338553 | 酒は、大人にしか 効き目のない薬じゃ。 成人するまで ガマンするんじゃぞ。 | Liquor,
Ja medicine no effect only to adults. Ja got to endure until the adult. | >SHOW JDIC<酒は、 大人にしか 効き目のない 薬じゃ。
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- 大人に from 大人 【おとな(P); だいにん】 (n,adj-no) adult; (P); 【たいじん】 ; (n) (1) man of substance or virtue; gentleman; (2) giant; (3) (See 大人) adult; ED
- 効き目 : 効き目(P); 利き目(P); 効目; 利目 【ききめ】 (n) effect; virtue; efficacy; impression; (P); ED
- 薬 【くすり】 (n) (1) medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; (2) efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (3) (pottery) glaze; (4) (See 鼻薬・2) small bribe; (P); 【やく】 ; (n) (1) (sl) (See 麻薬) dope; narcotics; drugs; (n-suf) (2) medication; drug; treatment; anti-; ED Name(s): 【くすり】 (s) Kusuri
成人するまで ガマンするんじゃぞ。
- 成人する from 成人 【せいじん】 (n) (1) adult; (vs) (2) to grow up; to mature; (3) (See 新成人) to come of age; (P); ED
- ガマンじる : 我慢汁; ガマン汁 【がまんじる(我慢汁); ガマンじる(ガマン汁)】 (n) (sl) (See 尿道球腺液) pre-ejaculate; pre-ejaculatory fluid; Cowper's fluid; pre-cum; ED [Partial Match!]
| Alcohol's effect not only to adult medicine. Up stand to it?!. | Sake, the efficacy of drugs I'm on. Adults can-to fashion. | |
1-2338757 | 医者のワシが言うのも何じゃが、 酒は百薬の長じゃな。 ワシがこの歳になっても元気なのは 日々の適度な飲酒のおかげじゃよ。 | 'S nothing the doctor of the eagle say is,
I Ja length of sake is best medicine. Eagle that cheerful even at this age is' s thanks to the day-to-day of moderate drinking. | >SHOW JDIC<医者の ワシが 言うのも 何じゃが、 酒は百薬の長じゃな。
- 医者 【いしゃ】 (n) (sens) (pol. お医者さん) (See お医者さん) (medical) doctor; physician; (P); ED
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- 何じゃ 【なんじゃ】 (exp) (uk) (See 何・1) what? (emphatic); ED
- 酒は百薬の長 【さけはひゃくやくのちょう】 (exp) (id) good wine makes good blood; sake is the best of all medicines; ED
ワシがこの 歳になっても 元気なのは 日々の適度な飲酒の おかげじゃよ
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 歳 : 歳(P); 才(P) 【さい】 (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P); : 年(P); 歳 【とし】 ; (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); ED; Name(s): 【とし】 (g) Toshi 【さい】 (f) Sai SrcHNA
- になって (exp) becoming; reaching a state or condition; KD
- 元気な from 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED
- 日々の from : 日々(P); 日日 【ひび(P); にちにち】 (n-adv,n-t) every day; daily; day after day; days (e.g. good old days); (P); ED
- 適度な from 適度 【てきど】 (adj-na,n,adj-no) moderate; (P); ED
- 飲酒 【いんしゅ】 (n,vs) drinking alcohol (sake); (P); ED
- おかげ (n) (1) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (uk) assistance; help; aid; (3) (uk) effects; influence; KD
| What doctors say's, a sake 長ja sake. Fine thanks to the moderate drinking daily Eagle is in this age it. | Sake, the efficacy of drugs I'm on. Adults can-to fashion. | |
1-2339013 | 2人とも、 ちゃんと勉強するんじゃぞ。 | Both of them,
Ja got to study properly. | >SHOW JDIC<2人とも、 ちゃんと勉強するんじゃぞ。
- 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 勉強する from 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
| To study two and I'm going. | 2 people, I study I'm. | |
1-2339157 | おや。 JackとJillではないか? これから授業かの? 【Jack】 そうです、村長。 【Jill】 メンドくさいから、 家でゴロゴロしたいんだけどね~。 【Jill】 でも、Jackの顔を 立ててやんないといけないから。 相変わらずじゃの、Jillは… | Parent. Is not Jack and Jill? Class or the future? Jack ... Yes,
headman. From Jill ... Mend stinking,
- I I'd like to purr at home. Jill ... But,
for fear of not Yan make a face of Jack. Of'm still,
Jill is ... | >SHOW JDIC<おや。
と ではないか? これから授業かの? そうです、 村長。
- ではないか (exp) (1) questioning (something); (2) (uk) let's do (something); KD
- これから (n-t) after this; KD
- 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
- そうです (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
メンドくさいから、 家で ゴロゴロしたいん だけどね[JIS212]。
- メンド (?) mend; GA
- 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
- ごろごろした from : ゴロゴロ(P); ごろごろ(P); ゴロンゴロン; ごろんごろん (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) thundering; purring; grumbling (e.g. stomach); (2) (on-mim) something large and heavy starting to roll; (3) (on-mim) scattered about; common; commonplace; all over; (4) (on-mim) idleness; idling about; (5) (on-mim) having a foreign substance in (e.g. one's eye or stomach); (n) (6) (chn) (on-mim) thunder; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
でも、の 顔を立ててやん ないといけないから。
- 顔を立て 《verb stem》 顔を立てる : 顔を立てる; 顔をたてる 【かおをたてる】 (exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good; ED
- ないといけない (exp,adj-i) (1) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
相変わらずじゃの、は…。
- 相変わらず : 相変わらず(P); 相変らず; あい変らず; あい変わらず 【あいかわらず】 (adv) as ever; as usual; the same; still; (P); ED
| Oh my. Jack and Jill, no? Or from this class? Jack. It is the village chief. Jill. But I'm from the メンドくさい you want to lay in the House ~. Jill. But I think not making Jack's face. As well, Jill. | Your. Jack and Jill? These classes from? Jack...Yes, village. Jill...stinking the house rumbling was no. Jill..., Jack face up and I am not. Far from being a baby, Jill... | |
1-2339665 | 男の人は… パラディスさんだったかしら? けっこう格好いいわよね…㈱ 【Jack】 (が~ん!) | I wonder if a man of the people was a ... Paradis's? It's pretty'll cool ... ---Jack ... (but Mmm!) | >SHOW JDIC<男の人は… パラディスさん だったかしら? けっこう格好いいわよね…
- 男の人 【おとこのひと】 (exp,n) man; (P); ED
- パラディ (u) Palade
- だった (exp) was; KD
- かしら (prt) I wonder; KD
- けっこう (adj-na,n-adv,n) (1) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; KD
- 格好いい 【かっこいい; かっこういい; カッコイイ; カッコいい】 (adj-ix) (uk) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; ED
| The man is. I wonder was Paradis? It's pretty cool. -Jack... (~ I! ) | Men...Paradis she was? This cool combination....Co., Ltd. Jack...(to!), and | |
1-2339917 | あの女の人… ティアラさんだっけ? すっかり元気になったようね。 【Jack】 きっとピーチャムさんの 看護が良かったからですよ㈱ あら… おだてても何も出ないわよ☆ | People ... Remember me tiara's that woman? We,
as became completely healthy. Jack ... I do not leave anything surely Pichamu's nursing is'll Co. rough ... flattered because it was good of --- | >SHOW JDIC<あの 女の人… ティアラさん だっけ? すっかり元気になったようね。
- 女の人 【おんなのひと】 (exp,n) woman; (P); ED
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- だっけ (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; KD
- すっかり (adv,adv-to) (on-mim) all; completely; thoroughly; KD
- 元気に from 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED
きっとピーチャ ムさんの 看護が 良かったからですよ。
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
- 看護 【かんご】 (n,vs) nursing; (army) nurse; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
| That woman. Tiara's? It all came to life like. Jack. Oh I'm sure pecham's nursing staff's co., Ltd.... I cajole no nothing! | Some of the women...Tiara The you again. It is healthy was. Jack...and peach jam of nursing, was from Co., Ltd. from...out of nothing is not over! | |
1-2340269 | ええ!? おじいちゃんの秘蔵のお酒? うーん、あるにはあるけど… (アレ、私がこっそり飲もうと 思ってたのにな~。) 【Jack】 えっ、何か言いました? あ、何でもない何でもない。 てへ、ちょっと待っててね。 えっと… あ、あったわ。 はい、コレね。 美青年を手に入れた! 【Jack】 どうもありがとう。 ピーチャムさん㈱ ふふっ、どういたしまして。 【Jill】 (何でカウンターに…) | Yeah! ? Sake of Grandpa's treasured? Well,
there I ... in a certain (if,
~ Do not though I was going to sneak drink.) Jack ... Oh,
I say I was what? Oh,
nothing nothing. To on,
I have a little waiting. Well ... Oh,
Attawa. Yes,
I this. I got a beauty young man! Jack ... Thank you very much. Pichamu's Co. Fufu',
you're welcome. Jill ... (what at the counter ...) | >SHOW JDIC<ええ!? おじいちゃんの 秘蔵のお酒?うーん、 あるにはあるけど…(
- おじいちゃん (n) grandpa (col); grandad; KD
- 秘蔵の from 秘蔵 【ひぞう】 (n,adj-no,vs) treasure; prize; cherish; treasured; ED
- お酒 : お酒; 御酒 【おさけ; ごしゅ(御酒)】 (n) (pol) (See 酒) alcohol; sake; ED
- あるに (conj) (arch) and yet; even so; however; KD
アレ、 私が こっそり飲もうと 思ってたのにな[JIS212]。
- アレ (f) Are
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- こっそり (adv-to) (on-mim) stealthily; secretly; KD
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
飲む : 飲む(P); 呑む; 飮む(oK); 服む(iK) 【のむ】 (v5m,vt) (1) (呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
)えっ、 何か言いました?あ、 何でもない何でもない。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 言い 《verb stem》 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- 何でもない : 何でもない; 何でも無い 【なんでもない】 (exp,adj-i) (uk) easy; trifling; harmless; of no concern; nothing; ED
- 何でもない : 何でもない; 何でも無い 【なんでもない】 (exp,adj-i) (uk) easy; trifling; harmless; of no concern; nothing; ED
てへ、 ちょっと待っててね。
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
待つ : 待つ(P); 俟つ 【まつ】 (v5t,vt,vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P); ED
えっと…あ、あったわ。
- えっと (int) let me see; well; errr ...; uhh ...; KD
はい、 コレね。
美青年を 手に入れた! どうもありがとう。
- 美青年 【びせいねん】 (n) handsome young man; Adonis; ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- どうもありがとう (exp) Thank you; KD
ピーチャ ムさん。
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
| Yes! Treasured Grandpa's sake? Hmm, to be there. (I was thinking that the drink I sneak in through. ) Jack. Well, the say anything? No nothing at Oh, whatever. Hold on to them. Oh and... Oh, was I. Yes, these guys. Got a beautiful young man! Jack. Thank you very much. Pecham's (stock) hehehe!, you're welcome. Jill. (Anything on the counter...) | Yeah what?! Grandpa treasured the sake of it? Well, there is a...(array, I was drinking that I thought was ~ in.) Jack...do what I say. There is just not anything. As to the little waiting. Well..., okay. Yes, collection. Beautiful youth the. Jack.... Peach jam I Co., Ltd. heheh, not at all. Jill...(what is the counter on?) | |
1-2341177 | あの人は 病み上がりなんだからね。 あまり無理させちゃダメよ。 | I because that person'm convalescence. Useless is not significantly unreasonable. | >SHOW JDIC<あの人は 病み上がりなんだからね。
- あの人 【あのひと】 (pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (arch) you; KD
- 病み上がり 【やみあがり】 (n,adj-no) convalescence; ED
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
あまり無理させちゃ ダメよ。
- あまり (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) (uk) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (uk) surplus; excess; fullness; too much; (n-suf) (4) more than; over; KD
- 無理さ from 無理 【むり】 (adj-na,n) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (2) impossible; (adj-na,n,vs) (3) (often as 無理に) forcible; forced; compulsory; (adj-na) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs) (5) to work too hard; to try too hard; (adj-no) (6) {math} irrational; (P); ED
- ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
| I'm that person a convalescent. And don't get too hard too. | Is a disease include, please let me know There no no you can't get. | |
1-2341369 | あの女の人、不思議な人ね。 見ているだけで 心が落ち着くっていうか… あんな感じの人、 今まで見たことないわ… 【Jack】 (そりゃ伝説の†女姫だもの…) | That woman,
I strange people. Just look at or rather mind settle down and ... Anna feel of people,
I never seen until now ... Jack ... (yeah what's --- Johime legendary ...) | >SHOW JDIC<あの 女の人、 不思議な人ね。
- 女の人 【おんなのひと】 (exp,n) woman; (P); ED
- 不思議な from 不思議 【ふしぎ】 (adj-na,n) wonder; miracle; strange; mystery; marvel; curiosity; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
見ているだけで 心が 落ち着くっていうか… あんな感じの 人、 今まで見た
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- 心 【こころ】 (n) (1) mind; heart; spirit; (2) the meaning of a phrase (riddle, etc.); (P); 【しん】 ; (n) (1) heart; mind; (n,suf) (2) (See 愛郷心) spirit; vitality; inner strength; (3) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (4) (arch) friend; (P); ED; Name(s): 【あい】 (f) Ai 【きよ】 (f) Kiyo 【ここ】 (f) Koko 【こころ】 (f) Kokoro 【こっこ】 (f) Kokko 【しずか】 (f) Shizuka 【しん】 (f,s) Shin 【しんじ】 (u) Shinji 【しんば】 (f) Shinba 【てんし】 (f) Tenshi 【なか】 (f) Naka 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【まこと】 (g) Makoto 【まなか】 (f) Manaka 【みさと】 (f) Misato 【もと】 (u) Moto SrcHNA
- 落ち着く : 落ち着く(P); 落ちつく; 落着く; 落ち付く; 落付く 【おちつく】 (v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued; (P); ED
- っていうか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
- あんな (adj-pn) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; KD
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 今まで : 今まで(P); 今迄 【いままで】 (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
ことないわ…( そりゃ伝説の† 女姫だもの…)。
- そりゃ (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); ED
- 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- だもの (n,vs) indicate reason; infers some protest; KD
| That woman, a stranger. Calms the mind, just to see what I mean. I don't like that feeling, that I've ever seen. Jack. (That's legendary † princess girl...) | Some of the women, and strange people. See my heart is calm I...this feeling, this not...Jack...(and the ... legend of the†woman Princess, you know...), and | |
1-2341709 | やっとおじいちゃんが 帰ってきたわ。 一応、村長でもあるんだし、 遺跡道楽も程々にしてもらわないと。 | Grandpa is back at last. Prima facie,
to I is also the village head,
and not have him in the ruins indulgence also moderate. | >SHOW JDIC<やっとおじいちゃんが 帰ってきたわ。
- やっと (adv) (1) (on-mim) at last; at length; (2) (on-mim) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; KD
- おじいちゃん (n) grandpa (col); grandad; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
一応、 村長でもあるんだし、 遺跡道楽も 程々にしてもらわ ないと。
- 一応 : 一応(P); 一往 【いちおう】 (adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; (2) tentatively; for the time being; (3) just in case; (4) once; (P); ED Name(s): 【いちおう】 (p) Ichiou
- 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
- でもある (v5r-i) (1) to also be (formal, literary); implies that as well as the earlier stated this is also the case; (2) to be ... or something; KD
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 道楽 【どうらく】 (n,adj-na) (1) pastime; hobby; favorite amusement; (n,vs,adj-na) (2) (derog) (See 道楽息子,道楽娘) dissipation; debauchery; loose living; prodigality; indulging in alcohol, women, gambling, etc.; profligacy; 【みちがく】 ; (n) (See 雅楽) form of gagaku performed while marching; ED Name(s): 【どうらく】 (g) Douraku
- 程々に from : 程程; 程ほど; 程々 【ほどほど】 (adj-na,n) (uk) moderately; ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
| I'm finally back Grandpa. But the Mayor also and it remains even in moderation and. | And grandpa is back. The village President only, and remains a pastime, but many also do not. | |
1-2341937 | それで結局… あの女の人は誰なの? 何か隠してるみたいだけど… 【Jill】 ただの行き倒れよ。 行き倒れって… 【Jack】 や、やだなぁ… 何も隠していませんよ。 | Who are human,
after all ... that woman so? But like hiding something ... Jill ... just Yukidaore. Yukidaore ... Jack ... and,
Yadana ... does not have anything to hide. | >SHOW JDIC<それで結局…あの 女の人は 誰なの? 何か隠してる みたいだけど… ただの
- それで (conj) and; thereupon; because of that; KD
- 結局 【けっきょく】 (n-adv,n) after all; eventually; in the end; (P); ED
- 女の人 【おんなのひと】 (exp,n) woman; (P); ED
- 誰 【だれ(P); たれ(ok); た(ok)】 (pn,adj-no) who; (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 隠し 【かくし】 (n,n-pref,n-suf) (1) hiding; concealing; being hidden; being concealed; (n) (2) (See 衣嚢・かくし) pocket; 《verb stem》 隠す : 隠す(P); 隠くす(io); 匿す; 隱くす(io)(oK) 【かくす】 ; (v5s,vt) to hide; to conceal; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- だけど (conj) however; KD
- ただの from ただ (adj-no,n) (1) ordinary; common; usual; (2) (uk) free of charge; (3) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (conj) (5) but; however; nevertheless; KD
行き倒れよ。
- 行き倒れ 【いきだおれ; ゆきだおれ】 (n) person collapsed and dying (dead) in the street; ED
行き倒れって…や、やだな つ 何も隠してい ませんよ。
- 行き倒れ 【いきだおれ; ゆきだおれ】 (n) person collapsed and dying (dead) in the street; ED
- 何も 【なにも】 (exp,adv) (1) nothing (with neg. verbs); not any; (2) and everything else (with noun plus "mo"); all; (P); ED
- 隠し 【かくし】 (n,n-pref,n-suf) (1) hiding; concealing; being hidden; being concealed; (n) (2) (See 衣嚢・かくし) pocket; 《verb stem》 隠す : 隠す(P); 隠くす(io); 匿す; 隱くす(io)(oK) 【かくす】 ; (v5s,vt) to hide; to conceal; (P); ED
- ません (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the non-past tense; KD
| So after all. Who's that woman? But it's like I'm hiding something. Jill. I'm just sprang up. Ill... Jack. And this person who I... I'm not hiding anything. | So, ultimately...there is the woman who is? What is hidden are, but...Jill...for the fall. You can collapse...Jack...and like...nothing is hidden not. | |
1-2342353 | おじいちゃんったら、 何やってるのかしら? そろそろ帰ってきても いい頃なんだけどな… | Ttara Grandpa,
what I wonder are you doing? But I'm such time soon also good to come back ... | >SHOW JDIC<おじいちゃんったら、 何やってるの かしら? そろそろ帰ってき てもいい
- おじいちゃん (n) grandpa (col); grandad; KD
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- 何やらかにやらに from : 何やら彼にやら; 何やらかにやら 【なにやらかにやら】 (adv) (uk) (See 何やら彼やら) this and that; one thing or another; ED [Partial Match!]
- かしら (prt) I wonder; KD
- そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- てもいい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
頃なんだけどな…。
- 頃 : 頃(P); 比 【ころ(P); ごろ(P)】 (n,n-adv,n-suf) (1) (uk) (ごろ when used as a suffix) (approximate) time; around; about; toward; (2) (See 食べ頃) suitable time (or condition); (3) time of year; season; (P); 【けい】 ; (n) (obsc) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu); : 頃おい; 比おい; 頃; 比 【ころおい】 ; (n) time; period; days; ED
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
| Grandpa were, what are you doing for me? Come back soon when I'm a... | Grandpa, what was that? It even came back in good time for my... | |
1-2342569 | クロップ洞窟の近くの 大きな扉が開いたらしいわ。 この前は、神殿の開かずの扉で 次はあの扉… 何か意味があるのかしら? | It seems close to a big door of the crop cave is opened. I wonder if this ago,
following in the door of without having to open the temple there is a sense that door ... What? | >SHOW JDIC<クロップ洞窟の近くの大きな扉が 開いたらしいわ。
- クロップ (n,vs) {comp} crop; ED; Name(s): ; (u) Klopp
- 洞窟の from 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED
- 近くの from 近く 【ちかく】 (n-adv,n) (1) (See 近い) near; neighbourhood; neighborhood; vicinity; (n-suf) (2) nearly (e.g. "it took nearly one year"); close to; (adv) (3) shortly; soon; (P); ED
- 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
- らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
この前は、 神殿の 開かずの 扉で 次はあの 扉… 何か意味があるの かしら
- この前 【このまえ】 (n,adj-no) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous; KD
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (negative participle)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED; Name(s): 【けいじ】 【しょうじ】 【つぐ】 (g) Tsugu 【たかつぎ】 (s) Takatsugi 【つぐる】 (u) Tsuguru 【やどる】 (u) Yadoru SrcHNA
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 意味がある 【いみがある】 (exp,v5r-i) to have meaning; to be meaningful; ED
- かしら (prt) I wonder; KD
?。
| Seems to be cropping cave near a door has opened. Prior to this without opening the doors of the temple next door... I wonder of there is something meaningful? | Crops in a cave near a large door was opened from. This is the Shrine without having to open the door next to the door...something meaningful? | |
1-2342845 | マイルズさんは退院して ヒポリタの丘に行ったわ。 何をするつもりなのかしらね? | I went to the hills of Hiporita been discharged from the hospital Miles-san. I wonder what such a you going? | >SHOW JDIC<マイルズさんは 退院してヒポリタの 丘に 行ったわ。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 退院して from 退院 【たいいん】 (n,vs) leaving hospital; discharge from hospital; (P); ED
- ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
- 丘 : 丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P); : 阜; 丘; 高処 【つかさ】 ; (n) (arch) mound; hill; ED; Name(s): 【おか】 (s) Oka 【たかし】 (m) Takashi 【きゅう】 (s,g) Kyuu 【おかさき】 (s) Okasaki 【きゅうじ】 (u) Kyuuji 【きゆう】 (s) Kiyuu 【すぎおか】 (s) Sugioka 【つかさ】 (f) Tsukasa SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
何をする つもりなの かしらね?。
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- つもり (n) (1) intention; plan; (2) (uk) conviction; belief; KD
- かしら (prt) I wonder; KD
| Hospital says Myles, I went to the Hill of Hippolyta. Are you going to do for?!? | Miles is discharged from the hospital as heat in support of the hill was. What about the From? | |
1-2343053 | 地震、大きかったわねぇ! わたし、びっくりして 思わず尻もちついちゃった。 アザになってなきゃいいけど… 【Jack】 アザって… 【Jill】 …なに考えてんのよ、コラ。 | Earthquake,
Hey,
it was great! I,
had about involuntarily pratfall surprised. I Without good become a bruise ... Jack ... I you doing me ... Jill ...... What thought bruises,
Kola. | >SHOW JDIC<地震、 大きかったわねぇ!わたし、 びっくりして思わず尻もちつい ちゃった。
- 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
- 大き : 大き; 大(io) 【おおき】 (pref) (1) (arch) great; grand; large; (2) (also written as 正) (See 従・ひろき) greater (of equal court ranks); upper; senior; (n,adj-na) (3) (See 大きに) a great deal; very much; ED
- びっくりして from びっくり (gikun) (vs,adv) (1) (on-mim) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (adj-f) (2) (uk) (on-mim) surprise (e.g. surprise party); KD
- Possible inflected verb or adjective: (negative participle)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- 尻もち : 尻餅; 尻もち; 尻餠 【しりもち】 (n) (1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside; ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
アザになってなきゃいいけど… アザって……なに 考えてんのよ、 コラ。
- アザ : 痣(P); 黶 【あざ(P); アザ】 (n) (1) (uk) birthmark; nevus; (2) (uk) bruise; (P); ED
- になって (exp) becoming; reaching a state or condition; KD
- アザ : 痣(P); 黶 【あざ(P); アザ】 (n) (1) (uk) birthmark; nevus; (2) (uk) bruise; (P); ED
- 考え 【かんがえ】 (n) (1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation; (P); 《verb stem》 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 ; (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
- コラ (n) (1) (sl) (abbr) (See コラージュ) photomontage; manipulated photo; photoshopped picture; (2) kora (West-African instrument); (3) {geol} kora layer; layer formed from volcanic ash on the southern part of the Satsuma Peninsula; : こら; コラ ; (conj,int) (1) hey!; interjection meant to scold or reprove someone; (2) hey!; interjection to call out to someone; ED; Name(s): ; (p) Kola; Cora
| Big earthquake!?! I'm surprised, I sat again. I have become a mark... Jack. Bruises? Jill. What do you think of the Photoshop. | Miles is discharged from the hospital as heat in support of the hill was. What about the From? | |
1-2343485 | でも、飛行機が墜落して あの程度の傷で済むなんて… マイルズさんて、 よっぽど運が良かったのね。 | But,
airplane on need is .... Miles san crashed to the extent that wound,
I Are lucky defintely. | >SHOW JDIC<でも、 飛行機が 墜落してあの 程度の傷で 済むなんて… マイルズさんて
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 墜落して from 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 程度の from 程度 【ていど】 (n,n-adv,n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); about; approximately; (P); ED
- 傷 : 傷(P); 疵; 瑕; 創 【きず(P); キズ】 (n) (1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings; (P); ED
- 済む : 済む(P); 濟む(oK) 【すむ】 (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません・1) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
、 よっぽど運が良かったのね。
- よっぽど (adv,n,adj-no) (1) very; greatly; much; to a large extent; quite; (adv) (2) just about to; KD
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
運が良い : 運が良い; 運がよい 【うんがよい】 (exp,adj-i) (See 運がいい・うんがいい) lucky; ED
| But don't hurt that much in airplane crashes. It's miles, taking a far more was lucky. | The crash of an airplane as the degree of injury it, but the miles I have, kinda how I was lucky. | |
1-2343709 | でも、飛行機が墜落して あの程度の傷で済むなんて… マイルズさんて、 よっぽど運が良かったのね。 | But,
airplane on need is .... Miles san crashed to the extent that wound,
I Are lucky defintely. | >SHOW JDIC<でも、 飛行機が 墜落してあの 程度の傷で 済むなんて… マイルズさんて
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 墜落して from 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 程度の from 程度 【ていど】 (n,n-adv,n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); about; approximately; (P); ED
- 傷 : 傷(P); 疵; 瑕; 創 【きず(P); キズ】 (n) (1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings; (P); ED
- 済む : 済む(P); 濟む(oK) 【すむ】 (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません・1) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
、 よっぽど運が良かったのね。
- よっぽど (adv,n,adj-no) (1) very; greatly; much; to a large extent; quite; (adv) (2) just about to; KD
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
運が良い : 運が良い; 運がよい 【うんがよい】 (exp,adj-i) (See 運がいい・うんがいい) lucky; ED
| But don't hurt that much in airplane crashes. It's miles, taking a far more was lucky. | The crash of an airplane as the degree of injury it, but the miles I have, kinda how I was lucky. | |
1-2343933 | そろそろ冒険にも 慣れてきたみたいね。 でも、くれぐれも 気を抜いちゃダメよ。 | I like have been used to the soon adventure. But,
no good is earnestly unplug care. | >SHOW JDIC<そろそろ冒険にも 慣れてきた みたいね。
- そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
- 冒険に from 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 慣れ 【なれ】 (n,vs) practice; practising; experience; (P); 《verb stem》 慣れる : 慣れる(P); 馴れる 【なれる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 慣れる) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) (esp. 慣れる) to become skilled in; to become experienced at; (3) (esp. 馴れる) to become tame; to become domesticated; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
でも、 くれぐれも気を抜いちゃ ダメよ。
- くれぐれも (adv) repeatedly; sincerely; earnestly; KD
- 気を抜き 《verb stem》 気を抜く 【きをぬく】 (exp,v5k) to lose focus; to let one's mind wander; to relax one's attention; ED [Partial Match!]
- ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
| I tried getting to the adventure. Even the kindest care. 抜icha. | It adventure get used to.. Also, be careful pulling you can't get. | |
1-2344141 | 神像探し、順調みたいね? ケガしないよう 気をつけて頑張ってね。 【Jill】 ふぅ、まだ3つもあるのか。 【Jill】 タルいな~、 ヤメよっかなぁ~… 今やめたら、これまでの 努力が無駄になっちゃうわよ? 半分取り戻したからって、 5万ペンネ貰えないんでしょう? 【Jill】 や、やっぱ引き受けた仕事は 最後までやり遂げなきゃね☆ 【Jack】 はいっ! 任せてください! うん、いい返事ね♪ | Looking statue,
well like? Good luck and take care not to hurt. Jill ... Phew,
still three Tsumoaru of. Jill ... Tal not ~,
Once quit Jamme depending whether Naa ~ now,
we'll get wasted efforts to this? Just because regained half,
you'll do not get 50,000 Penne? Jill ... and,
I thought assumed work it unless Yaritoge until the last --- Jack ... entered! Let me take care of that! Yeah,
I hope reply --- | >SHOW JDIC<神像探し、 順調みたいね? ケガしないよう 気をつけて頑張ってね。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- 順調 【じゅんちょう】 (adj-na,n) favourable; favorable; doing well; OK; all right; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- けが (n) injury; accidental injury; JWN
- 気をつけて : 気を付けて; 気をつけて 【きをつけて】 (exp) take care; be careful; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
ふぅ、まだ3つもあるのか。
タルいな[JIS212]、 ヤメよっかなぁ[JIS212]… 今やめたら、 これまでの努力が 無駄になっちゃう
- タル (u) Tal; Tull
- ヤメ (u) Jamme
- 今や 【いまや】 (adv) now (esp. in contrast to the past); now at last; at present; right now; (P); ED
- これまでの from これまで (exp,adj-no) hitherto; so far; KD
- 努力 【どりょく】 (n,vs) great effort; exertion; endeavour; endeavor; effort; (P); ED Name(s): 【ぬりき】 (s) Nuriki
- 無駄に from 無駄 【むだ】 (adj-na,n) futility; uselessness; pointlessness; (P); ED
- なっちゃう (exp) to become completely; KD
わよ? 半分取り戻したからって、 5万ペンネ貰えないん でしょう?や
- 半分 【はんぶん】 (n-adv,n) half; (P); 【はんぷん】 ; (n) half minute; ED Name(s): 【はんぶ】 (p) Hanbu
- 取り戻し 《verb stem》 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
- 5 【ご; いつつ】 (n) five; SP
- 万 : 万(P); 萬(oK) 【まん(P); よろず】 (num) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10,000; ten thousand; (n,adj-no) (2) myriad; (n-adv) (3) (よろず only) everything; all; (n,adj-no) (4) (よろず only) (arch) various; (P); 【ばん】 ; (adv,pref) many; all; ED; Name(s): 【よろず】 (s,g) Yorozu 【まん】 (f,s) Man 【ばん】 (s) Ban 【すすむ】 (g) Susumu 【つもる】 (g) Tsumoru 【あら】 (p) Ara 【まんざき】 (s) Manzaki 【まんぷく】 (u) Manpuku 【わん】 (s) Wan SrcHNA
- ペンネ (n) penne (ita:); ED; Name(s): ; (p) Penne
- 貰え 《verb stem》 貰える 【もらえる】 (v1) (1) (uk) (See 貰う・1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (uk) (after the -te form of a verb as もらえないか, もらえますか, etc.) could you (give me); would you; can you; ED
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
、 やっぱ引き受けた 仕事は 最後までやり 遂げなきゃね☆はいっ! 任せ
- やっぱ (adv) (1) (abbr) too; also; likewise; either; (2) (abbr) still; as before; (3) (abbr) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (abbr) as expected; KD
- 引き受け : 引き受け(P); 引受け; 引受 【ひきうけ】 (n) undertaking; underwriting; acceptance; (P); 《verb stem》 引き受ける : 引き受ける(P); 引受ける(P); 引受る(io) 【ひきうける】 ; (v1,vt) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease); (P); ED
- 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
- 最後まで 【さいごまで】 (exp) to the end; to the last; ED
- 遂げ 《verb stem》 遂げる 【とげる】 (v1,vt) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; (2) to arrive at (a certain outcome); to come to; to end with; (P); ED
- なきゃ (suf) (1) (col) unless one ...; if one does not ...; (2) (uk) (col) (abbr) cannot do without something; (3) have to do; KD
- 任せ 【まかせ】 (n-suf) leaving everything up to someone else; 《verb stem》 任せる : 任せる(P); 委せる(oK) 【まかせる】 ; (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P); ED
て ください!うん、いい 返事ね♪。
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
- 返事 : 返事(P); 返辞 【へんじ】 (n,vs) reply; answer; response; (P); ED
| Joss sounds like well, looking for? Good luck, take care to prevent injuries. Jill. Phew, still has three. Jill. Tal not ~, jamme.!?!-... If you quit now, the efforts so far of the waste become!? Half came from, I don't get any 50000 Penne? Jill. And I too took the yari遂genakya to the end. ☆ Jack. Yes I! Leave it! Yes, I got a reply! | It adventure get used to.. Also, be careful pulling you can't get. | |
1-2344885 | このアルジェスには 私たちの知らない住人が まだまだいるのね… 冒険をしているうちに また会えるかも知れないわね。 | I I might meet again in while you are the ne Are residents are still unknown to us ... adventure in this Arges. | >SHOW JDIC<この アルジェスには 私たちの知らない住人が まだまだいるのね… 冒険
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 私たちの from : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
- 住人 【じゅうにん】 (n) dweller; inhabitant; resident; (P); ED; Name(s): 【すみと】 (u) Sumito 【すみひと】 (g) Sumihito 【よしひと】 (g) Yoshihito SrcHNA
- まだまだ (adv) still some way to go before the goal; still more to come; much more; not yet; KD
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
をしている うちにまた 会える かも知れないわね。
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
- うちに from うち (n,adj-no) (1) inside; within; (2) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- かも知れない 【かもしれない】 (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
| We do not know this urges residents still have of it. I might be in adventure again. | This Algiers is we do not know people still do that...an adventure I was to meet might not. | |
1-2345129 | 【Jill】 ピーチャム、聞いて聞いて! 【Jill】 わたし達、森で妖精に会ったの! スゴいでしょ!? 本当!? それはステキねぇ! 妖精、可愛かった? 【Jack】 あ、はい☆ とっても可愛かったです。 【Jill】 そ~ね~♪ 【Jill】 リップルとか特にね~(ぼそっ) 【Jack】 そ、そーだね…ははは… (一体何があったのかしら?) | Jill ... Pichamu,
hear hear! Jill ... Are we,
met a fairy in the woods! Probably amazing! ? True! ? It Hey nice! Fairy,
it was cute? Jack ... Oh,
yes --- It was very cute. Jill ... its ~ ~ --- Jill ... ripple Toka I in particular - (Boso') Jack ... its,
(I wonder if there was hell what?) I soda ... mother ... | >SHOW JDIC<ピーチャム、 聞いて聞いて!わたし 達、 森で 妖精に会ったの! スゴい
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 妖精に from 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- すごい (adj) awful; dire; direful; dread(a); dreaded; dreadful; fearful; fearsome; frightening; horrendous; horrific; terrible; JWN
でしょ!? 本当!? それはステキねぇ! 妖精、 可愛かった?あ、はい
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- 本当 : 本当(P); 本當(oK) 【ほんとう(P); ほんと(ik)】 (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (P); ED
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- すてき (adj) bang-up; bully; corking; cracking; dandy; great; groovy; keen; neat; nifty; not bad(p); peachy; slap-up; swell; smashing; JWN
- 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
可愛い : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
☆ とっても可愛かったです。
- とっても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
可愛い : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
そ[JIS212]ね[JIS212]♪ リップルとか 特にね[JIS212](ぼそっ)そ、そーだね… ははは…( 一体
- リップル (n) ripple; ED; Name(s): ; (u) Rippl
- 特に 【とくに】 (adv) particularly; especially; (P); ED
- ははは (int) ha ha ha (laughter); KD
- 一体 【いったい】 (adv) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) ...the heck (e.g. "what the heck?"); ...in the world (e.g. "why in the world?"); ...on earth (e.g. "who on earth?"); (n) (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n-adv) (5) (See 一体に) generally; in general; (P); ED
何があったの かしら?)。
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- かしら (prt) I wonder; KD
| Jill. Pecham, hear, hear! Jill. Of the us, met in the forest fairy! Itablet?! Real! It is great! Fairy, cute? Jack. Oh, yes ☆ very helpful all the time. Jill. Its ~ I ~ ♪ Jill. Ripple or especially-(radiant!) Jack. Those, that's it. We all do. (I wonder for what happened? ) | Jill...peach jam, listen and listen! Jill...for us, the forest fairies were! Garbage? what?! Really?! It is a nice cat!" Fairy, love? Jack...,☆very cute. Jill...of ~ I ~ ♪Jill...ripple with love ~ (its I) in Jack...its only right...or...(what happened?), and | |
1-2345909 | カヤパの森には妖精が住んでるって おじいちゃんから聞いた事があるわ。 おとぎ話だろうけど ちょっとステキよね㈱ | I have heard from grandpa I fairies live in the forest of Caiaphas. It's a little nice I would be a fairy tale,
Inc. | >SHOW JDIC<カヤパの 森には 妖精が 住んでるって おじいちゃんから 聞いた事がある
- カヤパ (u) Kayafa
- 森 : 森(P); 杜 【もり】 (n) (1) forest; (2) (esp. 杜) (See 鎮守の杜) shrine grove; (P); ED; Name(s): 【もり】 (p,s,f) Mori 【しげる】 (s,g) Shigeru 【しん】 (s,g) Shin 【いよ】 (f) Iyo 【おおた】 (u) Oota 【しずか】 (f) Shizuka 【つるもり】 (s) Tsurumori 【のりゆき】 (u) Noriyuki 【みつき】 (f) Mitsuki 【もりかつ】 (u) Morikatsu 【もりさき】 (s) Morisaki 【もりざき】 (s) Morizaki 【もりすえ】 (u) Morisue 【もりすぎ】 (s) Morisugi 【もりずみ】 (u) Morizumi 【もりたか】 (s) Moritaka 【もりつぐ】 (u) Moritsugu 【もりはま】 (s) Morihama SrcHNA
- 妖精 【ようせい】 (n,adj-no) fairy; sprite; elf; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
- おじいちゃん (n) grandpa (col); grandad; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- 事がある 【ことがある】 (exp,v5r-i) (1) (uk) (after the past tense form of a verb) (something) has occurred; to have done (something); such a thing happened; (2) (uk) (something) happens on occasions; there are times when; (P); ED
わ。
おとぎ話だろうけど ちょっとステキよね。
- おとぎ話 【おとぎばなし】 (n) fairy-tale; nursery-tale; KD
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- すてき (adj) bang-up; bully; corking; cracking; dandy; great; groovy; keen; neat; nifty; not bad(p); peachy; slap-up; swell; smashing; JWN
| I have heard from Grandpa fairy lives in the woods of Caiaphas. A fairy story, but just nice it co., Ltd. | Kaya Spa in the forest of fairies live by grandpa from have heard. Fairy tale would be a little nice., Ltd. | |
1-2346149 | あなた達、大丈夫? 無理はしてないでしょうね? 神像探しもいいけど… 危険なことだけはしないでね。 【Jill】 大丈夫だって☆ 【Jill】 無駄な努力はしないのが わたしのポリシーなんだから。 それはそれで心配なんだけど… 【Jack】 だ、大丈夫です! 危ないことはしませんから! 【Jack】 (ピーチャムさんに 心配してもらえるなんて…) 【Jack】 (なんか幸せかも~㈱) | You guys,
okay? It will not force is not? I hope also looking statue ... I not only be dangerous. Jill ... okay Even --- Jill ... that not a wasted effort because'm my policy. It is I'm worried about it ... Jack ... but,
okay! But it does not dangerous thing! Jack ... (... Nante get worried to Pichamu's) Jack ... (be something happy ~ Co.,
Ltd.) | >SHOW JDIC<あなた達、 大丈夫? 無理はして ないでしょうね? 神像探しもいいけど
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
- 無理 【むり】 (adj-na,n) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (2) impossible; (adj-na,n,vs) (3) (often as 無理に) forcible; forced; compulsory; (adj-na) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs) (5) to work too hard; to try too hard; (adj-no) (6) {math} irrational; (P); ED Name(s): 【むり】 (f) Muri
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
… 危険なこと だけはし ないでね。
- 危険な from 危険 【きけん】 (n,adj-na) (1) (ant: 安全) danger; peril; hazard; (2) risk; (P); ED
- だけは (exp) (id) at least ...; at least not (when followed by a negative); KD
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
大丈夫だって☆ 無駄な努力はしないのがわたしの ポリシーなんだから
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- 無駄な from 無駄 【むだ】 (adj-na,n) futility; uselessness; pointlessness; (P); ED
- 努力 【どりょく】 (n,vs) great effort; exertion; endeavour; endeavor; effort; (P); ED Name(s): 【ぬりき】 (s) Nuriki
- ポリシー : ポリシー(P); ポリシ (n) policy; (P); ED
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
それはそれで心配なん だけど…だ、 大丈夫です! 危ないことはし ませんか
- それはそれで (exp) in that case; (might not be what was expected or hoped for but) if that's the case; KD
- 心配な from 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
- 危ない 【あぶない】 (adj-i) (1) dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious; (2) in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk; (3) uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful; (4) close (i.e. a close call); narrow; (int) (5) look out!; watch out!; (P); ED
- ませんか (exp) (1) (pol) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) won't you; KD
ら!( ピーチャ ムさんに 心配してもらえるなんて…)(なんか 幸せか
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
- 心配して from 心配 【しんぱい】 (adj-na,n,vs) (1) worry; concern; anxiety; (n,vs) (2) care; help; aid; assistance; (P); ED
- 幸せ : 幸せ(P); 仕合わせ; 倖せ(oK); 仕合せ 【しあわせ(P); しやわせ(ik)】 (adj-na,n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P); ED
も[JIS212]。
| You guys, okay? Impossible is not will it? Nice looking statue. It not only can be dangerous. Jill. I mean it! Jill. I'm a policy in my efforts are not in vain. It is, but I'm worried about. Jack. And it's okay! Not dangerous!! Jack. (Get worried about pecham's...) Jack. (Maybe I'm happy ~ co., Ltd.) | Also, are you OK? Free is not it? The image of God, but very good...dangerous, only that it is not. Jill...okay I☆Jill...wasted efforts not that of policy. That's something to worry about....Jack..., it's OK! Dangerous, this is not! Jack...(A I worry about not...), and Jack...(from happiness and from to Co., Ltd.) | |
1-2346841 | おじいちゃんは散歩に出かけたわ。 ただ、散歩って言っても 村の中にはいないでしょうけどね。 今日は湖のあたりに 行ってるんじゃないかしら? | Grandpa went out for a walk. However,
to say I walk But I would not in the village. I wonder if I'm not trying to go around the lake today? | >SHOW JDIC<おじいちゃんは 散歩に 出かけたわ。
- おじいちゃん (n) grandpa (col); grandad; KD
- 散歩 【さんぽ】 (n,vs) walk; stroll; (P); ED
- 出かけ 《verb stem》 出かける : 出かける(P); 出掛ける(P) 【でかける】 (v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out; (P); ED
ただ、 散歩って 言っても 村の 中にはい ないでしょうけどね。
- 散歩 【さんぽ】 (n,vs) walk; stroll; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 中には 【なかには】 (adv) some (of them); among (them); ED
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
今日は湖の あたりに 行ってるん じゃないかしら?。
- 今日は 【きょうは; こんにちは】 (1) (n-t) (きょうは) today; this day; (2) (int) (こんにちは) hello; good day (daytime greeting); SP
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- あたり (n) (1) on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (2) (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; (n-suf) (3) around (Sunday, last year, etc...); (4) for instance; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
| Grandpa went out for a walk. I think not just say walk in the village. I'm not going around the Lake today? | Grandpa stroll. However, a walk in fact, the village is not it. Today the lake was in it and that I'm not? | |
1-2347133 | ポールさんなら すぐに退院できると思うわ。 でも、ケガをさせずに 気絶だけさせるなんて… 犯人は尋常な腕前じゃないわ。 あなた達が探そうと しているのはそんな相手なのよ。 くれぐれも気をつけてね。 | I think to be able to immediately discharge if Paul's. But,
it is .... offender to only stun without injury is not the extraordinary prowess. The Are of such partner of you guys are trying to find. Be careful earnestly. | >SHOW JDIC<ポールさんなら すぐに退院できると 思うわ。
- ポール : ポール(P); ポル(ik) (n) (1) pole; (2) poll; (P); ED; Name(s): ; (p,s) Pool; Poel; Pohl; Pol; Pole; Powle; Poole
- すぐに (adv) instantly; immediately; right away; at once; KD
- 退院 【たいいん】 (n,vs) leaving hospital; discharge from hospital; (P); ED
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
でも、 ケガをさ せずに気絶だけ させるなんて… 犯人は 尋常な腕前じゃない
- けが (n) injury; accidental injury; JWN
- せずに (adv) without (doing); instead of; KD
- 気絶 【きぜつ】 (n,vs) faint; swoon; (P); ED
- させる (aux-v,v1) (1) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions; 為せる (v1,vt) (1) to make (someone) do; (2) to allow (someone) to; 然せる (adj-pn) (usu. followed by a negative form) worth special consideration; KD
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 犯人 【はんにん】 (n) offender; criminal; (P); ED
- 尋常な from 尋常 【じんじょう】 (adj-na,n,adj-no) common; usual; (P); ED
- 腕前 【うでまえ】 (n) ability; skill; facility; (P); ED
- じゃない (exp) is not; KD
わ。
あなた達が 探そうとしているのは そんな相手なのよ。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
- そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
- 相手 【あいて】 (n) (1) companion; partner; company; (2) other party; addressee; (3) opponent (sports, etc.); (P); ED
くれぐれも気をつけてね。
- くれぐれも (adv) repeatedly; sincerely; earnestly; KD
- 気をつけて : 気を付けて; 気をつけて 【きをつけて】 (exp) take care; be careful; ED
| Paul's if you think you can leave the hospital soon. However, only to faint without injury. I was not an extraordinary skill. Of such person is trying to find you guys. Please be careful. | Paul they immediately leave the hospital I think. Also injured, but not unconscious, only that, but the Criminal is abnormal arm before me. As such, we find that as against such an opponent. Please be very careful. | |
1-2347533 | 暗くなる前に、 家に帰った方がいいわよ。 | Before it gets dark,
you'd better go home. | >SHOW JDIC<暗くなる前に、 家に帰った方がいいわよ。
- 暗くなる 【くらくなる】 (adj) darkening; JWN
- 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
- 家に from 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- 方がいい 【ほうがいい】 (exp,adj-ix) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); ED
| You'd better go home before dark. | Before it becomes dark, and went home instead. | |
1-2347677 | お疲れさま。 今日の授業は終わったみたいね。 今日は何を習ったの? 【Jill】 …教会を出たら ほとんど忘れちゃった。 【Jill】 それはもう、キレイサッパリと。 Jillったら… シスターに怒られちゃうわよ? 【Jill】 いーのいーの♪ 【Jill】 仕事は家庭に持ち込まないのが わたしのポリシーだから。 【Jack】 (仕事じゃなくて勉強だってば…) 【Jack】 今日学んだのは 聖騎士パラディスの事と… 【Jack】 えーっと… 【Jack】 …色々です。 本当にパラディスの事が 好きなのね、ふふ☆ 【Jack】 は、はいっ! 【Jack】 (ステキな笑顔だなぁ…㈱) | Cheers for good work. It looks like finished the lesson of today. What did learn today? If you get a Jill ...... church I have forgotten most of the time. Jill ... it is another,
and the clean refreshing. Ttara Jill ... I would have been angry Sister? Jill ... Eno Eno --- Jill ... work because not brought into the home's my policy. Jack ... (It 's the study not for work ...) Jack ... learned today is that the ... Jack ... Well ... Jack ...... variety of Holy Knight Paradis. Really I do you like that of Paradis,
fufu --- Jack ... is entered! Jack ... (Naa's nice smile ... Co.,
Ltd.) | >SHOW JDIC<お疲れさま。
- お疲れさま : お疲れ様(P); お疲れさま(P); 御疲れ様 【おつかれさま】 (exp) (1) thank you; many thanks; much appreciated; (2) that's enough for today; (P); ED
今日の授業は 終わったみたいね。
- 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
- 授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson; class work; teaching; instruction; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
今日は何を 習ったの?… 教会を 出たら ほとんど忘れちゃった。
- 今日は 【きょうは; こんにちは】 (1) (n-t) (きょうは) today; this day; (2) (int) (こんにちは) hello; good day (daytime greeting); SP
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
習う 【ならう】 (v5u,vt) to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in; (P); ED
- 教会 【きょうかい】 (n,adj-no) church; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- ほとんど (n-adv,n-t) mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost; KD
- 忘れ 《verb stem》 忘れる 【わすれる】 (v1,vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
それはもう、 キレイサッパリと。
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- きれい (adj) beautiful; JWN
- さっぱりと from さっぱり (adj-na,adv,n,vs,adv-to) (1) (on-mim) feeling refreshed; feeling relieved; (2) neat; trimmed; (3) plain; simple; (4) (See さっぱり分らない) completely; entirely; (5) not in the least (in sentence with negative verb); not at all; (n) (6) completely ignorant; not doing at all; (P); ED
ったら… シスターに 怒られちゃうわよ?いーのいーの♪ 仕事は 家庭に
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- シスター (n) sister; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
怒る : 怒る(P); 瞋る(oK) 【おこる(怒る)(P); いかる】 (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vt) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
- 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
- 家庭に from 家庭 【かてい】 (n,adj-no) home; family; household; (P); ED
持ち込まないのがわたしの ポリシーだから。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
持ち込む : 持ち込む(P); 持込む 【もちこむ】 (v5m,vt) (1) to take something into ...; to bring in; to carry in; (2) (See 尻を持ち込む・しりをもちこむ) to lodge (a complaint); to file (a plan); to bring (a proposal); to commence negotiations; (3) to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.); (P); ED
- ポリシー : ポリシー(P); ポリシ (n) policy; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
( 仕事じゃなくて勉強だってば…) 今日学んだのは 聖騎士パラディス
- 仕事 【しごと】 (n,vs,adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) {physics} work; (P); ED
- じゃなくて (exp) is not; KD
- 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- 今日 【きょう; こんにち】 (n-t) today; this day; SP Name(s): 【きょう】 (f) Kyou
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
学ぶ : 学ぶ(P); 學ぶ(oK) 【まなぶ】 (v5b) to study (in depth); to learn; to take lessons in; (P); ED
- 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- パラディ (u) Palade
の 事と…えーっと…… 色々です。
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 色々 : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
本当にパラディスの 事が 好きなのね、ふふ☆は、はいっ!( ステキな
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- パラディ (u) Palade
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- すてき (adj) bang-up; bully; corking; cracking; dandy; great; groovy; keen; neat; nifty; not bad(p); peachy; slap-up; swell; smashing; JWN
笑顔だな つ。
- 笑顔 【えがお】 (n,vs) smiling face; smile; (P); ED; Name(s): 【えがお】 (f,s) Egao 【すみれ】 (f) Sumire SrcHNA
| Have a nice evening. Like today's lesson is over. Of what you learned today? Jill. Almost forgot if you exit the Church. Jill. It is again the kilathappari and. Jill when you go. You'll be mad sister? Jill. .-The not-of! Jill. Work so my policy is not at home. Jack. (It's not work I study...) Jack. And Knight Paradis I learned today. Jack. Yes, boobs and... Jack. It is a lot. Really likes of Paradis of it hehehe ☆ Jack. The Yes!! Jack. (A nice smile I. ㈱) | Tired. Today's lesson finished want. Today, what is learned? Jill...... Church out of the almost forgotten toy. Jill...well, shop. Jill was...system in the hung up she said, You know? Jill...it's not the♪Jill...work at home not to bring the new policy. Jack...(work, not study, even if...), and Jack...this day is Holy Knight Paradis....Jack...well...Jack...... Color. The programs and disk of like, heheh☆Jack..., not! Jack...(a nice smile, like...CO., Ltd.) | |
1-2348797 | 早く行かないと 遅刻するんじゃない? シスター、怒ると怖いわよ~。 【Jack】 は~い㈱ 【Jill】 メロメロだね。 | Not be late and do not go fast? Sister,
get angry and I'll scary ~. Jack ... 's a ---Jill ... drunk have ~. | >SHOW JDIC<早く行かないと 遅刻するん じゃない? シスター、 怒ると 怖いわよ[JIS212]。
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- 遅刻する from 遅刻 【ちこく】 (n,vs,adj-no) (See 遅れる) lateness; late coming; (P); ED
- じゃない (exp) is not; KD
- シスター (n) sister; (P); ED
- 怒る : 怒る(P); 瞋る(oK) 【おこる(怒る)(P); いかる】 (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vt) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P); ED
- 怖い : 怖い(P); 恐い 【こわい】 (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P); ED
は[JIS212]い。
| I'm not to late to go faster? Sister, angry and scared to. Jack. Is-is co., Ltd. Jill. Completely in love with it. | Early and late is okay. System, anger, and fear it. Jack...~. Co., Ltd. Jill...melody melody. | |
1-2349109 | 【Jill】 はろ~♪ あら、お2人さん。 【Jack】 こ、こんにちは ピーチャムさ~ん㈱ 【Jack】 こ、こんにちは ピーチャムさ~ん㈱ あら、お2人さん。 【Jill】 はろ~♪ うふふ♪ あなた達はこれから授業? 【Jack】 はいっ! そう、なら頑張ってね。 | Jill ... halo ~ rough ---,
for two people's. Jack ... This,
Hello Pichamu of ~ N ---Jack ... This,
rough Ltd. N ~ Hello Pichamu is,
for two people's. Jill ... halo ~ --- --- Hoho,
you're now teaching? Jack ... come! Good luck if so,. | >SHOW JDIC<はろ[JIS212]♪あら、お 2人さん。
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
こ、こんにちは ピーチャムさ[JIS212]ん。
- ピーち : p値 【ピーち】 (n) {math} p-value; ED
| Jill. Hello ~!, Oh, two I. Jack. This, pecham's Hello-I co., Ltd. Jack. This, Hi pecham.-Oh I co., Ltd. and two's. Jill. Filtrate-♪ tofu whew! lessons from you guys? Jack. Yes I! If so, good luck. | Jill...is just a♪from, 2 people. Jack...this, peach jam ~ Co., Ltd. Jack...this, peach jam ~ Co., Ltd. is, 2 people. Jill...of course~♪let's enjoy full♪because these classes for? Jack...not! So, good luck. | |
1-2349709 | マカールのやつも ノームの村から戻ってきた。 どうやら何かを 掴み取ったみたいだな。 どんな物を作ってくれるのか 今から楽しみだよ。 | Also guy of Makaru came back from the village of Nome. Apparently it seems took grab something. I'm looking forward to from now whether cooks anything. | >SHOW JDIC<マカールのやつも ノームの 村から 戻ってきた。
- マカーニ : マカニ; マカーニ (n,n-suf) {food} Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani; ED [Partial Match!]
- ノーム (n) (1) gnome; (2) norm; ED; Name(s): ; (p) Nome; Noam
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
どうやら何かを 掴み取ったみたいだな。
- どうやら (adv) (1) it seems like; it appears that; (2) somehow or other; KD
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
掴み取る : 掴み取る; つかみ取る; 摑み取る(oK) 【つかみとる】 (v5r,vt) to grasp; to get; ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
どんな物を 作ってくれるのか 今から楽しみだよ。
- どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 今から 【いまから】 (adv) (See 今まで) hence; from now; from the present moment; from this time forward; ED
- 楽しみ : 楽しみ(P); 愉しみ 【たのしみ】 (adj-na,n) (1) (See 御楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to; (P); 《verb stem》 楽しむ : 楽しむ(P); 愉しむ; 楽む(io) 【たのしむ】 ; (v5m) to enjoy (oneself); (P); ED
| Makar who came back from the village of gnomes. Apparently hold took something like that. What kind of thing you make from now on, too. | Card of the and also North system of the village from the back. It seems that what you grabbed was. What kind of items to be made from this from to enjoy. | |
1-2349993 | あのパラディスという青年… かなりの腕前のようだな。 さすが、伝説の聖騎士と 同じ名前なだけはある。 …案外、聖騎士の 生まれ変わりだったりしてな。 【Jack】 (生まれ変わりどころか 本人だったりして…) …彼とは、ぜひ一度、 手合わせを願いたいもんだ。 現役を退いた俺の腕が どこまで通用するか試したい。 | It looks like the young man that Paradis ... considerable skill. Indeed,
only the same name as the Holy knight of legend is. ... Surprisingly,
it was or was the reincarnation of St. knight. Jack ... (with or was reincarnation,
let alone himself ...) ... with him,
I rubbed that certainly once,
want to wish the bout. I want to try or my arm,
which left the active service is-class far. | >SHOW JDIC<あの パラディス という青年… かなりの腕前の ようだな。
- パラディ (u) Palade
- という (exp) (1) called; named; (2) (uk) as many as; as much as; (3) (uk) all X; every X; KD
- 青年 【せいねん】 (n) youth; young man; (P); ED
- かなりの from かなり (adj-no,adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
- 腕前 【うでまえ】 (n) ability; skill; facility; (P); ED
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
さすが、 伝説の 聖騎士と 同じ名前な だけはある。
- さすが (ateji) (adj-na,adv,adj-no) (1) as one would expect; (2) (uk) still; all the same; (3) (uk) even... (e.g. "even a genius..."); KD
- 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); ED
- 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
- 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
- だけは (exp) (id) at least ...; at least not (when followed by a negative); KD
… 案外、 聖騎士の 生まれ変わりだったりしてな。
- 案外 【あんがい】 (adj-na,n-adv) unexpectedly; (P); ED
- 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
生む : 生む(P); 産む(P) 【うむ】 (v5m,vt) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver; (P); ED
- 変わり : 変わり(P); 変り 【かわり】 (n) (1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction; (P); 《verb stem》 変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 ; (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
- だったりして (exp,conj) or something; maybe; it might be; imagine it to be; possibly; probably; KD
( 生まれ変わりどころか本人だったりして…)… 彼とは、ぜひ 一度、
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
生む : 生む(P); 産む(P) 【うむ】 (v5m,vt) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver; (P); ED
- 変わり : 変わり(P); 変り 【かわり】 (n) (1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction; (P); 《verb stem》 変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 ; (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
- どころか (suf) (1) far from; anything but; not at all; (2) let alone; to say nothing of; not to speak of; much less; KD
- 本人 【ほんにん】 (n,adj-no) the person himself; (P); ED
- だったりして (exp,conj) or something; maybe; it might be; imagine it to be; possibly; probably; KD
- 彼とか 【かんとか; カントカ】 (n) (uk) (See 何とか彼とか) something; something or other; so-and-so; ED [Partial Match!]
- 一度 : 一度(P); ひと度; 一たび; 一とたび(io) 【いちど(一度)(P); ひとたび】 (n-adv) (1) once; one time; on one occasion; (2) (ひとたび only) temporarily; for a moment; (3) (いちど only) one degree; one tone; one musical interval; (P); ED Name(s): 【いったく】 (s) Ittaku
手合わせを 願いたいもんだ。
- 手合わせ 【てあわせ】 (n) game; contest; bout; ED
- 願い 【ねがい】 (n) desire; wish; request; prayer; petition; application; (P); 《verb stem》 願う 【ねがう】 ; (v5u,vt) (1) to desire; to wish; to hope; (2) to beg; to request; to implore; to pray; (aux-v) (3) to have something done for oneself; (P); ED
現役を 退いた俺の腕が どこまで通用するか 試したい。
- 現役 【げんえき】 (n,adj-no) (1) active duty; active service; (2) (often as 現役で) (See 浪人・ろうにん・3) student taking (university) entrance exams while still enrolled in school; student who passed their university entrance exams on the first try; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
退く : 退く(P); 斥く 【しりぞく】 (v5k,vi) (1) to step back; to move back; (2) to leave (the presence of a superior); to withdraw; to retreat; to concede; (3) to resign; to retire; to quit; (P); 【どく(P); のく(P)】 ; (v5k,vi) (1) (uk) to step aside; to move (i.e. out of the way); to make way; (2) (のく only) to resign; to retire; to quit; to secede; (P); 【ひく】 ; (v5k,vi) (1) (also written as 引く) to move back; to draw back; to recede; (2) to lessen; to subside; to ebb; (3) to resign; to retire; to quit; (P); ED
- 俺の from : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED
- 腕 【うで】 (n) (1) arm; (2) skill; efforts; ability; (P); : 腕; 肱 【かいな】 ; (n) (1) (arch) arm (esp. upper arm); (ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects; ED Name(s): 【うで】 (p) Ude
- どこまで (adv) how far; to what extent; KD
- 通用する from 通用 【つうよう】 (n,vs) (1) popular use; circulation; (vs) (2) to pass as; (P); ED
- 試し : 試し(P); 験し; 験 【ためし】 (n) trial; test; (P); 《verb stem》 試す : 試す(P); 験す 【ためす】 ; (v5s,vt) to attempt; to test; to try out; (P); ED
| The youth that I Paradis... That seems pretty good. Indeed, Knight of legend with the same name that just is there. … To unexpectedly, to be the reincarnation of a Holy Knight. Jack. (And sometimes far from reincarnation or person...) … And he at once the game hope's. Retired from active duty in my arms to work where ever you want to try. | Some of the media that adolescents...the arm in front of you. The legend of the Holy Knight with the same name just the.... The Holy Knights of the reborn you have. Jack...(and reborn as this person was...) and...he, come once, to match I also. Currently, the Board of retirement or my arm can apply a test. | |
1-2350577 | 日々のたゆまぬ努力は けっして自分を裏切らない。 武道にしても勉強にしても 同じことが言えるんだ。 精進が大切だ。 | Day-to-day of the tireless efforts never betray yourself. It says the same thing even if the study is also in the martial arts. Devotion is the important. | >SHOW JDIC<日々のたゆまぬ努力はけっして 自分を 裏切らない。
- 日々の from : 日々(P); 日日 【ひび(P); にちにち】 (n-adv,n-t) every day; daily; day after day; days (e.g. good old days); (P); ED
- たゆまぬ (adj-f) (1) steady; sound; trustworthy; (2) (uk) assiduous; untiring; diligent; KD
- 努力 【どりょく】 (n,vs) great effort; exertion; endeavour; endeavor; effort; (P); ED Name(s): 【ぬりき】 (s) Nuriki
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
裏切る 【うらぎる】 (v5r,vt) to betray; to turn traitor to; to double-cross; (P); ED
武道にしても勉強にしても同じことが 言えるんだ。
- 武道 【ぶどう】 (n) martial arts; military arts; Bushido; (P); ED; Name(s): 【たけみち】 (g) Takemichi 【ぶどう】 (s,g) Budou 【ぶとう】 (s) Butou SrcHNA
- にしても (exp) even if; KD
- 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
- にしても (exp) even if; KD
- 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
- 言える 【いえる】 (v1) (often as ...と言える) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say; ED
精進が 大切だ。
- 精進 【しょうじん(P); そうじん(ok); しょうじ(ok); そうじ(ok)】 (n,vs) (1) concentration; diligence; devotion; (2) (See 六波羅蜜) asceticism; zeal in one's quest for enlightenment; (3) adherence to a vegetarian diet; (P); ED; Name(s): 【しょうじ】 (p) Shouji 【しょうじん】 (s) Shoujin SrcHNA
- 大切 【たいせつ(P); たいせち(ok)】 (adj-na,n) (1) important; necessary; indispensable; (2) beloved; precious; dear; cherished; valuable; (3) (usu. adverb, as ~に) careful; (P); : 大切り; 大喜利; 大切(io) 【おおぎり】 ; (n) (1) (大切り, 大切 only) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.; ED; Name(s): 【おおきり】 (p) Ookiri 【おおぎり】 (p,s) Oogiri SrcHNA
| Tirelessly every day will never betray myself. Martial arts also studied and then say the same thing. Shojin is important. | Day-to-day hard work was self-betrayed. Martial arts I study as the same can be said. Vegetarian is important. | |
1-2350845 | 敵に連続して ダメージを与えれば、 コンボをためられる。 ためたコンボを うまく使いこなすんだ。 | If you give a damage in succession to the enemy,
it is accumulated a combo. It's a good command combo that reservoir. | >SHOW JDIC<敵に連続してダメージを 与えれば、 コンボをため られる。
- 敵に from 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- 連続して from 連続 【れんぞく】 (n,vs) serial; consecutive; continuity; occurring in succession; continuing; (P); ED
- ダメージ (n) damage; (P); ED
- 与え 【あたえ】 (n) gift; godsend; 《verb stem》 与える 【あたえる】 ; (v1,vt) (1) to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; (2) to provide; to afford; to offer; to supply; (3) to assign; (4) to cause; (5) {comp} to pass (a variable to a function); (P); ED
- コンボ (n) (1) combo (esp. a small jazz group); (2) combination (people, components, etc.); ED
- られる (aux-v,v1) (1) indicates passive voice (incl. the "suffering passive"); (2) indicates the potential form; (3) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) used as an honorific for others' actions; KD
ためた コンボを うまく使いこなすんだ。
- コンボ (n) (1) combo (esp. a small jazz group); (2) combination (people, components, etc.); ED
- うまく (adv) (1) skilfully; skillfully; well; aptly; cleverly; (2) (uk) successfully; smoothly; (3) (uk) deliciously; KD
- 使いこなす : 使いこなす; 使い熟す 【つかいこなす】 (v5s,vt) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language); ED
| The enemy is to consistently give damage to the combo. I'm combo savings to good use. | The enemy for continuous damage if the combo was. For combo well. | |
1-2351073 | ダンジョンだけじゃなく、 湖や砂漠にも行ってみるといい。 思いがけない 発見があるかもしれないぞ? | Not only dungeon,
good to see also went to the lake and desert. There may be unexpected discovery? | >SHOW JDIC<ダンジョンだけじゃなく、 湖や 砂漠にも 行ってみるといい。
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
思いがけない発見がある かもしれないぞ?。
- 思いがけない : 思いがけない(P); 思い掛けない; 思い掛け無い 【おもいがけない】 (adj-i) unexpected; contrary to expectations; by chance; casual; (P); ED
- 発見 【はっけん】 (n,vs) discovery; detection; finding; (P); ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
| I not only dungeons, and I went to a lake or a desert. You might discover? | Dungeon, lake, and desert The as. An unexpected discovery might be? | |
1-2351301 | Jackの剣は 魔法を吸い取る材質で出来ている。 敵の魔法も、種類によっては、 剣を向けることで防げるはずだ。 | Sword of Jack is made of a material that absorb the magic. Enemy of magic also,
depending on the type,
should prevented by directing the sword. | >SHOW JDIC<の 剣は 魔法を 吸い取る材質で 出来ている。
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 吸い取る : 吸い取る; 吸取る; 吸いとる 【すいとる】 (v5r,vt) to suck up; to absorb; to squeeze (money); ED
- 材質 【ざいしつ】 (n) (1) material; (2) material properties; quality of material; (P); ED
- 出来て 【できて】 (te-form) able to do; possible; SP
敵の 魔法も、 種類によっては、 剣を 向けることで 防げる はずだ。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 種類 【しゅるい】 (n) (1) variety; kind; type; category; (ctr) (2) counter for different sorts of things; (P); ED
- によって (exp) according to; by (means of); due to; because of; KD
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 向ける 【むける】 (v1,vt) to turn towards; to point; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
防ぐ : 防ぐ(P); 禦ぐ; 拒ぐ 【ふせぐ】 (v5g,vt) to defend (against); to protect; to prevent; (P); ED
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
| Jack's sword is made from material absorbs magic. Should prevent enemy magic also turn the sword, depending on the type. | Jack Sword is a magic absorbing material. Enemy magic, depending on the type of the sword that prevented. | |
1-2351537 | 敵が強いと思ったら、 挑戦するのが早いという事さ。 まだ他にも 行ける場所があるかもしない。 そちらを 回ってみた方がいいぞ。 | If you think the enemy is strong,
the fact that is quick to challenge. Not be a place that still can go to the other. You had better try around there. | >SHOW JDIC<敵が 強いと 思ったら、 挑戦するのが 早いという事さ。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- 挑戦する from 挑戦 【ちょうせん】 (n,vs) challenge; defiance; dare; attempt; try; (P); ED
- 早い : 早い(P); 速い(P); 疾い(oK); 捷い(oK) 【はやい】 (adj-i) (1) (esp. 速い, 疾い, 捷い) fast; quick; hasty; brisk; (2) (esp. 早い) early (in the day, etc.); premature; (3) (esp. 早い) (too) soon; not yet; (too) early; (4) (esp. 早い) (See 手っ取り早い・1) easy; simple; quick; (P); ED
- という (exp) (1) called; named; (2) (uk) as many as; as much as; (3) (uk) all X; every X; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
まだ 他にも 行ける場所がある かもしない。
- 他に : 外に(P); 他に 【ほかに】 (adv) in addition; besides; (P); ED
- 行ける 【いける; イケる】 (v1,vi) (1) (col) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good; ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- かもしない (exp) (col) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
そちらを 回ってみた 方がいいぞ。
- そちら (pn,adj-no) (1) that way (direction distant from the speaker, close to the listener); (2) there (place distant from the speaker, close to the listener); (3) that one (something close to the listener); (4) you; your family; your company; (5) that person (someone close to the listener); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
回る : 回る(P); 廻る 【まわる】 (v5r,vi) (1) (See ぐるぐる・1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time; (P); : 回る; 廻る 【もとおる】 ; (v5r,vi) to wander around; : 廻る; 回る 【みる】 ; (v1) (arch) to go around; : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to go around; (2) (uk) to return; (3) (uk) to surround; (4) (uk) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
- 方がいい 【ほうがいい】 (exp,adj-ix) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); ED
| Things to try if you think the enemy is strong, that is. Still not there go to other places. You'd better around there. | Enemy is strong, I thought, a challenge to the early payment. Still other go to place is also. So I was is better. | |
1-2351817 | せっかく2人いるんだから、 敵に合わせて交替するといい。 遠距離ならばJill。 敵の魔法を防ぐなら Jackという風にな。 | Because we have much trouble two people,
good to be replaced to meet the enemy. If the long distance Jill. I in the wind that Jack if prevent the magic of the enemy. | >SHOW JDIC<せっかく2人いるん だから、 敵に合わせて 交替するといい。
- せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 敵に from 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
合う 【あう(P); おう(ik)】 (v5u,vi) (1) to come together; to merge; to unite; to meet; (2) to fit; to match; to suit; to agree with; to be correct; (3) to be profitable; to be equitable; (suf,v5u) (4) (after the -masu stem of a verb) to do ... to each other; to do ... together; (P); ED
- 交替する from : 交代(P); 交替(P) 【こうたい】 (n,vs) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns; (P); ED
遠距離ならば。
- 遠距離 【えんきょり】 (n,adj-no) long distance; tele-; (P); ED
- ならば (aux) (1) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (conj) (2) (col) (abbr) if that's the case; if so; that being the case; (3) if possible; if circumstances allow; KD
敵の 魔法を 防ぐなら という風にな。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 防ぐ : 防ぐ(P); 禦ぐ; 拒ぐ 【ふせぐ】 (v5g,vt) to defend (against); to protect; to prevent; (P); ED
- という (exp) (1) called; named; (2) (uk) as many as; as much as; (3) (uk) all X; every X; KD
- 風に from 風 【かぜ】 (n) (1) wind; breeze; draught; draft; (n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner; behaviour; behavior; (n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold; influenza; (P); 【ふう】 ; (adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P); : 振り(P); 風 【ふり】 ; (n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (n) (5) move (dance); postures; (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (P); ED
| I hope because I have two alternate according to the enemy. If the distance is Jill. If you prevent the enemy's magic Jack is in. | Enemy is strong, I thought, a challenge to the early payment. Still other go to place is also. So I was is better. | |
1-2352061 | Jackの弱点は魔法だな。 敵の魔法は 剣で受け止めるんだぞ。 | Jack of weakness That's magic. It takes the sword enemy of magic. | >SHOW JDIC<の 弱点は 魔法だな。
- 弱点 【じゃくてん】 (n) (See 短所) weak point; weakness; shortcoming; defect; flaw; sore spot; tender spot; (P); ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
敵の 魔法は 剣で 受け止めるんだぞ。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 受け止める : 受け止める(P); 受けとめる 【うけとめる】 (v1,vt) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with; (P); ED
| A weak point of Jack's magic. Magic of the enemy take it with the sword. | Jack the weak point is Magic. Enemy in the magic of the sword can help you. | |
1-2352245 | Jillは、直接攻撃に弱い。 敵の攻撃は、 ちゃんとよけるんだぞ。 | Jill is vulnerable to direct attack. Enemy of the attack,
dodge properly. | >SHOW JDIC<は、 直接攻撃に 弱い。
- 直接 【ちょくせつ】 (adj-na,n-adv,adj-no) (See 間接・かんせつ) direct; immediate; personal; firsthand; (P); ED
- 攻撃 【こうげき】 (n,vs) (1) (See 守備) attack; strike; offensive; (2) criticism; censure; denunciation; condemnation; (P); ED
- 弱い 【よわい】 (adj-i) weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine); (P); ED
敵の攻撃は、 ちゃんとよけるんだぞ。
- 敵の攻撃を退け 《verb stem》 敵の攻撃を退ける 【てきのこうげきをしりぞける】 (exp,v1) to beat off an attack by the enemy; ED [Partial Match!]
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
| Jill is directly vulnerable to attack. It neatly dodging enemy attacks. | Jack the weak point is Magic. Enemy in the magic of the sword can help you. | |
1-2352433 | スイッチは 組み合わせで 意味を持つ場合がある。 周りの状況に 注意するんだ。 そこにヒントが 隠されている場合もある。 | Switch may be significant in combination. 've Got to attention to the situation around. There sometimes hint is hidden. | >SHOW JDIC<スイッチは 組み合わせで 意味を 持つ場合がある。
- スイッチ : スイッチ(P); スィッチ (n,vs) switch; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
組み合う 【くみあう】 (v5u,vi) to form a partnership or association; to join together; to grapple with; ED
- 意味 【いみ】 (n,vs) meaning; significance; (P); ED
- 持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 場合 【ばあい】 (n-adv,n) case; situation; (P); ED Name(s): 【ばあい】 (s) Baai
周りの 状況に注意するんだ。
- 周り 【まわり】 (n) (1) (See 回り・まわり・1) circumference; girth; (2) surroundings; neighbourhood; neighborhood; vicinity; (P); ED
- 状況に from : 状況(P); 情況 【じょうきょう】 (n,adj-no) state of affairs (around you); situation; circumstances; (P); ED
- 注意する from 注意 【ちゅうい】 (n,vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P); ED
そこに ヒントが 隠されている 場合もある。
- ヒント (n) hint; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
隠す : 隠す(P); 隠くす(io); 匿す; 隱くす(io)(oK) 【かくす】 (v5s,vt) to hide; to conceal; (P); ED
- 場合 【ばあい】 (n-adv,n) case; situation; (P); ED Name(s): 【ばあい】 (s) Baai
| You may switch in combination with meaning. I'm going to take care around. In some cases the tips hidden in there. | Jill, directly attacks the weak. The enemy's attack, Rika-Chan and to you. | |
1-2352709 | 時間が関係する スイッチもある。 素早い操作を必要とするもの、 待たなくてはいけないもの、 色々あるから注意するといい。 | Time is also a switch to relations. Those in need of quick operation,
which do not have to wait,
good to be careful because the variety there. | >SHOW JDIC<時間が 関係するスイッチもある。
- 時間 【じかん】 (n-adv,n) (1) time; (ctr) (2) hours (period of); (P); ED; Name(s): 【とき】 (s) Toki 【ときま】 (s) Tokima SrcHNA
- 関係する from 関係 【かんけい】 (n,vs,adj-no) (1) relation; relationship; connection; (2) participation; involvement; concern; (3) influence; effect; (n,vs) (4) sexual relations; sexual relationship; (n-suf) (5) related to ...; connected to ...; (P); ED
- スイッチ : スイッチ(P); スィッチ (n,vs) switch; (P); ED
素早い操作を 必要とするもの、 待たなくてはいけないもの、 色々ある
- 素早い : 素早い(P); 素速い 【すばやい】 (adj-i) (1) fast; quick; prompt; nimble; agile; (2) quick (to understand); sharp (judgement); (P); ED
- 操作 【そうさ】 (n) (1) operation; management; processing; (2) manipulating to one's benefit; (vs) (3) to operate; (4) to manipulate; to fiddle (e.g. the books); (P); ED Name(s): 【そうさく】 (u) Sousaku
- 必要とする 【ひつようとする】 (exp,vt,vs-i) to need; to call for; to require; ED
- 待たせ 《verb stem》 待たせる 【またせる】 (v1,vt) (See 待つ・1) to keep (a person) waiting; (P); ED [Partial Match!]
- なくてはいけない (exp) (1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (2) have to do; KD
- 色々 : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
から 注意するといい。
- 注意する from 注意 【ちゅうい】 (n,vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P); ED
| Sometimes the switch time is involved. Good to note that many require quick action, do not wait, because. | Time related switch. Quick operation need, we also, from the note. | |
1-2352957 | 初めて見るものには 色々試してみるといい。 押してみたり、 魔法を当ててみたりな。 | Good to try to experiment in what you see for the first time. Or try to press,
it or try to rely on the magic. | >SHOW JDIC<初めて見るものには 色々試してみるといい。
- 初めて : 初めて(P); 始めて; 甫めて 【はじめて】 (adv,adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adv) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; (P); ED
- 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- 色々 : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
- 試し : 試し(P); 験し; 験 【ためし】 (n) trial; test; (P); 《verb stem》 試す : 試す(P); 験す 【ためす】 ; (v5s,vt) to attempt; to test; to try out; (P); ED
押してみたり、 魔法を 当ててみたりな。
- 押して 【おして】 (adv) (1) (See 押す・おす・5,押す・おす・6,押す・おす・7) forcibly; by compulsion; importunately; (2) (See 押す・おす・8) despite; in spite of; in defiance of; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 当て : 当て(P); 宛(P); 宛て 【あて】 (n) (1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (n-suf) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suf) (7) (宛, 宛て only) addressed to; (8) (uk) (also written as 充て) per; (P); 《verb stem》 当てる 【あてる】 ; (v1,vt) (1) to hit; (2) to expose; (3) to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against; (4) to allot; to call on someone (e.g. in class); (5) to guess (an answer); (6) to make a hit (e.g. in a lottery); (P); ED
| I hope to try things to see for the first time. Press a try on the cooking, magic. | First of many to try. Press, and Magic The only. | |
1-2353169 | 像のような、押せるものは、 様々な働きを持つことがある。 押すだけで意味のあるもの、 どこかに運ぶ必要があるもの、 色々あるから注意するといい。 | Such as image,
you can press thing is to have a variety of work. Only meaningful press,
somewhere that there is a need to carry,
and be careful because various some good. | >SHOW JDIC<像の ような、 押せるものは、 様々な働きを 持つことがある。
- 像 【ぞう】 (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (2) figure; form; shape; appearance; (3) {physics; math} image; (P); ED Name(s): 【ぞう】 (s) Zou
- ような (adj-pn) like; similar to; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
押す : 押す(P); 圧す; 捺す 【おす】 (v5s,vt) (1) (押す only) to push; to press; (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (10) (押す only) to be pressed for time; (11) (押す only) to advance troops; to attack; (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface; (P); ED
- 様々な from : 様々(P); 様様 【さまざま】 (adj-na,n) varied; various; (P); : 様様; 様々 【さまさま】 ; (suf) (1) our gracious (Queen); honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you; (n) (2) agreeable condition; ED
- 働き 【はたらき】 (n) (1) work; labor; labour; (2) achievement; performance; ability; talent; (3) salary; income; earnings; (4) action; activity; workings; function; operation; movement; motion; (5) {ling} (also written as 活) conjugation; inflection; (P); 《verb stem》 働く 【はたらく】 ; (v5k,vi) (1) to work; to labor; to labour; (2) to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; (3) to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; (4) {ling} to be conjugated; (P); ED
- 持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- ことがある (exp,v5r-i) (1) (something) has occurred; to have done (something); such a thing happened; (2) (uk) (something) happens on occasions; there are times when; KD
押すだけで 意味のあるもの、 どこかに運ぶ必要があるもの、 色々ある
- 押す : 押す(P); 圧す; 捺す 【おす】 (v5s,vt) (1) (押す only) to push; to press; (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (10) (押す only) to be pressed for time; (11) (押す only) to advance troops; to attack; (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface; (P); ED
- 意味 【いみ】 (n,vs) meaning; significance; (P); ED
- どこかに from どこか (exp,n,adv) somewhere; anywhere; in some respects; KD
- 運ぶ 【はこぶ】 (v5b,vt) (1) to carry; to transport; to move; to convey; (v5b) (2) (hon) (usu. as お運びになる, お運び下さる, etc.) (See 足を運ぶ) to come; to go; (v5b,vt) (3) to wield (a tool, etc.); to use; (v5b,vi) (4) to go (well, etc.); to proceed; to progress; (P); ED
- 必要 : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
- 色々 : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
から 注意するといい。
- 注意する from 注意 【ちゅうい】 (n,vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P); ED
| It works when things like images, has a variety of functions; From there just press a meaningful, what is necessary to carry the note? | First of many to try. Press, and Magic The only. | |
1-2353437 | スイッチとは思えない ようなものが、スイッチの 働きを持つこともあるぞ。 宝箱なんかが良い例だ。 開けたり閉めたりする事で、 スイッチの働きをする事もある。 見た目に惑わされないことだ。 | Such that they do not think the switch is,
there also have the function of the switch. Something treasure box is a good example. By or closing or opening,
there also be the function of the switch. Thing is not to be fooled by the appearance. | >SHOW JDIC<スイッチとは 思えない ようなものが、 スイッチの 働きを 持つこともあ
- スイッチ : スイッチ(P); スィッチ (n,vs) switch; (P); ED
- 思え 《verb stem》 思える 【おもえる】 (v1) to seem; to appear likely; ED
- ような (adj-pn) like; similar to; KD
- スイッチ : スイッチ(P); スィッチ (n,vs) switch; (P); ED
- 働き 【はたらき】 (n) (1) work; labor; labour; (2) achievement; performance; ability; talent; (3) salary; income; earnings; (4) action; activity; workings; function; operation; movement; motion; (5) {ling} (also written as 活) conjugation; inflection; (P); 《verb stem》 働く 【はたらく】 ; (v5k,vi) (1) to work; to labor; to labour; (2) to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; (3) to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; (4) {ling} to be conjugated; (P); ED
- 持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
るぞ。
宝箱なんかが 良い例だ。
- 宝箱 【たからばこ】 (n) treasure chest; strongbox; ED
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
- 例 【れい】 (n,n-pref,adj-no) (1) custom; practice; habit; usual; (2) said; aforementioned; (3) instance; example; case; illustration; usage; (4) precedent; (P); : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; ED Name(s): 【きよさき】 (s) Kiyosaki
開けたり 閉めたりする 事で、 スイッチの 働きをする 事もある。
- 開けた 【あけた】 (adj) clear; open; JWN
- 閉め 《verb stem》 閉める 【しめる】 (v1,vt) to close; to shut; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- スイッチ : スイッチ(P); スィッチ (n,vs) switch; (P); ED
- 働き 【はたらき】 (n) (1) work; labor; labour; (2) achievement; performance; ability; talent; (3) salary; income; earnings; (4) action; activity; workings; function; operation; movement; motion; (5) {ling} (also written as 活) conjugation; inflection; (P); 《verb stem》 働く 【はたらく】 ; (v5k,vi) (1) to work; to labor; to labour; (2) to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; (3) to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; (4) {ling} to be conjugated; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
見た目に 惑わされないことだ。
- 見た目 【みため】 (n) appearance; (P); ED
- 惑わし 《verb stem》 惑わす 【まどわす】 (v5s,vt) (1) to bewilder; to perplex; to puzzle; to delude; to mislead; to deceive; (2) to tempt; to seduce; (P); ED [Partial Match!]
| I have switch function switch I don't think like that. It's a treasure chest good example. There is a switch to open and close. I say do not be fooled by appearance. | Switch is the switch function for this. Treasure box what is a good example. Open or close to it, switch works. Looks not be confused. | |
1-2353769 | 使い道のわからないアイテムは、 とりあえず持ち歩け。 きっと、 ピンとくる使い場所が 見つかるはずだ。 | Items that do not know of Tsukaimichi is,
for the time being Mochiaruke. Surely,
you will find a use place to come with the pin. | >SHOW JDIC<使い道のわからない アイテムは、 とりあえず持ち歩け。
- 使い道 : 使い道(P); 使いみち; 使い途 【つかいみち】 (n) (1) purpose; utility; objective; (2) way to use something; (P); ED
- アイテム : アイテム(P); アイタム(ik) (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P); ED
- とりあえず (adv) at once; first of all; for the time being; for now; KD
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
持ち歩く 【もちあるく】 (v5k) to carry; ED
きっと、 ピンとくる使い場所が 見つかるはずだ。
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- ピンとくる : ピンと来る; ぴんと来る 【ピンとくる(ピンと来る); ぴんとくる(ぴんと来る)】 (exp,vk) (uk) (See ピンと・3) to get (a joke or explanation); to strike home; to know intuitively; ED
- 使い : 使い(P); 遣い 【つかい】 (n) (1) (See 使いにやる) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (See 使い魔) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) (often read as づかい when used as a suffix) (See 魔法使い) use; usage; user; trainer; tamer; charmer; (P); 《verb stem》 使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 ; (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- 見つかる : 見つかる(P); 見付かる(P) 【みつかる】 (v5r,vi) to be found; to be discovered; (P); ED
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
| Items do not know they carry for the time being. You'll find your place come with pins. | Use, from item, to carry. I think the PIN that you location is found. | |
1-2354001 | 開かない扉は、 特定のカギや条件が 必要な場合もある。 そのような扉は 後回しにした方がいいぞ。 | Door that does not open,
in some cases you need a specific key or conditions. Such a door is better to put off. | >SHOW JDIC<開かない扉は、 特定のカギや 条件が 必要な場合もある。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- 特定の from 特定 【とくてい】 (adj-no,n,adj-na) (1) specific; particular; designated; special; (vs) (2) to specify; to identify; to pinpoint; (P); ED
- カギ : 鍵(P); 鑰 【かぎ(P); カギ】 (n) (1) key; (2) (See 錠) lock; (P); ED
- 条件 【じょうけん】 (n) condition; conditions; term; terms; requirement; requirements; (P); ED
- 必要な from : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
- 場合 【ばあい】 (n-adv,n) case; situation; (P); ED Name(s): 【ばあい】 (s) Baai
そのような扉は 後回しに した方がいいぞ。
- そのような (adj-na) such; of the kind; that kind of; KD
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- 後回し 【あとまわし】 (n) putting off; postponing; (P); ED
- した方がいい 【したほうがいい】 (exp,adj-ix) had better do so; KD
| If the doors do not open need certain keys and conditions; You'd better like the door was on the back burner. | Do not open door, key and conditions may require. Such a door is then good to have. | |
1-2354229 | ダンジョンには魔法障壁と 呼ばれるオブジェが存在する。 これは、その色に応じた 属性の魔法で強化された障壁で 物理的な方法では破壊できない。 破壊するためには、 逆属性の魔法が必要なんだ。 新しい魔法が 使えるようになったら 色々試してみるといいだろう。 | There is an object called the magic barrier to dungeon. This can not be destroyed by physical methods enhanced barrier magic attribute corresponding to the color. In order to destroy,
you need magic of reverse attribute. Once your new magic can be used it would be nice to try a variety. | >SHOW JDIC<ダンジョンには 魔法障壁と 呼ばれる オブジェが 存在する。
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 障壁 : 障壁(P); 牆壁; 墻壁 【しょうへき】 (n) (1) enclosing wall; boundary fence; (2) obstacle; barrier; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
呼ぶ : 呼ぶ(P); 喚ぶ 【よぶ】 (v5b,vt) (1) to call out (to); to call; to invoke; (2) to summon (a doctor, etc.); (3) to invite; (4) to designate; to name; to brand; (5) to garner (support, etc.); to gather; (6) (arch) (See 娶る) to take as one's wife; (P); ED
- オブジェ (n) (1) (abbr) objet d'art (fre:); item of artwork; (2) object; curio; (P); ED
- 存在する from 存在 【そんざい】 (n,vs,adj-no) existence; being; (P); ED
これは、その 色に 応じた 属性の 魔法で 強化された 障壁で 物理的な方法
- これは (exp) (1) as for this; (int) (2) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say; KD
- 色 【いろ】 (n) (1) colour; color; (2) complexion; (3) appearance; look; (4) (See 色仕掛け) love; lust; sensuality; love affair; lover; (5) (also written 種) kind; type; variety; (P); 【しき】 ; (n) (1) {Buddh} (See 五蘊) rupa (form); (2) visible objects (i.e. color and form); 【しょく】 ; (ctr) counter for colours; ED; Name(s): 【いろ】 (s) Iro 【しき】 (f) Shiki SrcHNA
- 応じ 《verb stem》 応じる 【おうじる】 (v1,vi) to respond; to satisfy; to accept; to comply with; to apply for; (P); ED
- 属性 【ぞくせい】 (n) attribute; property; context; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 強化 【きょうか】 (n,vs) strengthen; intensify; reinforce; solidify; enhancement; (P); ED
- 障壁 : 障壁(P); 牆壁; 墻壁 【しょうへき】 (n) (1) enclosing wall; boundary fence; (2) obstacle; barrier; (P); ED
- 物理的な from 物理的 【ぶつりてき】 (adj-na) physical; ED
- 方法 【ほうほう】 (n) method; process; manner; way; means; technique; (P); ED
では 破壊できない。
- 破壊 【はかい】 (n,vs) (1) destruction; disruption; (2) {comp} (application) crash; (P); ED
- できない (adj-i) unable; incapable; not able to do; KD
破壊するためには、 逆属性の 魔法が 必要なんだ。
- 破壊する from 破壊 【はかい】 (n,vs) (1) destruction; disruption; (2) {comp} (application) crash; (P); ED
- ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
- 逆 【ぎゃく】 (adj-na,n) (1) reverse; opposite; (2) converse (of a hypothesis, etc.); (n-pref) (3) {math} inverse (function); (P); : 逆; 倒 【さか】 ; (n-pref,n) inverse; reverse; ED
- 属性 【ぞくせい】 (n) attribute; property; context; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 必要な from : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
新しい魔法が 使えるよう になったら 色々試してみるといい だろう。
- 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
- になった (exp) became; KD
- 色々 : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
- 試し : 試し(P); 験し; 験 【ためし】 (n) trial; test; (P); 《verb stem》 試す : 試す(P); 験す 【ためす】 ; (v5s,vt) to attempt; to test; to try out; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| There are objects in the Dungeon known as the magical barrier. It cannot be destroyed in physical ways enhanced by the magic of the attributes according to the color barrier. I need a reverse magic to destroy it. You might want to try out various new magical when you use. | Dungeon magic barrier called object. This is the color corresponding to the attribute of magic enhanced barrier is a physical method of destruction. Destruction is the reverse attribute of magic is required. New magic of them was to try a variety that you want. | |
1-2354661 | 爆弾は、岩や砲台など、 様々なものを壊すことができる。 常にいくつか 持ち歩いた方がいいぞ。 | Bombs,
rocks and turret,
it is possible to destroy a variety of things. Always better to carry some. | >SHOW JDIC<爆弾は、 岩や 砲台など、 様々なものを壊すことができる。
- 爆弾 【ばくだん(P); バクダン】 (n) (1) bomb; (2) (uk) alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey); (P); ED
- 岩 : 岩(P); 巌; 磐; 巖(oK) 【いわ】 (n) (1) rock; boulder; (2) crag; cliff; (3) anchor; (P); ED; Name(s): 【いわお】 (s,g) Iwao 【いわ】 (f,s) Iwa 【がん】 (g) Gan 【いいわさき】 (s) Iiwasaki 【いわがざき】 (s) Iwagazaki 【いわさき】 (s) Iwasaki 【いわざき】 (s) Iwazaki 【いわざぎ】 (s) Iwazagi 【いわのり】 (u) Iwanori 【いわはま】 (s) Iwahama 【いわほり】 (u) Iwahori 【いわぼり】 (u) Iwabori 【いわやなぎ】 (s) Iwayanagi 【やん】 (u) Yan SrcHNA
- 砲台 【ほうだい】 (n) (gun) battery; fort; ED Name(s): 【ほうだい】 (p) Houdai
- 様々な from : 様々(P); 様様 【さまざま】 (adj-na,n) varied; various; (P); : 様様; 様々 【さまさま】 ; (suf) (1) our gracious (Queen); honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you; (n) (2) agreeable condition; ED
- ものを (conj,prt) although (with nuance of strong discontent); but; even though; I wish ....; KD
- 壊す : 壊す(P); 毀す 【こわす】 (v5s,vt) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.); (P); ED
- ことができる (exp,v1) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done; KD
常にいくつか持ち歩いた方がいいぞ。
- 常に 【つねに】 (adv) always; constantly; (P); ED
- いくつか (adj-no) (a) few; some; several; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
持ち歩く 【もちあるく】 (v5k) to carry; ED
- 方がいい 【ほうがいい】 (exp,adj-ix) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb); ED
| Bombs can break various things such as rocks or cannon. You'd better always carried some. | Bombs, rocks and artillery units, such as a variety of destruction. Always have to carry.. | |
1-2354881 | 爆弾では壊せないものが たまにある。 そんな時は ダイナマイトを使うといい。 | It shall not Kowase a bomb there occasionally. That's when the good to use the dynamite. | >SHOW JDIC<爆弾では 壊せないものが たまにある。
- 爆弾 【ばくだん(P); バクダン】 (n) (1) bomb; (2) (uk) alcohol with liquor added (esp. wine-based shochu highball, also beer with whiskey); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
壊す : 壊す(P); 毀す 【こわす】 (v5s,vt) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.); (P); ED
- たまに (adv,suf) occasionally; once in a while; KD
そんな時は ダイナマイトを 使うといい。
- そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- ダイナマイト (n) dynamite; (P); ED
- 使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
| Indestructable bombs, there is once in a while. With so much: a dynamite! | Bombs only break even. That's when the dynamite is used. | |
1-2355093 | 暗闇を照らす灯りは、 魔法で点けることができる。 ただし、魔法の種類には 気をつけるんだ。 灯りを消してしまう 魔法もあるからな。 | Light to illuminate the darkness,
it can be turning in magic. However,
we take care of the type of magic. I because there is also a magic that would turn off the lights. | >SHOW JDIC<暗闇を 照らす灯りは、 魔法で 点けることができる。
- 暗闇 : 暗闇(P); 暗やみ(P) 【くらやみ】 (n) darkness; the dark; (P); ED
- 照らす 【てらす】 (v5s,vt) (1) to shine on; to illuminate; (2) to compare (with); to refer to; (P); ED
- 灯り : 明かり(P); 明り; 灯り(P); 灯; 灯かり; 灯火(iK) 【あかり】 (n) (1) (明かり, 明り only) light; illumination; glow; gleam; (2) (See 明かりを消す) lamp; light; (P); 《verb stem》 灯る : 灯る; 点る 【ともる; とぼる】 ; (v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 点ける 【つける】 (v1,vt) (uk) (See 付ける・つける・13) to turn on; to switch on; to light up; (P); ED
- ことができる (exp,v1) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done; KD
ただし、 魔法の 種類には 気をつけるんだ。
- ただし (conj) but; however; provided that; KD
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 種類 【しゅるい】 (n) (1) variety; kind; type; category; (ctr) (2) counter for different sorts of things; (P); ED
- 気をつける : 気を付ける(P); 気をつける 【きをつける】 (exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care; (P); ED
灯りを消して しまう魔法もあるからな。
- 灯りを消し 《verb stem》 灯りを消す : 明かりを消す; 灯りを消す 【あかりをけす】 (exp,v5s) to turn the lights off; ED
- しまう (v5u,vt) (1) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (uk) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (uk) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (uk) to finish ...; to do ... completely; KD
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
| Lights illuminate the darkness can turn with magic. However, I'm in the kind of magic. There is magic to disappear from a. | Glow in the dark lighting from the lights and magic points. However, the magic type and the. Lights turn off like magic from. | |
1-2355377 | 食べ物を食べる タイミングは良く考えろ。 回復用の食べ物を 残しておかないと、 厳しいときもあるぞ。 | Timing to eat the food is well Think. If you do not leave the food for the recovery,
there is also a time tough. | >SHOW JDIC<食べ物を 食べるタイミングは 良く考えろ。
- 食べ物 : 食べ物(P); 食べもの 【たべもの】 (n) food; (P); ED
- 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
- タイミング (n) timing; (P); ED
- 良く : 良く(P); 善く; 能く; 好く; 克く 【よく】 (adv) (1) (uk) (See 良い・1) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (2) (uk) frequently; often; (P); ED
- 考え 【かんがえ】 (n) (1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation; (P); 《verb stem》 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 ; (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
回復用の 食べ物を 残しておか ないと、 厳しいときもあるぞ。
- 回復 : 回復(P); 快復; 恢復 【かいふく】 (n,vs) (1) (回復, 恢復 only) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) (esp. 快復) recovery (from an illness); recuperation; convalescence; (P); ED
- 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
- 食べ物 : 食べ物(P); 食べもの 【たべもの】 (n) food; (P); ED
- 残し 《verb stem》 残す : 残す(P); 遺す 【のこす】 (v5s,vt) to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve; (P); ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
- 厳しい : 厳しい(P); 酷しい; 厳めしい 【きびしい(厳しい,酷しい)(P); いかめしい(厳しい,厳めしい)】 (adj-i) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (2) stern; austere; grave; solemn; majestic; (3) intense (cold); harsh; (P); ED
| Think twice when you eat food. If you do not leave the food for recovery and tough times. | Food timing is a good idea. Recovery of food remains in severe can also. | |
1-2355609 | 闇深いダンジョンは、 道や宝箱を見落としやすい。 壁伝いに進めば、 見落としが少なくなるだろう。 | Darkness deep dungeon,
easy to overlook the road and treasure boxes. If all goes to Tsutai wall,
will oversight is reduced. | >SHOW JDIC<闇深いダンジョンは、 道や 宝箱を 見落としやすい。
- 闇 【やみ】 (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P); ED Name(s): 【あわ】 (u) Awa
- 深い 【ふかい】 (adj-i) (1) (ant: 浅い・1) deep; (2) profound; (3) dense; thick; (4) close (relationship); (5) intense; strong; (6) late; (P); ED
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 道 : 道(P); 途; 路; 径 【みち】 (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P); : 路; 道 【ち; ぢ】 ; (n) (1) (arch) (ち only) (See 路・じ) way; road; (n-suf) (2) (usu. ぢ) way to ...; road to ...; 【どう】 ; (n) (1) (abbr) road; (2) way; (3) Buddhist teachings; (4) Taoism; (5) modern administrative region of Japan (Hokkaido); (6) historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (7) province (Tang-era administrative region of China); (8) province (modern administrative region of Korea); ED; Name(s): 【みち】 (f,s) Michi 【おさむ】 (g) Osamu 【どう】 (s) Dou 【ただし】 (g) Tadashi 【ただす】 (g) Tadasu 【なおし】 (g) Naoshi 【まこと】 (g) Makoto 【もとい】 (g) Motoi 【すすむ】 (u) Susumu 【たお】 (f) Tao 【とおる】 (f) Tooru 【どうざき】 (s) Douzaki 【ふみ】 (f) Fumi 【みちざき】 (s) Michizaki 【みちひろ】 (u) Michihiro 【わたる】 (u) Wataru SrcHNA
- 宝箱 【たからばこ】 (n) treasure chest; strongbox; ED
- 見落とし : 見落し; 見落とし; 見落 【みおとし】 (n) oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed; 《verb stem》 見落とす : 見落とす(P); 見落す 【みおとす】 ; (v5s,vt) to overlook; to fail to notice; to miss (seeing); (P); ED
- やすい (adj-i) (1) easy; (suf,adj-i) (2) likely to ..., have a tendency to ...; (3) (uk) easy to ...; KD
壁伝いに 進めば、 見落としが 少なくなるだろう。
- 壁伝い 【かべづたい】 (n) along a wall; ED
- 進め 《verb stem》 進める 【すすめる】 (v1,vt) to advance; to promote; to hasten; (P); ED
- 見落とし : 見落し; 見落とし; 見落 【みおとし】 (n) oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed; 《verb stem》 見落とす : 見落とす(P); 見落す 【みおとす】 ; (v5s,vt) to overlook; to fail to notice; to miss (seeing); (P); ED
- 少なくなる : 少なくなる; 少なく成る 【すくなくなる】 (exp,v5r,vi) to lessen; to decrease; to diminish; ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| Deep dark dungeons is easy to overlook road and treasure chest. If you continue along the walls, overlooked there will be. | Food timing is a good idea. Recovery of food remains in severe can also. | |
1-2355833 | 神像探し、頑張ってるようだな。 これをやろう。 きっと役に立つはずだ。 魔獣辞典を手に入れた! 倒したモンスターの情報を そいつに書き込んでいくんだ。 それを読み返せば、 次にそいつと出会った時に 効果的な戦い方が出来るはずだ。 頑張れよ。 | Looking statue,
it seems to be working hard. Try to do this. It surely should help you out. I got a magical beast dictionary! The information of the defeated monster I'm going to write to that person. If Yomikaese it,
then it should effectively fight it is possible when I met that person. Do your best. | >SHOW JDIC<神像探し、 頑張ってる ようだな。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
これを やろう。
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
きっと役に立つはずだ。
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
魔獣辞典を 手に入れた! 倒した モンスターの 情報を そいつに書き込んで
- 魔 【ま】 (n) (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (n-suf) (2) (See 覗き魔) someone who (habitually) performs some (negative) act; (P); ED Name(s): 【ま】 (s) Ma
- 獣 【けもの(P); けだもの(P); じゅう; ケダモノ】 (n) beast; brute; animal; (P); : 獣; 猪; 鹿 【しし】 ; (n) (1) (arch) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer); (2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.); ED; Name(s): 【そうや】 (u) Souya 【むねお】 (u) Muneo 【むねただ】 (u) Munetada SrcHNA
- 辞典 : 辞典(P); 辭典(oK); 言葉典; ことば典 【じてん(辞典,辭典)(P); ことばてん】 (n) dictionary; (P); ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
- モンスター (n) monster; (P); ED
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- そいつに from そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
書き込む : 書き込む(P); 書きこむ 【かきこむ】 (v5m,vt) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store; (P); ED
いくんだ。
それを 読み返せば、 次にそいつと 出会った時に効果的な戦い方が 出来る
- Possible inflected verb or adjective: (conditional)
読み返す : 読み返す(P); 読みかえす; 読返す 【よみかえす】 (v5s,vt) to reread; to read again; (P); ED
- 次に 【つぎに】 (conj) next; SP
- そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
出会う : 出会う(P); 出合う(P); 出逢う; 出遭う 【であう】 (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P); ED
- 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
- 効果的な from 効果的 【こうかてき】 (adj-na) effective; successful; (P); ED
- 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- 出来る : 出来る(P); 出來る(oK) 【できる】 (v1,vi) (1) (uk) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; (P); ED
はずだ。
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
頑張れよ。
- 頑張れ 【がんばれ】 (exp) (uk) (See 頑張る・1) hold on; go for it; keep at it; do your best; ED
| Joss seems grumpy and are looking for. To do this. I'm sure would be useful. Got a demon beast dictionary! I got to writing it about monsters. If it ractually, then met him at should be able to fight more effective. More power to you. | The image of God, good luck with that. This, of course. Be useful. Monster dictionary the. Bankruptcy was a monster of information and I write. Then reread, then I was at the time of effective strategies and how to can. Good luck. | |
1-2356321 | ニナとミナとリュシルも、 お前達の無事をいつも祈っている。 だから…必ず戻ってくるんだぞ。 | Nina and Mina and Ryushiru also,
praying you our safely always. So ... I am sure to come back. | >SHOW JDIC<ニナと ミナとリュシルも、 お前達の 無事を いつも祈っている。
- ニナ (f) Nina
- みなと (f) Minato
- リュシアン・レヴィ=ブリュール (?) Lucien Lévy-Bruhl; GA [Partial Match!]
- お前 : お前(P); 御前(P) 【おまえ(P); おまい; おめえ】 (pn,adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P); ED
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 無事 【ぶじ】 (adj-na,n) safety; peace; quietness; (P); ED Name(s): 【ぶじ】 (g) Buji
- いつも (adv,n) (1) always; usually; every time; (2) (uk) never; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
祈る : 祈る(P); 祷る 【いのる】 (v5r,vt) to pray; to wish; (P); ED
だから… 必ず戻ってくるんだぞ。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 必ず 【かならず】 (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
| Nina and Mina and Lucille are always praying for your safety. So... Always go back, you know. | Nina and Communication and security systems, your job is always to pray. So...be sure to come back to you. | |
1-2356541 | 行くんだな、空の遺跡へ… 【Jack】 …はい。 そうか。 お前たちは充分に実戦を積んだ。 今更、教えることも無いだろう。 だから、俺から 言える事はこれくらいだ… いいな、必ず戻って来い! 【Jack】 …はい! 【Jill】 任せとけって☆ | Do I go,
empty to the ruins ... Yes Jack ....... Really. You're loaded with enough combat. Too late,
it would be also not to teach. So,
I can say from my'm about this ... Do not say,
Come always back! Jack ...... Yes! Jill ... I have to keep left --- | >SHOW JDIC<行くんだな、 空の遺跡へ……はい。
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- 空の from : 空(P); 虚(oK) 【そら】 (n) (1) sky; the air; the heavens; (2) weather; (3) far-off place; distant place; (4) (often as 〜空もない) state of mind; feeling; (5) (usu. as 空で) (from) memory; (by) heart; (6) falsehood; lie; (n-pref) (7) (before an adjective) somehow; vaguely; (8) (before a noun or a verb) fake; (P); 【から】 ; (n,adj-no) emptiness; vacuum; blank; (P); : 虚; 空; 洞 【うろ; うつお(ok); うつほ(ok); うつせ(虚,空)(ok)】 ; (n) hollow; cavity; hole; 【くう】 ; (n) (1) empty air; sky; (2) {Buddh} shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon); (3) (abbr) (See 空軍) air force; (n,adj-na) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
そうか。
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
お 前たちは 充分に実戦を 積んだ。
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- 充分に from : 十分(P); 充分 【じゅうぶん】 (adj-na) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (n,vs) (2) (十分 only) division into ten; (adv) (3) perfectly; thoroughly; fully; in full; (P); ED
- 実戦 【じっせん】 (n) combat; actual fighting; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
積む 【つむ】 (v5m) (1) to pile up; to stack; (2) to load (car, ship, etc.); to pack; (3) to acquire; to accumulate; (P); ED
今更、 教えることも 無いだろう。
- 今更 : 今更(P); 今さら 【いまさら】 (adv) (1) now (after such a long time); at this late hour (i.e. it is too late for something); (2) afresh; anew; again; (P); ED
- 教えること 【おしえること】 (n) education; instruction; teaching; pedagogy; didactics; educational activity; JWN
- 無い 【ない】 (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (after the ren'youkei form of an adjective) (See ない・1) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
だから、 俺から 言える事は これくらいだ…いいな、 必ず戻って来い!
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 言える 【いえる】 (v1) (often as ...と言える) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say; ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- これくらい (n,adv) this much; this amount; KD
- 必ず 【かならず】 (adv) always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
- 来い 【こい】 (exp) (See 来る・くる・1) come!; imperative form of the verb "kuru" ("to come"), expressing a command or strong request; ED
…はい! 任せとけって☆。
- 任せとけ 【まかせとけ】 (exp) (uk) (See 任せる・1) leave it to me; ED
| I'm going, to the ruins of the sky. Jack. Yes. Or so. You guys are fully loaded with combat. Teach it, nor will I ever. So, I say from me so much... Nice, always come back! Jack. Yes! Jill. Put a kick! | Without you, the sky ruins to...Jack...... The. Is that so. You were fully combat loaded. Now, what that free. So, my considering is that the only...not, be sure to come back! Jack...... The. Jill...leave, and a☆ | |
1-2357097 | トレジャーハンターとして 世界中を旅していた頃、 色々なものにお目にかかった。 溶けない氷で出来た島… 悪魔を奉る邪教神殿… 姿の見えぬモンスター… しかし空から 遺跡が降りてくるというのは さすがに初めてだ。 | When I was traveling around the world as a treasure hunter,
it was Omenikaka' to various things. Because evil cult temple ... ruins from the monster ... but the sky unseen a figure which enshrine the island ... the devil made of ice that does not melt come down is the first time indeed. | >SHOW JDIC<トレジャーハンターとして世界中を 旅していた 頃、 色々なものに お目にかか
- トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
- として (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) even (e.g. "not even a single person"); (4) thinking that...; trying to...; KD
- 世界中 【せかいじゅう; せかいちゅう】 (n,adj-no) around the world; throughout the world; ED
- 旅して from 旅 【たび】 (n,vs) travel; trip; journey; (P); 【りょ】 ; (n) 500-man battalion (Zhou-dynasty Chinese army); ED
- 頃 : 頃(P); 比 【ころ(P); ごろ(P)】 (n,n-adv,n-suf) (1) (uk) (ごろ when used as a suffix) (approximate) time; around; about; toward; (2) (See 食べ頃) suitable time (or condition); (3) time of year; season; (P); 【けい】 ; (n) (obsc) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu); : 頃おい; 比おい; 頃; 比 【ころおい】 ; (n) time; period; days; ED
- 色々な from : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
- お目にかかり 《verb stem》 お目にかかる : お目にかかる; お目に掛かる; 御目にかかる; 御目に掛かる 【おめにかかる】 (exp,v5r) (1) (hum) (See 会う,目にかかる) to meet (someone of higher status); (2) (arch) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed; ED [Partial Match!]
った。
溶けない 氷で 出来た島… 悪魔を 奉る邪教神殿… 姿の 見えぬ モンスター
- 溶け 《verb stem》 溶ける : 溶ける(P); 融ける; 熔ける; 鎔ける 【とける】 (v1,vi) (解ける is sometimes used also) to melt; to thaw; to fuse; to dissolve; (P); ED
- 氷 : 氷(P); 凍り 【こおり】 (n) (1) ice; (2) (See かき氷) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); (P); : 氷; 冰 【ひ】 ; (n) (1) (arch) ice; (2) hail; ED; Name(s): 【こおり】 (f,s) Koori 【ひだか】 (s) Hidaka 【びん】 (u) Bin SrcHNA
- 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- 悪魔 【あくま】 (n) devil; demon; fiend; Satan; evil spirit; (P); ED Name(s): 【あくま】 (g) Akuma
- 奉る : 奉る; 献る 【たてまつる(奉る); まつる】 (v5r,vt) (1) to offer; to present; (2) to revere at a distance; to do respectfully; ED
- 邪教 【じゃきょう】 (n) heresy; heathenism; paganism; ED
- 神殿 【しんでん】 (n) temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle; (P); ED; Name(s): 【かんどの】 (p) Kandono 【こうでん】 (s) Kouden 【こうどの】 (p) Koudono 【こどの】 (s) Kodono SrcHNA
- 姿 【すがた】 (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P); ED Name(s): 【すがた】 (f,s) Sugata
- 見え 《verb stem》 見える 【まみえる】 (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); 《verb stem》 見える 【みえる】 ; (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); : 見栄(P); 見栄え(P); 見映; 見映え; 見え 【みえ(見栄,見え)(P); みばえ(見栄,見栄え,見映,見映え)(P)】 ; (n) (See 見栄を張る・みえをはる) airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm; (P); ED
- モンスター (n) monster; (P); ED
… しかし空から 遺跡が 降りてくる というのはさすがに初めてだ。
- しかし (conj) however; but; KD
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
- というのは (exp,conj) (1) means; is; (2) because; that is to say; KD
- さすがに (ateji) (adv) (1) as one would expect; (2) still; all the same; KD
- 初めて : 初めて(P); 始めて; 甫めて 【はじめて】 (adv,adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adv) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; (P); ED
| When I was traveling around the world as a treasure hunter, seen in many things. The island was on the ice does not melt. Voodoo temple dedicated to the devil. Monsters in sight unseen. But that comes down from the sky remains is indeed for the first time. | Treasure Hunter as a travel around the world when I was a variety of from. Won't melt the ice out of island...the devil is dedicated to evil Professor Temple...appearance of unexpected monsters...from the sky from the ruins, descend to that of the first. | |
1-2357465 | ウンディーネランドから帰る途中、 妙なことがあったんだ。 パーヴェル庭園1Fの 開かずの扉が開いていたんだ。 そして耐えがたいほどの 邪悪な気配が溢れ出していた… どうやら、他のダンジョンでも 同じことが起きているようだ… 空から降りてきた遺跡といい… 何かとんでもないことが この地で起こりつつあるらしい。 俺も、剣の手入れをした方が いいかもしれないな。 | Way back from Undine land,
it was sometimes strange. It door of not was open open of Pavel garden 1F. And excruciating evil sign was overflowing ... I heard referred to as the ruins that came down from seems ... the sky is happening the same thing in other dungeon ... is ridiculous something is happening in this area . I also,
I might be better to take care of the sword. | >SHOW JDIC<ウンディーネランドから 帰る途中、 妙なことがあったんだ。
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- 帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- 途中 【とちゅう】 (n-adv,n-t) (1) on the way; en route; (2) in the middle of; midway; (P); ED Name(s): 【みちなか】 (s) Michinaka
- 妙な from 妙 【みょう】 (adj-na,n) (1) strange; unusual; (2) (something) superb; (something) excellent; (P); ED
パーヴェル庭園1Fの 開かずの 扉が 開いていたんだ。
- パーヴェル (u) Pavel
- 庭園 【ていえん】 (n) garden; park; (P); ED
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- Possible inflected verb or adjective: (negative participle)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
- 扉 : 扉(P); 闔 【とびら】 (n) (1) door; gate; opening; (2) title page; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
開く 【あく; ひらく】 (v5k) (あく,vi) (1) to open; to become open; to become empty; (ひらく,vt) to open (e.g., a bank-account, festival, etc.); SP
そして耐えがたいほどの邪悪な気配が 溢れ出していた… どうやら、 他の
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 耐えがたい : 耐え難い; 耐えがたい; 堪え難い; 堪えがたい; 耐難い 【たえがたい】 (adj-i) unbearable; intolerable; unendurable; ED
- ほどの from ほど (n-adv,n) (1) degree; extent; bounds; limit; (prt) (2) (uk) indicates approx. amount or maximum; upper limit; KD
- 邪悪な from 邪悪 【じゃあく】 (adj-na,n) wicked; evil; ED
- 気配 【けはい(P); きはい】 (n) (1) indication; sign; hint; presence; trend; (2) quotation (esp. stock market); (P); ED
- 溢れ出し 《verb stem》 溢れ出す : 溢れ出す; 溢れだす; あふれ出す 【あふれだす】 (v5s) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out; ED
- どうやら (adv) (1) it seems like; it appears that; (2) somehow or other; KD
- 他の 【たの】 (adj-no) other; SP
ダンジョンでも 同じことが 起きているようだ… 空から 降りてきた 遺跡
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
- 起きている 【おきている】 (v) to stay up; to sit up; JWN
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
- 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
といい… 何かとん でもないことがこの 地で 起こりつつあるらしい。
- 何かと : 何かと(P); 何彼と 【なにかと】 (adv) one way or another; (P); ED
- でもない (exp,adj-i) it is not (like that); used to explicitly deny one thing while also implicitly denying other things; KD
- 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
- 起こり : 起こり; 起り; 起(io) 【おこり】 (n) source; origin; cause; beginning; genesis; 《verb stem》 起こる : 起こる(P); 起る 【おこる】 ; (v5r,vi) to occur; to happen; (P); ED
- つつある (suf) (with masu stem) to be doing; to be in the process of doing; KD
- らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
俺も、 剣の 手入れを した方がいいかもしれないな。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 手入れ 【ていれ】 (n,vs) (1) repairs; maintenance; tending; trimming; grooming; (2) crackdown; (police) raid; (P); ED
- した方がいい 【したほうがいい】 (exp,adj-ix) had better do so; KD
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
| I've had a strange things on the way home from Undine land. Pavel garden first floor without opening the door is open, I was. Were full of signs of evil and excruciating. Apparently, even other Dungeon seems same thing is happening. Good ruins came down from the sky. Some outrageous things happening in this area seems to be. I also those who take care of the sword might be nice. | Web design business from home in the middle of a strange situation this was. Park Genesis garden 1F open any door you want. As resistance was almost evil, but filled out...and other dungeon the same thing happens as if...the air came from the ruins and do...something in that area caused. I also, Sword of the new it. | |
1-2358081 | 神像探し、頑張ってるようだな。 これをやろう。 きっと役に立つはずだ。 魔獣辞典を手に入れた! 倒したモンスターの情報を そいつに書き込んでいくんだ。 それを読み返せば、 次にそいつと出会った時に 効果的な戦い方が出来るはずだ。 頑張れよ。 | Looking statue,
it seems to be working hard. Try to do this. It surely should help you out. I got a magical beast dictionary! The information of the defeated monster I'm going to write to that person. If Yomikaese it,
then it should effectively fight it is possible when I met that person. Do your best. | >SHOW JDIC<神像探し、 頑張ってる ようだな。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
これを やろう。
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
きっと役に立つはずだ。
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
魔獣辞典を 手に入れた! 倒した モンスターの 情報を そいつに書き込んで
- 魔 【ま】 (n) (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (n-suf) (2) (See 覗き魔) someone who (habitually) performs some (negative) act; (P); ED Name(s): 【ま】 (s) Ma
- 獣 【けもの(P); けだもの(P); じゅう; ケダモノ】 (n) beast; brute; animal; (P); : 獣; 猪; 鹿 【しし】 ; (n) (1) (arch) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer); (2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.); ED; Name(s): 【そうや】 (u) Souya 【むねお】 (u) Muneo 【むねただ】 (u) Munetada SrcHNA
- 辞典 : 辞典(P); 辭典(oK); 言葉典; ことば典 【じてん(辞典,辭典)(P); ことばてん】 (n) dictionary; (P); ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
- モンスター (n) monster; (P); ED
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- そいつに from そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
書き込む : 書き込む(P); 書きこむ 【かきこむ】 (v5m,vt) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store; (P); ED
いくんだ。
それを 読み返せば、 次にそいつと 出会った時に効果的な戦い方が 出来る
- Possible inflected verb or adjective: (conditional)
読み返す : 読み返す(P); 読みかえす; 読返す 【よみかえす】 (v5s,vt) to reread; to read again; (P); ED
- 次に 【つぎに】 (conj) next; SP
- そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
出会う : 出会う(P); 出合う(P); 出逢う; 出遭う 【であう】 (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P); ED
- 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
- 効果的な from 効果的 【こうかてき】 (adj-na) effective; successful; (P); ED
- 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- 出来る : 出来る(P); 出來る(oK) 【できる】 (v1,vi) (1) (uk) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; (P); ED
はずだ。
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
頑張れよ。
- 頑張れ 【がんばれ】 (exp) (uk) (See 頑張る・1) hold on; go for it; keep at it; do your best; ED
| Joss seems grumpy and are looking for. To do this. I'm sure would be useful. Got a demon beast dictionary! I got to writing it about monsters. If it ractually, then met him at should be able to fight more effective. More power to you. | The image of God, good luck with that. This, of course. Be useful. Monster dictionary the. Bankruptcy was a monster of information and I write. Then reread, then I was at the time of effective strategies and how to can. Good luck. | |
1-2358569 | 冒険の翼を使ったから わりと簡単に到着できたよ。 …今度は、リュシルと 2人で来るのも悪くないな。 | It was easy to arrive and grouts from using the wings of adventure. ... This time,
I not bad to come by Ryushiru and two. | >SHOW JDIC<冒険の 翼を 使ったからわりと 簡単に到着できたよ。
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
- 簡単に from : 簡単(P); 簡短(oK); 簡端(oK) 【かんたん】 (adj-na,n) (1) simple; easy; uncomplicated; (2) brief; quick; light; (P); ED
- 到着 【とうちゃく】 (n,vs,adj-no) arrival; (P); ED
… 今度は、 リュシルと 2人で 来るのも 悪くないな。
- 今度 【こんど】 (n-adv,n-t) now; this time; next time; another time; (P); ED; Name(s): 【いまど】 (s) Imado 【こんど】 (s) Kondo SrcHNA
- リュシアン・レヴィ=ブリュール (?) Lucien Lévy-Bruhl; GA [Partial Match!]
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- 悪く from : 悪い(P); 惡い(oK); 惡るい(oK) 【わるい】 (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P); : 憎い(P); 悪い 【にくい】 ; (adj-i) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) (often with irony) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful; (P); : 難い(P); 悪い 【にくい(P); がたい(難い)】 ; (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P); ED
| From the wings of adventure, we fairly easily. … Now that Lucille and comes with two not bad either. | Adventure wings using from and to easily arrive at.... Now, with 2 people that it's not bad. | |
1-2358797 | ここがウンディーネランドか… パーヴェル庭園の地下に レジャー施設があるとはな。 【Jack】 やっぱり、カイトさんは ここに来ると思ってました。 【Jack】 そして、ナターリャさんと トムさんもそのうち来ますよ。 【Jack】 ここがレジャーランドな限りね。 …なんで? 【Jack】 何と言っても ト『レジャー』ハンターですから! 水が多いせいかな? 妙に体が冷えてきたんだが… 【Jack】 が~ん! | Here it is that there is a leisure facility in the basement of Undine land or ... Pavel garden. Jack ... After all,
kite-san I thought I come here. Jack ... And,
come Natarya's and Tom's also them. Jack ... it as long as here is leisure land. ---why? Jack ... because it is all is said and done To "leisure" Hunter! Kana because water often? I body has been cold strangely but ... Jack ... is Mmm! | >SHOW JDIC<ここが ウンディーネランドか… パーヴェル庭園の 地下にレジャー施設
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- パーヴェル (u) Pavel
- 庭園 【ていえん】 (n) garden; park; (P); ED
- 地下に from 地下 【ちか】 (n,adj-no) (1) basement; cellar; underground place; (pref) (2) underground; below ground; (3) secret; under cover; (n) (4) (col) (abbr) underground (railway); subway; metro; (P); ED
- レジャー施設 【レジャーしせつ】 (n) recreational facility; ED
があるとはな。
やっぱり、 カイトさんはここに 来ると 思ってました。
- やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
そして、ナターリャさんと トムさんも そのうち来ますよ。
- そして、 (conj) and; KD
- ナターリヤ・ボンダルチューク (?) Natalya Bondarchuk; GA [Partial Match!]
- トム (n) Tom; Uncle Tom; JWN; Name(s): ; (g) Tom; Thom; Tomu
- そのうち (adv) before very long; soon; eventually; sooner or later; of the previously mentioned; KD
- Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
ここが レジャーランドな 限りね。
- レジャーランド : レジャーランド; レジャー・ランド (n) recreational area; leisure land; ED
- 限り 【かぎり】 (n-adv,n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; very much; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (suf) (6) as long as; only; (P); : 切り(P); 限り; 限(io) 【きり】 ; (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない・1,切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り,限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; after; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P); 《verb stem》 限る 【かぎる】 ; (v5r,vt) (1) to restrict; to limit; to confine; (v5r,vi) (2) to be restricted to; to be limited to; to be confined to; (P); ED
… なんで? 何と言っても ト『 レジャー』 ハンターですから! 水が 多い
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
何と言う : 何という; 何と言う 【なんという; なんとゆう(何と言う)】 (exp,adj-f,adv) how (beautiful, etc.); ED
- ト (n) 7th in a sequence denoted by the iroha system; 7th note in the diatonic scale (used in key names, etc.); ED
- レジャー (n) leisure; (P); ED; Name(s): ; (s) Ledger; Regehr
- ハンター (n) hunter; (P); ED; Name(s): ; (u) Hunter
- ですから (conj) so; therefore; KD
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- 多い 【おおい】 (adj-i) many; numerous; (P); ED
せいかな?妙に体が 冷えてきたんだが…が[JIS212]ん!。
- せいか (exp) it may be because; KD
- 冷え 【ひえ】 (n) chilliness; coldness; (P); 《verb stem》 冷える 【ひえる】 ; (v1,vi) to grow cold (from room temperature, e.g. in refrigerator); to get chilly; to cool down; (P); ED
| Undine land here... Pavel garden basement leisure facilities and is. Jack. I thought after all, kite, come here. Jack. And Natalia's and Tom's the out come. Jack. Ledgerland possible here. … With what? Jack. No comments from "leisure" Hunter! Many water? Strange body is cold, and it's... Jack. ~ I! | Adventure wings using from and to easily arrive at.... Now, with 2 people that it's not bad. | |
1-2359617 | 酒場の張り紙を見たんだが… 『ウンディーネランド』っていう 遊園地が出来たそうじゃないか。 …悪くないかもしれないな。 冒険の翼を使えば 安全に移動できるだろうし。 | Although I saw a poster of the tavern ... or not it likely that could amusement park Tteyuu "Undine land". ... It might not be bad. It could be safely moved With the wings of adventure. | >SHOW JDIC<酒場の 張り紙を 見たんだが…『 ウンディーネランド』 っていう遊園地
- 酒場 【さかば】 (n) bar; bar-room; (P); ED Name(s): 【さかば】 (s) Sakaba
- 張り紙 : 張り紙(P); 貼り紙; はり紙; 張紙; 貼紙(io) 【はりがみ】 (n) paper patch; paper backing; poster; sticker; label; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
- 遊園地 【ゆうえんち】 (n) amusement park; (P); ED
が 出来たそう じゃないか。
- 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
… 悪くないかもしれないな。
- 悪く from : 悪い(P); 惡い(oK); 惡るい(oK) 【わるい】 (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P); : 憎い(P); 悪い 【にくい】 ; (adj-i) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) (often with irony) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful; (P); : 難い(P); 悪い 【にくい(P); がたい(難い)】 ; (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
冒険の 翼を 使えば 安全に移動できる だろうし。
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
- 使え 《verb stem》 使える : 使える; 遣える 【つかえる】 (v1) to be usable; to be serviceable; to be useful; ED
- 安全に from 安全 【あんぜん】 (adj-na,n) (1) (ant: 危険) safety; (2) security; (P); ED
- 移動 【いどう】 (n,vs) (1) movement; transfer; migration; removal; travel; (adj-f) (2) mobile; moving; traveling; travelling; roving; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| I saw a poster in the tavern... "Undine land' amusement that could have so not? … That might not be bad. Will the wings of adventure, you can safely move. | Brewing tension of the paper was not..."Property Management Plan"as that amusement Park was not that.... Bad not. Adventure wings if you use the safe move would be. | |
1-2359965 | 暇があったら マカールに会いに行ってやれよ。 あいつも喜ぶと思うぞ。 | 'Em to go to see if there is spare time Makaru. I think that guy is also pleased. | >SHOW JDIC<暇が あったらマカールに 会いに 行ってやれよ。
- 暇 : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
- あったら (adv) alas; regrettably; to my great regret; tragically; KD
- マカーニ : マカニ; マカーニ (n,n-suf) {food} Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani; ED [Partial Match!]
- 会い 《verb stem》 会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
あいつも 喜ぶと 思うぞ。
- あいつ (pn,adj-no) (col) he; she; that guy; KD
- 喜ぶ : 喜ぶ(P); 悦ぶ; 歓ぶ; 慶ぶ; 欣ぶ 【よろこぶ】 (v5b) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) (See 喜んで) to gratefully accept; (P); ED
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
| Do go see Makar if you have time. I'm just happy that guy. | Taken from my car in the line was. There is always joy, I think. | |
1-2360161 | マカールが ノームの所へ修行に行ったよ。 長年の夢を叶えたいそうだ。 …俺も負けてられないな。 | Makaru went to training to Nome of place. I so want to fulfill the long-cherished dream. ... I I not also be lost. | >SHOW JDIC<マカールが ノームの 所へ修行に 行ったよ。
- マカーニ : マカニ; マカーニ (n,n-suf) {food} Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani; ED [Partial Match!]
- ノーム (n) (1) gnome; (2) norm; ED; Name(s): ; (p) Nome; Noam
- 所へ 【ところへ】 (exp) (uk) thereupon; shortly thereafter; ED
- 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
長年の夢を 叶えたいそうだ。
- 長年の夢 【ながねんのゆめ】 (exp,n) long-cherished dream; ED
- 叶え 《verb stem》 叶える : 叶える(P); 適える 【かなえる】 (v1,vt) (1) (esp. 叶える) to grant (request, wish); to answer (prayer); (2) (esp. 適える) to fulfill (conditions); to meet (requirements); (P); ED
- たいそう (adj-na,adv,n) very much; exaggerated; very fine; KD
… 俺も 負けてられないな。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 負け 【まけ】 (n) defeat; loss; losing (a game); (P); 《verb stem》 負ける : 負ける(P); 敗ける; 敗北る(iK) 【まける】 ; (v1,vi) (1) to lose; to be defeated; (2) (負ける only) to succumb; to give in; to surrender; to yield; (3) (負ける only) to be inferior to; (4) (負ける only) (See 気触れる・かぶれる・1) to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); (v1,vt) (5) (負ける only) to reduce the price; to lower the price; to give a discount on; (P); ED
| I went to Nome, Makar. I said I want to fulfill dream of. … I may be defeated, not built. | Maka, where are note of to training I went. Long years of dreams for them.... I also have been. | |
1-2360405 | 神像泥棒に飛行機墜落… 物騒な世の中になったもんだ。 | I rubbed became a plane crash ... troubled world to the statue thief. | >SHOW JDIC<神像泥棒に 飛行機墜落… 物騒な世の中になったもんだ。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 泥棒 : 泥棒(P); 泥坊 【どろぼう】 (n,vs) thief; burglar; robber; theft; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- 物騒な from 物騒 【ぶっそう】 (adj-na,n) dangerous; disturbed; insecure; (P); ED
- 世の中 【よのなか】 (exp,n) society; the world; the times; (P); ED
- になった (exp) became; KD
| Plane crashes into statues. In troubled times was it. | Statue thief in an airplane crash...disturbances in the world was also. | |
1-2360561 | 飛行機がモンスターに 襲われるとはな。 今までこんな事件は 一度も無かったんだが… 今、モンスターどもに 何が起きているのかは判らん。 ただ、神像が盗まれた事といい 物騒な状況になったのは確かだ。 お前たちも気をつけるんだぞ。 | It is the airplane is attacked by a monster. This incident until now,
but I was not even once ... Now,
does know what's happening to the monsters. However,
it's certainly became a dangerous situation is referred to as that the statue was stolen. Ye also'm careful. | >SHOW JDIC<飛行機が モンスターに 襲われるとはな。
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- モンスター (n) monster; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
襲う 【おそう】 (v5u,vt) (1) to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; (2) to succeed (someone in a post, role, etc.); (3) to make a sudden visit; (P); ED
今までこんな事件は 一度も無かったんだが… 今、 モンスターどもに 何
- 今まで : 今まで(P); 今迄 【いままで】 (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P); ED
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 事件 【じけん】 (n) event; affair; incident; case; plot; trouble; scandal; (P); ED
- 一度も 【いちども】 (adv) (in sentence with neg. verb) never; not even once; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
無かる 【なかる】 (aux-v) (arch) (from classical 無かり) (See 無い・1) to not be; to be absent; ED
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- モンスター (n) monster; (P); ED
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
が 起きているのかは 判らん。
- 起きている 【おきている】 (v) to stay up; to sit up; JWN
- 判 【はん(P); ばん】 (n) (1) (はん only) seal; stamp; monogram signature; (2) (はん only) judgment; judgement; (n,n-suf) (3) (See 判型) size (of paper or books); (P); ED; Name(s): 【わかつ】 (g) Wakatsu 【ばん】 (s) Ban SrcHNA
ただ、 神像が 盗まれた 事といい 物騒な状況になったのは 確かだ。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
盗む : 盗む(P); 偸む 【ぬすむ】 (v5m,vt) to steal; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 物騒な from 物騒 【ぶっそう】 (adj-na,n) dangerous; disturbed; insecure; (P); ED
- 状況に from : 状況(P); 情況 【じょうきょう】 (n,adj-no) state of affairs (around you); situation; circumstances; (P); ED
- 確か : 確か(P); 確(io); 慥か 【たしか】 (adj-na,n) (1) sure; certain; positive; definite; (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adv) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly; (P); ED
お 前たちも 気をつけるんだぞ。
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- 気をつける : 気を付ける(P); 気をつける 【きをつける】 (exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care; (P); ED
| The plane is attacked by monsters and rather. But until now there was no such incident has never... Now, what is happening to the monsters of the spectacle society. There's was just a statue has been stolen and it a dangerous situation. You also must be careful! | Airplane monster attacks and and. Until now, this incident also was not...now, as what is happening to the court. However, the image of God is stolen and you have a noise situation was. And if you feel that you. | |
1-2360997 | #攻略用ランダムメッセージ。 ダンジョンを巡るだけではなく、 湖や砂漠などにも行ってみるといい。 もしかすると思いがけない 発見があるかもしれないからな。 | # Cheats for random message. Not only over the dungeon,
good to see also carried out,
such as in lakes and desert. It because there may be possibly when the unexpected discovery. | >SHOW JDIC<# 攻略用ランダムメッセージ。
- 攻略 【こうりゃく】 (n,vs) (1) capture; (2) (abbr) {comp} strategy guide; playing guide (e.g. for game); book of hints; (P); ED
- 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
- ランダム (adj-na,n,adj-no) random; (P); ED
- メッセージ : メッセージ(P); メセージ (n) message; (P); ED
ダンジョンを 巡るだけではなく、 湖や 砂漠などにも 行ってみるといい
- ダンジョン (n) dungeon; ED
- 巡る : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 (v5r,vi) (1) (uk) to go around; (2) (uk) to return; (3) (uk) to surround; (4) (uk) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
- だけではなく (exp) not only .. but also ..; KD
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
もしかすると思いがけない発見がある かもしれないからな。
- もしかすると (exp,adv) perhaps; maybe; by some chance; KD
- 思いがけない : 思いがけない(P); 思い掛けない; 思い掛け無い 【おもいがけない】 (adj-i) unexpected; contrary to expectations; by chance; casual; (P); ED
- 発見 【はっけん】 (n,vs) discovery; detection; finding; (P); ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
| # Cheats for random messages. As well as around the Dungeon and go to, such as lakes and deserts? Might possibly have found an unexpected not. | To # capture for a random message. Dungeon tour of the lake or desert, such as well as. There may be some unexpected discoveries might be from. | |
1-2361305 | …何かを成し遂げる上で 大切なのは、自分を信じる事だ。 自分を信じられない人間は すぐに道に迷ってしまうだろう。 しかし、積み重ねがなければ 自分を信じるのは容易ではない。 日々の努力はそのためにあるのさ。 | The ... important in terms of achieving something,
I can believe in myself. Man can not believe in yourself will get lost on the road soon. However,
it is not easy to believe their own if there is no stacking. The day-to-day effort is for that. | >SHOW JDIC<… 何かを 成し遂げる上で 大切なのは、 自分を 信じる事だ。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 成し遂げる : 成し遂げる(P); 為し遂げる 【なしとげる】 (v1,vt) to accomplish; to finish; to fulfill; (P); ED
- 上 【うえ】 (n,adj-no,n-adv,n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P); 【かみ】 ; (n) (1) (ant: 下・しも・1) upper reaches (of a river); upper stream; (2) top; upper part; upper half (of the body); (3) long ago; (4) beginning; first; (5) (hon) (See 御上・1) person of high rank (e.g. the emperor); (6) government; imperial court; (7) (See 上方・かみがた) imperial capital (i.e. Kyoto); capital region (i.e. Kansai); region (or direction of) the imperial palace; (8) head (of a table); (9) (hon) wife; mistress (of a restaurant); (P); 【じょう】 ; (n-suf) (1) from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of; (2) aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above; (n) (3) (See 下・げ・2,上巻) first volume (e.g. book); (n,pref) (4) superior quality; best; top; high class; (5) going up; (6) governmental; imperial; (7) presenting; showing; (pref) (8) ana- (medical, biol.); (P); 【うわ】 ; (n,pref) upper; upward; outer; surface; top; ED; Name(s): 【うえ】 (s) Ue 【かみ】 (p,s) Kami 【のぼる】 (s) Noboru 【じょう】 (s) Jou 【うえさき】 (s) Uesaki 【うえざき】 (s) Uezaki 【うえたか】 (s) Uetaka 【うえつる】 (s) Uetsuru 【うえやぎ】 (s) Ueyagi 【うえやなぎ】 (s) Ueyanagi 【うわ】 (p) Uwa 【かど】 (s) Kado 【かの】 (p) Kano 【かみの】 (p) Kamino 【かみやなぎ】 (s) Kamiyanagi 【かむら】 (p) Kamura 【かん】 (p) Kan 【こう】 (s) Kou 【こうざき】 (s) Kouzaki 【さきがみ】 (s) Sakigami 【じょうじ】 (s) Jouji 【すすむ】 (g) Susumu 【たかし】 (g) Takashi SrcHNA
- 大切な from 大切 【たいせつ(P); たいせち(ok)】 (adj-na,n) (1) important; necessary; indispensable; (2) beloved; precious; dear; cherished; valuable; (3) (usu. adverb, as ~に) careful; (P); : 大切り; 大喜利; 大切(io) 【おおぎり】 ; (n) (1) (大切り, 大切 only) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.; ED
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 信じる 【しんじる】 (v1,vt) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
自分を 信じられない人間は すぐに道に迷ってしまうだろう。
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 信じられない 【しんじられない】 (adj-i) (See 信じる・しんじる) incredible; unbelievable; implausible; ED
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- すぐに (adv) instantly; immediately; right away; at once; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
道に迷う 【みちにまよう】 (exp,v5u) to lose one's way; to get lost; ED
- しまう (v5u,vt) (1) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (uk) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (uk) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (uk) to finish ...; to do ... completely; KD
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
しかし、積み重ねが なければ自分を 信じるのは 容易ではない。
- しかし、 (conj) however; but; KD
- 積み重ね 【つみかさね】 (n) pile; accumulation; (P); 《verb stem》 積み重ねる : 積み重ねる(P); 積重ねる; つみ重ねる 【つみかさねる】 ; (v1,vt) to pile up; to accumulate; (P); ED
- なければ (exp) (1) if it does not exist; if it is not there; if it is not ...; (suf) (2) (uk) unless one ...; if one does not ...; KD
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 信じる 【しんじる】 (v1,vt) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in; (P); ED
- 容易 【ようい】 (adj-na,n) easy; simple; plain; (P); ED
- ではない (exp) is not; KD
日々の努力は そのためにあるのさ。
- 日々の from : 日々(P); 日日 【ひび(P); にちにち】 (n-adv,n-t) every day; daily; day after day; days (e.g. good old days); (P); ED
- 努力 【どりょく】 (n,vs) great effort; exertion; endeavour; endeavor; effort; (P); ED Name(s): 【ぬりき】 (s) Nuriki
- そのため (exp) hence; for that reason; KD
| … On to accomplish something important thing to believe in yourself. Can't believe their man is soon lost. However, believes his stacking without is not easy. Efforts are therefore of being. | ...Accomplish something that is important is believing in yourself. Believing in yourself not human immediately lost my way. However, accumulation must be believing in yourself is no easy task. Day-to-day efforts with the. | |
1-2361689 | 俺もガキの頃、パラディスみたいに 強くなりたいと思った。 だからJackの親父さんに 剣を教えてもらったんだ。 当時、村一番の使い手は あの人だったからな… | I time is also a kid,
I thought I want to be like a strong Paradis. So I was taught the sword to father's Jack. At that time,
the village most of the consumer guess because it was that person ... | >SHOW JDIC<俺も ガキの 頃、 パラディスみたいに 強くなりたいと 思った。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- ガキ : 餓鬼 【がき; ガキ】 (n) (1) (uk) (col) brat; kids; urchin; little devil; (2) {Buddh} (orig. meaning) preta; hungry ghost; ghoul; ED
- 頃 : 頃(P); 比 【ころ(P); ごろ(P)】 (n,n-adv,n-suf) (1) (uk) (ごろ when used as a suffix) (approximate) time; around; about; toward; (2) (See 食べ頃) suitable time (or condition); (3) time of year; season; (P); 【けい】 ; (n) (obsc) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu); : 頃おい; 比おい; 頃; 比 【ころおい】 ; (n) time; period; days; ED
- パラディ (u) Palade
- すみ (n) corner; JWN; Name(s): ; (f) Sumi
- 強く from 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
だからの 親父さんに 剣を 教えてもらったんだ。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 親父 : 親父; 親爺; 老爺; 親仁 【おやじ(gikun); ろうや(老爺); しんぷ(親父)】 (n) one's father; old man; one's boss; ED
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
当時、 村一番の 使い手は あの人だったからな…。
- 当時 【とうじ】 (n-adv,n-t) at that time; in those days; (P); ED Name(s): 【とうじ】 (p) Touji
- 村一 【むらいち】 (s,g) Muraichi
- 番 : 番い; 番 【つがい】 (n) (1) (uk) (one) pair (e.g. of birds); brace; couple; (2) joint; hinge; 【ばん】 ; (n) (1) number (in a series); (2) (one's) turn; (3) watch; guard; lookout; (4) {sumo} bout; match; 《verb stem》 番る : 番える; 番る(io) 【つがえる】 ; (v1,vt) to nock (an arrow); to fix an arrow to the string; ED; Name(s): 【ばん】 (s) Ban 【つがい】 (s) Tsugai SrcHNA
- 使い手 : 使い手; 遣い手 【つかいて】 (n) (1) user; consumer; employer; (2) master (e.g. of swordsmanship); (3) prodigal; spendthrift; ED
- あの人 【あのひと】 (pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (arch) you; KD
- だった (exp) was; KD
| My kids of the thought I want to be strong like Paradis. That's why Jack's father taught the sword. At the time of the village he was from a... | I also went, media I want to be strong I think. From Jack the parent dad sword has gone. At that time, the village most user of the the people was from... | |
1-2361997 | ここは聖地クラプロート。 聖騎士と†女姫の 墓だといわれている。 【Jack】 聖騎士パラディス… 【Jill】 あ~あ、また始まったよ。 Jackのパラディス病が… そう言うなよ、Jill。 アルジェスに住む男の子なら、 誰しもパラディスに憧れるものさ。 かくいう俺もそうだったしな。 | Here is the Holy Land Klaproth. It is said that it is the tomb of the Holy Knight and --- woman princess. Jack ... Holy Knight Paradis ... Jill ... Oh Oh,
also began. Jack of Paradis disease ... I Do not say so,
Jill. If the boy who lives in Arges,
everyone that yearn to Paradis. It It was so also I say nuclear. | >SHOW JDIC<ここは 聖地クラプロート。
- 聖地 【せいち】 (n) sacred place; holy ground; the Holy Land; (P); ED Name(s): 【せいち】 (p) Seichi
- クラプロート (n) Klaproth; Martin Heinrich Klaproth; JWN; Name(s): ; (u) Klaproth
聖騎士と† 女姫の墓だといわれている。
- 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
- 姫の 【ひめの】 (f) Himeno
- 墓 【はか】 (n) gravesite; tomb; (P); ED; Name(s): 【はかざき】 (s) Hakazaki 【はかもり】 (u) Hakamori SrcHNA
聖騎士パラディス…あ[JIS212]あ、また 始まったよ。
- 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- パラディ (u) Palade
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
始まる 【はじまる】 (v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (2) to happen (again); to begin (anew); (3) to date (from); to originate (in); (P); ED
の パラディス 病が… そう言うなよ、。
- パラディ (u) Palade
- 病 【やまい】 (n) (1) illness; disease; (2) bad habit; weakness; fault; (P); 【びょう】 ; (n-suf) disease; -pathy; : 労き; 病き; 病 【いたずき; いたつき; いたづき】 ; (n) (1) (arch) pain; trouble; (2) illness; ED
- そう言う 【そうゆう】 (ok) (adj-pn) such; like that; that sort of; very; KD
アルジェスに 住む男の子なら、 誰しもパラディスに 憧れるものさ。
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
- 男の子 : 男の子(P); 男のコ(P); 男の児(oK) 【おとこのこ(男の子,男の児)(P); おとこのコ(男のコ)(P)】 (exp,n) boy; male child; baby boy; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; ED
- 誰しも 【だれしも】 (n) (1) (uk) (more emphatic than 誰も) (See 誰でも,誰も) everyone; anyone; (2) no-one (with neg. verb); ED
- パラディ (u) Palade
- 憧れる : 憧れる(P); 憬れる; 憧憬れる 【あこがれる】 (v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by; (P); ED
かくいう 俺も そうだったしな。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| This is a sacred place Klaproth. And the Paladin † said woman's grave. Jack. Paladin Paradis. Jill. Oh-Oh, I'm also began. Is Jack's Paradis... I say yes, Jill. Urges the boy if anyone be a longing for paradise. I actually also do so. | This is the Holy Land of a class project. Holy Knight and†women's Princess tomb. Jack...Holy Knight Paradis...Jill...Oh, you start. Jack of disc disease...so what, Jill time. Algiers, as a resident, including the boys, who is also para data to see that. From what I then was. | |
1-2362589 | #攻略用ランダムメッセージ。 | # Cheats for random message. | >SHOW JDIC<# 攻略用ランダムメッセージ。
- 攻略 【こうりゃく】 (n,vs) (1) capture; (2) (abbr) {comp} strategy guide; playing guide (e.g. for game); book of hints; (P); ED
- 用 【よう】 (n,n-suf) (1) task; business; (2) use; duty; service; (3) (See 用を足す) call of nature; excretion; (P); ED; Name(s): 【たから】 (u) Takara 【もち】 (s) Mochi 【もちい】 (s) Mochii 【よう】 (p) You SrcHNA
- ランダム (adj-na,n,adj-no) random; (P); ED
- メッセージ : メッセージ(P); メセージ (n) message; (P); ED
| # Cheats for random messages. | To # capture for a random message. | |
1-2362721 | 神像を1つ取り戻せたようだな。 なかなかやるじゃないか。 【Jill】 当然よ、軽いもんだわ♪ そ、そうか…頼もしいな。 【Jack】 カイトさんの修行の成果です。 【Jack】 ボクだって自分がここまで 戦えるとは思ってませんでした。 はは… そう言ってもらえると嬉しいな。 しかし、まだまだ先は長い。 2人とも気を抜くんじゃないぞ。 | Ne seems to have one regained statue. It is not pretty good. Jill ... of course,
I I light mon --- its,
or ... I dependable so. Jack ... is the result of the kite's training. Jack ... my Even I did not expect to fight so far. I'm happy if my mother ... get to say so. However,
it has a long way to go. Not pull out the care for both of them. | >SHOW JDIC<神像を1つ 取り戻せた ようだな。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
なかなかやるじゃないか。
- なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
- やるじゃないか (exp) not bad; not half bad; pretty good; KD
当然よ、 軽いもんだわ♪そ、 そうか… 頼もしいな。
- 当然 【とうぜん】 (adj-na,adj-no) natural; as a matter of course; justified; deserved; reasonable; (P); ED
- 軽い 【かるい(P); かろい】 (adj-i) (1) (ant: 重い・1) light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); (2) light (i.e. of foot); nimble; agile; (3) non-serious; minor; unimportant; trivial; (4) (often as 軽く) slight; small; gentle; soft; (5) easy; simple; (6) (See 口が軽い) indiscriminate; (P); ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- 頼もしい 【たのもしい】 (adj-i) (1) reliable; trustworthy; (2) hopeful; promising; (P); ED
カイトさんの 修行の 成果です。
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
- 成果 【せいか】 (n) fruits (of one's labors); results; outcome; accomplishment; (P); ED Name(s): 【なるみ】 (f) Narumi
ボク だって自分がここまで 戦えるとは 思ってませんでした。
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- ませんでした (exp) (pol) suffix used to negate a verb in the past tense; KD
はは…そう 言ってもらえると 嬉しいな。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- もらえる (v1) (1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (uk) could you (give me); would you; can you; KD
- 嬉しい 【うれしい】 (adj-i) happy; glad; pleasant; (P); ED
しかし、まだまだ先は 長い。
- しかし、 (conj) however; but; KD
- まだまだ (adv) still some way to go before the goal; still more to come; much more; not yet; KD
- 先 : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); 【せん】 ; (adj-no,n) (1) former; previous; old; (n) (2) first move (in go, shogi, etc.); opening move; ED; Name(s): 【すすむ】 (g) Susumu 【あゆみ】 (f) Ayumi 【さき】 (f,s) Saki 【さきざき】 (s) Sakizaki 【せん】 (u) Sen 【せんさき】 (s) Sensaki 【せんざき】 (s) Senzaki 【たかさき】 (s) Takasaki 【ひろさき】 (s) Hirosaki SrcHNA
- 長い : 長い(P); 永い 【ながい】 (adj-i) (1) (長い only) long (distance); (2) long (time); lengthy; (P); ED
2人とも気を抜くん じゃないぞ。
- 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
- 気を抜く 【きをぬく】 (exp,v5k) to lose focus; to let one's mind wander; to relax one's attention; ED
- じゃない (exp) is not; KD
| And so it's back to one. But he's not bad. Jill. It's no surprise the light made it! its, so... A reliable. Jack. Is the practice of kite's achievement. Jack. Did not think I had to fight so far. Is... I said great. But still have a long. I don't pull out both of them. | A statue to 1 about to go for that. From and which not. Jill...naturally, the light's still♪that, that's it...reliable. Jack...color, according to the training results. Jack...and body that you and I can fight believe. The...say that, be happy. However, still ahead is a long one. 2 people and also to pull out I'm not. | |
1-2363353 | 神像を取り戻すため 冒険に出るそうじゃないか? なら、これをやろう。 きっと役に立つはずだ。 魔獣辞典を手に入れた! 倒したモンスターの情報を そいつに書き込んでいくんだ。 それを読み返せば、 次にそいつと出会った時に 効果的な戦い方が出来るはずだ。 頑張れよ。 | It is not likely to come out on an adventure to regain the idol? Nara,
try to do this. It surely should help you out. I got a magical beast dictionary! The information of the defeated monster I'm going to write to that person. If Yomikaese it,
then it should effectively fight it is possible when I met that person. Do your best. | >SHOW JDIC<神像を 取り戻すため 冒険に出るそう じゃないか?なら、これを やろう。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 取り戻す : 取り戻す(P); 取戻す; とり戻す 【とりもどす】 (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P); ED
- 冒険に from 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
きっと役に立つはずだ。
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 役に立つ : 役に立つ(P); 役にたつ 【やくにたつ】 (exp,v5t) to be helpful; to be useful; (P); ED
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
魔獣辞典を 手に入れた! 倒した モンスターの 情報を そいつに書き込んで
- 魔 【ま】 (n) (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (n-suf) (2) (See 覗き魔) someone who (habitually) performs some (negative) act; (P); ED Name(s): 【ま】 (s) Ma
- 獣 【けもの(P); けだもの(P); じゅう; ケダモノ】 (n) beast; brute; animal; (P); : 獣; 猪; 鹿 【しし】 ; (n) (1) (arch) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer); (2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.); ED; Name(s): 【そうや】 (u) Souya 【むねお】 (u) Muneo 【むねただ】 (u) Munetada SrcHNA
- 辞典 : 辞典(P); 辭典(oK); 言葉典; ことば典 【じてん(辞典,辭典)(P); ことばてん】 (n) dictionary; (P); ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
- モンスター (n) monster; (P); ED
- 情報 【じょうほう】 (n) (1) information; news; intelligence; advices; (2) information; data contained in characters, signals, code, etc.; (P); ED
- そいつに from そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
書き込む : 書き込む(P); 書きこむ 【かきこむ】 (v5m,vt) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store; (P); ED
いくんだ。
それを 読み返せば、 次にそいつと 出会った時に効果的な戦い方が 出来る
- Possible inflected verb or adjective: (conditional)
読み返す : 読み返す(P); 読みかえす; 読返す 【よみかえす】 (v5s,vt) to reread; to read again; (P); ED
- 次に 【つぎに】 (conj) next; SP
- そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
出会う : 出会う(P); 出合う(P); 出逢う; 出遭う 【であう】 (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P); ED
- 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
- 効果的な from 効果的 【こうかてき】 (adj-na) effective; successful; (P); ED
- 戦い : 戦い(P); 闘い 【たたかい】 (n) battle; fight; struggle; conflict; (P); 《verb stem》 戦う : 戦う(P); 闘う(P) 【たたかう】 ; (v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) (esp. 戦う) to compete (against); (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist; (P); ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- 出来る : 出来る(P); 出來る(oK) 【できる】 (v1,vi) (1) (uk) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; (P); ED
はずだ。
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
頑張れよ。
- 頑張れ 【がんばれ】 (exp) (uk) (See 頑張る・1) hold on; go for it; keep at it; do your best; ED
| No don't embark on an adventure to get back to? If you do that. I'm sure would be useful. Got a demon beast dictionary! I got to writing it about monsters. If it ractually, then met him at should be able to fight more effective. More power to you. | The image of God-back adventure that we're not? From this, and. Be useful. Monster dictionary the. Bankruptcy was a monster of information and I write. Then reread, then I was at the time of effective strategies and how to can. Good luck. | |
1-2363865 | Jackの剣は 魔法を吸い取る材質で出来ている。 敵の魔法も、種類によっては、 剣を向けることで防げるはずだ。 まあ、実戦で試してみるといい。 | Sword of Jack is made of a material that absorb the magic. Enemy of magic also,
depending on the type,
should prevented by directing the sword. Well,
good to try in combat. | >SHOW JDIC<の 剣は 魔法を 吸い取る材質で 出来ている。
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 吸い取る : 吸い取る; 吸取る; 吸いとる 【すいとる】 (v5r,vt) to suck up; to absorb; to squeeze (money); ED
- 材質 【ざいしつ】 (n) (1) material; (2) material properties; quality of material; (P); ED
- 出来て 【できて】 (te-form) able to do; possible; SP
敵の 魔法も、 種類によっては、 剣を 向けることで 防げる はずだ。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 種類 【しゅるい】 (n) (1) variety; kind; type; category; (ctr) (2) counter for different sorts of things; (P); ED
- によって (exp) according to; by (means of); due to; because of; KD
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 向ける 【むける】 (v1,vt) to turn towards; to point; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
防ぐ : 防ぐ(P); 禦ぐ; 拒ぐ 【ふせぐ】 (v5g,vt) to defend (against); to protect; to prevent; (P); ED
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
まあ、 実戦で 試してみるといい。
- 実戦 【じっせん】 (n) combat; actual fighting; (P); ED
- 試し : 試し(P); 験し; 験 【ためし】 (n) trial; test; (P); 《verb stem》 試す : 試す(P); 験す 【ためす】 ; (v5s,vt) to attempt; to test; to try out; (P); ED
| Jack's sword is made from material absorbs magic. Should prevent enemy magic also turn the sword, depending on the type. Well, try out in practice? | Jack Sword is a magic absorbing material. Enemy magic, depending on the type of the sword that prevented. There is a real fight to try. | |
1-2364153 | Jackの剣は 魔法を吸い取る材質で出来ている。 敵の魔法も、種類によっては、 剣を向けることで防げるはずだ。 まあ、実戦で試してみるといい。 | Sword of Jack is made of a material that absorb the magic. Enemy of magic also,
depending on the type,
should prevented by directing the sword. Well,
good to try in combat. | >SHOW JDIC<の 剣は 魔法を 吸い取る材質で 出来ている。
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 吸い取る : 吸い取る; 吸取る; 吸いとる 【すいとる】 (v5r,vt) to suck up; to absorb; to squeeze (money); ED
- 材質 【ざいしつ】 (n) (1) material; (2) material properties; quality of material; (P); ED
- 出来て 【できて】 (te-form) able to do; possible; SP
敵の 魔法も、 種類によっては、 剣を 向けることで 防げる はずだ。
- 敵 【てき】 (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P); : 敵; 仇 【かたき】 ; (n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (n) (2) revenge; (3) (arch) spouse; ED
- 魔法 【まほう】 (n) magic; witchcraft; sorcery; (P); ED Name(s): 【まほ】 (f) Maho
- 種類 【しゅるい】 (n) (1) variety; kind; type; category; (ctr) (2) counter for different sorts of things; (P); ED
- によって (exp) according to; by (means of); due to; because of; KD
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 向ける 【むける】 (v1,vt) to turn towards; to point; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
防ぐ : 防ぐ(P); 禦ぐ; 拒ぐ 【ふせぐ】 (v5g,vt) to defend (against); to protect; to prevent; (P); ED
- はずだ (exp) be supposed or expected to (do); be sure to (do); ought to (do); KD
まあ、 実戦で 試してみるといい。
- 実戦 【じっせん】 (n) combat; actual fighting; (P); ED
- 試し : 試し(P); 験し; 験 【ためし】 (n) trial; test; (P); 《verb stem》 試す : 試す(P); 験す 【ためす】 ; (v5s,vt) to attempt; to test; to try out; (P); ED
| Jack's sword is made from material absorbs magic. Should prevent enemy magic also turn the sword, depending on the type. Well, try out in practice? | Jack Sword is a magic absorbing material. Enemy magic, depending on the type of the sword that prevented. There is a real fight to try. | |
1-2364441 | そういや… 夕飯はまだかな? | That reminds me ... wonder if dinner yet? | >SHOW JDIC<そういや… 夕飯はまだかな?。
- そういや (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
- 夕飯 【ゆうはん(P); ゆうめし(P)】 (n) evening meal; (P); ED
| And the soui. Dinner yet? | That and...dinner yet? | |
1-2364573 | ティアラとパラディスは アルジェスだけの英雄じゃない。 その輝かしい名前は グランヴァレン中に響き渡っている。 だから、旅先でその名を聞くたびに 故郷を誇らしく思ったもんだよ… 同時に、懐かしくも感じたけどな。 | Tiara and Paradis is not a hero of only Arges. The glorious name has resounded in the Guran'varen. So,
the road its name'm mon was proud of the home every time you hear the ... at the same time,
it was also felt nostalgic ne. | >SHOW JDIC<ティアラと パラディスは アルジェスだけの 英雄じゃない。
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- パラディ (u) Palade
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- スダラ (n) Shudra; Sudra (member of India's worker caste); SP [Partial Match!]
- 英雄 【えいゆう】 (n) (1) hero; heroine; great person; (2) Eroica Symphony (Beethoven, 1804); (3) (abbr) Heroic Polonaise (Chopin); (P); ED; Name(s): 【ひでお】 (g) Hideo 【えいお】 (g) Eio 【えいゆう】 (g) Eiyuu 【ふさお】 (g) Fusao 【あきお】 (u) Akio SrcHNA
- じゃない (exp) is not; KD
その 輝かしい 名前は グランヴァレン 中に響き渡っている。
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
輝く : 輝く(P); 耀く; 赫く; 燿く; 煌く(oK) 【かがやく】 (v5k) to shine; to glitter; to sparkle; (P); ED
- 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
- グランヴァル (u) Granval
- 中に from 中 【ちゅう】 (n,pref,suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (n) (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一,中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (5) (abbr) (See 中巻) volume two (of three); (n-suf) (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (7) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (P); 【なか】 ; (n) (1) inside; in; (2) among; within; (3) center (centre); middle; (4) during; while; (P); : 内(P); 中 【うち】 ; (n,adj-no) (1) inside; within; (2) (uk) (also 裡) (See ないうちに) while; (3) (uk) among; amongst; between; (pn,adj-no) (4) (uk) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn,adj-no) (8) (ksb:) I (primarily used by women and children); me; (P); 【じゅう; ぢゅう】 ; (suf) (1) through; throughout; in the course of; (2) all over or throughout (e.g. a place); 【チュン】 ; (n) (abbr) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
響き渡る : 響き渡る; 響きわたる 【ひびきわたる】 (v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate; ED
だから、 旅先でその 名を 聞くたびに故郷を 誇らしく思ったもんだよ…
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- 旅先 【たびさき】 (n) destination; goal (of travel); place one stays during a journey; (P); ED
- 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
- 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- たびに (adv) each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of; KD
- 故郷 : 故郷(P); ふる里(P); 古里(P); 旧里; 故里 【ふるさと(P); こきょう(故郷)(P); きゅうり(旧里)】 (n) (1) (uk) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (ふるさと only) (arch) ruins; historic remains; (P); ED
- 誇らしく from 誇らしい 【ほこらしい】 (adj-i) proud; haughty; arrogant; splendid; magnificent; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
同時に、 懐かしくも 感じたけどな。
- 同時に 【どうじに】 (adv,conj) coincident with; while; simultaneously; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
懐く 【なつく; いだく; だく】 (v5k,vt) (なつく) to become emotionally attached; (いだく,だく) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (v5k,vt) (2) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); SP
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
| Tiara and Paradis is not only urges hero. Ringing immediately during their illustrious name. So, each time I hear that name on the road to his hometown proud massaged. At the same time, I feel like that. | Tiara and Paradiski is the only hero I'm not. The glorious name of the Grand-Vallée in resounds. So, traveling is the name of the newspaper and the hometown we are very proud for you...at the same time, I appreciate well. | |
1-2364965 | 日々のたゆまぬ努力は けっして自分を裏切らない。 武道にしても勉強にしても 同じことが言えるんだ。 精進が大切だ。 | Day-to-day of the tireless efforts never betray yourself. It says the same thing even if the study is also in the martial arts. Devotion is the important. | >SHOW JDIC<日々のたゆまぬ努力はけっして 自分を 裏切らない。
- 日々の from : 日々(P); 日日 【ひび(P); にちにち】 (n-adv,n-t) every day; daily; day after day; days (e.g. good old days); (P); ED
- たゆまぬ (adj-f) (1) steady; sound; trustworthy; (2) (uk) assiduous; untiring; diligent; KD
- 努力 【どりょく】 (n,vs) great effort; exertion; endeavour; endeavor; effort; (P); ED Name(s): 【ぬりき】 (s) Nuriki
- 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
裏切る 【うらぎる】 (v5r,vt) to betray; to turn traitor to; to double-cross; (P); ED
武道にしても勉強にしても同じことが 言えるんだ。
- 武道 【ぶどう】 (n) martial arts; military arts; Bushido; (P); ED; Name(s): 【たけみち】 (g) Takemichi 【ぶどう】 (s,g) Budou 【ぶとう】 (s) Butou SrcHNA
- にしても (exp) even if; KD
- 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
- にしても (exp) even if; KD
- 同じ 【おなじ(P); おんなじ】 (adj-f,n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P); 《verb stem》 同じる 【どうじる】 ; (v1,vi) to agree; ED
- 言える 【いえる】 (v1) (often as ...と言える) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say; ED
精進が 大切だ。
- 精進 【しょうじん(P); そうじん(ok); しょうじ(ok); そうじ(ok)】 (n,vs) (1) concentration; diligence; devotion; (2) (See 六波羅蜜) asceticism; zeal in one's quest for enlightenment; (3) adherence to a vegetarian diet; (P); ED; Name(s): 【しょうじ】 (p) Shouji 【しょうじん】 (s) Shoujin SrcHNA
- 大切 【たいせつ(P); たいせち(ok)】 (adj-na,n) (1) important; necessary; indispensable; (2) beloved; precious; dear; cherished; valuable; (3) (usu. adverb, as ~に) careful; (P); : 大切り; 大喜利; 大切(io) 【おおぎり】 ; (n) (1) (大切り, 大切 only) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.; ED; Name(s): 【おおきり】 (p) Ookiri 【おおぎり】 (p,s) Oogiri SrcHNA
| Tirelessly every day will never betray myself. Martial arts also studied and then say the same thing. Shojin is important. | Day-to-day hard work was self-betrayed. Martial arts I study as the same can be said. Vegetarian is important. | |
1-2365233 | やあ、どうした2人とも? 【Jill】 こんちはー♪ 【Jack】 こんにちは、カイトさん。 【Jack】 ところで話は変わりますけど… 【Jack】 カイトさんの好きな果物って ブドウでしょう? …なんで? 【Jack】 だって、カイトさんは ボクに剣を教えてくれるし… 【Jack】 元トレジャーハンターで 『武道』に秀でてるから~! 【Jack】 …なんちゃってね♪ …Jack。 お前は真面目でいい奴だが、 ダジャレだけは勘弁してくれ。 【Jack】 が~んっ! | Hey,
both if two people were? Jill ... 'elo is over --- Jack ... Hello,
kite-san. Jack ... the way the story is I will change ... Jack ... would be grape I favorite fruit of Mr. Kite? ---why? Jack ... I mean,
to kite-san will tell the sword to me ... Jack ... because they excel in "martial arts" in the original Treasure Hunter ~! I Nanchatte Jack ...... --- ... Jack. You're a guy good in serious but,
puns just me pardon. Jack ... is ~ N'! | >SHOW JDIC<やあ、 どうした2人とも? こんちはー♪ こんにちは、 カイトさん。
- どうした (adj-pn) somehow; how; in what way; why; what kind of; KD
- 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
- こんちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
- こんにちは (int) hello; good day (daytime greeting); KD
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
ところで話は 変わりますけど… カイトさんの 好きな果物って ブドウでしょう
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
- Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- 果物 : 果物(P); 菓物 【くだもの(P); かぶつ(果物)】 (n) fruit; (P); ED
- ブドウ : 葡萄 【ぶどう(P); ブドウ; えび(ok)】 (n) (uk) grape; grapevine; (P); ED
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
?… なんで? だって、 カイトさんはボ クに剣を 教えて くれるし… 元トレジャーハンター
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- くに (f) Kuni
- 剣 : 剣(P); 劒(oK); 劍(oK) 【けん(P); つるぎ】 (n) (1) sword (originally esp. a doubled-edged sword); sabre; saber; blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) stinger; ovipositor; dart; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【つるぎ】 (f,s) Tsurugi 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まやか】 (f) Mayaka SrcHNA
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 元 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); : 元; 旧; 故 【もと】 ; (n,adj-no,n-adv,n-pref) former; ex-; past; one-time; 【げん】 ; (n) (1) {math} unknown (e.g. in an equation); (2) {math} element (of a set); (3) yuan (monetary unit of China); (4) Yuan dynasty (China); 【ユアン】 ; (n) (uk) (See 元・げん・3) yuan (monetary unit of China) (chi:); ED; Name(s): 【はじめ】 (g) Hajime 【げん】 (s,g) Gen 【うぉん】 【もと】 (p,s,g) Moto 【はじむ】 (g) Hajimu 【げんしゅう】 (g) Genshuu 【もとい】 (g) Motoi 【もとやす】 (g) Motoyasu 【うおん】 (s) Uon 【うん】 (s) Un 【げんじ】 (u) Genji 【つかさ】 (g) Tsukasa 【もとかつ】 (u) Motokatsu 【もとざき】 (s) Motozaki 【もとじ】 (u) Motoji 【もとずみ】 (u) Motozumi SrcHNA
- トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
で『 武道』に 秀でてるから[JIS212]!… なんちゃってね♪…。
- 武道 【ぶどう】 (n) martial arts; military arts; Bushido; (P); ED; Name(s): 【たけみち】 (g) Takemichi 【ぶどう】 (s,g) Budou 【ぶとう】 (s) Butou SrcHNA
- 秀で 《verb stem》 秀でる 【ひいでる】 (v1,vi) to excel; to surpass; (P); ED
- なんちゃって (exp) (1) (col) just kidding; Not!; (adj-f) (2) ersatz; imitation; phony; pretend; fake; faux; KD
お前は 真面目でいい 奴だが、 ダジャレだけは 勘弁してくれ。
- お前 : お前(P); 御前(P) 【おまえ(P); おまい; おめえ】 (pn,adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P); ED
- 真面目 : 真面目(ateji)(P); 眞面目(ateji)(oK) 【まじめ】 (adj-na,n) diligent; serious; honest; sober; grave; earnest; steady; (P); 【しんめんもく; しんめんぼく】 ; (n) (1) one's true character; one's true self; oneself; (2) seriousness; earnestness; ED
- 奴 【やつ(P); しゃつ(ok)】 (pn,adj-no) (1) (やつ only) (uk) (derog) fellow; guy; chap; (2) (やつ only) (col) thing; object; (3) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (P); : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; 【め】 ; (suf) (1) (uk) (derog) derogatory suffix (referring to others); (2) (hum) humble suffix (referring to oneself); 【やっこ】 ; (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her; ED Name(s): 【やっこ】 (s) Yakko
- ダジャレ : 駄洒落; 駄じゃれ; 駄酒落(iK) 【だじゃれ; ダジャレ】 (n) (uk) (See 洒落・しゃれ・1) feeble joke; bad pun; ED
- 勘弁 【かんべん】 (n,vs) pardon; forgiveness; forbearance; (P); ED
が[JIS212]んっ!。
| Hey, what's wrong with both of them? Jill. Hello, I ー ♪ Jack. Hi, kite says. Jack. BTW I change... Jack. Kite's favorite fruit is grapes? … With what? Jack. Because the kite's tells the sword to me. Jack. I Excel in "martial arts" in the original treasure hunters from ~! Jack. What hairstyle I.. Jack. You're serious, nice guy, but give it a break just jokes. Jack. -I'm gone! | And, I 2 people? Jill...this is♪Jack...so, good. Jack...this story changes, you just Jack...perfect for my favorite fruit are grapes?... Why? Jack...I mean, the body of the sword, known as a...Jack...former treasure Hunter"martial arts"excellence in all that, too! Jack...... No I got it!...Jack time. Are you serious it is a good guy, but in Japan play only a nuisance, as..... Jack...~! | |
1-2366185 | ティアラさんとパラディスさんが 並んで歩いているのを見たわ。 あの2人、本当にイイ感じね。 結婚した頃の、私とカイトみたい㈱ | I saw the tiara and Mr. Paradis's are walking side by side. Those two people,
I really feel good. Of When I was married,
Ltd. I and kite like | >SHOW JDIC<ティアラさんと パラディスさんが 並んで歩いているのを 見たわ。
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- パラディ (u) Palade
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
並ぶ : 並ぶ(P); 列ぶ; 双ぶ 【ならぶ】 (v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (2) to rival; to match; to equal; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
歩く 【あるく】 (v5k,vi) to walk; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
あの 2人、 本当にイイ感じね。
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- いい感じ 【いいかんじ】 (exp,n) pleasant feeling; good vibes; ED
結婚した頃の、 私と カイトみたい。
- 結婚した from 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); ED
- 頃の from : 頃(P); 比 【ころ(P); ごろ(P)】 (n,n-adv,n-suf) (1) (uk) (ごろ when used as a suffix) (approximate) time; around; about; toward; (2) (See 食べ頃) suitable time (or condition); (3) time of year; season; (P); 【けい】 ; (n) (obsc) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu); : 頃おい; 比おい; 頃; 比 【ころおい】 ; (n) time; period; days; ED
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| I saw walking along the Tiara's and Ms. Paradis. Looks like those two really good. When I was married, my kite like co., Ltd. | Tiara and Paradis if she lined up to walk and see. There 2 people, when. Marriage was around me, kite., Ltd. | |
1-2366461 | あなたたち、 いいところに来たわね。 あのティアラさんって、 どんなお菓子が好きなのかしら? 挨拶を兼ねて お茶に呼ぼうと思ってるんだけど… 【Jill】 まずはシュークリーム。 【Jill】 それから、プリンにタルトに アップルパイってとこね。 …それってJillの 好きなものばかりじゃない。 【Jill】 ちっ、ばれたか。 【Jack】 上品なお菓子がいいんじゃ ないでしょうか? 【Jack】 (何と言ってもお姫サマだし…) 上品…なるほどね。 クライティと相談して ちょっと難しいケーキに 挑戦しちゃおうかしら。 | You guys,
we'll come to a good place. What that tiara's,
I wonder if you like what kind of candy? I've been thinking tries to call in tea also serves as a greeting ... Jill ... First cream puff. Jill ... from it,
I Toko I apple pie to tart pudding. ... 'S not just that I Jill favorite things. Jill ... scattered,
whether Barre. Jack ... or will not it nice elegant candy? Jack ... (It's all is said and done you princess Somerset ...) elegant ... I see. I wonder Let challenge to a little difficult cake in consultation with Kuraiti. | >SHOW JDIC<あなたたち、 いいところに来たわね。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- いいところに from いいところ (n) (1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (adj-f) (4) utter; extreme; (n-adv) (5) at (the) best; at most; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
あの ティアラさんって、 どんなお菓子が 好きなの かしら? 挨拶を 兼ねて
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
- お菓子 : お菓子(P); 御菓子 【おかし】 (n) confections; sweets; candy; (P); ED
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- かしら (prt) I wonder; KD
- 挨拶 【あいさつ】 (n,vs,adj-no) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from somebody; (2) polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.; (3) speech (congratulatory or appreciative); address; (4) reply; response; (5) (sl) revenge; retaliation; (exp) (6) (See 御挨拶・2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); (7) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (P); ED
- 兼ねて : 予て(P); 兼ねて(P) 【かねて】 (adv,adj-no) (uk) previously; already; for some time; for quite a while; (P); ED
お 茶に呼ぼうと 思ってるん だけど… まずはシュークリーム。
- 茶に from 茶 【ちゃ】 (n) (1) (See お茶・1) tea; (2) tea plant (Camellia sinensis); (3) (See 茶道) tea preparation; making tea; (4) (abbr) (See 茶色) brown; (n,adj-na) (5) (arch) (See 茶化す) mockery; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
呼ぶ : 呼ぶ(P); 喚ぶ 【よぶ】 (v5b,vt) (1) to call out (to); to call; to invoke; (2) to summon (a doctor, etc.); (3) to invite; (4) to designate; to name; to brand; (5) to garner (support, etc.); to gather; (6) (arch) (See 娶る) to take as one's wife; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- まずは (exp) first of all; to begin with; KD
- シュークリーム : シュークリーム(P); シュー・クリーム (n) cream puff (fre: chou à la crème); (P); ED
それから、 プリンに タルトに アップルパイってとこね。
- それから (exp) and then; after that; KD
- プリン (n) (1) (abbr) (See プディング) (custard) pudding; (2) purine; (P); ED; Name(s): ; (s) Prynne; (s) Purin (Pokemon character)
- タルト (n) (1) tart (fre: tarte); (2) roll of sponge cake with sweetened beans (dut: taart); ED; Name(s): ; (f) Taruto
- アップルパイ : アップルパイ; アップル・パイ (n) apple pie; ED
…それっての 好きなもの ばかりじゃない。
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
- ばかり (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
- じゃない (exp) is not; KD
ちっ、ばれたか。
上品なお菓子がいいん じゃないでしょうか?( 何と言っても お姫サマ
- 上品な from 上品 【じょうひん】 (adj-na,n) elegant; refined; polished; (P); 【じょうぼん】 ; (n) Buddhism's highest paradise; ED
- お菓子 : お菓子(P); 御菓子 【おかし】 (n) confections; sweets; candy; (P); ED
- じゃない (exp) is not; KD
- でしょうか (exp) (what, who) might it be?; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
何と言う : 何という; 何と言う 【なんという; なんとゆう(何と言う)】 (exp,adj-f,adv) how (beautiful, etc.); ED
- お姫さま : お姫様; お姫さま; 御姫様; 御姫さま 【おひめさま; おひいさま(ok)】 (n) (1) (hon) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue; ED
だし…) 上品… なるほどね。
- 上品 【じょうひん】 (adj-na,n) elegant; refined; polished; (P); 【じょうぼん】 ; (n) Buddhism's highest paradise; ED; Name(s): 【うえしな】 (s) Ueshina 【かみしな】 (p) Kamishina SrcHNA
- なるほど (exp,adv) I see; That's right!; Indeed; KD
クライティと 相談してちょっと難しいケーキに 挑戦しちゃおう かしら。
- クライティ (u) Clytie
- 相談して from 相談 【そうだん】 (n,vs) consultation; discussion; (P); ED
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- 難しい : 難しい(P); 六借しい(ateji)(oK); 六ヶ敷い(ateji)(oK) 【むずかしい(P); むつかしい】 (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P); ED
- ケーキ (n) cake; (P); ED
- 挑戦 【ちょうせん】 (n,vs) challenge; defiance; dare; attempt; try; (P); ED
- かしら (prt) I wonder; KD
| I came to you guys. Like, what kind of sweets that Tiara's for I wonder? I think the doubles as a message from the tea... Jill. First of all is the cream puffs. Jill. Then the pudding to tarts to Apple Pie with dough. … It's not only what you like Jill. Jill. Pooping out, now you know. Jack. Classy still sweet, wouldn't it? Jack. (And what to say o姫sama's...) Classy. I see. With a crit, difficult cake I was challenged. | There was, it would come. The Tiara I have, what kind of sweets you like? Greetings doubles as tea call I thought I'd kind...Jill...not Shoe cream. Jill...from then on, the tart of the Apple pie as this.... It was Jill favorite things from the thing. Jill...here I was. Jack...elegant sweets are okay? Jack...(and say what Princess summer do...) products (...I see. Life and consult a little difficult cake challenge let. | |
1-2367365 | まあ、あなた達は まだまだこれからでしょうね。 お互い、どういう人を 好きになるのか判らないけど… 私としては、じっくりと 成り行きを見守らせてもらうわ㈱ | Well,
I guess now you're still. Each other,
I do not know whether to like what kind of people ... as I am,
I get to slowly and carefully watched over the course Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<まあ、 あなた達は まだまだこれからでしょうね。
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- まだまだこれから (exp) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods; KD
- でしょう (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
お互い、 どういう人を 好きになるのか 判らないけど… 私としては、 じっくりと
- お互い : お互い; 御互い 【おたがい】 (n) (pol) mutual; reciprocal; each other; ED
- どういう (adj-pn) somehow; how; in what way; why; what kind of; KD
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 好きになる 【すきになる】 (exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
判る : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- としては (exp) as (for); for; in the capacity of; KD
- じっくりと from じっくり (adv,adv-to) (on-mim) deliberately; carefully; thoroughly; without rushing; KD
成り行きを 見守らせて もらうわ。
- 成り行き : 成り行き(P); 成行き(P); 成行(io) 【なりゆき】 (n) (1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbr) (See 成り行き注文) market order; order without limit; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
見守る : 見守る(P); 見戍る(iK); 目戍る(iK) 【みまもる】 (v5r,vt) to watch over; to watch attentively; (P); ED
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
| Well, guess you're still now. I do not understand each other, what kind of person to love?. As I slowly get make my eyes to made co., Ltd. | Well, because we have so many. Each other, and how people like to judge, I do not...I, and a watch from a particular Co., Ltd. | |
1-2367673 | そういえば… あなた達も、私とカイトみたいに 幼なじみって事になるのかしら? 将来一緒になっちゃったりして㈱ 【Jill】 あり得ないわね。(キッパリ) 【Jack】 (ガビーン!!) 【Jill】 わたしの理想は高いの。 【Jill】 財産は100億ペンネ以上。 【Jill】 センスとルックスが抜群で 強くて優しいのが最低条件ね。 【Jill】 Jackなんて、とてもとても。 そんな完〒超人がいたら かえって怪しいんだけど… 【Jack】 リュ、リュシルさん! ボクたち姉弟なんですけど… うふふ…でも、 血は繋がってないでしょ? 【Jack】 で、でも付き合い長いし… 本当の姉弟と同じっていうか… 【Jack】 ねえ、Jill? 【Jill】 …困ったからって わたしに助けを求めるな。 | Speaking of which ... also you guys,
I wonder comes to me childhood friend to like me and kite? I'll not be there ---Jill ... with or ended up together in the future. (Flatly) Jack ... (Gabin !!) Jill ... I am of the ideal high. Jill ... property is 10 billion penne or more. I minimum conditions that the friendly and strong Jill ... a sense and looks is outstanding. Jill ... Jack Nante,
very,
very. I'm rather suspicious Once There are such complete --- superhuman ... Jack ... Ryu,
Ryushiru san! But I know my people siblings ... Planning is ... But,
blood is probably not connected? Jack ... a,
but socializing long to ... Do the same Tteyuu a real sister brother ... Jack ... Hey,
Jill? I Do not ask for help just because troubled Jill ....... | >SHOW JDIC<そういえば… あなた達も、 私と カイトみたいに幼なじみって 事になる
- そういえば (exp) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; KD
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (3) beyond; across; the other side; the distance; KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- みたいに from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- 幼なじみ : 幼なじみ(P); 幼馴染み; 幼馴染 【おさななじみ】 (n) childhood friend; friend from infancy; old playmate; (P); ED
- 事になる 【ことになる】 (exp,v5r) (1) (uk) (usu. sentence ending) it has been decided (so) that; it has been arranged (so) that; (2) (uk) it is the result (of); it is the outcome; (3) (uk) it is the reason (for); ED
の かしら? 将来一緒になっ ちゃったりして。
- かしら (prt) I wonder; KD
- 将来 【しょうらい】 (n-adv,n-t) future (usually near); prospects; (P); ED; Name(s): 【さき】 (f) Saki 【しょうこ】 (f) Shouko 【まさき】 (u) Masaki SrcHNA
- 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
| Think of it. You guys also and I kite-like his childhood friend would of I wonder? Future together turned out you, Jill. Impossible I guess. (Filipinos) Jack... (Gavin! ) Jill. The ideal I is high. Jill. Property is more than 10 billion Penne. Jill. The sense and looks great, strong and gentle's minimum requirements. Jill. Jack is so very much. I'm rather doubtful if such end, Superman. Jack. Ryu, Lucille's! But I like our brothers and sisters. Tofu desire. But the blood is not connected? Jack. But hanging out with long and... I say just really brother and sister. Jack. Hey, it's Jill? Jill. A trouble from what I ask for help. | Come to think of it...because, I-like a childhood friend, only to have to? Future with it as a Corporation Jill...there is not. (On campus) Jack...(beer!!) and Jill...my ideal is high. Jill...property is 100 million pen business. Jill...and Lux is excellent, and it excels at that is the lowest condition. Jill...Jack't even have. This complete zip Super-human, but I was suspicious as you...Jack...security, system! Was for us sister and brother alone...so heheh...also, blood lead was not right? Jack...but not long...our sister and brother the same as I...Jack...the Jill you. Jill...... Trouble was, it was to seek help. | |
1-2368969 | カイトと2人でウンディーネランド… それを考えたら、 空から遺跡が降りてきたくらい どうってコトないわね☆ | Kite and When Undine land ... think of it in two,
I'll not things I How much came down the ruins from the sky --- | >SHOW JDIC<カイトと 2人で ウンディーネランド…それを 考えたら、 空から 遺跡が
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- 考え 【かんがえ】 (n) (1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation; (P); 《verb stem》 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 ; (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
降りてきた くらいどうって コトないわね☆。
- 降り 【おり】 (n) (uk) {mahj} giving up on winning a hand and discarding only safe tiles; 【ふり】 ; (n) (1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending; 《verb stem》 降りる : 降りる(P); 下りる(P) 【おりる】 ; (v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm); (P); 《verb stem》 降る : 下る(P); 降る 【くだる】 ; (v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (2) (See 判決が下る) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (3) (See 下って) to pass (of time); (4) to surrender; to capitulate; (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (P); 《verb stem》 降る 【ふる】 ; (v5r,vi) to precipitate; to fall (e.g. rain); (P); ED
- くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- ことな (f) Kotona
| Kite and Undine land in two. Much remains down from the sky if you are thinking that person, something I'm ☆ | Sky and 2 people in the property business plan...think of it from the air, from the remains came from what was not said! | |
1-2369205 | ねえ、聞いて聞いて! カイトったら、今度は2人で ウンディーネランドに行こうですって! 2人っきりだなんて… 新婚旅行のとき以来だわ㈱ 【Jill】 はいはい、ゴチソーさま。 【Jack】 よ、よかったですね。 | Hey,
listen listen! Ttara kite,
I - this time it will go to the Undine land two people! Me I'm Incredible 2 people ... I'm since the time of the honeymoon ---Jill ... hola,
Gochiso clients. Jack ... I,
it was good. | >SHOW JDIC<ねえ、 聞いて聞いて! カイトったら、 今度は 2人で ウンディーネランド
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- 今度 【こんど】 (n-adv,n-t) now; this time; next time; another time; (P); ED; Name(s): 【いまど】 (s) Imado 【こんど】 (s) Kondo SrcHNA
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
に 行こうですって! 2人っきりだ なんて… 新婚旅行のとき 以来だわ。
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- 2人っきり : 二人っきり; 二人っ切り; 2人っきり; 2人っ切り 【ふたりっきり】 (n) (See 二人きり) just the two of them; ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 新婚旅行の from 新婚旅行 【しんこんりょこう】 (n,adj-no) honeymoon; ED
- 以来 【いらい】 (n-adv,n-t) since; henceforth; (P); ED
| Hey, listen, listen! Kite it if I go Undine land two right?! It's just the two! Jill honeymoon when since I co., Ltd.... Yes Sir, is sushi customer. Jack. I'm glad to hear that. | Hey, listen and listen! Point was, this 2 people in the property management field it is! 2 people only, but the honeymoon can be more than just Co., Ltd. Jill...no, check method. Jack..., good for you! | |
1-2369633 | せっかくの遊園地だもの。 みんなで仲良く、楽しんで 帰ってきてくれるといいわね。 | What's precious amusement park. Get along with everyone,
we'll hope me to come back and enjoy. | >SHOW JDIC<せっかくの遊園地だもの。
- せっかくの from せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
- 遊園地 【ゆうえんち】 (n) amusement park; (P); ED
- だもの (n,vs) indicate reason; infers some protest; KD
みんなで 仲良く、 楽しんで 帰ってきて くれるといいわね。
- みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
- 仲良く : 仲良く(P); 仲よく; 仲好く 【なかよく】 (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P); ED
- 楽しく from : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED [Partial Match!]
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
| Long-awaited amusement. And coming back will all get along, have fun, be nice. | A lot of amusement parks. Everyone enjoys a home, and many are. | |
1-2369841 | カイトは、子供たちを連れて ウンディーネランドに遊びに行ったわ。 道具屋のジュノーも一緒なの。 冒険の翼は4人が定員らしくて それで私は、お留守番ってわけ。 残念だけど…仕方ないわよね。 | Kite went to play in Undine land with her children. Tool toul to Juneau also What together. Wings of adventure so to Rashiku capacity four people I,
not I your voice mail. I'm afraid ... I'm I can not be helped. | >SHOW JDIC<カイトは、 子供たちを 連れてウンディーネランドに 遊びに行ったわ。
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 子供たち : 子供達; 子供たち; 子どもたち; 子ども達 【こどもたち】 (n) children; ED
- 連れて 【つれて】 (conj,exp) as; in proportion to; ED
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
遊びに行く : 遊びに行く; 遊びにいく 【あそびにいく】 (exp,v5k-s) (See 遊びに来る) to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend); ED
道具屋の ジュノーも 一緒なの。
- 道具屋 【どうぐや】 (n) second-hand shop; curio shop; ED
- ジュノー (n) Juno (Roman goddess); ED; Name(s): ; (p) Juneau; Junnor; Junod; Junot
- 一緒 : 一緒(P); 一しょ(io) 【いっしょ】 (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P); ED; Name(s): 【いちお】 (f) Ichio 【いつお】 (u) Itsuo 【かずお】 (u) Kazuo SrcHNA
冒険の 翼は 4人が 定員らしくて それで私は、 お留守番ってわけ。
- 冒険 【ぼうけん】 (n,vs) risk; venture; adventure; (P); ED
- 翼 【つばさ(P); よく】 (n) (1) wing; (2) (よく only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P); ED; Name(s): 【よく】 (f) Yoku 【たすく】 (f) Tasuku 【つばさ】 (f,s) Tsubasa SrcHNA
- 4人組 【よんにんぐみ】 (n) quartet; quartette; foursome; JWN [Partial Match!]
- 定員 【ていいん】 (n) (1) fixed number of regular personnel; staff quota; complement; (2) capacity (of boat, hall, aeroplane, airplane, etc.); (P); ED
- らしく from らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
- それで (conj) and; thereupon; because of that; KD
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 留守番 【るすばん】 (n,vs) (1) care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home; (2) caretaker; house-sitter; (P); ED
残念だけど… 仕方ないわよね。
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- 仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
| I went to the Undine land kite took the children. The toolmaker Juneau are together. Wings of adventure like capacity 4 people, so I was answering it. I'm sorry... It's unavoidable. | Car, children are a property management license to play it. Tool room in Juneau with. Adventure wings of 4. the Member from it I am, answering it. Sorry, but...to do! | |
1-2370209 | また地震が起こっても カイトがいれば安心できるわ。 一緒に居てくれるだけで 私も強くなれる気がするのよ。 夫婦って不思議よね。 | Also you can rest assured if there are kite even happened earthquake. Am I feel that I also become strong in only us stay together. I'm wonder I married couple. | >SHOW JDIC<また 地震が 起こっても カイトがいれば 安心できるわ。
- 地震 【じしん(P); ない(ok); なえ(ok); じぶるい(ok)】 (n) earthquake; (P); ED
- 起こし : 興し; 起こし 【おこし】 (suf) development; revitalization; 《verb stem》 起こす : 起こす(P); 起す 【おこす】 ; (v5s,vt) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) (See 興す・おこす) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card); (P); ED [Partial Match!]
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 安心 : 安心(P); 安神 【あんしん】 (adj-na,n,vs) relief; peace of mind; (P); 【あんじん】 ; (n) {Buddh} obtaining peace of mind through faith or ascetic practice; ED; Name(s): 【あこ】 (f) Ako 【あじみ】 (u) Ajimi 【あんしん】 (f) Anshin SrcHNA
- できる (v1,vi) (1) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; KD
一緒に居てくれるだけで 私も強くなれる 気がするのよ。
- 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
居る 【いる】 (v1,vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) (uk) to stay; (v1,aux-v) (3) (uk) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P); 【おる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r,aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (after -masu base of verb) (See やがる) indicates contempt or disdain for another's actions; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 私も 【わたしも】 (exp) I too; me too; SP
- 強く from 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
- 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
夫婦って 不思議よね。
- 夫婦 【ふうふ(P); めおと; みょうと】 (n) (1) married couple; spouses; husband and wife; couple; pair; (n-pref) (2) (めおと only) (See 夫婦茶碗) his and hers; pair of objects, one larger (for man), one smaller (for woman); (P); ED
- 不思議 【ふしぎ】 (adj-na,n) wonder; miracle; strange; mystery; marvel; curiosity; (P); ED; Name(s): 【はてな】 (f) Hatena 【ふしぎ】 (f) Fushigi 【みらくる】 (f) Mirakuru SrcHNA
| You can rest assured if kite is also an earthquake happening. Feel will stay with me, I can be stronger for it. Marriage is strange, isn't it? | Also earthquakes that occur on it, if it is safe. Staying, that only my strong... A married couple was strange. | |
1-2370489 | 長旅から帰ってきたカイトは クラプロートの下に私を呼んだの。 そして夕焼けをバックにして 私にプロポーズしてくれたの㈱ 彼ったら、ガラにもなく 真っ赤な顔になっちゃって… もう、やだやだ~㈱ 【Jill】 (カンベンして~っ!) 【Jack】 (カンベンして~っ!) | Kite came back from a long trip is to called me under the Klaproth. And if he Tsu Co.,
Ltd.,
told me to propose to me in the back the sunset,
and ended up with a red face without the gala ... another,
(Tsu ~ a break!) Yadayada ~ ---Jill ... Jack ... (pardon to Tsu ~!) | >SHOW JDIC<長旅から 帰ってきた カイトは クラプロートの 下に私を 呼んだの。
- 長旅 【ながたび; ちょうりょ(ok)】 (n) long trip; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
帰る : 帰る(P); 還る; 歸る(oK) 【かえる】 (v5r,vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) {baseb} to get home; to get to home plate; (P); ED
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- クラプロート (n) Klaproth; Martin Heinrich Klaproth; JWN; Name(s): ; (u) Klaproth
- 下に 【しもに】 (adv) down; below; downward; ED
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
呼ぶ : 呼ぶ(P); 喚ぶ 【よぶ】 (v5b,vt) (1) to call out (to); to call; to invoke; (2) to summon (a doctor, etc.); (3) to invite; (4) to designate; to name; to brand; (5) to garner (support, etc.); to gather; (6) (arch) (See 娶る) to take as one's wife; (P); ED
そして夕焼けを バックにして私にプロポーズしてくれたの。
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 夕焼け : 夕焼け(P); 夕焼(io) 【ゆうやけ】 (n) sunset; (P); ED
- バック (n) (1) back; (n,vs) (2) backing; going backwards; reversing; (n) (3) background; background colour (color); (4) {sports} backhand; (5) backer; supporter; (n,vs) (6) refunding; (n) (7) backstroke (swimming); (8) (sl) doggy style (sexual position); (P); : バッグ(P); バック(ik) ; (n) bag; (P); ED; Name(s): ; (u) Back; Buck; Bach
- にして (exp) (1) only; just because; (2) although; even; (3) at (place, time); in (time span); KD
- 私に from 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED
- プロポーズして from プロポーズ (n,vs) (marriage) proposal; (P); ED
| Kite came back from a long journey under the Klaproth called me in. And sunset background he proposed to me, he would Gara not turned a bright red face. Again, yuk-Corp. Jill. (Kang you-cum! ) Jack. (Kang you-cum! ) | A long journey from home was perfect for the project under the I called. Then, at sunset, the I series was co., Ltd. he was, even without the red face was gone...and AND and ~ Co., Ltd. Jill...(level-I), and Jack...(level-I), and | |
1-2371045 | まあ、マイルズさんが 助かっただけでも 良しとしましょうか。 | Well,
let's say good alone Miles's has survived. | >SHOW JDIC<まあ、 マイルズさんが 助かっただけでも 良しとしましょうか。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
助かる 【たすかる】 (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P); ED
- 良しとしました from 良しとする 【よしとする】 (exp,vs-i) (uk) to deem acceptable; to approve of; to value; to consider a good thing; ED [Partial Match!]
| As well, Mr. Myles survived only in even good? | Well, my assistant was just.. | |
1-2371213 | 飛行機の積み荷、 燃えちゃったんですって? 私も、お菓子の材料を 頼んでいたから本当に残念… モンスターも、 ひどい事するわよね。 | Airplane cargo,
it has gone on fire? I also,
also really disappointing ... monster because I have asked the sweets of material,
but it'll be a terrible thing. | >SHOW JDIC<飛行機の 積み荷、 燃えちゃったんですって? 私も、お 菓子の材料を 頼んで
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 積み荷 : 積み荷; 積荷 【つみに】 (n) load; freight; cargo; ED
- 燃え 《verb stem》 燃える 【もえる】 (v1,vi) to burn; to get fired up; (P); ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 私も 【わたしも】 (exp) I too; me too; SP
- 菓子の from 菓子 【かし】 (n,adj-no) pastry; confectionery; (P); ED
- 材料 【ざいりょう】 (n) ingredients; material; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
いたから 本当に残念… モンスターも、 ひどい事するわよね。
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
- モンスター (n) monster; (P); ED
- ひどい (adj-i) (1) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (2) (uk) violent; intense; strong; heavy; extreme; (3) (uk) very bad; terrible; awful; (4) (uk) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
| It is a cargo plane, burn it? I, too, was asking for candy material from the truly regrettable. It's monsters, bad things. | Well, my assistant was just.. | |
1-2371497 | たとえ離れてはいても 私たちの心は一緒だったわ。 ニナとミナが産まれてからは 4人で一緒だけどね㈱ | It was with even our heart stomach though away. Ltd. But we're together with four people from the Born is Nina and Mina | >SHOW JDIC<たとえ離れてはいても 私たちの心は 一緒だったわ。
- たとえ (adv) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever; KD
- 離れて 【はなれて】 (adv) apart; (adv) away from; (adv) distantly; (adv) remotely; LS
- 私たちの from : 私たち(P); 私達 【わたしたち(P); わたくしたち】 (pn,adj-no) we; us; (P); ED
- 心 【こころ】 (n) (1) mind; heart; spirit; (2) the meaning of a phrase (riddle, etc.); (P); 【しん】 ; (n) (1) heart; mind; (n,suf) (2) (See 愛郷心) spirit; vitality; inner strength; (3) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (4) (arch) friend; (P); ED; Name(s): 【あい】 (f) Ai 【きよ】 (f) Kiyo 【ここ】 (f) Koko 【こころ】 (f) Kokoro 【こっこ】 (f) Kokko 【しずか】 (f) Shizuka 【しん】 (f,s) Shin 【しんじ】 (u) Shinji 【しんば】 (f) Shinba 【てんし】 (f) Tenshi 【なか】 (f) Naka 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【まこと】 (g) Makoto 【まなか】 (f) Manaka 【みさと】 (f) Misato 【もと】 (u) Moto SrcHNA
- 一緒 : 一緒(P); 一しょ(io) 【いっしょ】 (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P); ED; Name(s): 【いちお】 (f) Ichio 【いつお】 (u) Itsuo 【かずお】 (u) Kazuo SrcHNA
- だった (exp) was; KD
ニナと ミナが 産まれてからは 4人で 一緒だけどね。
- ニナ (f) Nina
- ミナ (f) Mina
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
産む : 生む(P); 産む(P) 【うむ】 (v5m,vt) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver; (P); ED
- 4人組 【よんにんぐみ】 (n) quartet; quartette; foursome; JWN [Partial Match!]
- 一緒 : 一緒(P); 一しょ(io) 【いっしょ】 (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P); ED; Name(s): 【いちお】 (f) Ichio 【いつお】 (u) Itsuo 【かずお】 (u) Kazuo SrcHNA
- だけど (conj) however; KD
| Even far away, even though our mind was together. Nina and Mina are born together with four people I co., Ltd. | And away as our heart is with you. Nina and Mina is born from 4 people with try Co., Ltd. | |
1-2371725 | 私が15歳の時… ヒポリタの丘の樹の下で カイトに打ち明けられたのよ。 俺は旅に出る、って。 ずっと一緒だった幼なじみが そんな事を言い出すんだもの。 私…つい泣き出しちゃって… でも次の瞬間、カイトは 私の頭をそっと撫でてくれて…㈱ | Are I was confided to kite under when ... Hiporita hill of trees of 15-year-old. I go on a journey,
I. Those childhood friend was together forever is I bring up such a thing. I ... For crying out've been ... But the next moment,
kite me stroking gently my head ... Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<私が 15歳の 時… ヒポリタの 丘の 樹の 下で カイトに 打ち明けられたの
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- 15 【じゅうご】 (n) fifteen; SP
- 歳 : 歳(P); 才(P) 【さい】 (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P); : 年(P); 歳 【とし】 ; (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); ED; Name(s): 【とし】 (g) Toshi 【さい】 (f) Sai SrcHNA
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- ヒポキサンチン・グアニンホスホリボシルトランスフェラーゼ 【ひぽきさんちんぐあにんほすほりぼしるとらんすふぇらーぜ】 (n) hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase; (n,abrv) HGPRT; LS [Partial Match!]
- 丘 : 丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P); : 阜; 丘; 高処 【つかさ】 ; (n) (arch) mound; hill; ED; Name(s): 【おか】 (s) Oka 【たかし】 (m) Takashi 【きゅう】 (s,g) Kyuu 【おかさき】 (s) Okasaki 【きゅうじ】 (u) Kyuuji 【きゆう】 (s) Kiyuu 【すぎおか】 (s) Sugioka 【つかさ】 (f) Tsukasa SrcHNA
- 樹 : 木(P); 樹 【き】 (n) (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (P); ED; Name(s): 【いつき】 (f,s) Itsuki 【たつる】 (g) Tatsuru 【しげる】 (g) Shigeru 【たかし】 (g) Takashi 【たつき】 (f) Tatsuki 【たてき】 【うえ】 (s) Ue 【うえき】 (s) Ueki 【き】 (s) Ki 【さつき】 (f) Satsuki 【じゅ】 (s) Ju 【じゅり】 (u) Juri 【たちき】 (f) Tachiki 【たつ】 (s) Tatsu 【なみき】 (f) Namiki 【みき】 (f) Miki 【みつる】 (u) Mitsuru SrcHNA
- 下 : 下(P); 許 【もと】 (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P); 【した】 ; (n) (1) below; down; under; younger (e.g. daughter); (2) bottom; (3) beneath; underneath; (4) (as 下から, 下より, etc.) just after; right after; (n,adj-no) (5) inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); (n) (6) (See 下取り) trade-in; (n-pref) (7) (See 下準備) preliminary; preparatory; (P); 【か】 ; (suf,adj-no) under (being in said condition or environment); 【げ】 ; (n) (1) lowness (of degree, value, etc.); inferiority; (2) (See 下巻) (ant: 上・じょう・3) second volume (of two); third volume (of three); 【しも】 ; (n) (1) (ant: 上・かみ・1) lower reaches (of a river); (2) bottom; lower part; (3) lower half (of the body, esp. the privates); feces (faeces); urine; menses; (4) end; far from the imperial palace (i.e. far from Kyoto, esp. of western Japan); (adj-no) (5) dirty (e.g. dirty jokes, etc.); ED; Name(s): 【しも】 (p,s) Shimo 【くだり】 (s) Kudari 【げの】 (p) Geno 【さがり】 (s) Sagari 【した】 (s) Shita SrcHNA
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 打ち明け 《verb stem》 打ち明ける : 打ち開ける; 打ち明ける; ぶち開ける; ぶち明ける 【ぶちあける】 (v1,vt) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside; 《verb stem》 打ち明ける : 打ち明ける(P); 打明ける(io) 【うちあける】 ; (v1,vt) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; (P); ED
よ。
俺は 旅に 出る、って。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- 旅 【たび】 (n,vs) travel; trip; journey; (P); 【りょ】 ; (n) 500-man battalion (Zhou-dynasty Chinese army); ED Name(s): 【たや】 (s) Taya
- 出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
ずっと一緒だった幼なじみが そんな事を 言い出すん だもの。
- ずっと (adv) (1) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; KD
- 一緒 : 一緒(P); 一しょ(io) 【いっしょ】 (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P); ED; Name(s): 【いちお】 (f) Ichio 【いつお】 (u) Itsuo 【かずお】 (u) Kazuo SrcHNA
- だった (exp) was; KD
- 幼なじみ : 幼なじみ(P); 幼馴染み; 幼馴染 【おさななじみ】 (n) childhood friend; friend from infancy; old playmate; (P); ED
- そんな (adj-pn) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 言い出す : 言い出す(P); 言いだす; 言出す 【いいだす】 (v5s,vt) to start talking; to speak; to tell; to propose; to suggest; to break the ice; (P); ED
- だもの (n,vs) indicate reason; infers some protest; KD
私…つい 泣き出しちゃって…でも 次の瞬間、 カイトは 私の頭を そっと
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- 泣き出し 《verb stem》 泣き出す : 泣き出す; 泣出す 【なきだす】 (v5s,vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears; ED
- 次の from 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED
- 瞬間 【しゅんかん】 (n-adv,n-t) moment; second; instant; (P); ED
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 私の 【わたしの】 (pn,adj-no) my; mine; SP
- 頭 【あたま(P); かしら(P)】 (n) (1) head; (2) hair (on one's head); (3) (あたま only) mind; brains; intellect; (4) leader; chief; boss; captain; (5) top; tip; (6) beginning; start; (7) (あたま only) head; person; (8) (かしら only) top structural component of a kanji; (P); 【とう】 ; (ctr) counter for large animals (e.g. head of cattle); (P); : 頭; 首 【こうべ; かぶり(頭); ず(頭); つむり(頭); つむ(頭); つぶり(頭)(ok); かぶ(頭)(ok)】 ; (n) head; : ど頭; 頭 【どたま】 ; (n) (uk) (derog) head; dome; bean; nob; noggin; 【かぶし】 ; (n) (arch) (uk) shape of one's head; 【がしら】 ; (suf) (1) (after a noun) top of ..; head of ..; (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that ..; ED; Name(s): 【あきら】 (g) Akira 【つむり】 (u) Tsumuri SrcHNA
- そっと (adv,vs) (on-mim) softly; gently; quietly; secretly; KD
撫でてくれて…。
- 撫で 《verb stem》 撫でる 【なでる】 (v1,vt) to brush gently; to stroke; to caress; (P); ED
| I'm 15 years old. It's under the trees of the hills of Hippolyta was confided to the kite. I go on a journey, I. I thought my girlfriend had been together such a thing to say. I... I just broke. But the next moment, my head began to softly stroke me. ㈱ | I am 15 years old...Human, in support of the hill under the tree of sites, the launch clearly these. My journey to, me. First one was early familiar with their business language.. I...I cry I know...but the next moment, and I am the head of it and RUB it all...Co., Ltd. | |
1-2372205 | 今は、カイトも泳げるのよね。 トレジャーハンターしていた時に 身体で覚えたらしいわ。 良かったけど…少し残念よね。 | Now,
I gonna be able to swim even kite. It seems to have remembered in the body when I was treasure hunter. It was good ... I'm a little disappointing. | >SHOW JDIC<今は、 カイトも 泳げるのよね。
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
泳ぐ : 泳ぐ(P); 游ぐ 【およぐ】 (v5g,vi) to swim; (P); ED
トレジャーハンターしていた 時に身体で覚えたらしいわ。
- トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
- 時に 【ときに】 (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally; ED
- 身体で覚え 《verb stem》 身体で覚える : 体で覚える; 身体で覚える; 躯で覚える 【からだでおぼえる】 (exp,v1) to master something (through personal experience); ED
- たらしい (suf,adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation); KD
良かったけど… 少し残念よね。
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
- 少し : 少し(P); 寡し; 些し(oK) 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P); ED
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
| It's now I can swim kite. When you were the treasure hunter in the body seems to be remembered. But it was good. It's a little disappointing. | Now, also to swim by. Treasure Hunter when I was in your body, remember new. Was good as well...a little disappointing. | |
1-2372469 | 小さい頃、カイトと一緒に よくトリポカ湖で水浴びしたのよ。 彼、あの時はカナヅチだったから 腰より深い所には行けなくってね。 うふふ、結構カワイイでしょ㈱ 【Jill】 リュシル…まだ新婚気分? 【Jack】 …ごちそうさまです。 | Childhood,
did you bathe in a well Toripoka lake along with the kite. He,
I have'd better go in deeper than the waist because at that time was a hammer. Planning is,
pretty cute idea ---Jill ... Ryushiru ... mood still newlyweds? Is Jack ...... I'm done. | >SHOW JDIC<小さい頃、 カイトと 一緒によく トリポカ 湖で 水浴びしたのよ。
- 小さい頃 : 小さい頃; 小さいころ 【ちいさいころ】 (exp) as a child; when one was a child; ED
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
- トリポッド (n) tripod; ED [Partial Match!]
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- 水浴びした from 水浴び 【みずあび】 (n,vs) bathing (swimming) in cold water; ED
彼、あの 時は カナヅチだったから 腰より 深い所には 行けなくってね。
- 彼 【あれ(P); あ(ok)】 (n) (1) (uk) (See 何れ・1,此れ・1,其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) (uk) hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?; (n) (7) (uk) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P); 【かれ】 ; (pn) (1) he; him; (adj-no) (2) his; (n) (3) boyfriend; (P); ED Name(s): 【そのさき】 (s) Sonosaki
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- カナヅチ : 金槌(P); 金づち; 鉄鎚 【かなづち; カナヅチ】 (n) (1) hammer; (2) (uk) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone; (P); ED
- だった (exp) was; KD
- 腰 【こし(P); コシ】 (n) (1) back; lower back; waist; hips; lumbar region; (2) (usu. コシ) body (of hair, noodle, paper, etc.); resilience; spring; (P); 【ごし】 ; (n-suf) posture; position; pose; attitude; ED; Name(s): 【こし】 (s) Koshi 【こしさき】 (s) Koshisaki 【こしたか】 (s) Koshitaka SrcHNA
- 深い 【ふかい】 (adj-i) (1) (ant: 浅い・1) deep; (2) profound; (3) dense; thick; (4) close (relationship); (5) intense; strong; (6) late; (P); ED
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- 行け 《verb stem》 行ける 【いける; イケる】 (v1,vi) (1) (col) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good; ED
うふふ、 結構カワイイでしょ。
- うふふ (int) giggle; chuckle; titter; KD
- 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
- カワイイ : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| Of childhood, with the kite well after bathing in tlipoca Lake. Go deeper than the waist because at that time he was Carpenter's hammer, it's not. Tofu the pretty cute huh Corp. Jill. Lucille. Honeymoon mood yet? Jack. Feast is a customer. | My childhood, with the risk in White Lake for bathing. He, at that time, the canal crane was from the waist to a deeper place to go without. So heheh, cute little Co., Ltd. Jill...security system...still in Honeymoon mood for? Jack...... What a feast. | |
1-2372965 | ニナとミナは酒場に行ってるわ。 多分、クライティたちに 遊んでもらってるんじゃないかな? | Nina and Mina are going to the tavern. Maybe,
I think I have got playing Kuraiti us? | >SHOW JDIC<ニナと ミナは 酒場に 行ってるわ。
- ニナ (f) Nina
- ミナ (f) Mina
- 酒場 【さかば】 (n) bar; bar-room; (P); ED Name(s): 【さかば】 (s) Sakaba
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
多分、 クライティたちに 遊んでもらってるん じゃないかな?。
- 多分 【たぶん】 (adv) (1) perhaps; probably; (adj-na,adj-no) (2) generous; many; much; great; (P); ED
- クライティ (u) Clytie
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
遊む : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
| Nina and Mina is you go to the bar. I think I'm maybe playing to crit? | Nina and Mina bars to go to. Many, was the play that I'm not? | |
1-2373181 | 小さい頃、よくカイトと一緒に 砂漠のオアシスへ遊びに行ったの。 彼ったら足が速くって いつも私を置いて行っちゃうの! でもすぐに気付いて 戻ってきてくれたんだけどね。 もう…しょうがないんだから㈱ 【Jill】 ちっ、ノロケてやがる。 【Jack】 あの、それってノロケ… | Childhood,
often went to play along with the kite to the desert oasis. Always feet Hayaku' if he Tsu Are would be carried out at me! But I know I was me to come back and noticed immediately. ---Jill ... scattered because I do not anymore ... ginger,
Noroke been Ya want. Jack ... that,
Noroke me it ... | >SHOW JDIC<小さい頃、よく カイトと 一緒に砂漠の オアシスへ 遊びに行ったの。
- 小さい頃 : 小さい頃; 小さいころ 【ちいさいころ】 (exp) as a child; when one was a child; ED
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- オアシス (n) (1) oasis; (2) {comp} OASYS (Fujitsu WP system); (P); ED; Name(s): ; (p) Oasis
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
遊びに行く : 遊びに行く; 遊びにいく 【あそびにいく】 (exp,v5k-s) (See 遊びに来る) to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend); ED
彼ったら足が 速くって いつも私を 置いて行っ ちゃうの!でも すぐに気付いて
- 彼 【あれ(P); あ(ok)】 (n) (1) (uk) (See 何れ・1,此れ・1,其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) (uk) hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?; (n) (7) (uk) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P); 【かれ】 ; (pn) (1) he; him; (adj-no) (2) his; (n) (3) boyfriend; (P); ED Name(s): 【そのさき】 (s) Sonosaki
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- 足 : 足(P); 脚(P); 肢 【あし】 (n) (1) (esp. 足) foot; (2) (esp. 脚,肢) leg; (3) gait; (4) pace; (5) (usu. 脚) bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; (6) (足 only) means of transportation; (7) (arch) (See お足) money; coin; (P); 【そく】 ; (suf,ctr) counter for pairs (of socks, shoes, etc.); ED; Name(s): 【みつる】 (g) Mitsuru 【あしたか】 (s) Ashitaka 【たる】 (p) Taru 【たんぬ】 (u) Tannu SrcHNA
- 速く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- いつも (adv,n) (1) always; usually; every time; (2) (uk) never; KD
- 私 【あたし(P); あたくし; あたい; あて】 (pn,adj-no) (fem) I; me; (P); 【わたし(P); わたくし(P)】 ; (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P); : 妾; 私 【わらわ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me; : 儂; 私 【わし】 ; (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males); 【あっし; わっち; わっし】 ; (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself; 【し】 ; (n) (See 公・こう・1) private affairs; personal matter; 【わい; わて】 ; (pn) (1) (arch) (ksb:) I; me; (2) (わい only) you (used toward people of equal or lower status); 【わたい】 ; (n) (arch) (ktb:) I; me; ED Name(s): 【きさい】 (s) Kisai
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
置く 【おく】 (v5k,vt) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (5) to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (uk) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (10) (uk) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state; (P); ED
- 行 【ぎょう】 (n) (1) line (i.e. of text); row; verse; (2) {Buddh} carya (austerities); (3) {Buddh} samskara (formations); (4) (abbr) (See 行書) running script (a semi-cursive style of kanji); (P); 【こう】 ; (n,n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf,pref,ctr) (4) bank; ED; Name(s): 【こう】 (g) Kou 【あきら】 (g) Akira 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【あん】 (f) An 【ぎょう】 (s,g) Gyou 【すすむ】 (g) Susumu 【つとむ】 (m) Tsutomu 【とおる】 (g) Tooru 【まこと】 (g) Makoto 【あるき】 (p) Aruki 【いき】 (p) Iki 【いく】 (f) Iku 【いたる】 (f) Itaru 【ぎょうとく】 (s) Gyoutoku 【なめかた】 (s) Namekata 【なめき】 (s) Nameki 【みち】 (u) Michi 【ゆき】 (p,s,f) Yuki 【ゆきむね】 (u) Yukimune 【ゆくえ】 (f) Yukue SrcHNA
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
- すぐに (adv) instantly; immediately; right away; at once; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
気付く : 気づく(P); 気付く(P) 【きづく】 (v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise; (P); ED
戻ってきてくれたん だけどね。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
もう… しょうがないん だから。
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
| The went young, often playing to an oasis in the desert with kite. So fast he'll leave me always go on! But I noticed right away and he came back. More... I'm not ginger from Corporation Jill. House., norokete's. Jack. Is it that the norok. | My childhood, perfect with an oasis in the desert to play in. He was from legs fast I always have was that she! It is also soon to have returned to us. Also...how would you like to see from Co., Ltd. Jill...feel, location and. Jack...that was a rocket... | |
1-2373737 | ニナとミナはもちろん、 カイトも甘い物が好きなのよね。 おみやげ買っていこうかしら。 | Nina and Mina,
of course,
I also gonna love sweet kite. Ukashira's go buy souvenirs. | >SHOW JDIC<ニナと ミナは もちろん、 カイトも 甘い物が 好きなのよね。
- ニナ (f) Nina
- ミナ (f) Mina
- もちろん (adv) of course; certainly; naturally; KD
- カイト (n) kite; (P); ED; Name(s): ; (u) Kite
- 甘い物 : 甘いもの; 甘い物 【あまいもの】 (n) sweets; sweet food; ED
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
おみやげ 買っていこう かしら。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
- かしら (prt) I wonder; KD
| Nina and Mina likes, of course, sweets are the kite's. Souvenirs we bought?. | Nina and Mina, of course, very sweet like. Souvenirs bought this from. | |
1-2373953 | アンズのタルトに ジャム入りハーブティー。 ああ…至福の一時ね。 私もお菓子作りは好きだけど クライティには負けちゃうわ。 | Jam containing herbal tea to apricot tart. Oh ... I temporary bliss. It would lose to Kuraiti I'm also making sweets likes. | >SHOW JDIC<アンズの タルトに ジャム入りハーブティー。
- アンズ : 杏(P); 杏子 【あんず(P); アンズ】 (n) (uk) apricot (Prunus armeniaca); (P); ED
- タルト (n) (1) tart (fre: tarte); (2) roll of sponge cake with sweetened beans (dut: taart); ED; Name(s): ; (f) Taruto
- ジャム (n) jam; (P); ED; Name(s): ; (u) Jam; Jammes; (f) Jamu
- 入り : 入り(P); 入(io) 【いり】 (n,n-suf) (1) entering; (2) setting (of the sun); (3) (See サイン入り) containing; content; audience; (4) income; (5) beginning; (P); 《verb stem》 入る : 入る(P); 這入る 【はいる】 ; (v5r,vi) (1) (ant: 出る・1) to enter; to go into; (2) to break into; (3) to join; to enroll; (4) to contain; to hold; to accommodate; (5) to have (an income of); (6) to get; to receive; to score; (P); 《verb stem》 入る 【いる】 ; (v5r,vi) (See 気に入る) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (P); ED
- ハーブティー : ハーブティー; ハーブティ; ハーブ・ティー; ハーブ・ティ (n) herb tea; ED
ああ… 至福の一時ね。
- 至福の from 至福 【しふく】 (n,adj-no) beatitude; supreme bliss; ED
- 一時 : 一時(P); ひと時 【ひととき(P); いっとき(一時)】 (n-t,n-adv) (1) (uk) moment; a (short) time; a while; (2) (ひととき only) (uk) former times; (3) (arch) two-hour period; (P); 【いちじ】 ; (n-t) (1) one o'clock; (n-adv,n-t) (2) once; at one time; formerly; before; (n-adv,n-t,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (n) (4) (See 一時に) a time; one time; once; (P); ED Name(s): 【かずとき】 (u) Kazutoki
私もお菓子作りは 好きだけどクライティには 負けちゃうわ。
- 私も 【わたしも】 (exp) I too; me too; SP
- お菓子 : お菓子(P); 御菓子 【おかし】 (n) confections; sweets; candy; (P); ED
- 作り 【つくり】 (n) (1) making; producing; manufacturing; building; construction; make; structure; (2) appearance (i.e. attire, make-up); (3) build (i.e. physique); (4) (See 御作り) sashimi; (n-pref) (5) forced (smile, etc.); (P); : 作り; 造り 【づくり】 ; (suf) (1) making; forming; cultivating; growing; (2) form; appearance; 《verb stem》 作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 ; (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
- だけど (conj) however; KD
- クライティ (u) Clytie
- 負け 【まけ】 (n) defeat; loss; losing (a game); (P); 《verb stem》 負ける : 負ける(P); 敗ける; 敗北る(iK) 【まける】 ; (v1,vi) (1) to lose; to be defeated; (2) (負ける only) to succumb; to give in; to surrender; to yield; (3) (負ける only) to be inferior to; (4) (負ける only) (See 気触れる・かぶれる・1) to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); (v1,vt) (5) (負ける only) to reduce the price; to lower the price; to give a discount on; (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
| Apricot tarts to jams with herbal teas. Oh... Temporary bliss. I also like making sweets but beat the crit. | Apricot tart with the jam into herbal tea. Ah...the bliss of some time. My sweets, I like life in film, is she. | |
1-2374237 | 今日の晩ゴハンは お肉と野菜の㌢め物なの。 ㌢め物のコツは 何といっても下ごしらえ。 美味しく作るためには、 ちゃんとした準備が必要なのよ。 | The evening meal is of a --- Me of meat and vegetables today. What to say even if the right conditions are knack of --- Me product. In order to make delicious,
I Am the necessary preparations decent. | >SHOW JDIC<今日の晩ゴハンは お肉と 野菜の。
- 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
- 晩 【ばん】 (n-adv,n-t) (1) evening; (ctr) (2) counter for nights; (P); ED Name(s): 【ばん】 (s) Ban
- ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 肉 : 肉(P); 宍 【にく(肉)(P); しし】 (n) (1) flesh; (2) meat; (3) (にく only) the physical body (as opposed to the spirit); (4) (にく only) thickness; (5) (にく only) (See 印肉) ink pad; (P); ED
- 野菜の from 野菜 【やさい】 (n,adj-no) vegetable; (P); ED
| Evening meal is of cm because of the meat and vegetables. Preparing trick of cm it is though. To make a delicious and necessary preparation of it. | Today's overnight stay in the meat and vegetables㌢for.㌢ For content, we also prepare for. Delicious to make, I need to prepare. | |
1-2374529 | 今日の晩ゴハンは お肉と野菜の㌢め物なの。 ㌢め物のコツは 何といっても下ごしらえ。 美味しく作るためには、 ちゃんとした準備が必要なのよ。 | The evening meal is of a --- Me of meat and vegetables today. What to say even if the right conditions are knack of --- Me product. In order to make delicious,
I Am the necessary preparations decent. | >SHOW JDIC<今日の晩ゴハンは お肉と 野菜の。
- 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
- 晩 【ばん】 (n-adv,n-t) (1) evening; (ctr) (2) counter for nights; (P); ED Name(s): 【ばん】 (s) Ban
- ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 肉 : 肉(P); 宍 【にく(肉)(P); しし】 (n) (1) flesh; (2) meat; (3) (にく only) the physical body (as opposed to the spirit); (4) (にく only) thickness; (5) (にく only) (See 印肉) ink pad; (P); ED
- 野菜の from 野菜 【やさい】 (n,adj-no) vegetable; (P); ED
| Evening meal is of cm because of the meat and vegetables. Preparing trick of cm it is though. To make a delicious and necessary preparation of it. | Today's overnight stay in the meat and vegetables㌢for.㌢ For content, we also prepare for. Delicious to make, I need to prepare. | |
1-2374829 | たまには娘たちと 遊んでやってね。 | I doing playing with daughters once in a while. | >SHOW JDIC<たまには 娘たちと 遊んでやってね。
- たまに (adv,suf) occasionally; once in a while; KD
- 娘 【むすめ】 (n) (1) (my) daughter; (2) (See 子・こ・3) girl (i.e. a young, unmarried woman); (P); : 嬢(P); 娘 【じょう】 ; (n) (1) unmarried woman; (n-suf) (2) (after a name) Miss; (3) (after a line of work) -ess; -ette; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
遊む : 荒む; 進む; 遊む 【すさむ】 (v5m,vi) to grow wild; to run to waste; ED
| And the girls played once in a while. | Daughter was playing with it. | |
1-2374969 | あら。 JackとJillじゃない。 【Jill】 こんちわ~、リュシル! また、お菓子ご馳走してね♪ 【Jack】 Jillってば~。 【Jack】 挨拶もそこそこに ちょっと、はしたないんじゃ… ふふ… Jillらしくていいじゃない。 女の子に甘い物のことを 考えるなっていう方が無理よ。 大目に見てあげないとね。 【Jill】 さっすが、リュシル! 話がわかるから大好き㈱ 【Jack】 現金だなぁ。 | Oh. Jack and Jill 's not. Jill ... 'elo I ~,
Ryushiru! In addition,
~ if I'd be candy feast --- Jack ... Jill. Jack ... greeting also to decent little,
not that I'm'm ... Hehe ... and Rashiku Jill disgraceful. Impossible is better it 's such a think of the sweet to the girl thing. I If you do not give to condone. Jill ... is Hey,
but Ryushiru! Naa I love ---Jack ... cash because it is understood that story. | >SHOW JDIC<あら。
と じゃない。
こんちわ[JIS212]、 リュシル!また、 お菓子ご馳走してね♪ ってば[JIS212]。
- リュシアン・レヴィ=ブリュール (?) Lucien Lévy-Bruhl; GA [Partial Match!]
- お菓子 : お菓子(P); 御菓子 【おかし】 (n) confections; sweets; candy; (P); ED
- ご馳走して from : ご馳走(P); 御馳走 【ごちそう】 (n) (1) (pol) (See 馳走・1) feast; treating (someone); (vs) (2) to treat (someone, e.g. to a meal); (P); ED
- ってば (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position); KD
挨拶も そこそこにちょっと、 はしたないんじゃ…ふふ… らしくていい
- 挨拶 【あいさつ】 (n,vs,adj-no) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from somebody; (2) polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.; (3) speech (congratulatory or appreciative); address; (4) reply; response; (5) (sl) revenge; retaliation; (exp) (6) (See 御挨拶・2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); (7) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (P); ED
- そこそこに (adv) hurriedly; in a hurry; KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- はしたない (ateji) (adj-i) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low; KD
- らしく from らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
- ていい (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission; KD
じゃない。
女の子に 甘い物のことを 考えるな っていう方が 無理よ。
- 女の子 : 女の子(P); 女のコ(P); 女の児 【おんなのこ(女の子,女の児)(P); おんなのコ(女のコ)(P); おんにゃのこ】 (exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman; (P); 【めのこ】 ; (n) (arch) (See 男・おのこ) woman; girl; ED
- 甘い物 : 甘いもの; 甘い物 【あまいもの】 (n) sweets; sweet food; ED
- 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
- っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- 無理 【むり】 (adj-na,n) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (2) impossible; (adj-na,n,vs) (3) (often as 無理に) forcible; forced; compulsory; (adj-na) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs) (5) to work too hard; to try too hard; (adj-no) (6) {math} irrational; (P); ED Name(s): 【むり】 (f) Muri
大目に見てあげ ないとね。
- 大目に見 《verb stem》 大目に見る : 大目に見る; 多めに見る(iK); 多目に見る(iK) 【おおめにみる】 (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass; ED
- ないと (exp) (1) (abbr) (col) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary; KD
さっすが、 リュシル! 話がわかるから 大好き。
- リュシアン・レヴィ=ブリュール (?) Lucien Lévy-Bruhl; GA [Partial Match!]
- 話がわかる : 話がわかる; 話が分かる 【はなしがわかる】 (exp,v5r) (See 話の分かる) down to earth; reasonable; able to deal with; ED
- 大好き 【だいすき】 (adj-na) loveable; very likeable; like very much; (P); ED
| Oh my goodness. It's not Jack and Jill. Jill. So Hello ~, Lucia! I also sweets and treats! Jack. Jill! ~. Jack. Greeting to a Hey, aren't I. Hehehe... Jill seems not good. Girls sweet things to think about are those who can't. Do not go with it. Jill. Sassu, but Lucille! From sensible love, Jack. Cash NAA. | Daughter was playing with it. | |
1-2375741 | オジさんとねーちゃんなら さっき外に出ていったよ。 デートかな? | Went out to the outside of a little while ago if uncle and Ne-chan. Kana date? | >SHOW JDIC<オジさんとねー ちゃんなら さっき外に出ていったよ。
- おじさん (n) uncle; JWN
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
- 外に 【そとに; ほかに】 (adv) (そとに) outside; (ほかに) in addition; besides; SP
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
デートかな?。
- デート (n,adj-no,vs) date; go on a date; (P); ED
| And man of the House-Chan if it went out just now. Dating? | - And I-Chan from I can't have non. Data? | |
1-2375933 | 新しく来たオジさんと ねーちゃんの名前知ってる? パラディスと ティアラって言うんだって! スゴいよね~っ? 【Jack】 オジさん… 【Jack】 (パラディスさんも可哀想に…) | Know the name of the Ne and the new came uncle-chan? Even I say Paradis and tiara! It matters amazing Tsu ~? Jack ... uncle ... Jack ... (Paradis Mr. Alas ...) | >SHOW JDIC<新しく来たオジさんとねー ちゃんの 名前知ってる? パラディスとティ
- 新しく 【あたらしく】 (adv) newly; new; anew; ED
- 来たり 《verb stem》 来たる : 来る; 来たる 【きたる】 (adj-pn) (1) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (v5r,vi) (2) (orig. meaning) to come; to arrive; to be due to; ED [Partial Match!]
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- パラディ (u) Palade
- ストティンキ (?) stotinka; GA [Partial Match!]
アラ って言うん だって! スゴいよね[JIS212]っ? オジさん…( パラディスさん
- って言う 【っていう】 (conj) (col) meaning; called; said; KD
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- すごい (adj) awful; dire; direful; dread(a); dreaded; dreadful; fearful; fearsome; frightening; horrendous; horrific; terrible; JWN
- おじさん (n) uncle; JWN
- パラディ (u) Palade
も 可哀想に…)。
- 可哀想に from : 可哀相(ateji)(P); 可哀そう(ateji); 可哀想(ateji)(iK) 【かわいそう】 (adj-na,n) (uk) poor; pitiable; pathetic; pitiful; (P); ED
| And uncle came newly-CHAN's name do you know? I'm saying Paradis and tiara! So advanced it's-gone? Jack. Man of the House. Jack. (In Paradis, alas...) | - And I-Chan from I can't have non. Data? | |
1-2376325 | あたし、何が起きても 怖くないからね☆ パパが守ってくれるもん♪ | I,
what mon will protect the --- I daddy because not afraid even happening --- | >SHOW JDIC<あたし、 何が 起きても 怖くないからね☆ パパが 守ってくれるもん♪。
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- 起き 《verb stem》 起きる 【おきる】 (v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place; (P); ED
- 怖く from : 怖い(P); 恐い 【こわい】 (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
- パパ (n) Papa; (P); ED; Name(s): ; (u) Papa
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
守る : 守る(P); 護る; 戍る(iK) 【まもる】 (v5r,vt) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
| No matter what, I'm not afraid I'll will protect Daddy ☆!! | - And I-Chan from I can't have non. Data? | |
1-2376517 | あたしね、大きくなったらね… パパみたいな立派な トレジャーハンターになんの☆ それが将来のユメなんだ♪ | I know,
I when you grow ... of what to dad like a respectable treasure hunter --- it'm future of dream --- | >SHOW JDIC<あたしね、 大きくな ったらね… パパみたいな立派なトレジャーハンター
- 大きく 【おおきく】 (adv) in a big way; on a grand scale; ED
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- パパ (n) Papa; (P); ED; Name(s): ; (u) Papa
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- 立派な from 立派 【りっぱ】 (adj-na) (1) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; (2) praiseworthy; creditable; worthy; (3) legal; legitimate; lawful; (4) undeniable (e.g. crime); indisputable; solid; (P); ED
- トレジャーハンター : トレジャーハンター; トレジャー・ハンター (n) treasure hunter; ED
になんの☆ それが将来のユメなんだ♪。
- それが (exp) (1) that; it; (2) (id) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact; KD
- 将来の from 将来 【しょうらい】 (n-adv,n-t) future (usually near); prospects; (P); ED
- ゆめな (f) Yumena
| When I grow up I'm gonna... Daddy like a good treasure hunter who favor what it is a dream of the future! | There was, however, what is happening, but I fear not! Papa protected the! | |
1-2376781 | ウンディーネランドは楽しかったよ♪ また行きたいなあ… | Undine land I want to I was fun --- also go ... | >SHOW JDIC<ウンディーネランドは 楽しかったよ♪また 行きたいなあ…。
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
楽しい : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED
- 行き : 行き(P); 往き 【ゆき(P); いき(P)】 (n-suf) (1) (usu. ゆき) (See 東京行き) bound for ...; (n) (2) going (to); (P); 《verb stem》 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 ; (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
| Undine land is fun ♪ I want to go again. | Property management plan it was fun♪I want to go there... | |
1-2376941 | お空の大きな建物、スゴいね。 あたし、行ってみたいなあ… | Large building,
amazing rice your empty. I,
I want to go ... | >SHOW JDIC<お空の大きな建物、 スゴいね。
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 空の from : 空(P); 虚(oK) 【そら】 (n) (1) sky; the air; the heavens; (2) weather; (3) far-off place; distant place; (4) (often as 〜空もない) state of mind; feeling; (5) (usu. as 空で) (from) memory; (by) heart; (6) falsehood; lie; (n-pref) (7) (before an adjective) somehow; vaguely; (8) (before a noun or a verb) fake; (P); 【から】 ; (n,adj-no) emptiness; vacuum; blank; (P); : 虚; 空; 洞 【うろ; うつお(ok); うつほ(ok); うつせ(虚,空)(ok)】 ; (n) hollow; cavity; hole; 【くう】 ; (n) (1) empty air; sky; (2) {Buddh} shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon); (3) (abbr) (See 空軍) air force; (n,adj-na) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements); ED
- 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
- 建物 【たてもの】 (n) building; (P); ED
- すごい (adj) awful; dire; direful; dread(a); dreaded; dreadful; fearful; fearsome; frightening; horrendous; horrific; terrible; JWN
あたし、 行ってみたいなあ…。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| Big Sky building, so advanced it. I'd like to go! | Property management plan it was fun♪I want to go there... | |
1-2377129 | もう! 見ちゃいられない! ジュノーが終わったら あたしが見本みせたげる! | Already! Not will look! When you are finished Juneau is Tageru show me the sample! | >SHOW JDIC<もう! 見ちゃ いられない! ジュノーが 終わったらあたしが 見本みせた
- 見 【けん】 (n) view (of life, etc.); outlook; 【み】 ; (n-suf,n) looking; viewing; 《verb stem》 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 ; (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【けんさき】 (s) Kensaki 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まな】 (f) Mana 【まみえ】 (f) Mamie 【まみゆ】 (f) Mamiyu 【まゆみ】 (f) Mayumi 【みさき】 (s) Misaki 【みざき】 (s) Mizaki 【みしお】 (u) Mishio 【みとも】 (u) Mitomo 【みる】 (f) Miru SrcHNA
- いられない (exp) not able to be; KD
- ジュノー (n) Juno (Roman goddess); ED; Name(s): ; (p) Juneau; Junnor; Junod; Junot
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
- 見本 【みほん】 (n,adj-no) (1) sample; specimen; pattern; (2) model; example; (P); ED; Name(s): 【けんもと】 (s) Kenmoto 【みもと】 (s) Mimoto SrcHNA
げる!。
| Anymore! Can't bear! After Juno I showed swatches listed! | Property management plan it was fun♪I want to go there... | |
1-2377333 | なにやってんのジュノー! そこでプロペラだってば~! | What Ya' heaven of Juneau! So - It 's the propeller! | >SHOW JDIC<な にやってんの ジュノー!そこで プロペラだってば[JIS212]!。
- にやっ (adv-to) smirkingly; broadly (grinning); KD
- ジュノ (u) Genot
- プロペラ (n) propeller; (P); ED
| What are you doing for Juno! Paper propeller! ~! | ! See me!! Juneau is complete, I want to see the ending. | |
1-2377501 | なんであたしが マオウの役なのよ~! あたしもパラディスやりたいっ! | Why - I is gonna a role of ephedra! I said also spear Paradis! | >SHOW JDIC<なんであたしが マオウの 役なのよ[JIS212]!あたしも パラディスやりたいっ!
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- マオウ (n) mahuang; Ephedra sinica; JWN
- 役 【やく】 (n,n-suf) (1) use; service; role; (2) post; position; (3) scoring combination (e.g. in mahjong, card games, etc.); hand; (P); 【えき; えだち】 ; (n) (1) war; campaign; battle; (2) (arch) unpaid work (ritsuryo system); forced labor; ED; Name(s): 【えん】 (s) En 【まもる】 (g) Mamoru 【えき】 (s) Eki 【おおせ】 (s) Oose 【まもり】 (u) Mamori SrcHNA
- パラディ (u) Palade
- すや (f) Suya
| Why is ephedra helps me ~! Paradis also I want cum! | And it's Juno! This propeller the day! | |
1-2377713 | わが名はヴェスパぁ! おろかなニンゲンどもよ! ひれ伏すがよ~い! | My name is Vespa --! Stupid humans Domoyo! Grovel but I hoo! | >SHOW JDIC<わが 名は ヴェスパ お おろかなニンゲンどもよ!ひれ 伏すがよ[JIS212]い!。
- 名 【な】 (n) (1) name; given name; (2) title; (3) fame; renown; reputation; (4) pretext; pretense; justification; appearance; (P); 【めい】 ; (ctr) (1) (hon) counter for people (usu. seating, reservations and such); (n) (2) first name; (pref) (3) (See 名探偵) famous; great; (suf) (4) (See コード名,学校名) name; (n) (5) (abbr) (See 名詞) noun; ED; Name(s): 【なしお】 (u) Nashio 【なじお】 (u) Najio 【なたか】 (s) Nataka 【はるな】 (f) Haruna 【みょう】 (p) Myou SrcHNA
- ヴェスパ (?) Vespa; GA; Name(s): ; (u) Vespa
- おろかな from おろか (adj-na,n) (1) neglect; negligence; carelessness; (exp) (2) (uk) not to mention ...; needless to say ...; not to speak of ...; not only ...; KD
- ニン (u) Nin
- ゲン (n) gene (ger: Gen); (P); ED; Name(s): ; (u) Genn
- 伏す 【ふす】 (v5s) (1) to bend down; to bow down; to prostrate oneself; (2) to hide oneself; ED
| My name's Vespa?! You foolish humans! I will bow down to?! | No, there was Mahon the Board of Directors of a surprise. Also Paradis and more! | |
1-2377917 | マイルズにーちゃんの 飛行機が、モンスターに 落とされちゃったんだって! 怖いね~… | Miles knee-chan of the airplane,
Even I had been dropped into a monster! It scary ~ | >SHOW JDIC<マイルズにー ちゃんの 飛行機が、 モンスターに 落とされちゃったんだ
- マイルズ (s) Miles; Myles
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- モンスター (n) monster; (P); ED
- 落とし : 落とし; 落し 【おとし】 (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; 《verb stem》 落とす : 落とす(P); 落す 【おとす】 ; (v5s,vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (7) {MA} to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P); ED [Partial Match!]
って! 怖いね[JIS212]…。
- 怖 : 怖; 恐 【こわ】 (int) (uk) (See 怖い・2) frightening; terrifying; ED
| Miles-Chan of the airplane, but they went and dropped into a monster?! I'm afraid to. | ! See me!! Juneau is complete, I want to see the ending. | |
1-2378129 | マイルズにーちゃんの 飛行機が、モンスターに 落とされちゃったんだって! 怖いね~… | Miles knee-chan of the airplane,
Even I had been dropped into a monster! It scary ~ | >SHOW JDIC<マイルズにー ちゃんの 飛行機が、 モンスターに 落とされちゃったんだ
- マイルズ (s) Miles; Myles
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- モンスター (n) monster; (P); ED
- 落とし : 落とし; 落し 【おとし】 (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; 《verb stem》 落とす : 落とす(P); 落す 【おとす】 ; (v5s,vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (7) {MA} to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P); ED [Partial Match!]
って! 怖いね[JIS212]…。
- 怖 : 怖; 恐 【こわ】 (int) (uk) (See 怖い・2) frightening; terrifying; ED
| Miles-Chan of the airplane, but they went and dropped into a monster?! I'm afraid to. | Miles the dog of an airplane, and a monster drop that baby was! Scary game... | |
1-2378349 | ブリックおじさんに クマさん作ってもらうの~! 早く出来ないかなぁ♪ | ~ To get to make the bear's in Brick uncle! I wonder if can not be quickly --- | >SHOW JDIC<ブリックおじさんに クマさん 作ってもらうの[JIS212]! 早く出来ないかなぁ♪
- ブリック 【ぶりっく】 (n) brick; CA; Name(s): ; (u) Brick
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- クマ (n) bear; JWN; Name(s): ; (f) Kuma
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
出来る : 出来る(P); 出來る(oK) 【できる】 (v1,vi) (1) (uk) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; (P); ED
| Made in brick Daddy bear ~! A soon as possible?! | A Brooklyn uncle, the man I made it! Early not?♪ | |
1-2378545 | ブリックおじさんに クマさん作ってもらうの~! 早く出来ないかなぁ♪ | ~ To get to make the bear's in Brick uncle! I wonder if can not be quickly --- | >SHOW JDIC<ブリックおじさんに クマさん 作ってもらうの[JIS212]! 早く出来ないかなぁ♪
- ブリック 【ぶりっく】 (n) brick; CA; Name(s): ; (u) Brick
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- クマ (n) bear; JWN; Name(s): ; (f) Kuma
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
出来る : 出来る(P); 出來る(oK) 【できる】 (v1,vi) (1) (uk) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (7) to become pregnant; (P); ED
| Made in brick Daddy bear ~! A soon as possible?! | A Brooklyn uncle, the man I made it! Early not?♪ | |
1-2378745 | でも、パパとママと同じくらい ミナのことが大好きだよ。 だってずっと一緒なんだモン☆ | But,
I love that of Mina as much as mom and dad. Because together forever What Mont --- | >SHOW JDIC<でも、 パパとママと 同じくらいミナのことが 大好きだよ。
- パパとマチルダ 【(wk)】 (wk) A Simple Twist of Fate (film)
- 同じくらい : 同じくらい; 同じ位 【おなじくらい】 (exp) approximately the same; ED
- ミナ (f) Mina
- 大好き 【だいすき】 (adj-na) loveable; very likeable; like very much; (P); ED
だってずっと一緒なんだモン☆。
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- ずっと (adv) (1) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; KD
- 一緒 : 一緒(P); 一しょ(io) 【いっしょ】 (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P); ED; Name(s): 【いちお】 (f) Ichio 【いつお】 (u) Itsuo 【かずお】 (u) Kazuo SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- モン (f,p) Mon; Monn; Monts; Mons
| But Dad loves MOM as much as Mina's. I have been together a Mon! | A Brooklyn uncle, the man I made it! Early not?♪ | |
1-2378957 | あたしとミナって双子なのに ぜんぜん中身が違うの。 ミナったらあたしと違って、 どんクサイし、お肉はキラいだし… ダンスもヘタッピなの。 なのにすぐ、お姉ちゃんみたいな 言い方するんだよね。 | At all the contents is the difference to twins What I and Mina. Ttara Mina unlike me,
and Don Qusay,
meat hate soup ... the dance is also a Hetappi. Yet soon,
it's to say like a sister. | >SHOW JDIC<あたしと ミナって 双子なのにぜんぜん 中身が 違うの。
- ミナ (f) Mina
- 双子 : 双子(P); 二子 【ふたご(P); そうし(双子)】 (n) twins; twin; (P); ED Name(s): 【ふたご】 (p) Futago
- なのに (conj) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; KD
- 中身 : 中身(P); 中味 【なかみ】 (n,adj-no) contents; interior; substance; filling; (sword) blade; (P); ED
- 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
ミナったらあたしと 違って、 どんクサイし、 お肉は キラいだし… ダンス
- ミナ (f) Mina
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
- どんくさい (adj-i) slow; stupid; irritating; KD
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 肉 : 肉(P); 宍 【にく(肉)(P); しし】 (n) (1) flesh; (2) meat; (3) (にく only) the physical body (as opposed to the spirit); (4) (にく only) thickness; (5) (にく only) (See 印肉) ink pad; (P); ED
- キラ (u) Kira
- ダンス (n,vs) dance; (P); ED; Name(s): ; (u) Dance
も ヘタッピなの。
- ヘ (n) 6th in a sequence denoted by the iroha system; 6th note in the diatonic scale (used in key names, etc.); ED
- タッピングネジ (n) {comp} self-tapping screws; ED [Partial Match!]
なのにすぐ、 お姉ちゃんみたいな言い方するん だよね。
- なのに (conj) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; KD
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- 言い方 : 言い方(P); 言方 【いいかた】 (n) way of talking; speaking style; (P); ED
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
| And I'm of Mina's twin yet totally different contents. Mina if unlike me, donnkusai, and meat was Kira's.... Dance of hetappi. To that I say, like a big sister to. | May and Mina were twins but snapped their different. Mina was there, however, unlike, service, and meat is a killer, you'll..., and dance health tap. But immediately, my sister want to say that. | |
1-2379333 | チェリパねーちゃんって すっごく物知りなんだよ! なんでも知ってるんだ! 【Jill】 (チェリパ誤報に踊らされている…) 【Jack】 (いいのかなぁ…) | Sooo I knowledgeable do I Cheripa Ne-chan! You know anything! Jill ... (which is danced to Cheripa misinformation ...) Jack ... (I wonder if the good ...) | >SHOW JDIC<チェリパねー ちゃんって すっごく物知りなんだよ! なんでも知ってる
- チェリ (u) Celi
- パネ (u) Pane
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- すっごく (adv) (col) awfully; very; immensely; KD
- 物知り : 物知り; 物識り 【ものしり】 (n) well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge; ED
- なんでも (exp,adv) (1) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) I am told; I understand; they say; I hear; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
んだ!( チェリパ誤報に 踊らされている…)(いいのかな つ)。
- チェリ (u) Celi
- パ (n) (1) pas (dancing step) (fre:); (2) (abbr) (See パキスタン) Pakistan; (3) (abbr) (See パシフィックリーグ) Pacific League; ED; Name(s): ; (u) Paz
- 誤報 【ごほう】 (n,vs) misinformation; incorrect report; (P); ED
- 踊らされ 《verb stem》 踊らされる 【おどらされる】 (v1) to be manipulated; to be made to dance; ED
| Cheri PA I-Chan is so very knowledgeable, I'm! You know everything! Jill. (Cheri PA misinformation to dance...) Jack. (Huh?...) | A check of the I-Chan I-It's knowledgeable! Anything know. Jill...(a check of the error data being manipulated...) and Jack...(from ...), and | 1-2379701 | いい、ニナ… 覚えておきなさいよ。 プック村の支配者は、 村長でもプシュケでもない。 …シスターとプラムこそ 村を支配する2大実力者なの。 ほ、ほんとー? ホントよ。 『ホトケのラズベリー』 『アクマのプラム』っていう 言葉があるくらいなんだから。 2人は、村の主導権をめぐって 密かに争い続けてるらしいわ… ふえー。 | Say,
Remember Nina .... Puck village of rulers,
not a Psyche in village headman. ... Sister and the Plum what two large influential person that dominates the village. Ho,
Honto? Really. Because I'm a much there is a word Tteyuu "raspberry of buddhas," "Plum of devil". The two men,
it seems to continue secretly fight On village of initiative ... Fue. | >SHOW JDIC<いい、 ニナ… 覚えて おきなさいよ。
- ニナ (f) Nina
- 覚え 【おぼえ】 (n) memory; sense; experience; (P); 《verb stem》 覚える : 覚える(P); 憶える 【おぼえる】 ; (v1,vt) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (3) (覚える only) to feel; (4) (覚える only) to think; to regard; (P); ED
- おきなさい (exp) (1) put (imperative form); place; (2) leave (imperative form); (3) do (in preparation) (imperative form, after -te form of verb); KD
プック村の 支配者は、 村長でも プシュケでもない。
- プック (p) Puck
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 支配者 【しはいしゃ】 (n) governor; leader; ruler; ED
- 村長 【そんちょう(P); むらおさ】 (n) village headman; village mayor; (P); ED; Name(s): 【むらおさ】 (s) Muraosa 【むらなが】 (s) Muranaga SrcHNA
- プシュケ (?) Psyche; GA
- でもない (exp,adj-i) it is not (like that); used to explicitly deny one thing while also implicitly denying other things; KD
… シスターと プラムこそ 村を 支配する2大実力者なの。
- シスター (n) sister; (P); ED
- プラム (n) plum; ED; Name(s): ; (s) Plum; Plumb
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 支配する from 支配 【しはい】 (n,vs) domination; rule; control; direction; guidance; (P); ED
- 2 【に; ふたつ】 (n) two; SP
- 大実 【おおみ】 (f) Oomi 【ともみ】 (u) Tomomi 【ひろみ】 (u) Hiromi SrcHNA
- 力者 【ちからもの】 (n) sumo wrestler; JWN
ほ、ほんとー? ホントよ。
- ホントーにに from : 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED [Partial Match!]
『 ホトケの ラズベリー』『 アクマの プラム』 っていう言葉があるくら
- ホトケノザ : 仏の座 【ほとけのざ; ホトケノザ】 (n) (1) (uk) henbit deadnettle (Lamium amplexicaule); henbit; (2) (See 田平子) Japanese nipplewort (Lapsanastrum apogonoides); ED [Partial Match!]
- ラズベリー (n) raspberry; ED
- アクースティックさ from : アコースティック(P); アクースティック; アコウスティック (n,adj-na) acoustic; (P); ED [Partial Match!]
- プラム (n) plum; ED; Name(s): ; (s) Plum; Plumb
- っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
- 言葉 : 言葉(P); 詞; 辞 【ことば(P); けとば(言葉)(ok)】 (n) (1) (See 言語) language; dialect; (2) (See 単語) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P); ED; Name(s): 【かたり】 (g) Katari 【ことのは】 (f) Kotonoha 【ことは】 (f) Kotoha 【ことば】 (f) Kotoba SrcHNA
い なんだから。
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
2人は、 村の 主導権をめぐって密かに争い続けてる らしいわ…ふえー
- 2人 : 二人(P); 2人 【ふたり(P); ににん】 (n) two persons; two people; pair; couple; (P); ED
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 主導権 【しゅどうけん】 (n) hegemony; leadership; initiative; (P); ED
- をめぐって (exp) in confrontation over; in dispute over; KD
- 密かに from : 密か(P); 秘か; 窃か 【ひそか】 (adj-na,n) secret; private; surreptitious; (P); ED
- 争い 【あらそい】 (n) dispute; strife; quarrel; dissension; conflict; rivalry; contest; (P); 《verb stem》 争う : 抗う; 争う; 諍う 【あらがう】 ; (v5u,vi) to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny; 《verb stem》 争う 【あらそう】 ; (v5u,vi) (1) to compete; to contest; to contend; (2) to quarrel; to argue; to dispute; to be at variance; to oppose; (3) (See 争えない) (usu. in negative form) to deny (e.g. evidence); (P); ED
- 続けて 【つづけて】 (adv) successively; continuously; in a row; ED
- らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
| Nice, Nina. I bear in mind. Rulers of the dungeons is neither the Mayor nor psyche. … Of the two major influential sister and plum dominate the village. HO, really!? Oh yeah. I'm what some term "sweet raspberry", and "Akuma plum'. Two people over the leadership of the village secretly fighting I seems to be... Increase!. | No, Nina...we appreciate your understanding. Clock of the village rulers, village chiefs and even psyche.... System and plumb the village of controlling 2 large person. In addition do you know? Site. "This package of raspberry"and"access my plan"for me, words are not. 2, the village leadership for Secret battle to continue, I understand...it. | | 1-2380365 | いいなぁ…シッポ飾り。 ブリックおじさんに頼んで あたしも作ってもらお☆ | Good Naa ... tail ornament. Let you I also made asking brick uncle --- | >SHOW JDIC<いいな つ シッポ 飾り。
- シッ (?) mum; shush; GA
- 飾り 【かざり】 (n,n-suf) decoration; (P); 《verb stem》 飾る : 飾る(P); 餝る(oK); 錺る(oK); 荘る(oK) 【かざる】 ; (v5r,vt) to decorate; to ornament; to adorn; (P); ED
ブリックおじさんに 頼んであたしも 作ってもらお☆。
- ブリック 【ぶりっく】 (n) brick; CA; Name(s): ; (u) Brick
- おじさん (n) (1) (hon) (fam) uncle; (2) (fam) (uk) old man; mister (vocative); (3) (uk) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
| Nice now. Tail ornament. Ask the brick Daddy, can I make prior to installation! | Not...tail decoration. Brick and I can also work from you☆ | | 1-2380565 | ねえねえ、 Jackにーちゃん。 そのシッポってホンモノ? 【Jack】 あはは… 残念ながら作り物だよ。 【Jack】 ちょっと気に 入ってるんだけど…変かな? ううん! とってもカワイイよ㈱ | Hey Hey,
Jack knee-chan. Real me its tail? Jack ... Ha ha ... but unfortunately fake. Jack ... I've been a little like ... strange kana? No! Very cute I Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<ねえねえ、にー ちゃん。
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
その シッポってホンモノ? あはは… 残念ながら作り物だよ。
- シッ (?) mum; shush; GA
- ぽってりしました from ぽってり (adv,vs) plump; fat; ED [Partial Match!]
- あはは (int) a-ha-ha (laughing loudly); KD
- 残念ながら 【ざんねんながら】 (exp) I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately; ED
- 作り物 : 作り物; 造り物 【つくりもの】 (n,adj-no) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (n) (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop; ED
ちょっと気に入ってるん だけど… 変かな? ううん! とってもカワイイ
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
気に入る : 気に入る(P); 気にいる 【きにいる】 (exp,v5r) to be pleased with; to suit; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- 変 : 変(P); 變(oK) 【へん】 (adj-na,n) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (n-pref) (5) {music} (See 変ロ短調) flat; (P); ED
- ううん (int) (1) no; (2) er, well, ...; (3) groan; KD
- とっても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- カワイイ : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
よ。
| Hey, Hey, in the Jack-Chan. Its tail is real? Jack. There is a... Unfortunately it's fake. Jack. I'm kinda like... Strange!? Well Yes! Very pretty I Corporation | Not...tail decoration. Brick and I can also work from you☆ | | 1-2380993 | このニオイはお肉のニオイ… 今日のゴハンは、 ヤキニクよ、きっと☆ | This odor of meat smell ... of today rice is,
I Yakiniku,
surely --- | >SHOW JDIC<この ニオイは お肉の ニオイ… 今日のゴハンは、 ヤキニクよ、 きっと☆
- におい (n) olfactory property; smell; aroma; odor; odour; scent; JWN
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 肉 : 肉(P); 宍 【にく(肉)(P); しし】 (n) (1) flesh; (2) meat; (3) (にく only) the physical body (as opposed to the spirit); (4) (にく only) thickness; (5) (にく only) (See 印肉) ink pad; (P); ED
- におい (n) olfactory property; smell; aroma; odor; odour; scent; JWN
- 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
- ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
- やきもきしました from やきもき (adv,adv-to,vs) fretting; anxious; impatient; worried; ED [Partial Match!]
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
| This smells the odor of the meat... Today rice is yagnik's surely ☆ | This The is the meat the day of stay, security monitoring, and☆ | | 1-2381189 | このニオイはお肉のニオイ… 今日のゴハンは、 ヤキニクよ、きっと☆ | This odor of meat smell ... of today rice is,
I Yakiniku,
surely --- | >SHOW JDIC<この ニオイは お肉の ニオイ… 今日のゴハンは、 ヤキニクよ、 きっと☆
- におい (n) olfactory property; smell; aroma; odor; odour; scent; JWN
- お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
- 肉 : 肉(P); 宍 【にく(肉)(P); しし】 (n) (1) flesh; (2) meat; (3) (にく only) the physical body (as opposed to the spirit); (4) (にく only) thickness; (5) (にく only) (See 印肉) ink pad; (P); ED
- におい (n) olfactory property; smell; aroma; odor; odour; scent; JWN
- 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
- ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
- やきもきしました from やきもき (adv,adv-to,vs) fretting; anxious; impatient; worried; ED [Partial Match!]
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
| This smells the odor of the meat... Today rice is yagnik's surely ☆ | This The is the meat the day of stay, security monitoring, and☆ | | 1-2381389 | あたしは運動が好きだし、 ミナは絵本を読むのが好き。 他にもいっぱい 違うところがあるんだよ。 ちゃんと気づいてよね! | I is I like movement,
Mina is like to read a picture book. There's a place where different full to other. I'm aware of properly! | >SHOW JDIC<あたしは 運動が 好きだし、 ミナは 絵本を 読むのが 好き。
- 運動 【うんどう】 (n,vs) (1) exercise; physical training; work-out; (2) appeal; campaign; drive; crusade; movement; lobbying; (3) (ant: 静止) motion; movement; (P); ED
- 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
- ミナ (f) Mina
- 絵本 【えほん】 (n) picture book; (P); ED Name(s): 【えもと】 (s) Emoto
- 読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
- 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
他にも いっぱい違うところがあるんだよ。
- 他に : 外に(P); 他に 【ほかに】 (adv) in addition; besides; (P); ED
- いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
- 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
- ところが (conj) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite; KD
- あるんだ (exp) has the expectation that ...; the reason is that ..; the fact is that ...; KD
ちゃんと気づいてよね!。
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
気づく : 気づく(P); 気付く(P) 【きづく】 (v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise; (P); ED
| I like exercise, Mina likes to read books. There is also different. I noticed! | This The is the meat the day of stay, security monitoring, and☆ | | 1-2381661 | あ、Jillねーちゃんと Jackにーちゃんだ! やっほー! 【Jill】 やっほー。 【Jill】 ミナはいつも元気ね~。 Jillねーちゃんったら! あたしはミナじゃなくてニナ! 間違えちゃヤダよう! 【Jill】 仕方ないじゃん。 2人ともそっくりだし。 見た目はそっくりでも 中身はゼンゼン違うんだから~! | Oh,
it is perfectly Jack knee-chan Ne Jill! Yahho! Jill ... Yahho. Jill ... Mina is always ne healthy ~. When Jill Ne-chan Tsu! I is not 's Mina Nina! Mistake is Yada so! Jill ... Thats not be helped. Both of them's a look-alike. Appearance is content even look-alike - because I'm different at all! | >SHOW JDIC<あ、ねー ちゃんとにー ちゃんだ! やっほー! やっほー。
- ちゃんとに from ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- やっほー (int) (fam) (col) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey; KD
- やっほー (int) (fam) (col) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; howdy; hey; KD
ミナは いつも元気ね[JIS212]。
- ミナ (f) Mina
- いつも (adv,n) (1) always; usually; every time; (2) (uk) never; KD
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
ねー ちゃんったら!あたしは ミナじゃなくてニナ! 間違えちゃヤ ダよ
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- ミナ (f) Mina
- じゃなくて (exp) is not; KD
- ニナ (f) Nina
- 間違え 【まちがえ】 (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; 《verb stem》 間違える 【まちがえる】 ; (v1,vt) (1) to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation); (2) to confuse; to mistake something for something else; (P); ED
- だよねー : だよね; だよねー (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; ED [Partial Match!]
う! 仕方ないじゃん。
- 仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
- じゃん (exp) (col) isn't it; KD
2人ともそっくりだし。
- 2人とも : 二人とも(P); 2人とも; 二人共 【ふたりとも】 (n-adv) both (people); (P); ED
- そっくり (adv) (1) (on-mim) all; altogether; entirely; completely; (adj-na) (2) (on-mim) exactly like; just like; KD
見た目は そっくりでも 中身は ゼンゼン違うんだから[JIS212]!。
- 見た目 【みため】 (n) appearance; (P); ED
- そっくり (adv) (1) (on-mim) all; altogether; entirely; completely; (adj-na) (2) (on-mim) exactly like; just like; KD
- 中身 : 中身(P); 中味 【なかみ】 (n,adj-no) contents; interior; substance; filling; (sword) blade; (P); ED
- ゼン (u) Senn
| Oh, Jill's, and in Jack-Chan's! And I see! Jill. And I see. Jill. Mina is always fine! ~. Jill's-I would! I'm not a Mina Nina! 間違echa oh so! Jill. How can't I. And just like both. Because it looks just like any content not zenzen ~! | The Jill I-Chan and Jack the-Chan! And I almost! Jill...and features. Jill...communication is always cheerful. Jill I-Chan was! - Is dynamic, not Nina in! Wrong Chan young leaders! Jill...how to not just. 2 people like you. Looks like it is a present a present a different I From To~! | | 1-2382305 | ティアラお姉ちゃん、 いつまで村にいるのかなぁ。 ずっとここに いてくれるといいのにね? | Tiara My sister,
I wonder if being in forever village. Much you wish and me stay here? | >SHOW JDIC<ティアラお姉ちゃん、 いつまで村にいるのかな ぃ ずっとここにいて くれる
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- いつまで (adv) how long?; till when?; KD
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- ずっと (adv) (1) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; KD
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
といいのにね?。
| ... Sister, ever in the village?!. Been happy here too good? | Tiara my sister, the village from? And here are and many have. | | 1-2382521 | わたし、ティアラお姉ちゃんと お話ししちゃった♪ 優しくってキレイで… 本物のティアラ姫みたいなの㈱ 今度一緒に遊んでくれるって ヤクソクしてくれたの! うふふ、楽しみ~♪ | I,
did me to promise me playing with this time beautiful ... real tiara princess like a of the Corporation by --- Yasashiku' had to talk with the Tiara sister! Planning is,
fun ~ --- | >SHOW JDIC<わたし、 ティアラお姉ちゃんと お話しし ちゃった♪ 優しくって キレイ
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- お話し : お話; お話し; 御話 【おはなし】 (n) story; tale; ED
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- Possible inflected verb or adjective: (adj. -> adverb)
優しい 【やさしい】 (adj-i) tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable; (P); ED
- きれい (adj) beautiful; JWN
で… 本物のティアラ姫みたいなの。
- 本物の from 本物 【ほんもの】 (n,adj-no) (See 偽物) genuine article; real thing; real deal; (P); ED
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| My tiara sister talk gone. kindness, clean. Real tiara Princess like (stocks) will now play together is yak Sok to me of! Tofu desire, enjoy ~ ♪ | I Tiara my sister to talk and I♪gently as it...real Tiara Princess like in the co. Now Playing to have a Yak SOK was! So heheh, the fun~♪ | | 1-2382873 | うーん、どんなお話を 聞かせてくれるのか楽しみ♪ あのお姉ちゃん、絵本で見た ティアラ姫にそっくりなんだもの。 【Jill】 (す、するどい…) 【Jack】 (す、するどい…) | Well,
what kind of talk about let by us to do fun --- that your sister,
what I lookalike in tiara princess viewed in a picture book. Jill ... (be,
sharp ...) Jack ... (be,
sharp ...) | >SHOW JDIC<うーん、 どんなお 話を 聞かせて くれるのか 楽しみ♪あの お姉ちゃん、
- どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
- 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 楽しみ : 楽しみ(P); 愉しみ 【たのしみ】 (adj-na,n) (1) (See 御楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to; (P); 《verb stem》 楽しむ : 楽しむ(P); 愉しむ; 楽む(io) 【たのしむ】 ; (v5m) to enjoy (oneself); (P); ED
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
絵本で 見たティアラ 姫に そっくりなん だもの。
- 絵本 【えほん】 (n) picture book; (P); ED Name(s): 【えもと】 (s) Emoto
- 見たて 《verb stem》 見たてる : 見立てる; 見たてる 【みたてる】 (v1,vt) (1) to select; to choose; (2) to diagnose (an illness); to judge; (3) to liken to something else; to regard as something else (e.g. to use another person as a mirror); (4) to see someone off; (5) to look after; to be (someone's) guardian; (6) to underrate; to look down on; to underestimate (someone); ED [Partial Match!]
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- そっくりな from そっくり (adv) (1) (on-mim) all; altogether; entirely; completely; (adj-na) (2) (on-mim) exactly like; just like; KD
- だもの (n,vs) indicate reason; infers some protest; KD
(す、するどい…)(す、するどい…)。
| Well, enjoy or tell us what your talking about. that sister, tiara Princess saw in the book just like it's a. Jill. (The sharp...) Jack. (The sharp...) | I Tiara my sister to talk and I♪gently as it...real Tiara Princess like in the co. Now Playing to have a Yak SOK was! So heheh, the fun~♪ | | 1-2383249 | さっき、見たことのない お姉ちゃんと出かけてたよね? あのお姉ちゃん… わたしとお話してくれるかなぁ? 【Jill】 そーね、大丈夫じゃない? 【Jill】 お人好しっぽいから 色々と聞かせてくれるかもよ。 やったぁ㈱ 【Jack】 そうだね… 【Jack】 今は、ちょっと忙しいけど 後でお話ししてくれると思うよ。 やったぁ㈱ | A little while ago,
but I had been going out with your sister never seen? That my sister ... I wonder if us to talk with me? Jill ... I saw,
not okay? Jill ... be willing to let a lot from sucker-ish. I did it -- ---Jack ... Yeah ... Jack ... right now,
I think they'll talk later but a little busy. I did it -- Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<さっき、 見たことのない お姉ちゃんと 出かけてたよね?あの お姉ちゃん
- さっき (n-adv,n) some time ago; just now; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- 出かけ 《verb stem》 出かける : 出かける(P); 出掛ける(P) 【でかける】 (v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out; (P); ED
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
…わたしと お話して くれるかな ぉそーね、 大丈夫じゃない? お人好し
- お話し : お話; お話し; 御話 【おはなし】 (n) story; tale; ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
- じゃない (exp) is not; KD
- お人好し : お人好し; お人よし 【おひとよし】 (adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person; easy mark; soft touch; simple soul; ED
っぽいから 色々と聞かせて くれるかもよ。
- っぽい (suf,adj-i) (col) -ish; -like; KD
- 色々と from : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (causative)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
やった ぃ
- やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
| I was out and not just seen your sister? That sister. I told you I'd? Jill. So it isn't that okay? Jill. You could tell I like good-natured. I did, Jack. Yeah, you're right. Jack. Kinda busy right now, but after a talk I think. Did I co., Ltd. | I can see my sister as I was! There's my sister...I talk that I wonder what Jill...each other, okay? Jill...your love was like from a variety of hear from. Or was I Co., Ltd. Jack...I agree with you...Jack...now, a little busy as well, after talking to many I think. Or was I Co., Ltd. | | 1-2383877 | なにがあっても ゼッタイに大丈夫だよね。 お父さん、とっても強いもの! | It's fine in Absolutely even if there is anything. Dad,
very strong stuff! | >SHOW JDIC<なにがあっても ゼッタイに 大丈夫だよね。
- ゼッタ (?) Zetta; GA
- イ (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.); : 藺 【い; イ】 ; (n) (uk) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); ED
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
お父さん、 とっても強いもの!。
- お父さん : お父さん(P); 御父さん 【おとうさん(P); おとっさん(ok)】 (n) (hon) (See 父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (P); ED
- とっても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- 強い 【つよい】 (adj-i) (1) strong; powerful; mighty; potent; (2) (... に強い) resistant; resilient; durable; (P); 【こわい】 ; (adj-i) (1) tough; stiff; hard; (2) inflexible; obstinate; stubborn; 《verb stem》 強いる 【しいる】 ; (v1,vt) to force; to compel; to coerce; (P); ED
| No matter what the should be okay. Dad, very strong! | Also this okay. Dad, very strong. | | 1-2384077 | ウンディーネランドは とっても楽しかったけど… なんだか、お父さんが ちょっぴりコワイ顔してるの。 どうしちゃったのかな…? | Undine but the land was so much fun ... Somehow,
dad is a little are you scary face. How about had to ...? | >SHOW JDIC<ウンディーネランドは とっても楽しかったけど… なんだか、 お父さん
- ウンディーネ (n) undine; ED
- ランド (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P); ED; Name(s): ; (p) Landes (France); Land; Lando; Rand
- とっても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
楽しい : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- お父さん : お父さん(P); 御父さん 【おとうさん(P); おとっさん(ok)】 (n) (hon) (See 父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (P); ED
が ちょっぴりコワイ顔してるの。
- ちょっぴり (adv) (on-mim) very little bit; just a smidgin; wee bit; KD
- こわい (adj) barbed; barbellate; briary; briery; bristled; bristly; burred; burry; prickly; setose; setaceous; spiny; thorny; JWN
- 顔 : 顔(P); 貌; 顏(oK) 【かお(P); がん(顔)(ok)】 (n) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety; (P); : 顔; 容 【かんばせ】 ; (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; ED; Name(s): 【がん】 (s,g) Gan 【か】 (s) Ka 【かお】 (s) Kao 【やん】 (u) Yan SrcHNA
どうし ちゃったのかな…?。
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
| Undine land is fun... For my dad a little you face. I wonder what's wrong. | Property Management Plan and was a lot of fun as well...somehow, dad is a little course, wide face. How the baby was...? | | 1-2384357 | ここってキレイなとこよね~。 わたし、すっごく気に入っちゃった㈱ | ~ I'm clean Toko me here. I,
Inc.,
which had liked sooo | >SHOW JDIC<ここって キレイなとこよね[JIS212]。
わたし、 すっごく気に入っ ちゃった。
- すっごく (adv) (col) awfully; very; immensely; KD
- 気に入り 【きにいり】 (n) (See お気に入り・1) favorite; favourite; pet; (P); 《verb stem》 気に入る : 気に入る(P); 気にいる 【きにいる】 ; (exp,v5r) to be pleased with; to suit; (P); ED [Partial Match!]
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
| Here I've been itchin' for a beautiful ~. I really only care about I've got co., Ltd. | This has nothing to With this. Or, use your favorite, I'm Co., Ltd. | | 1-2384549 | お父さんに 連れてきてもらったの♪ お母さんが一緒じゃないのは ちょっぴりザンネンだけど… | I'm a little pity --- mom I had brought to the father is not a together ... | >SHOW JDIC<お父さんに 連れてきてもらったの♪ お母さんが 一緒じゃないのは ちょっぴり
- お父さん : お父さん(P); 御父さん 【おとうさん(P); おとっさん(ok)】 (n) (hon) (See 父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (P); ED
- 連れて 【つれて】 (conj,exp) as; in proportion to; ED
- お母さん : お母さん(P); 御母さん 【おかあさん】 (n) (hon) (See 母さん・1) mother; (P); ED
- 一緒 : 一緒(P); 一しょ(io) 【いっしょ】 (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P); ED; Name(s): 【いちお】 (f) Ichio 【いつお】 (u) Itsuo 【かずお】 (u) Kazuo SrcHNA
- ちょっぴり (adv) (on-mim) very little bit; just a smidgin; wee bit; KD
ザンネンだけど…。
- ザ (unc) the; ED; Name(s): ; (u) Zsa
- ン : ン; うん; ん (n-pref) some (at the start of a number in place of a digit); ED
- ねん (prt) (ksb:) (at sentence end) indicates emphasis; ED
- だけど (conj) however; KD
| I had brought my dad's! but I was a little sorry MOM you're not. | This has nothing to With this. Or, use your favorite, I'm Co., Ltd. | | 1-2384773 | ティアラ姫の役をしてるの♪ うふふ、絵本ソックリでしょ㈱ | Tiara --- of have a role of princess Planning is,
Ltd. might picture book look-alike | >SHOW JDIC<ティアラ姫の役をしてるの♪ うふふ、 絵本ソックリ でしょ。
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- 姫の 【ひめの】 (f) Himeno
- 役 【やく】 (n,n-suf) (1) use; service; role; (2) post; position; (3) scoring combination (e.g. in mahjong, card games, etc.); hand; (P); 【えき; えだち】 ; (n) (1) war; campaign; battle; (2) (arch) unpaid work (ritsuryo system); forced labor; ED; Name(s): 【えん】 (s) En 【まもる】 (g) Mamoru 【えき】 (s) Eki 【おおせ】 (s) Oose 【まもり】 (u) Mamori SrcHNA
- をして (exp) indicates patient of a causative expression; KD
- うふふ (int) giggle; chuckle; titter; KD
- 絵本 【えほん】 (n) picture book; (P); ED Name(s): 【えもと】 (s) Emoto
- ソック (?) socket; GA
- でしょ (ik) (exp) (1) (pol) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| Tiara Princess helpful to ♪ tofu the SoCal book it co., Ltd. | Tiara Princess in the role of it♪so full of clothes and books B. you Co., Ltd. | | 1-2384969 | パラディスさま頑張って! ティアラも応援しますわ~っ! | Paradis sama Good luck! Tiara also Tsu ~ it will cheer! | >SHOW JDIC<パラディスさま 頑張って! ティアラも 応援しますわ[JIS212]っ!。
- パラディ (u) Palade
- スサ (f) Susa
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- 応援しました from 応援 【おうえん】 (n,vs) aid; assistance; help; reinforcement; rooting; barracking; support; cheering; (P); ED [Partial Match!]
| Paradis customers good luck! I'll root for even a tiara-cum! | Paradis will do my best! Tiara cheer.~! | | 1-2385141 | マイルズお兄ちゃんって、 歯がキラッって光るところが 面白いんだよね。 後でお見舞いに行こうっと。 | What Miles brother,
I'm interesting is where the tooth is shining I Kiratsu. Houtte's go to your visit later. | >SHOW JDIC<マイルズお兄ちゃんって、 歯が キラッって 光るところが面白いん だよね。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- お兄ちゃん : お兄ちゃん; 御兄ちゃん 【おにいちゃん】 (n) (1) (fam) familiar form of "older brother"; (2) (fam) form of address for young adult male; mister; ED
- 歯 : 歯(P); 齒(oK) 【は】 (n) tooth; (P); : 齢(P); 歯 【よわい】 ; (n) (one's) age; (P); ED
- キラッ : きらっ; キラッ (adv-to) (on-mim) glittering; glitteringly; sparkling; twinkling; brightly; ED
- 光る 【ひかる】 (v5r,vi) to shine; to glitter; to be bright; (P); ED Name(s): 【ひかる】 (f) Hikaru
- ところが (conj) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite; KD
- 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
後でお見舞いに 行こうっと。
- 後で 【あとで】 (adv) (uk) afterwards; ED
- お見舞い : お見舞い; お見舞; 御見舞い; 御見舞 【おみまい】 (n) (See 見舞い) calling on someone who is ill; enquiry; inquiry; ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
| Myles big brother's tooth glint there shining I. After going to visit her boobs and. | Paradis will do my best! Tiara cheer.~! | | 1-2385369 | マイルズお兄ちゃんって、 歯がキラッって光るところが 面白いんだよね。 後でお見舞いに行こうっと。 | What Miles brother,
I'm interesting is where the tooth is shining I Kiratsu. Houtte's go to your visit later. | >SHOW JDIC<マイルズお兄ちゃんって、 歯が キラッって 光るところが面白いん だよね。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- お兄ちゃん : お兄ちゃん; 御兄ちゃん 【おにいちゃん】 (n) (1) (fam) familiar form of "older brother"; (2) (fam) form of address for young adult male; mister; ED
- 歯 : 歯(P); 齒(oK) 【は】 (n) tooth; (P); : 齢(P); 歯 【よわい】 ; (n) (one's) age; (P); ED
- キラッ : きらっ; キラッ (adv-to) (on-mim) glittering; glitteringly; sparkling; twinkling; brightly; ED
- 光る 【ひかる】 (v5r,vi) to shine; to glitter; to be bright; (P); ED Name(s): 【ひかる】 (f) Hikaru
- ところが (conj) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite; KD
- 面白い 【おもしろい】 (adj-i) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (2) amusing; funny; comical; (3) pleasant; enjoyable; agreeable; fun; (P); ED
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
後でお見舞いに 行こうっと。
- 後で 【あとで】 (adv) (uk) afterwards; ED
- お見舞い : お見舞い; お見舞; 御見舞い; 御見舞 【おみまい】 (n) (See 見舞い) calling on someone who is ill; enquiry; inquiry; ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
| Myles big brother's tooth glint there shining I. After going to visit her boobs and. | Miles brother, teeth staff have light ones. After sympathy the go. | | 1-2385601 | わたしはネコちゃんの ぬいぐるみがいいなぁ… わくわく、ドキドキ㈱ | I Naa is good stuffed cat ... exciting,
pounding Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<わたしは ネコちゃんの ぬいぐるみがいいな つ わくわく、 ドキドキ。
- ネコ : 猫 【ねこ(P); ネコ】 (n) (1) cat; (2) shamisen; (3) geisha; (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow; (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer; (6) (uk) (col) (ant: タチ) bottom; submissive partner of a homosexual relationship; (P); ED; Name(s): ; (u) Necho
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- ぬいぐるみ (n) stuffed toy; plush toy; soft toy; cuddly toy; KD
- わくわく (adv,n,vs) (on-mim) tremble; get nervous; excitedly; thrilled; KD
- ドキドキ : ドキドキ(P); どきどき(P); どきんどきん; ドキンドキン (adv,adv-to) (1) (on-mim) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (vs) (2) (on-mim) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate; (P); ED
| I'd stuffed cats!... It's exciting, pounding co., Ltd. | I Neko-Chan's stuffed animals, but not...exciting, pounding, Ltd. | | 1-2385797 | わたしはネコちゃんの ぬいぐるみがいいなぁ… わくわく、ドキドキ㈱ | I Naa is good stuffed cat ... exciting,
pounding Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<わたしは ネコちゃんの ぬいぐるみがいいな つ わくわく、 ドキドキ。
- ネコ : 猫 【ねこ(P); ネコ】 (n) (1) cat; (2) shamisen; (3) geisha; (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow; (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer; (6) (uk) (col) (ant: タチ) bottom; submissive partner of a homosexual relationship; (P); ED; Name(s): ; (u) Necho
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- ぬいぐるみ (n) stuffed toy; plush toy; soft toy; cuddly toy; KD
- わくわく (adv,n,vs) (on-mim) tremble; get nervous; excitedly; thrilled; KD
- ドキドキ : ドキドキ(P); どきどき(P); どきんどきん; ドキンドキン (adv,adv-to) (1) (on-mim) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (vs) (2) (on-mim) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate; (P); ED
| I'd stuffed cats!... It's exciting, pounding co., Ltd. | I Neko-Chan's stuffed animals, but not...exciting, pounding, Ltd. | | 1-2385997 | でも、お父さんとお母さんと 同じくらいニナのことが大切… 生まれた時から一緒なんだもの☆ | But,
what I'm together from time to time as much as that of Nina important ... I was born with dad and mom --- | >SHOW JDIC<でも、 お父さんと お母さんと 同じくらいニナのことが 大切… 生まれた
- お父さん : お父さん(P); 御父さん 【おとうさん(P); おとっさん(ok)】 (n) (hon) (See 父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (P); ED
- お母さん : お母さん(P); 御母さん 【おかあさん】 (n) (hon) (See 母さん・1) mother; (P); ED
- 同じくらい : 同じくらい; 同じ位 【おなじくらい】 (exp) approximately the same; ED
- ニナ (f) Nina
- 大切 【たいせつ(P); たいせち(ok)】 (adj-na,n) (1) important; necessary; indispensable; (2) beloved; precious; dear; cherished; valuable; (3) (usu. adverb, as ~に) careful; (P); : 大切り; 大喜利; 大切(io) 【おおぎり】 ; (n) (1) (大切り, 大切 only) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.; ED; Name(s): 【おおきり】 (p) Ookiri 【おおぎり】 (p,s) Oogiri SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
生む : 生む(P); 産む(P) 【うむ】 (v5m,vt) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver; (P); ED
時から 一緒なんだもの☆。
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- 一緒 : 一緒(P); 一しょ(io) 【いっしょ】 (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P); ED; Name(s): 【いちお】 (f) Ichio 【いつお】 (u) Itsuo 【かずお】 (u) Kazuo SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
| Even with MOM and dad as much as Nina is important. Since I was born with something! | I Neko-Chan's stuffed animals, but not...exciting, pounding, Ltd. | | 1-2386213 | わたしとニナって双子なのに ぜんぜん中身が違うんだ。 ニナったら、わたしと違って 勉強は苦手だし、野菜はキラい… とどめにオンチなの。 それに、あの子ったら すぐわたしに甘えるのよ。 | It's a totally different content to twins I me and Nina. Tara plays,
It's not like studying,
unlike me,
vegetables What is deaf to hate ... stop. And,
you fawn immediately I Ttara that child. | >SHOW JDIC<わたしと ニナって双子なのにぜんぜん 中身が 違うんだ。
- になって初めて 【になってはじめて】 (exp) (it was) not until; (it was) only when; ED [Partial Match!]
- 双子 : 双子(P); 二子 【ふたご(P); そうし(双子)】 (n) twins; twin; (P); ED Name(s): 【ふたご】 (p) Futago
- なのに (conj) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; KD
- 中身 : 中身(P); 中味 【なかみ】 (n,adj-no) contents; interior; substance; filling; (sword) blade; (P); ED
- 違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
ニナったら、わたしと 違って勉強は 苦手だし、 野菜は キラい…とどめ
- ニナ (f) Nina
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
- 勉強 【べんきょう】 (n,vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P); ED
- 苦手 【にがて】 (adj-na,n) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (2) dislike (of); difficult to deal with; (P); ED
- 野菜 【やさい】 (n,adj-no) vegetable; (P); ED Name(s): 【のな】 (f) Nona
- キラ (u) Kira
に オンチなの。
- オンチップ・キャッシュ : オンチップキャッシュ; オンチップ・キャッシュ (n) {comp} on-chip cache; ED [Partial Match!]
それに、 あの子ったらすぐわたしに 甘えるのよ。
- それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
- あの子 【あのこ】 (pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (arch) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls); KD
- ったら (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
- 甘える 【あまえる】 (v1,vi) (1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on; (P); ED
| I'm Nina and my twin though totally different contents. Nina, unlike me, and I'm studying is vegetables Kira?. To stop for strangers. Of it, that she just spoiled me. | I and Nina were twins but snapped their different. Nina, I was studying is good, vegetables are a key...to the team. Then, one child was just being spoiled. | | 1-2386581 | ティアラ姫とパラディスって 魔王を倒した後、どうなったの? | After defeating the demon king tiara princess and Paradis,
what was? | >SHOW JDIC<ティアラ姫と パラディスって 魔王を 倒した 後、どうなったの?。
- ティアラ (n) tiara; ED; Name(s): ; (f) Tiara
- 姫 : 姫(P); 媛(oK) 【ひめ】 (n) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (pref) (3) small; cute; lesser (in names of species); (n) (4) (arch) (kyb:) prostitute; (P); ED; Name(s): 【ひめ】 (p,s,f) Hime 【こひめ】 (f) Kohime 【ひめさき】 (s) Himesaki 【ぷりんせす】 (f) Purinsesu 【れもん】 (f) Remon SrcHNA
- パラディ (u) Palade
- 魔王 【まおう】 (n) devil king; ED Name(s): 【まおう】 (f) Maou
- 倒し 《verb stem》 倒す : 倒す(P); 斃す; 殪す; 仆す 【たおす】 (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P); ED
- 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
| After defeating the demon Princess tiara and Paradis, what happened to the? | Tiara Princess compact disk was Satan defeated, what happened? | | 1-2386745 | クライティお姉ちゃんにね、 絵本を読んでもらってるのー。 お姉ちゃんって、 読むのがとっても上手なのよ♪ | To Kuraiti sister,
over the are asked to read a picture book. I sister,
gonna have a very good read --- | >SHOW JDIC<クライティお姉ちゃんにね、 絵本を 読んでもらってるのー。
- クライティ (u) Clytie
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- 絵本 【えほん】 (n) picture book; (P); ED Name(s): 【えもと】 (s) Emoto
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
お姉ちゃんって、 読むのが とっても上手なのよ♪。
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- 読む 【よむ】 (v5m,vt) (1) to read; (2) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; (3) to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (P); ED
- とっても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- 上手な from 上手 【じょうず(P); じょうて; じょうしゅ】 (adj-na,n) (1) (ant: 下手・へた・1) skill; skillful; dexterity; (n) (2) flattery; (P); 【うわて; かみて】 ; (adj-na,n) (1) upper part; (n) (2) (かみて only) upper stream; upper course of a river; (3) (かみて only) right side of the stage (audience's or camera's POV); stage left (actor's POV); (adj-na,n) (4) (うわて only) skillful (only in comparisons); dexterity (only in comparisons); (n) (5) (うわて only) {sumo} over-arm grip on opponent's belt; ED
| Crit sister, children's books have I read?. Sister is very good reading! | Tiara Princess compact disk was Satan defeated, what happened? | | 1-2386985 | なんかよく分かんないケド… お姉ちゃんに似合ってるなら それでいいよね㈱ | If you are suits to something well I do not know Kedo ... sister Co.,
Ltd. I'm good at it | >SHOW JDIC<なんかよく 分かんないケド… お姉ちゃんに 似合ってるならそれでいい
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- 分かんない : 分かんない; 分んない; 解んない; 判んない 【わかんない】 (exp,adj-i) (col) (from わからない) (See 分かる・1) not understanding; not knowing; ED
- ケ : ヶ; ケ (ctr) (1) (read as "ka") (See 箇・か) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); noun read using its on-yomi; (2) (read as "ko") (See 個・こ・1) counter for articles; (prt) (3) (read as "ga") (See が・2) indicates possessive (esp. in place names); ED
- ド (n) doh; do; 1st note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; : ど; どう(ok); ド ; (pref) (1) (occ. written 度 (ateji)) precisely; exactly; plumb; totally; very much; (2) damn; stupid; cursed; ED; Name(s): ; (u) De; Do
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
似合う : 似合う(P); 似あう 【にあう】 (v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like; (P); ED
よね。
| But I don't know it well. She looks so good it co., Ltd. | Just so I don't know, dry...my sister is in the suit was that it was that good I Co., Ltd. | | 1-2387185 | ねえ、Jillお姉ちゃん。 お姉ちゃんっていつも、 その帽子をかぶってるよね? なんでー? 【Jill】 フッ、愚問ねミナ。 【Jill】 キュートなピンクの布地と ファンシーな白のボンボン… 【Jill】 それが、Jillちゃんの トレードマークだからよ㈱ ふえー。 | Hey,
Jill sister. Always I my sister,
you're wearing a hat that? Why? Jill ... fluoride,
Mina I foolish question. Jill ... cute pink fabric and fancy white bonbon ... Jill ... is it,
Ltd. I because trade mark of Jill chan Fue. | >SHOW JDIC<ねえ、 お姉ちゃん。
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
お姉ちゃんって いつも、その 帽子をかぶってるよね? なんでー? フッ
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- いつも (adv,n) (1) always; usually; every time; (2) (uk) never; KD
- 帽子をかぶる 【ぼうしをかぶる】 (v) to hat; JWN [Partial Match!]
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- フッ (int) (1) hah (derisively); pooh; (adv-to) (2) (on-mim) pfft (of something disappearing); poof; (3) (on-mim) huff; puff; ED
、 愚問ね ミナ。
- 愚問 【ぐもん】 (n) foolish question; ED
- ミナ (f) Mina
キュートなピンクの布地と ファンシーな白のボンボン… それが、 ちゃん
- キュートな from キュート (adj-na,n) cute; (P); ED
- ピンクの from ピンク (n,adj-no) (1) pink; (2) erotic (usually used in relation to the sex industry); blue; pornographic; (P); ED
- 布地 : 布地(P); 切れ地; 切地; 裂地 【ぬのじ(布地)(P); きれじ】 (n) cloth; fabric; (P); ED
- ファンシーな from ファンシー (adj-na,n) fancy; ED
- 白の from 白 【しろ】 (n) (1) (See 黒・1) white; (2) innocence; innocent person; (3) blank space; (4) white go stone; (5) {mahj} (also read はく) white dragon tile; (6) {food} skewered grilled pig intestine; (P); 【しら】 ; (pref) (1) white; (2) unseasoned; undyed; unaltered; (3) very much; precisely; (4) (See しらばくれる) playing dumb; (n,adj-na) (5) unfeigned; honest; diligent; 【はく】 ; (n) (1) white; (2) (See 鯔・ぼら・1) striped mullet fry (Mugil cephalus); (3) (See せりふ) speech; one's lines; (4) (abbr) (arch) (See 白人) white person; Caucasian; (n-pref,n-suf,n) (5) (abbr) (obsc) (See ベルギー) Belgium; ED
- ボンボン (n) bonbon (fre:); ED
- それが (exp) (1) that; it; (2) (id) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact; KD
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
の トレードマークだからよ。
- トレードマーク (n) trademark; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
| Hey, it's my sister Jill. Sister's always wearing a hat? What ー? Jill. Hmph, palpitations's Mina. Jill. Cute pink fabric and white fancy Bonbon. Jill. Because it is a trade mark of Jill's co., Ltd. increases!. | The Jill sister Chan. My sister always, and hats have. Why? Jill...hmm, a foolish question I family. Jill...a cute pink cloth with fancy White of Bonn, Bonn,...Jill...and Jill Chan mark from by co., Ltd. full of it. | | 1-2387729 | ニオイから予想すると… 今日のゴハンは きっと野菜㌢めね…ふふ♪ | If you expected from the smell ... rice today I surely vegetables --- Me ... fufu --- | >SHOW JDIC<ニオイから 予想すると… 今日のゴハンは きっと野菜。
- におい (n) olfactory property; smell; aroma; odor; odour; scent; JWN
- 予想する from 予想 【よそう】 (n,vs,adj-no) expectation; anticipation; prediction; forecast; conjecture; (P); ED
- 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
- ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 野菜 【やさい】 (n,adj-no) vegetable; (P); ED Name(s): 【のな】 (f) Nona
| As expected from the smell. Should I Cook today I am sure vegetable cm,... Hehehe! | Online shopping from the forecast....today's stay or vegetables㌢to it...heheh♪ | | 1-2387921 | ニオイから予想すると… 今日のゴハンは きっと野菜㌢めね…ふふ♪ | If you expected from the smell ... rice today I surely vegetables --- Me ... fufu --- | >SHOW JDIC<ニオイから 予想すると… 今日のゴハンは きっと野菜。
- におい (n) olfactory property; smell; aroma; odor; odour; scent; JWN
- 予想する from 予想 【よそう】 (n,vs,adj-no) expectation; anticipation; prediction; forecast; conjecture; (P); ED
- 今日の from 今日 【きょう(P); こんにち(P); こんち; こんじつ】 (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P); ED
- ごはん炊き 【ごはんたき】 (n) cook; JWN [Partial Match!]
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
- 野菜 【やさい】 (n,adj-no) vegetable; (P); ED Name(s): 【のな】 (f) Nona
| As expected from the smell. Should I Cook today I am sure vegetable cm,... Hehehe! | Online shopping from the forecast....today's stay or vegetables㌢to it...heheh♪ | | 1-2388117 | なんか、よけいに わかんなくなっちゃったケド… お兄ちゃんとお姉ちゃんが 仲良ければそれでいいよね㈱ | Somehow,
Ltd.,
I'm fine with it if Nakayokere is Kedo ... brother and sister,
which has become not Wakan to extra | >SHOW JDIC<なんか、よ けいにわかんなくなっ ちゃったケド… お兄ちゃんと お姉ちゃん
- なんか (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); KD
- けいに from けい (n-adv,n,n-suf) time; about; toward; approximately (time); KD
- ちゃった (exp) finished doing; did completely; KD
- ケ : ヶ; ケ (ctr) (1) (read as "ka") (See 箇・か) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); noun read using its on-yomi; (2) (read as "ko") (See 個・こ・1) counter for articles; (prt) (3) (read as "ga") (See が・2) indicates possessive (esp. in place names); ED
- ド (n) doh; do; 1st note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; : ど; どう(ok); ド ; (pref) (1) (occ. written 度 (ateji)) precisely; exactly; plumb; totally; very much; (2) damn; stupid; cursed; ED; Name(s): ; (u) De; Do
- お兄ちゃん : お兄ちゃん; 御兄ちゃん 【おにいちゃん】 (n) (1) (fam) familiar form of "older brother"; (2) (fam) form of address for young adult male; mister; ED
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
が 仲良ければそれでいいよね。
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
仲良く : 仲良く(P); 仲よく; 仲好く 【なかよく】 (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P); ED
| Somehow, but I get a Jellybean extra. Brother and sister get along good with it's good co., Ltd. | No, you know I ran out of packaging)...brother, and my sister is a good friend if that is you Co., Ltd. | | 1-2388345 | あ、お兄ちゃんとお姉ちゃん♪ そうそう、 聞きたいことがあったのぉ! 【Jack】 聞きたいこと? お兄ちゃんとお姉ちゃんは おんなじトシなんだよね? でも、ミナたちと違って 双子じゃないんだよね? なんでー? 【Jack】 えっと、それは… 【Jack】 ボクの父さんと、 Jillのお母さんが 再婚したからなんだけど… サイコン? 【Jack】 わかんないか、やっぱ… 【Jack】 ただ、双子じゃないけど ボクとJillが姉弟なのは 間違いじゃないからね。 | Oh,
brother and sister --- early,
of there that want to hear per cent! Jack ... what you want to hear? Brother and sister is I'm a Onnaji Toshi? But,
it's not a twin Unlike Mina us? Why? Jack ... Well,
it is ... Jack ... and the father of my,
I'm such because the mother of Jill has remarried ... Cycon? Jack ... or I do not know,
I thought ... Jack ... However,
I because of but not a twin me and Jill of siblings is not a mistake. | >SHOW JDIC<あ、 お兄ちゃんと お姉ちゃん♪ そうそう、 聞きたいことがあったのぉ
- お兄ちゃん : お兄ちゃん; 御兄ちゃん 【おにいちゃん】 (n) (1) (fam) familiar form of "older brother"; (2) (fam) form of address for young adult male; mister; ED
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- そうそう (adv) (1) so long; so often; so many; so much; (int) (2) (uk) oh, yes!; that's right; hmmm; KD
- 聞き : 聞き; 聴き 【きき】 (n) (1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) (See 利き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.); 《verb stem》 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 ; (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
! 聞きたいこと? お兄ちゃんと お姉ちゃんはおんなじ トシなん だよね
- 聞き : 聞き; 聴き 【きき】 (n) (1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) (See 利き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.); 《verb stem》 聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 ; (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- お兄ちゃん : お兄ちゃん; 御兄ちゃん 【おにいちゃん】 (n) (1) (fam) familiar form of "older brother"; (2) (fam) form of address for young adult male; mister; ED
- お姉ちゃん 【おねえちゃん】 (n) (1) (fam) (See お姉さん・1) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female; ED
- トシ (f) Toshi
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
?でも、 ミナたちと 違って双子じゃないん だよね? なんでー? えっと
- ミナ (f) Mina
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
違う 【ちがう】 (v5u,vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (5) (ksb:) (at sentence-end, often as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?; (P); 【たがう】 ; (v5u,vi) (1) to differ; to be different; (2) to run counter to; (3) to change (into something out of the ordinary); ED
- 双子 : 双子(P); 二子 【ふたご(P); そうし(双子)】 (n) twins; twin; (P); ED Name(s): 【ふたご】 (p) Futago
- じゃない (exp) is not; KD
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
- なんで (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; KD
- えっと (int) let me see; well; errr ...; uhh ...; KD
、 それは…ボ クの父さんと、の お母さんが 再婚したから なんだけど…
- それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
- くの (f) Kuno
- 父さん 【とうさん】 (n) (See お父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (P); ED
- お母さん : お母さん(P); 御母さん 【おかあさん】 (n) (hon) (See 母さん・1) mother; (P); ED
- 再婚した from 再婚 【さいこん】 (n,vs) second marriage; remarriage; (P); ED
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
サイコン?わかん ないか、 やっぱ…ただ、 双子じゃないけどボクとが
- サイコ (n) psycho; ED
- ン : ン; うん; ん (n-pref) some (at the start of a number in place of a digit); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
- やっぱ (adv) (1) (abbr) too; also; likewise; either; (2) (abbr) still; as before; (3) (abbr) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (abbr) as expected; KD
- 双子 : 双子(P); 二子 【ふたご(P); そうし(双子)】 (n) twins; twin; (P); ED Name(s): 【ふたご】 (p) Futago
- じゃない (exp) is not; KD
姉弟なのは 間違いじゃないからね。
- 姉弟 【してい; きょうだい(ik)】 (n) older sister and younger brother; ED
- 間違い 【まちがい】 (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; (P); 《verb stem》 間違う 【まちがう】 ; (v5u) to make a mistake; to be incorrect; to be mistaken; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
| Oh, my brother and my sister! was oh, I want to ask?! Jack. You want to hear? My brother and sister are the same Toshi's? But I'm not a twin, like Mina? What ー? Jack. Well, it is. Jack. But from my dad and Jill's mother remarried. Dr.saykhong? Jack. I do not know, or was I. Jack. I'm definitely not but it's not twins, however, Jill and I are brother and sister. | There is a brother and sister-Chan♪that's it, wanted to hear there was a forest of! Jack...ask questions? My brother and my sister is not the same system do? The community was different from the twins for me?" Why? Jack...well, it is...Jack...body of the Father, Jill the Mother re-marrying, from my...size. Jack...I don't know, after all...Jack...the twins not only as a volunteer and Jill, but sister and brother is wrong because there isn't. | | 1-2389193 | このアルジェスの地は、 今回の事件が起こった後も さほど変わっておらん… じゃが、お前さんたちの 顔つきは大きく変わったの。 何があったのかは知らんが、 よい経験をしたようじゃな。 | The land of this Arges is,
Oran so much changed even after what happened is this incident ... potatoes,
the you's our look has changed greatly. Do not know is what happened,
but I Ja as a good experience. | >SHOW JDIC<この アルジェスの 地は、 今回の事件が 起こった 後も さほど変わってお
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
- 今回の from 今回 【こんかい】 (n-adv,n-t) now; this time; lately; (P); ED
- 事件 【じけん】 (n) event; affair; incident; case; plot; trouble; scandal; (P); ED
- 起こし : 興し; 起こし 【おこし】 (suf) development; revitalization; 《verb stem》 起こす : 起こす(P); 起す 【おこす】 ; (v5s,vt) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) (See 興す・おこす) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card); (P); ED [Partial Match!]
- 後 【あと】 (n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (n-adv) (6) more (e.g. five more minutes); left; (7) also; in addition; (n,adj-no) (8) (arch) past; previous; (P); 【のち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) later; afterwards; since; (2) (uk) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P); : 後; 后(oK) 【ご】 ; (suf) (See 午後) after; : 後ろ(P); 後(io) 【うしろ】 ; (n) back; behind; rear; (P); : 尻(P); 臀; 後 【しり】 ; (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P); ED; Name(s): 【うしろ】 (s) Ushiro 【あと】 (s) Ato 【こう】 (s) Kou 【ご】 (s) Go 【しとり】 (s) Shitori 【たかご】 (s) Takago 【のち】 (s) Nochi SrcHNA
- さほど (adv,conj) not so; not particularly; not very; not that much; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
らん… じゃが、 お前さんたちの 顔つきは 大きく変わったの。
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- 顔つき : 顔つき(P); 顔付き(P); 顔付(io) 【かおつき】 (n) (outward) looks; features; face; countenance; expression; (P); ED
- 大きく 【おおきく】 (adv) in a big way; on a grand scale; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
変わる : 変わる(P); 変る 【かわる】 (v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) (usu. as 変わった, 変わっている) (See 変わった,変わっている) to be different; to be uncommon; to be unusual; (P); ED
何があったのかは 知らんが、よい 経験をしたようじゃな。
- 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED; Name(s): 【か】 (s) Ka 【が】 (s) Ga 【あが】 (s) Aga 【いつか】 (s) Itsuka 【かが】 (s) Kaga 【かせい】 (s) Kasei 【かぜ】 (u) Kaze 【なに】 (s) Nani 【なん】 (s) Nan 【は】 (s) Ha 【はきん】 (s) Hakin 【ほ】 (s) Ho SrcHNA
- 知らんがな 【しらんがな】 (exp) (osb:) how should I know?; don't ask me; ED [Partial Match!]
- 経験 【けいけん】 (n,vs) experience; (P); ED
| Even after this alleges in this incident has happened haven't changed so much. Well, Hey, I look has changed a lot in. The good experience but don't know what happened, but it looks like. | The Algiers region, this incident occurred after children were not...and potatoes, before the look has changed considerably. What happened to know, by experience was like. | | 1-2389529 | 飛び去ってしまったのう。 あの遺跡の島は… わしの知らないキノコが あの島にあったかもしれん… そう考えると胸が痛むわい。 【Jill】 いいじゃん。 世界は広いんだから。 【Jill】 ジョードじいさんの知らない キノコだって一杯あるわよ。 【Jack】 いつかまた、 未知のキノコに出会える チャンスはありますよ。 【Jack】 世界は広いんですから。 ほ… いっぱしの口を利きおって。 じゃが確かに、お前さんの 言う通りかもしれんな。 | It had flown away. Island of the ruins is ... ordeal may mushroom without the knowledge of the eagle was on that island ... and think so wrenching. Jill ... it's a good one. Since the world'm wide. Jill ... you a full Even mushrooms do not know the Joad old man. Jack ... someday,
you have a chance to meet the unknown mushroom. Jack ... because the world is I'm wide. Ho ... the-handed woven mouth of one end. Potatoes indeed,
Shiren'na be as say you's. | >SHOW JDIC<飛び去ってしまったのう。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飛び去る 【とびさる】 (v5r,vi) to fly away; to flee away; to scatter; ED
- しまった (int) damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no!; KD
あの 遺跡の 島は… わしの知らないキノコがあの 島にあった かもしれん
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- わしの from わし (pn,adj-no) I; me (used by elderly males); KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- かもしれん (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
…そう 考えると 胸が痛むわい。
- 考える : 考える(P); 勘える; 稽える 【かんがえる】 (v1,vt) (1) to think about; to take into consideration; (2) to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); (3) to intend; to decide (to do); to plan; (4) to come up with; to devise; to scheme; (5) to predict; to anticipate; to expect; (6) to suspect; to doubt; (7) to consider (somebody to be something); to look on; (P); ED
- 胸が痛む : 胸が痛む; 胸がいたむ 【むねがいたむ】 (exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished; ED
いい じゃん。
- じゃん (exp) (col) isn't it; KD
世界は 広いん だから。
- 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
- 広い : 広い(P); 弘い; 廣い; 宏い 【ひろい】 (adj-i) spacious; vast; wide; (P); ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
ジョードじいさんの 知らないキノコだって一杯あるわよ。
- ジョード (u) Joad
- じいさん (n) (1) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (uk) male senior-citizen (may be used after name as honorific); KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- 一杯 : 一杯(P); 一盃(oK) 【いっぱい】 (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) (uk) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; (P); ED
いつかまた、 未知のキノコに 出会える チャンスは ありますよ。
- いつか (adv) sometime; someday; one day; some time or other; the other day; in due course; in time; KD
- 未知の from 未知 【みち】 (adj-no,adj-na,n) (ant: 既知) not yet known; unknown; strange; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
出会う : 出会う(P); 出合う(P); 出逢う; 出遭う 【であう】 (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P); ED
- チャンス (n) chance; opportunity; (P); ED; Name(s): ; (u) Chance
- あります (v) to be (polite); KD
世界は 広いんですから。
- 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
- 広い : 広い(P); 弘い; 廣い; 宏い 【ひろい】 (adj-i) spacious; vast; wide; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
ほ… いっぱしの口を利きおって。
- いっぱしの from いっぱし (adv,adj-no) competent enough; pretty good; like other people; KD
- 口を利き 《verb stem》 口を利く : 口を利く; 口をきく 【くちをきく】 (exp,v5k) (1) to speak; to utter; (2) to mediate; ED
じゃが確かに、 お前さんの 言う通りかもしれんな。
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
- 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- 言う通り : 言う通り; 言うとおり 【いうとおり】 (exp) (often as 〜が言う通りに〜 or 〜の言うの通りに〜) as (somebody) says; ED
- かもしれん (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
| Fly away will I!. The island in ruins. Mushrooms do not know me might have on that island. My heart aches to think so cute. Jill. It's nice going. I'm world wide. Jill. Joad grandfather, I have mushrooms do not know even one cup of. Jack. Someday, there is chance encounter unknown mushrooms. Jack. World wide right? Most. Talk to full-fledged step-by-step. I say hey, maybe as a. | Flying past was. The ruins of the island...as you do not know mushrooms, but the island was so...so think about chest pain. Jill...I'm. The world is wide. Jill...jaw India are not familiar with mushrooms, I Cup of is. Jack...it was an unknown mushroom, the chances are there. Jack...world wide. In addition...full of mouth can be your. Potatoes certainly, before you say it. | | 1-2390305 | そのうちわを わしに譲ってくれんかの? 【いいよ】 【やです】 ありがとうよ。 わしの可愛いキノコたちが 暑さで悩まぬように あおいでやりたかったんじゃよ。 ほんの礼じゃ。 取っておくがいい。 梅酒を手に入れた! …本格キノコ酒の 『コボルト殺し』を作る前に 試しに仕込んでみた酒じゃ。 アルコールも低いから 下戸の人間でも大丈夫じゃぞ。 もっとも、酒は酒じゃから お前さんたちは 飲んではいかんがのう。 【Jill】 …それって、 礼になってないじゃん。 【Jack】 ちょっとガッカリ… それは残念じゃの~。 | Of Kurenka giving up the fan to the eagle? [I say] [is killing] Thank you. Ja I eagle of cute mushrooms we wanted to do,
blue so as not bothering in the heat. Ja just Rei. Set aside but good. Plum got! ... Ja sake that I tried were charged to try before making a "Kobold killing" of full-scale mushroom wine. Also Ja all right even at a low because Orito of human alcohol. However,
the drinking you Mr. us from 's sake sake Ikangano. Jill ...... What it,
Thats not in Rei. Jack ... a little disappointed ... it is - of 's shame. | >SHOW JDIC<そのうちわを わしに譲ってくれんかの?【いいよ】【やです】 ありがとう
- そのうち (adv) before very long; soon; eventually; sooner or later; of the previously mentioned; KD
- わしに from わし (pn,adj-no) I; me (used by elderly males); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
譲る 【ゆずる】 (v5r,vt) (1) to turn over; to assign; to hand over; to transmit; to convey; to sell; to dispose of; (2) to yield; to surrender; to concede; (P); ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
よ。
わしの可愛いキノコたちが 暑さで 悩まぬ ようにあおいでやりたかった
- わしの from わし (pn,adj-no) I; me (used by elderly males); KD
- 可愛い : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 暑さ 【あつさ】 (n) heat (of the weather); hotness; (P); ED
- 悩ましげさ from 悩ましげ 【なやましげ】 (adj-na) (1) (See 悩ましい・なやましい・1) seductive; carnal; enchanting; (2) (See 悩ましい・なやましい・2) troubling; difficult; (3) (See 悩ましい・なやましい・3) anxious; uneasy; (4) languishing; yearning; desiring; ED [Partial Match!]
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
- あおい (n) (1) mallow (any plant of family Malvaceae); (2) Asarum caulescens (species of wild ginger); (3) hollyhock; KD
んじゃよ。
ほんの礼じゃ。
- ほんの (adj-pn) mere; only; just; not even (with negative verb); KD
- 礼 【れい】 (n) (1) (See お礼・1) thanks; gratitude; (2) manners; etiquette; (3) bow; (4) reward; gift; (5) ceremony; ritual; (P); ED; Name(s): 【れい】 (f) Rei 【ひろし】 (m) Hiroshi 【あや】 (f) Aya 【ゆずる】 (g) Yuzuru 【らい】 (g) Rai 【あきら】 (f) Akira 【あやの】 (f) Ayano 【いやぶ】 (u) Iyabu 【ひろ】 (u) Hiro 【ゆき】 (f) Yuki 【れいじ】 (u) Reiji SrcHNA
取っておくがいい。
- 取っておく : 取っておく; 取って置く 【とっておく】 (exp,v5k,vt) to set aside; to keep in reserve; to hold on to; ED
梅酒を 手に入れた!… 本格キノコ酒の『 コボルト殺し』を 作る前に試しに
- 梅酒 【うめしゅ】 (n) (See 梅・うめ・1) ume liqueur; Japanese plum brandy; unripe ume infused in liquor (esp. shochu) with added sugar; (P); ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 本格 【ほんかく】 (n) (1) original method or procedure; (adj-f) (2) serious; orthodox; classical; genuine; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- コボルト : コボルト; コーボルト; コボルド (n) kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin; ED
- 殺し 【ころし】 (n) murder; killing; murderer; (P); 《verb stem》 殺す 【ころす】 ; (v5s,vt) to kill; (P); ED
- 作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
- 試しに 【ためしに】 (adv) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; ED
仕込んでみた 酒じゃ。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
仕込む 【しこむ】 (v5m,vt) (1) to train; to teach; to educate; (2) to acquire (information); to learn; to cram; (3) to stock; to stock up on; (4) to prepare (esp. ingredients for brewing); (5) to insert; to build into; to fit; ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
アルコールも 低いから 下戸の 人間でも 大丈夫じゃぞ。
- アルコール : アルコール(P); アルコホル (n,adj-no) alcohol; (P); ED
- 低い 【ひくい】 (adj-i) (1) (ant: 高い) low (rank, degree, value, content, quality, etc.); (2) low (position); close to the ground; (3) short (height); (4) deep (voice); in a low key; low (volume); (P); ED
- 下戸 【げこ】 (n) someone who can't drink; non-drinker; temperate man; (P); ED; Name(s): 【おりと】 (s) Orito 【かと】 (s) Kato 【さげと】 (p) Sageto 【したど】 (s) Shitado 【しもと】 (s) Shimoto 【しもど】 (s) Shimodo SrcHNA
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
もっとも、 酒は 酒じゃから お前さんたちは 飲んでは いかんがのう。
- もっとも (1) (adv) most; extremely; (2) (adj-na,adv,conj,n) quite right; plausible; natural; but then; although; KD
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飲む : 飲む(P); 呑む; 飮む(oK); 服む(iK) 【のむ】 (v5m,vt) (1) (呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P); ED
- いかん (exp) (1) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; KD
…それって、 礼になってない じゃん。
- 礼 【れい】 (n) (1) (See お礼・1) thanks; gratitude; (2) manners; etiquette; (3) bow; (4) reward; gift; (5) ceremony; ritual; (P); ED; Name(s): 【れい】 (f) Rei 【ひろし】 (m) Hiroshi 【あや】 (f) Aya 【ゆずる】 (g) Yuzuru 【らい】 (g) Rai 【あきら】 (f) Akira 【あやの】 (f) Ayano 【いやぶ】 (u) Iyabu 【ひろ】 (u) Hiro 【ゆき】 (f) Yuki 【れいじ】 (u) Reiji SrcHNA
- になって (exp) becoming; reaching a state or condition; KD
- じゃん (exp) (col) isn't it; KD
ちょっとガッカリ…それは 残念じゃの[JIS212]。
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- がっかりしました from がっかり (adv,n,vs,adv-to) (on-mim) feel disappointed; dejected; lose heart; feel emotionally drained; feel let down; (P); ED [Partial Match!]
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
| How the fans giving me was? [Nice] [And is] Thank you. I'm 悩manu my cute mushrooms in hot weather so I wanted to do fan it. It's just a courtesy. Should be set aside. Got a plum wine! … I tried pulls to try before making an authentic mushroom liquor "Kobold killed' sake. From the low alcohol and by Orito people okay!. However, liquor I drink from, but hey, I drink iwaishima. Jill. It's bow, don't I. Jack. A little disappointing. It's too bad in between. | The fans involved in the transfer are you? Say [] [] thank you. The cute mushroom was hot, but troubled effort in and was. Really thanks for the same. You take. Plum wine was in! This mushroom alcohol"bolt killed"before the trial is inserted for sake I'm time. Alcohol and low from under the door of the human is okay I'm. Also, liquor is liquor I'm from before I was drinking it from the. Jill...... That, thanks not just. Jack...a little disappointed...that's a shame I'm on the ground. | | 1-2391325 | お前さんたち、いい物を 持っているじゃないか。 そのうちわを わしに譲ってくれんかの? 【いいよ】 【やです】 ありがとうよ。 わしの可愛いキノコたちが 暑さで悩まぬように あおいでやりたかったんじゃよ。 ほんの礼じゃ。 取っておくがいい。 梅酒を手に入れた! …本格キノコ酒の 『コボルト殺し』を作る前に 試しに仕込んでみた酒じゃ。 アルコールも低いから 下戸の人間でも大丈夫じゃぞ。 もっとも、酒は酒じゃから お前さんたちは 飲んではいかんがのう。 【Jill】 …それって、 礼になってないじゃん。 【Jack】 ちょっとガッカリ… それは残念じゃの~。 | You his friends,
do not you have a good thing. Of Kurenka giving up the fan to the eagle? [I say] [is killing] Thank you. Ja I eagle of cute mushrooms we wanted to do,
blue so as not bothering in the heat. Ja just Rei. Set aside but good. Plum got! ... Ja sake that I tried were charged to try before making a "Kobold killing" of full-scale mushroom wine. Also Ja all right even at a low because Orito of human alcohol. However,
the drinking you Mr. us from 's sake sake Ikangano. Jill ...... What it,
Thats not in Rei. Jack ... a little disappointed ... it is - of 's shame. | >SHOW JDIC<お前さんたち、いい 物を 持っている じゃないか。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
そのうちわを わしに譲ってくれんかの?【いいよ】【やです】 ありがとう
- そのうち (adv) before very long; soon; eventually; sooner or later; of the previously mentioned; KD
- わしに from わし (pn,adj-no) I; me (used by elderly males); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
譲る 【ゆずる】 (v5r,vt) (1) to turn over; to assign; to hand over; to transmit; to convey; to sell; to dispose of; (2) to yield; to surrender; to concede; (P); ED
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
よ。
わしの可愛いキノコたちが 暑さで 悩まぬ ようにあおいでやりたかった
- わしの from わし (pn,adj-no) I; me (used by elderly males); KD
- 可愛い : 可愛い(ateji)(P); 可愛ゆい(ateji) 【かわいい(可愛い)(P); かわゆい(ok); カワイイ; カワイい】 (adj-i) (1) (uk) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (uk) dear; precious; darling; pet; (3) (uk) cute little; tiny; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 暑さ 【あつさ】 (n) heat (of the weather); hotness; (P); ED
- 悩ましげさ from 悩ましげ 【なやましげ】 (adj-na) (1) (See 悩ましい・なやましい・1) seductive; carnal; enchanting; (2) (See 悩ましい・なやましい・2) troubling; difficult; (3) (See 悩ましい・なやましい・3) anxious; uneasy; (4) languishing; yearning; desiring; ED [Partial Match!]
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; KD
- あおい (n) (1) mallow (any plant of family Malvaceae); (2) Asarum caulescens (species of wild ginger); (3) hollyhock; KD
んじゃよ。
ほんの礼じゃ。
- ほんの (adj-pn) mere; only; just; not even (with negative verb); KD
- 礼 【れい】 (n) (1) (See お礼・1) thanks; gratitude; (2) manners; etiquette; (3) bow; (4) reward; gift; (5) ceremony; ritual; (P); ED; Name(s): 【れい】 (f) Rei 【ひろし】 (m) Hiroshi 【あや】 (f) Aya 【ゆずる】 (g) Yuzuru 【らい】 (g) Rai 【あきら】 (f) Akira 【あやの】 (f) Ayano 【いやぶ】 (u) Iyabu 【ひろ】 (u) Hiro 【ゆき】 (f) Yuki 【れいじ】 (u) Reiji SrcHNA
取っておくがいい。
- 取っておく : 取っておく; 取って置く 【とっておく】 (exp,v5k,vt) to set aside; to keep in reserve; to hold on to; ED
梅酒を 手に入れた!… 本格キノコ酒の『 コボルト殺し』を 作る前に試しに
- 梅酒 【うめしゅ】 (n) (See 梅・うめ・1) ume liqueur; Japanese plum brandy; unripe ume infused in liquor (esp. shochu) with added sugar; (P); ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 本格 【ほんかく】 (n) (1) original method or procedure; (adj-f) (2) serious; orthodox; classical; genuine; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- コボルト : コボルト; コーボルト; コボルド (n) kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin; ED
- 殺し 【ころし】 (n) murder; killing; murderer; (P); 《verb stem》 殺す 【ころす】 ; (v5s,vt) to kill; (P); ED
- 作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ago; ED
- 試しに 【ためしに】 (adv) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; ED
仕込んでみた 酒じゃ。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
仕込む 【しこむ】 (v5m,vt) (1) to train; to teach; to educate; (2) to acquire (information); to learn; to cram; (3) to stock; to stock up on; (4) to prepare (esp. ingredients for brewing); (5) to insert; to build into; to fit; ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
アルコールも 低いから 下戸の 人間でも 大丈夫じゃぞ。
- アルコール : アルコール(P); アルコホル (n,adj-no) alcohol; (P); ED
- 低い 【ひくい】 (adj-i) (1) (ant: 高い) low (rank, degree, value, content, quality, etc.); (2) low (position); close to the ground; (3) short (height); (4) deep (voice); in a low key; low (volume); (P); ED
- 下戸 【げこ】 (n) someone who can't drink; non-drinker; temperate man; (P); ED; Name(s): 【おりと】 (s) Orito 【かと】 (s) Kato 【さげと】 (p) Sageto 【したど】 (s) Shitado 【しもと】 (s) Shimoto 【しもど】 (s) Shimodo SrcHNA
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
もっとも、 酒は 酒じゃから お前さんたちは 飲んでは いかんがのう。
- もっとも (1) (adv) most; extremely; (2) (adj-na,adv,conj,n) quite right; plausible; natural; but then; although; KD
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飲む : 飲む(P); 呑む; 飮む(oK); 服む(iK) 【のむ】 (v5m,vt) (1) (呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P); ED
- いかん (exp) (1) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; KD
…それって、 礼になってない じゃん。
- 礼 【れい】 (n) (1) (See お礼・1) thanks; gratitude; (2) manners; etiquette; (3) bow; (4) reward; gift; (5) ceremony; ritual; (P); ED; Name(s): 【れい】 (f) Rei 【ひろし】 (m) Hiroshi 【あや】 (f) Aya 【ゆずる】 (g) Yuzuru 【らい】 (g) Rai 【あきら】 (f) Akira 【あやの】 (f) Ayano 【いやぶ】 (u) Iyabu 【ひろ】 (u) Hiro 【ゆき】 (f) Yuki 【れいじ】 (u) Reiji SrcHNA
- になって (exp) becoming; reaching a state or condition; KD
- じゃん (exp) (col) isn't it; KD
ちょっとガッカリ…それは 残念じゃの[JIS212]。
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- がっかりしました from がっかり (adv,n,vs,adv-to) (on-mim) feel disappointed; dejected; lose heart; feel emotionally drained; feel let down; (P); ED [Partial Match!]
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
| You thank the good ones do not have? How the fans giving me was? [Nice] [And is] Thank you. I'm 悩manu my cute mushrooms in hot weather so I wanted to do fan it. It's just a courtesy. Should be set aside. Got a plum wine! … I tried pulls to try before making an authentic mushroom liquor "Kobold killed' sake. From the low alcohol and by Orito people okay!. However, liquor I drink from, but hey, I drink iwaishima. Jill. It's bow, don't I. Jack. A little disappointing. It's too bad in between. | You go, and once they have a baby. The fans involved in the transfer are you? Say [] [] thank you. The cute mushroom was hot, but troubled effort in and was. Really thanks for the same. You take. Plum wine was in! This mushroom alcohol"bolt killed"before the trial is inserted for sake I'm time. Alcohol and low from under the door of the human is okay I'm. Also, liquor is liquor I'm from before I was drinking it from the. Jill...... That, thanks not just. Jack...a little disappointed...that's a shame I'm on the ground. | | 1-2392421 | キノコはいるかの? | Mushrooms of dolphins? | >SHOW JDIC<キノコは いるかの?。
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
| Or mushrooms? | Mushrooms?? | | 1-2392549 | あの空の遺跡には、 やはり未知なるキノコが 生えているんじゃろか? そうだとしたら悔しいのう。 何とかして登れないじゃろうか? ところでキノコはいるかの? | The sky of the ruins,
or Jaro'm grows still unknown mushroom? Mortifying if so. What Jaro not climb somehow? By the way mushrooms of dolphins? | >SHOW JDIC<あの 空の遺跡には、 やはり未知なる キノコが 生えているんじゃろか?
- 空の from : 空(P); 虚(oK) 【そら】 (n) (1) sky; the air; the heavens; (2) weather; (3) far-off place; distant place; (4) (often as 〜空もない) state of mind; feeling; (5) (usu. as 空で) (from) memory; (by) heart; (6) falsehood; lie; (n-pref) (7) (before an adjective) somehow; vaguely; (8) (before a noun or a verb) fake; (P); 【から】 ; (n,adj-no) emptiness; vacuum; blank; (P); : 虚; 空; 洞 【うろ; うつお(ok); うつほ(ok); うつせ(虚,空)(ok)】 ; (n) hollow; cavity; hole; 【くう】 ; (n) (1) empty air; sky; (2) {Buddh} shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon); (3) (abbr) (See 空軍) air force; (n,adj-na) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements); ED
- 遺跡 : 遺跡(P); 遺蹟 【いせき】 (n) historic ruins (remains, relics); archeological site; (P); ED
- やはり (ateji) (io) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- 未知な from 未知 【みち】 (adj-no,adj-na,n) (ant: 既知) not yet known; unknown; strange; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
そうだとしたら悔しいのう。
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- としたら (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; what if ...?; KD
- 悔しい : 悔しい(P); 口惜しい; 悔やしい(io) 【くやしい(P); くちおしい(口惜しい)】 (adj-i) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying; (P); ED
何とかして登れないじゃろうか? ところでキノコは いるかの?。
- 何とかして 【なんとかして】 (adv) (uk) somehow or other; in one way or another; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
登る : 上る(P); 登る(P); 昇る(P); 陞る(oK) 【のぼる】 (v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (P); ED
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
| I'm still unknown mushrooms growing in the sky ruins, Roca? It is a shame ascospores. Climb up, somehow, it's no wonder? BTW that mushrooms do? | The empty ruins, and unknown fungi are okay, of course? Then regret it. Somehow it appears to not be a baby? This mushroom is?? | | 1-2392897 | キノコはいるかの? | Mushrooms of dolphins? | >SHOW JDIC<キノコは いるかの?。
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- いるか (gikun) (n) dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.); KD
| Or mushrooms? | Mushrooms?? | | 1-2393025 | いらっしゃい。 キノコを買わんかね? 【Jill】 なによ~、いきなり? 【Jack】 突然どうしたんですか? ワシは気付いたんじゃ。 キノコに対する真の愛とは、 ワシ1人で楽しむ事ではなく… 多くの人に、キノコの良さを 知り尽くしてもらう事じゃとな。 だからこうして、 販売を始めたんじゃ。 …で、何か買うかね? | welcome. You do not buy a mushroom? Jill ... What yo ~,
suddenly? Jack ... did you do all of a sudden? Ja I eagle noticed. A true love for the mushrooms,
rather than that enjoyed by one person eagle ... a lot of people,
I'm with that get knows the goodness of the mushroom. So this way,
Ja we started selling. ... A,
you wonder what to buy? | >SHOW JDIC<いらっしゃい。
- いらっしゃい (int,n) (1) (hon) come; go; stay; (2) welcome!; KD
キノコを 買わんかね?なによ[JIS212]、 いきなり? 突然どうしたんですか? ワシ
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 買 【かい】 (s) Kai 【たかがい】 (s) Takagai SrcHNA
- いきなり (io) (adv,adj-no) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning; KD
- 突然 【とつぜん】 (adj-na,adj-no,adv) abrupt; sudden; unexpected; all at once; (P); ED
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
- ですか (exp) (pol) indicates question; KD
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
は 気付いたんじゃ。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
気付く : 気づく(P); 気付く(P) 【きづく】 (v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise; (P); ED
キノコに 対する真の愛とは、 ワシ1人で 楽しむ事ではなく… 多くの人
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 対する 【たいする】 (vs-s) (1) to face (each other); to be facing; (2) to be directed toward (the future, etc.); to be in response to; to be related to; (3) to receive (a client, etc.); (4) to compare with; to contrast with; to be in opposition with; to be opposed to; (5) to confront; to oppose; to compete with; (P); ED
- 真の 【しんの】 (adj-f) true; real; genuine; proper; utter; (P); ED Name(s): 【まさの】 (f) Masano
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
- 楽しむ : 楽しむ(P); 愉しむ; 楽む(io) 【たのしむ】 (v5m) to enjoy (oneself); (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- ではなく (adv) is not; KD
- 多くの from 多く 【おおく】 (adv,adj-no) many; much; largely; abundantly; mostly; ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
に、 キノコの 良さを 知り尽くして もらう事じゃとな。
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 良さ 【よさ】 (n) (See 良い・1) merit; virtue; good quality; (P); ED
- 知り尽くし 《verb stem》 知り尽くす 【しりつくす】 (v5s) to have full knowledge (of something); to know something thoroughly; ED
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
だから こうして、 販売を 始めたんじゃ。
- こうして (conj) thus; in this way; KD
- 販売 【はんばい(P); ハンバイ】 (n,vs) sales; selling; marketing; (P); ED
- 始め : 始め(P); 初め(P) 【はじめ】 (n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (n) (2) (esp. 初め) first (in line, etc.); (3) (esp. 始め) origin; (4) (uk) (esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc.) such as ...; not to mention ...; (P); 《verb stem》 始める : 始める(P); 創める 【はじめる】 ; (v1,vt) (1) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (2) to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.); (aux-v,v1) (3) (after the -masu stem of a verb) (See 為始める) to start ...; to begin to ...; (P); ED
…で、 何か買うかね?。
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 買う 【かう】 (v5u,vt) (1) (in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.) to buy; to purchase; (2) to value; to have a high opinion; (3) to stir; to provoke; (P); ED
| Please come in. I guess if the mushrooms? Jill. What is it – and suddenly? Jack. Suddenly what is happening? I'm aware of Eagle. True love for mushrooms and the Eagle does not enjoy alone. Have a thorough knowledge of mushroom goodness to many others, it's and a. That's why I thus started to sell. … And I do need to buy something? | Come. Mushrooms to buy?? Jill...the~,? Jack...suddenly what happened? One is I noticed I'm on. Mushrooms for true love Moscow, 1 who enjoy not...to a lot of people, and mushroom goodness knows was also a baby and. From as the sale through.... , What to buy? | | 1-2393685 | 『キノコたちの挽歌』… いかすタイトルと思うんじゃが。 | Although Ja I think "mushroom our Elegy" ... cool title. | >SHOW JDIC<『 キノコたちの 挽歌』… いかすタイトルと 思うん じゃが。
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 挽歌 【ばんか】 (n,adj-no) elegy; funeral song; ED Name(s): 【ばんか】 (g) Banka
- いかす (v5s,vi) to be smart; to be cool; to be sharp; to be stylish; KD
- タイトル (n) title; (P); ED; Name(s): ; (u) Title
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
| "Elegy for mushrooms". I think the title fly. | "Mushrooms, who laments"...that title, I think you have a baby. | | 1-2393845 | ワシは、キノコに関する本も 書いた事があるんじゃぞ。 『キノコたちの挽歌』 という本なんじゃがのう… さっぱり売れず、 今では絶版しとるよ…ふぅ。 【Jill】 しゃーないね、 そのタイトルじゃ。 【Jack】 (そのタイトルじゃなぁ…) | Eagle,
Ja got a thing that I wrote a book about mushrooms. Ja'm a book called "mushroom our Elegy," but sac ... not sell at all,
I Nikki was out of print by now ... Whew. Jill ... I do not Shah,
Ja its title. Jack ... (Naa 's the title ...) | >SHOW JDIC<ワシは、 キノコに 関する本も書いた事があるんじゃぞ。
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 関する 【かんする】 (vs-s) to concern; to be related; (P); ED
- 本も子もない : 元も子もない; 本も子もない 【もともこもない】 (exp) losing everything; coming to nothing; having lost the interest and the principal; ED [Partial Match!]
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
書く 【かく】 (v5k,vt) (1) to write; to compose; to pen; (2) (See 描く・かく・1) to draw; to paint; (P); ED
- 事がある 【ことがある】 (exp,v5r-i) (1) (uk) (after the past tense form of a verb) (something) has occurred; to have done (something); such a thing happened; (2) (uk) (something) happens on occasions; there are times when; (P); ED
『 キノコたちの 挽歌』 という本なんじゃがのう… さっぱり売れず、 今では
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 挽歌 【ばんか】 (n,adj-no) elegy; funeral song; ED Name(s): 【ばんか】 (g) Banka
- という (exp) (1) called; named; (2) (uk) as many as; as much as; (3) (uk) all X; every X; KD
- 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
- なんじゃ (exp) what? (emphatic); KD
- さっぱり (adj-na,adv,n,vs,adv-to) (1) (on-mim) feeling refreshed; feeling relieved; (2) neat; trimmed; (3) plain; simple; (4) completely; entirely; (5) not in the least (in sentence with negative verb); not at all; (n) (6) completely ignorant; not doing at all; KD
- 売れ 《verb stem》 売れる 【うれる】 (v1,vi) (1) (See 売る) to sell (well); (2) to be well known; to be popular; to be famous; (P); ED
- 今では 【いまでは】 (adv) now; nowadays; ED
絶版しとるよ…ふぅ。
- 絶版 【ぜっぱん】 (n,adj-no) out of print; ED
しゃーないね、その タイトルじゃ。
- しゃーない (exp) (ksb:) it can't be helped; so it goes; c'est la vie; KD
- タイトル (n) title; (P); ED; Name(s): ; (u) Title
(その タイトルじゃな つ)。
- タイトル (n) title; (P); ED; Name(s): ; (u) Title
| Eagle wrote a book on mushrooms that I'm going. A book called "mushrooms Elegy" iwaishima. Listings at all, I'm going out of print by now. Phew. Jill. Right--no, it's the title. Jack. (It's the title that I...) | "Mushrooms, who laments"...that title, I think you have a baby. | | 1-2394309 | まったく、最近の若いモンは 年寄りへの礼儀がなっとらん! 迷宮の奥に、新種のキノコが 生えている可能性があると 言っておるのに… それはそうと… ここで会ったのも何かの縁じゃ。 お前さんたちに、これをやろう。 まつたけを手に入れた! キノコには、潜在能力を 引き出すパワーがある。 めくるめくキノコの 世界に触れてみるがいい。 | Indeed,
recent young Mont does not become a courtesy to the elderly! In the back of the labyrinth,
but Nikki said that there is a possibility that grows new species of mushroom ... We will do it also edge of something I met To ... where so. To you his friends,
trying to do this. Matsutake got! The mushroom,
there is the power to bring out the potential. Try to touch the world of dazzling mushroom but good. | >SHOW JDIC<まったく、 最近の若いモンは 年寄りへの 礼儀がなっとらん! 迷宮の奥
- まったく (adv) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; KD
- 最近の from 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 若い 【わかい】 (adj-i) (1) young; youthful; (2) immature; green; (3) low (number); small; (P); ED
- モン (f,p) Mon; Monn; Monts; Mons
- 年寄り : 年寄り(P); 年寄; 年より 【としより】 (n) (1) old people; the aged; (2) {sumo} trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate); (P); 《verb stem》 年寄る 【としよる】 ; (v5r,vi) to grow old; ED
- 礼儀 【れいぎ】 (n) manners; courtesy; etiquette; (P); ED
- 迷宮の from 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
- 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
に、 新種のキノコが 生えている 可能性があると 言っておるのに… それはそうと
- 新種の from 新種 【しんしゅ】 (n,adj-no) new species; new variety; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- それはそうと (exp) by the way; incidentally; KD
…ここで 会ったのも 何かの 縁じゃ。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 縁 【ふち】 (n) rim; brim; edge; brink; (P); : 縁; 因; 便 【よすが; よすか(ok)】 ; (n) (1) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) someone to rely on; relative; (3) reminder; memento; : 縁; 江に(ateji) 【えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁)】 ; (n) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda; : 縁; 所縁 【ゆかり】 ; (n,n-suf,adj-no) (uk) related to (some person or place); affinity; connection; 【へり】 ; (n,n-suf) (1) (uk) (sometimes べり as a suffix) edge (of a river, woods, etc.); shoulder (of a road); (2) (uk) rim; brim; hem; margin; fringe; selvage; (3) (uk) fabric border (of a tatami mat, etc.); edging; : 由(P); 因; 縁 【よし】 ; (n) (1) reason; significance; cause; (2) (由 only) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...; (P); ED; Name(s): 【えにし】 (f) Enishi 【えん】 (f) En 【ちなみ】 (f) Chinami 【ゆか】 (f) Yuka 【ゆかり】 (f) Yukari 【より】 (f) Yori SrcHNA
お前さんたちに、これを やろう。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
まつたけを 手に入れた! キノコには、 潜在能力を 引き出すパワーがあ
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 潜在能力 【せんざいのうりょく】 (n) (yoji) potential; latent faculties; potential capacities; ED
- 引き出す : 引き出す(P); 引出す(P); 引きだす 【ひきだす】 (v5s,vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P); ED
- パワー (n) power; (P); ED; Name(s): ; (u) Power
る。
めくるめく キノコの 世界に触れてみるがいい。
- めくる (v5r,vt) to turn over; to turn pages of a book; to tear off; to strip off; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 世界に from 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED
- 触れてみて 【ふれてみて】 (adv) tactually; haptically; JWN [Partial Match!]
| No, young Mon is made courtesy to the old らnn! Potential new species of mushrooms growing in the depths of the Dungeon, and says... It is so... Also met here on 縁ja or something. Hey, let's do this. Matsutake mushrooms put in hand! The mushrooms, bring out the potential power. I touched the world of dazzling mushrooms is nice. | "Mushrooms, who laments"...that title, I think you have a baby. | | 1-2394905 | まったく、最近の若いモンは 年寄りへの礼儀がなっとらん! 迷宮の奥に、新種のキノコが 生えている可能性があると 言っておるのに… | Indeed,
recent young Mont does not become a courtesy to the elderly! In the back of the labyrinth,
but Nikki said that there is a possibility that grows new species of mushroom ... | >SHOW JDIC<まったく、 最近の若いモンは 年寄りへの 礼儀がなっとらん! 迷宮の奥
- まったく (adv) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; KD
- 最近の from 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 若い 【わかい】 (adj-i) (1) young; youthful; (2) immature; green; (3) low (number); small; (P); ED
- モン (f,p) Mon; Monn; Monts; Mons
- 年寄り : 年寄り(P); 年寄; 年より 【としより】 (n) (1) old people; the aged; (2) {sumo} trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate); (P); 《verb stem》 年寄る 【としよる】 ; (v5r,vi) to grow old; ED
- 礼儀 【れいぎ】 (n) manners; courtesy; etiquette; (P); ED
- 迷宮の from 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
- 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
に、 新種のキノコが 生えている 可能性があると 言っておるのに…。
- 新種の from 新種 【しんしゅ】 (n,adj-no) new species; new variety; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
| No, young Mon is Rann made polite to the elderly! Potential new species of mushrooms growing in the depths of the Dungeon, and says... | It was the most recent young to the elderly to etiquette is it from! Labyrinth in the back of the a new species of mushroom that is to say that the... | | 1-2395165 | まったく、最近の若いモンは 年寄りへの礼儀がなっとらん! 迷宮の奥に、新種のキノコが 生えている可能性があると 言っておるのに… | Indeed,
recent young Mont does not become a courtesy to the elderly! In the back of the labyrinth,
but Nikki said that there is a possibility that grows new species of mushroom ... | >SHOW JDIC<まったく、 最近の若いモンは 年寄りへの 礼儀がなっとらん! 迷宮の奥
- まったく (adv) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; KD
- 最近の from 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- 若い 【わかい】 (adj-i) (1) young; youthful; (2) immature; green; (3) low (number); small; (P); ED
- モン (f,p) Mon; Monn; Monts; Mons
- 年寄り : 年寄り(P); 年寄; 年より 【としより】 (n) (1) old people; the aged; (2) {sumo} trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate); (P); 《verb stem》 年寄る 【としよる】 ; (v5r,vi) to grow old; ED
- 礼儀 【れいぎ】 (n) manners; courtesy; etiquette; (P); ED
- 迷宮の from 迷宮 【めいきゅう】 (n,adj-no) (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り・めいきゅういり) mystery; (P); ED
- 奥 : 奥(P); 奧(oK) 【おく】 (n) interior; inner part; inside; (P); ED; Name(s): 【おく】 (p,s,f) Oku 【おくの】 【うく】 (u) Uku 【おう】 (u) Ou 【おき】 (p) Oki 【ふかし】 (s) Fukashi SrcHNA
に、 新種のキノコが 生えている 可能性があると 言っておるのに…。
- 新種の from 新種 【しんしゅ】 (n,adj-no) new species; new variety; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
| No, young Mon is made courtesy to the old らnn! Potential new species of mushrooms growing in the depths of the Dungeon, and says... | It was the most recent young to the elderly to etiquette is it from! Labyrinth in the back of the a new species of mushroom that is to say that the... | | 1-2395429 | さすがに、乾燥した砂漠では キノコが生える可能性は少ない… じゃが、こうして水があるなら キノコが繁殖する可能性も ゼロではないはずじゃ! それはそうと… ここで会ったのも何かの縁じゃ。 お前さんたちに、これをやろう。 しいたけを手に入れた! キノコには、潜在能力を 引き出すパワーがある。 玄妙なるキノコの 世界に触れてみるがいい。 | Indeed,
few are likely to mushroom grows in the dry desert ... potatoes,
thus'm supposed mushroom if there is water is not a zero possibility to breed! We will do it also edge of something I met To ... where so. To you his friends,
trying to do this. Shiitake got! The mushroom,
there is the power to bring out the potential. Genmyo Naru try to touch the world of mushrooms,
but good. | >SHOW JDIC<さすがに、 乾燥した砂漠では キノコが 生える可能性は 少ない… じゃが
- さすがに (ateji) (adv) (1) as one would expect; (2) still; all the same; KD
- 乾燥した from 乾燥 【かんそう】 (n,vs) dryness; aridity; insipidity; dehydration; desiccation; (P); ED
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- 少ない : 少ない(P); 少い(io); 尠い; 寡い 【すくない】 (adj-i) few; a little; scarce; insufficient; seldom; (P); ED
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
、 こうして水があるなら キノコが 繁殖する可能性も ゼロではないはず
- こうして (conj) thus; in this way; KD
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 繁殖する from : 繁殖(P); 蕃殖 【はんしょく】 (n,vs,adj-no) breed; multiply; increase; propagation; (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- ゼロ : 零 【れい(P); ぜろ; ゼロ(P)】 (n,adj-no) zero; nought; (P); ED; Name(s): ; (u) Zero
- ではない (exp) is not; KD
じゃ! それはそうと…ここで 会ったのも 何かの 縁じゃ。
- それはそうと (exp) by the way; incidentally; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 縁 【ふち】 (n) rim; brim; edge; brink; (P); : 縁; 因; 便 【よすが; よすか(ok)】 ; (n) (1) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) someone to rely on; relative; (3) reminder; memento; : 縁; 江に(ateji) 【えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁)】 ; (n) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda; : 縁; 所縁 【ゆかり】 ; (n,n-suf,adj-no) (uk) related to (some person or place); affinity; connection; 【へり】 ; (n,n-suf) (1) (uk) (sometimes べり as a suffix) edge (of a river, woods, etc.); shoulder (of a road); (2) (uk) rim; brim; hem; margin; fringe; selvage; (3) (uk) fabric border (of a tatami mat, etc.); edging; : 由(P); 因; 縁 【よし】 ; (n) (1) reason; significance; cause; (2) (由 only) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...; (P); ED; Name(s): 【えにし】 (f) Enishi 【えん】 (f) En 【ちなみ】 (f) Chinami 【ゆか】 (f) Yuka 【ゆかり】 (f) Yukari 【より】 (f) Yori SrcHNA
お前さんたちに、これを やろう。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
しいたけを 手に入れた! キノコには、 潜在能力を 引き出すパワーがあ
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 潜在能力 【せんざいのうりょく】 (n) (yoji) potential; latent faculties; potential capacities; ED
- 引き出す : 引き出す(P); 引出す(P); 引きだす 【ひきだす】 (v5s,vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P); ED
- パワー (n) power; (P); ED; Name(s): ; (u) Power
る。
玄妙なる キノコの 世界に触れてみるがいい。
- 玄妙な from 玄妙 【げんみょう】 (adj-na,n) abstruse; occult; mysterious; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 世界に from 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED
- 触れてみて 【ふれてみて】 (adv) tactually; haptically; JWN [Partial Match!]
| Do mushrooms grow in the desert was dry and small. So there is the possibility to breed if thus water mushroom should not! It is so... Also met here on 縁ja or something. Hey, let's do this. Got a mushroom! The mushrooms, bring out the potential power. I touched the world of mushroom become 玄妙? | Although the dry desert in the mushroom, but the possibilities are less...just as water is a mushroom is a reproductive potential of zero it is not! That was what this meeting was destiny I'm in. You and I, this and. We want to get. Mushroom, the potential to draw the power. Brown strange mushroom in the world to try to. | | 1-2396033 | さすがに、乾燥した砂漠では キノコが生える可能性は少ない… じゃが、こうして水があるなら キノコが繁殖する可能性も ゼロではないはずじゃ! | Indeed,
few are likely to mushroom grows in the dry desert ... potatoes,
thus'm supposed mushroom if there is water is not a zero possibility to breed! | >SHOW JDIC<さすがに、 乾燥した砂漠では キノコが 生える可能性は 少ない… じゃが
- さすがに (ateji) (adv) (1) as one would expect; (2) still; all the same; KD
- 乾燥した from 乾燥 【かんそう】 (n,vs) dryness; aridity; insipidity; dehydration; desiccation; (P); ED
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- 少ない : 少ない(P); 少い(io); 尠い; 寡い 【すくない】 (adj-i) few; a little; scarce; insufficient; seldom; (P); ED
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
、 こうして水があるなら キノコが 繁殖する可能性も ゼロではないはず
- こうして (conj) thus; in this way; KD
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 繁殖する from : 繁殖(P); 蕃殖 【はんしょく】 (n,vs,adj-no) breed; multiply; increase; propagation; (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- ゼロ : 零 【れい(P); ぜろ; ゼロ(P)】 (n,adj-no) zero; nought; (P); ED; Name(s): ; (u) Zero
- ではない (exp) is not; KD
じゃ!。
| Do mushrooms grow in the desert was dry and small. So there is the possibility to breed if thus water mushroom should not! | Although the dry desert in the mushroom, but the possibilities are less...just as water is a mushroom is a reproductive potential of zero it is not! | | 1-2396301 | さすがに、乾燥した砂漠では キノコが生える可能性は少ない… じゃが、こうして水があるなら キノコが繁殖する可能性も ゼロではないはずじゃ! | Indeed,
few are likely to mushroom grows in the dry desert ... potatoes,
thus'm supposed mushroom if there is water is not a zero possibility to breed! | >SHOW JDIC<さすがに、 乾燥した砂漠では キノコが 生える可能性は 少ない… じゃが
- さすがに (ateji) (adv) (1) as one would expect; (2) still; all the same; KD
- 乾燥した from 乾燥 【かんそう】 (n,vs) dryness; aridity; insipidity; dehydration; desiccation; (P); ED
- 砂漠 : 砂漠(P); 沙漠 【さばく】 (n) desert; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- 少ない : 少ない(P); 少い(io); 尠い; 寡い 【すくない】 (adj-i) few; a little; scarce; insufficient; seldom; (P); ED
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
、 こうして水があるなら キノコが 繁殖する可能性も ゼロではないはず
- こうして (conj) thus; in this way; KD
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 繁殖する from : 繁殖(P); 蕃殖 【はんしょく】 (n,vs,adj-no) breed; multiply; increase; propagation; (P); ED
- 可能性 【かのうせい】 (n) potentiality; likelihood; possibility; availability; (P); ED
- ゼロ : 零 【れい(P); ぜろ; ゼロ(P)】 (n,adj-no) zero; nought; (P); ED; Name(s): ; (u) Zero
- ではない (exp) is not; KD
じゃ!。
| Do mushrooms grow in the desert was dry and small. So there is the possibility to breed if thus water mushroom should not! | Although the dry desert in the mushroom, but the possibilities are less...just as water is a mushroom is a reproductive potential of zero it is not! | | 1-2396573 | この湖の澄んだ水は 酒造りにはもってこいじゃな。 『美青年』も悪くないが、 やはり『コボルト殺し』じゃ。 クロップ洞窟のキノコを漬けた 珍しいキノコ酒なんじゃよ。 【Jill】 いわゆる ゲテモノ酒ってやつね。 【Jill】 マムシとか昆虫を 漬けたやつみたいな。 失敬な。 一緒にするでない。 【Jack】 うーん… ちょっと飲んでみたいかも。 まあ、お前が成年したら お祝いに1本贈ってやろう。 それはそうと… ここで会ったのも何かの縁じゃ。 お前さんたちに、これをやろう。 なめこを手に入れた! キノコには、潜在能力を 引き出すパワーがある。 素晴らしきキノコの 世界に触れてみるがいい。 | I'm perfect for clear water of this lake is brewing. "Beauty youth" not bad,
but Ja still "Kobold killing". Ja'm rare mushroom liquor soaked the crop cave mushroom. I guy I Jill ... so-called Getemono sake. Jill ... guy I like wearing a viper Toka insects. Bad-mannered. Not be together. Jack ... Well ... be a little drink like. Well,
you is I'll gave one to celebrate After age. We will do it also edge of something I met To ... where so. To you his friends,
trying to do this. Nameko got! The mushroom,
there is the power to bring out the potential. Try to touch the world of wonderful mushroom,
but good. | >SHOW JDIC<この 湖の 澄んだ水は 酒造りには もってこいじゃな。
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
澄む : 澄む(P); 清む 【すむ】 (v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent; (P); ED
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- 酒造り 【さけづくり】 (n) sake brewing; ED
- もってこい (exp,adj-na,adj-no) (1) just right; ideal; perfectly suitable; (exp) (2) fetch!; bring me ...; KD
『 美青年』も 悪くないが、 やはり『 コボルト殺し』じゃ。
- 美青年 【びせいねん】 (n) handsome young man; Adonis; ED
- 悪く from : 悪い(P); 惡い(oK); 惡るい(oK) 【わるい】 (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P); : 憎い(P); 悪い 【にくい】 ; (adj-i) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) (often with irony) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful; (P); : 難い(P); 悪い 【にくい(P); がたい(難い)】 ; (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P); ED
- やはり (ateji) (io) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- コボルト : コボルト; コーボルト; コボルド (n) kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin; ED
- 殺し 【ころし】 (n) murder; killing; murderer; (P); 《verb stem》 殺す 【ころす】 ; (v5s,vt) to kill; (P); ED
クロップ洞窟のキノコを 漬けた 珍しいキノコ酒なんじゃよ。
- クロップ (n,vs) {comp} crop; ED; Name(s): ; (u) Klopp
- 洞窟の from 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 漬け 【づけ】 (suf) (1) pickled (something); (2) being badly influenced by; being addicted to; 《verb stem》 漬ける : 漬ける(P); 浸ける 【つける】 ; (v1,vt) (1) to soak; to seep; to dip in; (2) (漬ける only) to pickle; (P); ED
- 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- なんじゃ (exp) what? (emphatic); KD
いわゆるゲテモノ酒ってやつね。
- いわゆる (adj-pn) what is called; as it is called; the so-called; so to speak; KD
- ゲテモノ : 下手物 【げてもの; ゲテモノ】 (n) (uk) low-quality products; strange thing; strange combination; ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
マムシとか 昆虫を 漬けたやつ みたいな。
- マムシ : 蝮 【まむし; はみ(ok); くちばみ(ok); たじひ(ok); マムシ】 (n) (uk) (See 鎖蛇) pit viper (esp. the mamushi, Gloydius blomhoffi); ED
- 昆虫 【こんちゅう】 (n,adj-no) insect; bug; (P); ED
- 漬け 【づけ】 (suf) (1) pickled (something); (2) being badly influenced by; being addicted to; 《verb stem》 漬ける : 漬ける(P); 浸ける 【つける】 ; (v1,vt) (1) to soak; to seep; to dip in; (2) (漬ける only) to pickle; (P); ED
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
失敬な。
- 失敬な from 失敬 【しっけい】 (adj-na,int,n,vs) rudeness; saying good-bye; acting impolitely; stealing; impoliteness; disrespect; impertinence; (P); ED
一緒にするでない。
- 一緒にする 【いっしょにする】 (exp,vs-i) (1) to unite; to join; to do together; (2) to confuse with; ED
- でない (exp,adj-i) is not; am not; are not; KD
うーん… ちょっと飲んでみたいかも。
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飲む : 飲む(P); 呑む; 飮む(oK); 服む(iK) 【のむ】 (v5m,vt) (1) (呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
まあ、お 前が 成年したら お祝いに 1本贈ってやろう。
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- 成年 【せいねん】 (n) adult age; majority; (P); ED; Name(s): 【しげとし】 (m) Shigetoshi 【せいねん】 (g) Seinen 【なりとし】 (m) Naritoshi 【なるとし】 (u) Narutoshi 【まさとし】 (u) Masatoshi SrcHNA
- お祝い : お祝い(P); 御祝い; お祝; 御祝 【おいわい】 (n,vs) (hon) (See 祝い) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift; (P); ED
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
贈る 【おくる】 (v5r,vt) (1) to give (as a gift); to present; (2) to confer; to bestow; to award; (P); ED
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
それはそうと…ここで 会ったのも 何かの 縁じゃ。
- それはそうと (exp) by the way; incidentally; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 縁 【ふち】 (n) rim; brim; edge; brink; (P); : 縁; 因; 便 【よすが; よすか(ok)】 ; (n) (1) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) someone to rely on; relative; (3) reminder; memento; : 縁; 江に(ateji) 【えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁)】 ; (n) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda; : 縁; 所縁 【ゆかり】 ; (n,n-suf,adj-no) (uk) related to (some person or place); affinity; connection; 【へり】 ; (n,n-suf) (1) (uk) (sometimes べり as a suffix) edge (of a river, woods, etc.); shoulder (of a road); (2) (uk) rim; brim; hem; margin; fringe; selvage; (3) (uk) fabric border (of a tatami mat, etc.); edging; : 由(P); 因; 縁 【よし】 ; (n) (1) reason; significance; cause; (2) (由 only) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...; (P); ED; Name(s): 【えにし】 (f) Enishi 【えん】 (f) En 【ちなみ】 (f) Chinami 【ゆか】 (f) Yuka 【ゆかり】 (f) Yukari 【より】 (f) Yori SrcHNA
お前さんたちに、これを やろう。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
なめこを 手に入れた! キノコには、 潜在能力を 引き出すパワーがある
- なめこ (n) nameko (var. of mushroom) (Pholiota nameko); KD
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 潜在能力 【せんざいのうりょく】 (n) (yoji) potential; latent faculties; potential capacities; ED
- 引き出す : 引き出す(P); 引出す(P); 引きだす 【ひきだす】 (v5s,vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P); ED
- パワー (n) power; (P); ED; Name(s): ; (u) Power
素晴らしきキノコの 世界に触れてみるがいい。
- 素晴らしき 【すばらしき】 (adj-f) magnificent; wonderful; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 世界に from 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED
- 触れてみて 【ふれてみて】 (adv) tactually; haptically; JWN [Partial Match!]
| Clear lake water has on the sake of Koija. Beautiful youth also isn't bad, but it's still "Kobold killed'. I'm a rare mushroom liquor marinated mushroom crop cave I. Jill. It called worrying wine guy. Jill. Pickled Viper or insects like the bugs. None of your cheek. With them not to. Jack. Hmm I. You might just want to drink. Well, you have an adult celebration I'll give 1 book. It is so... Also met here on 縁ja or something. Hey, let's do this. Got a mushroom! The mushrooms, bring out the potential power. Nice touch to the mushroom world inbetween is nice. | The lake's clear waters is brewing as a baby. "Beautiful youth"not bad,"bolt killing". Crops Cave of mushrooms pickled kinoko sake. Jill...so-called target model wine was. Jill my system from insects to pickles, and he was. Loss of respect. One. Jack...I can't do a little I want to drink. The previous year was the celebration 1 this gift I have. That was what this meeting was destiny I'm in. You and I, this and. For this they. Mushroom, the potential to draw the power. A wonderful mushroom world touch to it. | | 1-2397609 | 『美青年』は、島の外でも かなりの本数が売れているが… 『コボルト殺し』の方は 年に1、2本しか売れなくてな。 美酒だと思うんじゃがの~。 【Jack】 (味以前に見た目の問題では…) | "Beauty young man" is,
it is the direction of pretty,
but of the number are selling ... "Kobold killing" is also outside of the island rather than selling only 1 and 2 this year. - Of 's is I think it's Ale. Jack ... (in the appearance of the problem in previous taste ...) | >SHOW JDIC<『 美青年』は、 島の 外でも かなりの本数が 売れているが…『 コボルト
- 美青年 【びせいねん】 (n) handsome young man; Adonis; ED
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- 外で 【そとで】 (adv) outside; JWN
- かなりの from かなり (adj-no,adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
- 本数 【ほんすう】 (n) number of long thin objects (movies, TV programs, baseball games, etc.) (programmes); (P); ED
- 売れ 《verb stem》 売れる 【うれる】 (v1,vi) (1) (See 売る) to sell (well); (2) to be well known; to be popular; to be famous; (P); ED
- コボルト : コボルト; コーボルト; コボルド (n) kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin; ED
殺し』の 方は 年に1、 2本しか 売れなくてな。
- 殺し 【ころし】 (n) murder; killing; murderer; (P); 《verb stem》 殺す 【ころす】 ; (v5s,vt) to kill; (P); ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- 年 : 年(P); 歳 【とし】 (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); 【ねん】 ; (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years; ED; Name(s): 【とし】 (f) Toshi 【みのる】 (g) Minoru 【すすむ】 (g) Susumu 【ねん】 (g) Nen 【たかとし】 【としまつ】 (u) Toshimatsu 【ひろし】 (u) Hiroshi SrcHNA
- 2 【に; ふたつ】 (n) two; SP
- 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
- 売れ 《verb stem》 売れる 【うれる】 (v1,vi) (1) (See 売る) to sell (well); (2) to be well known; to be popular; to be famous; (P); ED
美酒だと 思うん じゃがの[JIS212]。
- 美酒 【びしゅ】 (n) high-grade sake; ED
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- じゃが (n) (abbr) potato (Solanum tuberosum); KD
( 味以前に見た目の 問題では…)。
- 味 【あじ】 (adj-na,n) (1) flavor; flavour; taste; (2) charm; style; (3) experience; (adj-na) (4) (See 味な) smart; clever; witty; strange; (P); 【み】 ; (n) (1) (sense of) taste; (suf,ctr) (2) counter for food, drink, medicine, etc.; ED
- 以前に 【いぜんに】 (adv) ago; since; before; previously; heretofore; earlier; ED
- 見た目 【みため】 (n) appearance; (P); ED
- 問題 【もんだい】 (n) (1) question (e.g. on a test); problem; (2) problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; (3) question (i.e. doubt); (4) public discussion; controversy; (5) trouble; problem; inconvenience; difficulty; (P); ED
| Such a beautiful youth, quite a number of selling outside the island as well... not "Kobold killed' is only 1 or 2 years. I think the drink in between. Jack. (Looks matter to taste before...) | "Beautiful youth"on the island outside of number of sales) that..."bolt kill"the years 1, 2 Japan sales are not. Sake I think potatoes in the morning. Jack...(for a taste before appearance of a problem is...), and | | 1-2397973 | この湖の澄んだ水は 酒造りにはもってこいじゃな。 『美青年』も悪くないが、 やはり『コボルト殺し』じゃ。 クロップ洞窟のキノコを漬けた 珍しいキノコ酒なんじゃよ。 【Jill】 いわゆる ゲテモノ酒ってやつね。 【Jill】 マムシとか昆虫を 漬けたやつみたいな。 失敬な。 一緒にするでない。 【Jack】 うーん… ちょっと飲んでみたいかも。 まあ、お前が成年したら お祝いに1本贈ってやろう。 | I'm perfect for clear water of this lake is brewing. "Beauty youth" not bad,
but Ja still "Kobold killing". Ja'm rare mushroom liquor soaked the crop cave mushroom. I guy I Jill ... so-called Getemono sake. Jill ... guy I like wearing a viper Toka insects. Bad-mannered. Not be together. Jack ... Well ... be a little drink like. Well,
you is I'll gave one to celebrate After age. | >SHOW JDIC<この 湖の 澄んだ水は 酒造りには もってこいじゃな。
- 湖 【みずうみ】 (n) lake; (P); 【こ】 ; (suf) lake (in place names); ED; Name(s): 【いずみ】 (f,s) Izumi 【みずうみ】 (f,s) Mizuumi 【うみ】 (f) Umi 【こ】 (p,s,g) Ko 【こさき】 (s) Kosaki 【こすい】 (s) Kosui 【しずか】 (f) Shizuka 【ひろし】 (u) Hiroshi 【れいく】 (f) Reiku SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
澄む : 澄む(P); 清む 【すむ】 (v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent; (P); ED
- 水 【みず(P); み】 (n) (1) (み is generally used in compounds) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (みず only) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) (みず only) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (P); 【すい】 ; (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements); ED; Name(s): 【あおい】 (f) Aoi 【あくあ】 (f) Akua 【いお】 (f) Io 【すい】 (f) Sui 【みず】 (f,s) Mizu 【みずあらい】 (u) Mizuarai 【みずき】 (f) Mizuki 【みずさき】 (s) Mizusaki 【みずざき】 (s) Mizuzaki 【みずたか】 (s) Mizutaka 【みずつぎ】 (u) Mizutsugi 【みずはい】 (u) Mizuhai 【みな】 (f) Mina 【みなと】 (f) Minato 【みなも】 (f) Minamo 【よしみ】 (f) Yoshimi SrcHNA
- 酒造り 【さけづくり】 (n) sake brewing; ED
- もってこい (exp,adj-na,adj-no) (1) just right; ideal; perfectly suitable; (exp) (2) fetch!; bring me ...; KD
『 美青年』も 悪くないが、 やはり『 コボルト殺し』じゃ。
- 美青年 【びせいねん】 (n) handsome young man; Adonis; ED
- 悪く from : 悪い(P); 惡い(oK); 惡るい(oK) 【わるい】 (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P); : 憎い(P); 悪い 【にくい】 ; (adj-i) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) (often with irony) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful; (P); : 難い(P); 悪い 【にくい(P); がたい(難い)】 ; (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P); ED
- やはり (ateji) (io) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- コボルト : コボルト; コーボルト; コボルド (n) kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin; ED
- 殺し 【ころし】 (n) murder; killing; murderer; (P); 《verb stem》 殺す 【ころす】 ; (v5s,vt) to kill; (P); ED
クロップ洞窟のキノコを 漬けた 珍しいキノコ酒なんじゃよ。
- クロップ (n,vs) {comp} crop; ED; Name(s): ; (u) Klopp
- 洞窟の from 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 漬け 【づけ】 (suf) (1) pickled (something); (2) being badly influenced by; being addicted to; 《verb stem》 漬ける : 漬ける(P); 浸ける 【つける】 ; (v1,vt) (1) to soak; to seep; to dip in; (2) (漬ける only) to pickle; (P); ED
- 珍しい : 珍しい(P); 珍らしい(io) 【めずらしい】 (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
- なんじゃ (exp) what? (emphatic); KD
いわゆるゲテモノ酒ってやつね。
- いわゆる (adj-pn) what is called; as it is called; the so-called; so to speak; KD
- ゲテモノ : 下手物 【げてもの; ゲテモノ】 (n) (uk) low-quality products; strange thing; strange combination; ED
- 酒 【さけ(P); ささ; き(ok); くし(ok); しゅ】 (n) (See お酒) alcohol; sake; (P); ED; Name(s): 【さか】 (s) Saka 【さかさき】 (s) Sakasaki 【さけ】 (s) Sake 【ざけ】 (s) Zake SrcHNA
マムシとか 昆虫を 漬けたやつ みたいな。
- マムシ : 蝮 【まむし; はみ(ok); くちばみ(ok); たじひ(ok); マムシ】 (n) (uk) (See 鎖蛇) pit viper (esp. the mamushi, Gloydius blomhoffi); ED
- 昆虫 【こんちゅう】 (n,adj-no) insect; bug; (P); ED
- 漬け 【づけ】 (suf) (1) pickled (something); (2) being badly influenced by; being addicted to; 《verb stem》 漬ける : 漬ける(P); 浸ける 【つける】 ; (v1,vt) (1) to soak; to seep; to dip in; (2) (漬ける only) to pickle; (P); ED
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
失敬な。
- 失敬な from 失敬 【しっけい】 (adj-na,int,n,vs) rudeness; saying good-bye; acting impolitely; stealing; impoliteness; disrespect; impertinence; (P); ED
一緒にするでない。
- 一緒にする 【いっしょにする】 (exp,vs-i) (1) to unite; to join; to do together; (2) to confuse with; ED
- でない (exp,adj-i) is not; am not; are not; KD
うーん… ちょっと飲んでみたいかも。
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飲む : 飲む(P); 呑む; 飮む(oK); 服む(iK) 【のむ】 (v5m,vt) (1) (呑む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
まあ、お 前が 成年したら お祝いに 1本贈ってやろう。
- 前 【ぜん】 (n-pref) (1) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no,n) (3) (See 前・まえ・1) before; earlier; (P); 【まえ】 ; (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P); : 先(P); 前; 先き(io) 【さき】 ; (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P); ED; Name(s): 【まえ】 (s) Mae 【さき】 (s,g) Saki 【すすむ】 (s) Susumu 【すすめ】 (s) Susume 【せん】 (s) Sen 【ぜん】 (s) Zen 【まえさき】 (s) Maesaki 【まえざき】 (s) Maezaki 【まえはま】 (s) Maehama 【みさき】 (u) Misaki SrcHNA
- 成年 【せいねん】 (n) adult age; majority; (P); ED; Name(s): 【しげとし】 (m) Shigetoshi 【せいねん】 (g) Seinen 【なりとし】 (m) Naritoshi 【なるとし】 (u) Narutoshi 【まさとし】 (u) Masatoshi SrcHNA
- お祝い : お祝い(P); 御祝い; お祝; 御祝 【おいわい】 (n,vs) (hon) (See 祝い) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift; (P); ED
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- 本 : 元(P); 本(P); 素; 基 【もと】 (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P); 【ほん】 ; (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; script; (pref) (2) this; present; (3) main; head; (4) real; regular; (suf,ctr) (5) (sometimes pronounced ぼん or ぽん) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls; (P); ED; Name(s): 【もと】 (p,s) Moto 【ぽん】 (s) Pon 【はじめ】 (s,g) Hajime 【ほん】 (s) Hon 【ほんざき】 (s) Honzaki 【ほんしお】 (u) Honshio 【ほんしょう】 (u) Honshou 【ほんやなぎ】 (s) Hon'yanagi 【まこと】 (u) Makoto 【もといち】 (p) Motoichi 【もとはま】 (s) Motohama 【もとむら】 (u) Motomura 【もとやなぎ】 (s) Motoyanagi 【やなかもと】 (s) Yanakamoto SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
贈る 【おくる】 (v5r,vt) (1) to give (as a gift); to present; (2) to confer; to bestow; to award; (P); ED
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
| Clear lake water has on the sake is こいじゃ. Beautiful youth also isn't bad, but it's still "Kobold killed'. I'm a rare mushroom liquor marinated mushroom crop cave I. Jill. It called worrying wine guy. Jill. Pickled Viper or insects like the bugs. None of your cheek. With them not to. Jack. Hmm I. You might just want to drink. Well, you have an adult celebration I'll give 1 book. | The lake's clear waters is brewing as a baby. "Beautiful youth"not bad,"bolt killing". Crops Cave of mushrooms pickled kinoko sake. Jill...so-called target model wine was. Jill my system from insects to pickles, and he was. Loss of respect. One. Jack...I can't do a little I want to drink. The previous year was the celebration 1 this gift I have. | | 1-2398677 | こうやって日陰にいると、 落ち着くんじゃ。 やはりワシの前世は キノコだったのかのう? 【Jill】 (イヤな前世ね…) | Being in the shade doing this,
Ja settle down. I thought,
the previous life of the eagle was a mushroom? Jill ... (I unpleasant previous life ...) | >SHOW JDIC<こうやって日陰にいると、 落ち着くんじゃ。
- こうやって (conj) thus; in this way; KD
- 日陰 : 日陰(P); 日蔭; 日影 【ひかげ】 (n) (1) shade; shadow; (2) (日影 only) sunshine; (P); ED Name(s): 【ひかげ】 (s) Hikage
- 落ち着く : 落ち着く(P); 落ちつく; 落着く; 落ち付く; 落付く 【おちつく】 (v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued; (P); ED
やはりワシの 前世は キノコだったのかのう?( イヤな 前世ね…)。
- やはり (ateji) (io) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 前世 【ぜんせ】 (n) previous existence; 【ぜんせい】 ; (n) antiquity; the previous era; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- だった (exp) was; KD
- イヤ : イヤ; イア; イヤー (n) (1) ear; (2) (イヤー only) year; ED
- 前世 【ぜんせ】 (n) previous existence; 【ぜんせい】 ; (n) antiquity; the previous era; ED
| I'm doing it this way is in the shade, and settle down. But former Eagle was mushroom accessible? Jill. (I hate life...) | It's in the shade, calm down, I'm in. The one in front of the world, the mushroom was from? Jill...(and unpleasant in front of the world...), and | | 1-2398953 | ワシの夢は グランヴァレンに存在する 全てのキノコの栽培に成功する事… だから、こうして いろんな場所に足を運んで 胞子を集めておるのじゃ。 【Jill】 困ったじいさんね~。 【Jill】 そのうち身体中から キノコが生えてきちゃうわよ。 お前さん… キノコを何だと思っておる。 【Jack】 胞子に奉仕してるんですね? 何がなんでもダジャレを 言いたいらしいな、お前さんは… | Dream of eagle that successful cultivation of all the mushrooms that exist in Guran'varen ... So,
thus Ja of Nikki collected spores carrying a foot to various places. Jill ... troubled ne old man was ~. Jill ... which we'll get to come grows mushrooms from the body. You's ... Nikki thought the mushroom and What. Jack ... I'm have to serve in spore? What it Does not seem like anything to say puns,
you san ... | >SHOW JDIC<ワシの 夢は グランヴァレンに 存在する全てのキノコの 栽培に 成功する
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- グランヴァル (u) Granval
- 存在する from 存在 【そんざい】 (n,vs,adj-no) existence; being; (P); ED
- 全ての from : 全て(P); 総て; 凡て; 惣て; 渾て; 総べて(io) 【すべて】 (n,adj-no) (1) (uk) everything; all; the whole; (adv) (2) (uk) entirely; completely; wholly; all; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 栽培 【さいばい】 (n,vs) cultivation; (P); ED
- 成功する from 成功 【せいこう】 (n,vs) success; hit; (P); ED
事… だから、 こうしていろんな場所に 足を運んで胞子を 集めておるの
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- こうして (conj) thus; in this way; KD
- いろんな (adj-pn) (col) various; KD
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
足を運ぶ 【あしをはこぶ】 (exp,v5b) to go; to come; to turn out (at a meeting, event, etc.); to show up; to make your way to; ED
- 胞子 【ほうし】 (n,adj-no) spore; (P); ED
- 集め 【あつめ】 (n,suf) collecting; assembling; 《verb stem》 集める 【あつめる】 ; (v1,vt) to collect; to assemble; to gather; (P); ED
じゃ。
困ったじいさんね[JIS212]。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
困る 【こまる】 (v5r,vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P); ED
- じいさん (n) (1) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (uk) male senior-citizen (may be used after name as honorific); KD
そのうち身体中から キノコが 生えてき ちゃうわよ。
- そのうち (adv) before very long; soon; eventually; sooner or later; of the previously mentioned; KD
- 身体中 : 体中; 身体中; 体じゅう; 身体じゅう 【からだじゅう】 (n) throughout the body; from head to foot; all over; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
お前さん… キノコを 何だと 思っておる。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 何だ 【なんだ; なあんだ】 (int) (uk) What!; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
胞子に奉仕してる んですね? 何がなんでも ダジャレを 言いたいらしい
- 胞子に from 胞子 【ほうし】 (n,adj-no) spore; (P); ED
- 奉仕して from 奉仕 【ほうし】 (n,vs) (1) service; ministry; attendance; church work; (2) offering goods at a reduced price; providing a service for free; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 何がな 【なにがな】 (exp) (arch) something; ED
- ダジャレ : 駄洒落; 駄じゃれ; 駄酒落(iK) 【だじゃれ; ダジャレ】 (n) (uk) (See 洒落・しゃれ・1) feeble joke; bad pun; ED
- 言いたい放題 【いいたいほうだい】 (exp) saying all one has to say (usu. negative, e.g. complaints, insults, etc.); ED [Partial Match!]
- らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
な、 お前さんは…。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
| I dream of Eagles successfully cultivated mushrooms of all located immediately. So, Nikki collect spores, thus carrying a foot in many places well. Jill. Troubled grandfather, I I ~. Jill. Which I left grows mushrooms from the body. Hey... Think anything with mushrooms. Jack. I'm serving the spores? What it seems to say jokes anything with you. | One of the dreams of the Grand-Vallée present in all mushroom cultivation success....so, this is how I place some of the spores collected are the same. Jill...need to see! Jill...the body from the mushrooms are out. You and I...mushrooms what I think. Jack...spores to serve to you? What is not in Japan a restaurant, I want to say them, before I... | | 1-2399649 | ワシの夢は グランヴァレンに存在する 全てのキノコの栽培に成功する事… だから、こうして いろんな場所に足を運んで 胞子を集めておるのじゃ。 【Jill】 困ったじいさんね~。 【Jill】 そのうち身体中から キノコが生えてきちゃうわよ。 お前さん… キノコを何だと思っておる。 【Jack】 胞子に奉仕してるんですね? 何がなんでもダジャレを 言いたいらしいな、お前さんは… それはそうと… ここで会ったのも何かの縁じゃ。 お前さんたちに、これをやろう。 しめじを手に入れた! キノコには、潜在能力を 引き出すパワーがある。 奥深いキノコの 世界に触れてみるがいい。 | Dream of eagle that successful cultivation of all the mushrooms that exist in Guran'varen ... So,
thus Ja of Nikki collected spores carrying a foot to various places. Jill ... troubled ne old man was ~. Jill ... which we'll get to come grows mushrooms from the body. You's ... Nikki thought the mushroom and What. Jack ... I'm have to serve in spore? What Do not seem like anything to say puns,
you san ... We will do it also edge of something I met so To ... here. To you his friends,
trying to do this. Shimeji got! The mushroom,
there is the power to bring out the potential. Try to touch the world of deep mushroom but good. | >SHOW JDIC<ワシの 夢は グランヴァレンに 存在する全てのキノコの 栽培に 成功する
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- グランヴァル (u) Granval
- 存在する from 存在 【そんざい】 (n,vs,adj-no) existence; being; (P); ED
- 全ての from : 全て(P); 総て; 凡て; 惣て; 渾て; 総べて(io) 【すべて】 (n,adj-no) (1) (uk) everything; all; the whole; (adv) (2) (uk) entirely; completely; wholly; all; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 栽培 【さいばい】 (n,vs) cultivation; (P); ED
- 成功する from 成功 【せいこう】 (n,vs) success; hit; (P); ED
事… だから、 こうしていろんな場所に 足を運んで胞子を 集めておるの
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- こうして (conj) thus; in this way; KD
- いろんな (adj-pn) (col) various; KD
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
足を運ぶ 【あしをはこぶ】 (exp,v5b) to go; to come; to turn out (at a meeting, event, etc.); to show up; to make your way to; ED
- 胞子 【ほうし】 (n,adj-no) spore; (P); ED
- 集め 【あつめ】 (n,suf) collecting; assembling; 《verb stem》 集める 【あつめる】 ; (v1,vt) to collect; to assemble; to gather; (P); ED
じゃ。
困ったじいさんね[JIS212]。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
困る 【こまる】 (v5r,vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P); ED
- じいさん (n) (1) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (uk) male senior-citizen (may be used after name as honorific); KD
そのうち身体中から キノコが 生えてき ちゃうわよ。
- そのうち (adv) before very long; soon; eventually; sooner or later; of the previously mentioned; KD
- 身体中 : 体中; 身体中; 体じゅう; 身体じゅう 【からだじゅう】 (n) throughout the body; from head to foot; all over; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- ちゃう (exp) (1) (osb:) No!; (2) isn't it?; wasn't it?; KD
お前さん… キノコを 何だと 思っておる。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 何だ 【なんだ; なあんだ】 (int) (uk) What!; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
胞子に奉仕してる んですね? 何がなんでも ダジャレを 言いたいらしい
- 胞子に from 胞子 【ほうし】 (n,adj-no) spore; (P); ED
- 奉仕して from 奉仕 【ほうし】 (n,vs) (1) service; ministry; attendance; church work; (2) offering goods at a reduced price; providing a service for free; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 何がな 【なにがな】 (exp) (arch) something; ED
- ダジャレ : 駄洒落; 駄じゃれ; 駄酒落(iK) 【だじゃれ; ダジャレ】 (n) (uk) (See 洒落・しゃれ・1) feeble joke; bad pun; ED
- 言いたい放題 【いいたいほうだい】 (exp) saying all one has to say (usu. negative, e.g. complaints, insults, etc.); ED [Partial Match!]
- らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
な、 お前さんは… それはそうと…ここで 会ったのも 何かの 縁じゃ。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- それはそうと (exp) by the way; incidentally; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
会う : 会う(P); 逢う(P); 遭う(P); 遇う 【あう】 (v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P); ED
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- 縁 【ふち】 (n) rim; brim; edge; brink; (P); : 縁; 因; 便 【よすが; よすか(ok)】 ; (n) (1) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) someone to rely on; relative; (3) reminder; memento; : 縁; 江に(ateji) 【えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁)】 ; (n) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda; : 縁; 所縁 【ゆかり】 ; (n,n-suf,adj-no) (uk) related to (some person or place); affinity; connection; 【へり】 ; (n,n-suf) (1) (uk) (sometimes べり as a suffix) edge (of a river, woods, etc.); shoulder (of a road); (2) (uk) rim; brim; hem; margin; fringe; selvage; (3) (uk) fabric border (of a tatami mat, etc.); edging; : 由(P); 因; 縁 【よし】 ; (n) (1) reason; significance; cause; (2) (由 only) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...; (P); ED; Name(s): 【えにし】 (f) Enishi 【えん】 (f) En 【ちなみ】 (f) Chinami 【ゆか】 (f) Yuka 【ゆかり】 (f) Yukari 【より】 (f) Yori SrcHNA
お前さんたちに、これを やろう。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
- やろう (exp) (ksb:) seems; I guess; KD
しめじを 手に入れた! キノコには、 潜在能力を 引き出すパワーがある
- しめじ (n) (1) Lyophyllum shimeji (species of edible mushroom); (2) euagaric fungus (in grocery stores, usu. refers to cultivated field mushrooms, etc.); KD
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 潜在能力 【せんざいのうりょく】 (n) (yoji) potential; latent faculties; potential capacities; ED
- 引き出す : 引き出す(P); 引出す(P); 引きだす 【ひきだす】 (v5s,vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P); ED
- パワー (n) power; (P); ED; Name(s): ; (u) Power
奥深いキノコの 世界に触れてみるがいい。
- 奥深い : 奥深い; 奥ぶかい 【おくふかい(奥深い); おくぶかい】 (adj-i) (1) profound; deep; (2) deep (of a cave, etc.); innermost; interior; ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 世界に from 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED
- 触れてみて 【ふれてみて】 (adv) tactually; haptically; JWN [Partial Match!]
| I dream of Eagles successfully cultivated mushrooms of all located immediately. So, Nikki collect spores, thus carrying a foot in many places well. Jill. Troubled grandfather, I I ~. Jill. Which I left grows mushrooms from the body. Hey... Think anything with mushrooms. Jack. I'm serving the spores? What it seems to say jokes anything with you. It is so... Also met here on 縁ja or something. Hey, let's do this. Got a mushroom! The mushrooms, bring out the potential power. I have touched a deep mushroom world. | One of the dreams of the Grand-Vallée present in all mushroom cultivation success....so, this is how I place some of the spores collected are the same. Jill...need to see! Jill...the body from the mushrooms are out. You and I...mushrooms what I think. Jack...spores to serve to you? What is not in Japan a restaurant, I want to say them, before I...that this...this meeting was destiny I'm in. You and I, this and. For the. Mushroom, the potential to draw the power. Deep mushroom in the world to try to. | | 1-2400677 | そろそろキノコ巡りの旅に 出かけるかのぅ… ふふふ、胸が高鳴るわい。 | Soon Kanou ... hehehe go out to mushroom tour of the journey,
throbbing chest. | >SHOW JDIC<そろそろキノコ巡りの 旅に 出かけるかのぅ…ふふふ、 胸が 高鳴るわい
- そろそろ (adv,adv-to) (1) (on-mim) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adv) (2) (on-mim) soon; momentarily; before long; any time now; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 巡り : 巡り; 廻り 【めぐり】 (n) (1) circumference; girth; (2) tour; pilgrimage; (3) circulation (e.g. of blood); 《verb stem》 巡る : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 ; (v5r,vi) (1) (uk) to go around; (2) (uk) to return; (3) (uk) to surround; (4) (uk) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
- 旅 【たび】 (n,vs) travel; trip; journey; (P); 【りょ】 ; (n) 500-man battalion (Zhou-dynasty Chinese army); ED Name(s): 【たや】 (s) Taya
- 出かける : 出かける(P); 出掛ける(P) 【でかける】 (v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out; (P); ED
- 胸 【むね(P); むな】 (n) (1) (むな is usually used in compounds) chest; breast; (2) breasts; bosom; bust; (3) heart; (4) lungs; (5) stomach; (6) heart; mind; feelings; (P); ED
- 高鳴る 【たかなる】 (v5r,vi) to throb; to beat fast; ED
| U either going to mushroom round trip. Hehehe, chest beating stunt. | It mushrooms a trip to a Suu...(chuckle), and exciting sounds. | | 1-2400873 | アルジェスにおける キノコの群生地と言えば やはりクロップ洞窟じゃな。 あそこには多くの種類の キノコが生えておるんじゃ。 ヒマがあるのなら 1度行ってみるがいい。 | Again it's crop cave Speaking of the colony of mushrooms in Arges. There are quite Ja do Nikki grows many kinds of mushrooms. Castor I went once if there is the will,
but good. | >SHOW JDIC<アルジェス におけるキノコの 群生地と 言えばやはりクロップ洞窟じゃ
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- における (exp) in; at; on; as for; regarding; with regards to; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 群生 【ぐんせい; ぐんじょう】 (n,vs) (1) (ぐんせい only) growing en masse in a location (plants); (2) (ぐんせい only) living gregariously (animals, people); (n) (3) all animate creation; ED
- 地 【ち】 (n,n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1,土・ど・2) earth (one of the five elements); (P); : 土(P); 地 【つち(P); つし(地)】 ; (n) (1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō); (P); 【じ】 ; (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens); ED; Name(s): 【しょうち】 (s) Shouchi 【こおち】 (s) Koochi 【ち】 (s) Chi 【ちざき】 (s) Chizaki 【ちとく】 (s) Chitoku 【はまぢ】 (s) Hamadzi SrcHNA
- 言えば 【いえば】 (exp) (See と言えば) speaking of; ED
- やはり (ateji) (io) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- クロップ (n,vs) {comp} crop; ED; Name(s): ; (u) Klopp
- 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED Name(s): 【どうくつ】 (p) Doukutsu
な。
あそこには 多くの種類の キノコが 生えておるんじゃ。
- あそこに (exp) over there; KD
- 多くの from 多く 【おおく】 (adv,adj-no) many; much; largely; abundantly; mostly; ED
- 種類 【しゅるい】 (n) (1) variety; kind; type; category; (ctr) (2) counter for different sorts of things; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 生え 《verb stem》 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
ヒマがあるのなら 1度行ってみるがいい。
- ヒマ : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
- みるがい (n) mirugai clam (Tresus keenae, species of gaper clam); KD
| Put mushrooms in Arges colony and still crop cave is. I'm Nikki grows many kinds of mushrooms in there. Go once if the time is right. | It mushrooms a trip to a Suu...(chuckle), and exciting sounds. | | 1-2401197 | こうやってキノコルームで のんびりしている一時… それがワシの1番の 幸せタイムなのじゃ☆ | Temporary has been relaxed in the mushroom room doing this ... 's it's a happy time of the No. 1 of the eagle --- | >SHOW JDIC<こうやってキノコルームで のんびりしている 一時… それがワシの 1番の
- こうやって (conj) thus; in this way; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- ルーム (n) room; (P); ED
- のんびりして from のんびり (adv,adv-to,vs) (on-mim) carefree; at leisure; KD
- 一時 : 一時(P); ひと時 【ひととき(P); いっとき(一時)】 (n-t,n-adv) (1) (uk) moment; a (short) time; a while; (2) (ひととき only) (uk) former times; (3) (arch) two-hour period; (P); 【いちじ】 ; (n-t) (1) one o'clock; (n-adv,n-t) (2) once; at one time; formerly; before; (n-adv,n-t,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (n) (4) (See 一時に) a time; one time; once; (P); ED Name(s): 【かずとき】 (u) Kazutoki
- それが (exp) (1) that; it; (2) (id) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact; KD
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 1番の from : 一番(P); 1番 【いちばん】 (n,adj-no) (1) number one; first; first place; (adv) (2) best; most; (n) (3) game; round; bout; (adv) (4) (See 試しに) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (n) (5) song (e.g. in noh); piece; (P); ED
幸せタイムなのじゃ☆。
- 幸せ : 幸せ(P); 仕合わせ; 倖せ(oK); 仕合せ 【しあわせ(P); しやわせ(ik)】 (adj-na,n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P); ED
- タイム (n) (1) time; (2) thyme; (3) time out (e.g. in sport); (P); ED
| This temporary Keno column is very relaxing. It is a happy time of Eagle 1-I ☆ | It mushrooms a trip to a Suu...(chuckle), and exciting sounds. | | 1-2401417 | 孫たちが口を揃えて ワシに言うんじゃ… 家でキノコを育てるのは ヤメろとな。 今まで、キノコを食べて 育ってきたクセに生意気じゃ。 | It and Stop not you grandchildren say to eagle align the mouth ... to grow mushrooms at home. Until now,
Ja cheeky habit that grew up eating the mushrooms. | >SHOW JDIC<孫たちが 口を揃えて ワシに 言うんじゃ… 家で キノコを 育てるのは ヤメ
- 孫 【まご】 (n) grandchild; (P); ED; Name(s): 【そん】 (s,g) Son 【どうそん】 (g) Douson 【ゆずる】 (g) Yuzuru 【いく】 (u) Iku 【すん】 (s) Sun 【まご】 (s) Mago 【まごさき】 (s) Magosaki SrcHNA
- 口を揃え 《verb stem》 口を揃える : 口をそろえる; 口を揃える 【くちをそろえる】 (exp,v1) (usu. as 口をそろえて) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice; ED
- ワシ : 鷲 【わし(P); ワシ】 (n) (uk) eagle (Accipitridae family); (P); ED
- 言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 育てる 【そだてる】 (v1,vt) (1) to raise; to rear; to bring up; (2) to train; to teach; to educate; (3) to promote the growth of...; to nurture; to foster; to develop; (P); ED
- ヤメ (u) Jamme
ろとな。
今まで、 キノコを 食べて 育ってきた クセに生意気じゃ。
- 今まで : 今まで(P); 今迄 【いままで】 (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 食べ 《verb stem》 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
育つ 【そだつ】 (v5t,vi) to be raised (e.g. child); to be brought up; to grow (up); (P); ED
- クセに : 癖に 【くせに(P); クセに】 (conj,prt) (uk) and yet; though; when; in spite of; (P); ED
- 生意気 【なまいき】 (adj-na,n) impertinent; saucy; cheeky; conceit; audacious; brazen; (P); ED
| I said to the Eagle, the grandchildren. Growing mushrooms at home hayamero and such. Sassy's habits have grown up eating the mushrooms, until now. | Grandchildren mouth aligned one to say I'm...at home, mushroom-growing young media and. Until now, the mushroom eating has grown to be center of the living through. | | 1-2401705 | キノコの良さが判る人間は なかなかおらんのう。 実に嘆かわしいことじゃ。 | Human goodness of mushroom is seen is quite Oran. Ja thing indeed deplorable. | >SHOW JDIC<キノコの 良さが 判る人間は なかなかおらんのう。
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 良さ 【よさ】 (n) (See 良い・1) merit; virtue; good quality; (P); ED
- 判る : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- 人間 【にんげん】 (n) (1) human being; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person); (P); 【じんかん】 ; (n) the world; ED
- なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
実に嘆かわしいことじゃ。
- 実に 【じつに】 (adv) (1) indeed; really; absolutely; truly; actually; (2) very; quite; SP
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
嘆く : 嘆く(P); 歎く 【なげく】 (v5k,vi) to sigh; to lament; to grieve; (P); ED
| Come know the goodness of the mushroom man's Khao rannnou. It's real sad. | Mushrooms, the good judge the man from from the. The deplorable thing. | | 1-2401905 | シイタケ、キクラゲ、 エノキタケ… ナメコに、マイタケ、 ホンシメジ… フクロタケに、 マッシュルーム… ほんに、キノコはエエのう…㈱ 【Jack】 自分の世界に入ってる… 【Jill】 理解に苦しむ世界よね。 【Jill】 キノコなんかの どこがイイのかな~。 何じゃと~… キノコをバカにするでない! 【Jill】 …聞こえてんじゃん。 | Shiitake mushrooms,
fungus,
to Flammulina ... nameko,
maitake,
the hon-shimeji mushroom ... straw mushroom,
mushroom ... Hon'ni,
mushroom has entered yeah sac ... ---Jack ... my world ... Jill ... I'm hard to understand the world. Jill ... where is good kana ~ of something mushroom. Not to fool the what 's and ~ ... mushrooms! Thats you doing hear Jill ....... | >SHOW JDIC<シイタケ、 キクラゲ、 エノキタケ… ナメコに、 マイタケ、 ホンシメジ
- シイタケ (n) shiitake; shiitake mushroom; Chinese black mushroom; golden oak mushroom; Oriental black mushroom; Lentinus edodes; JWN
- キクラゲ : 木耳 【きくらげ; キクラゲ】 (n) (uk) cloud ear mushroom (Auricularia auricula-judae); wood ear mushroom; Jew's ear mushroom; ED
- エノキタケ : えのき茸; 榎茸 【えのきたけ; えのきだけ; エノキタケ; エノキダケ】 (n) (uk) enoki mushroom (Flammulina velutipes); winter mushroom; velvet shank; enokitake; enokidake; ED
- ナメコ : 滑子 【なめこ; ナメコ】 (n) (uk) nameko (var. of mushroom) (Pholiota nameko); ED
- マイタケ : 舞茸 【まいたけ; マイタケ】 (n) (uk) hen-of-the-woods (species of polypore mushroom, Grifola frondosa); ED
- ホンシメジ : 本占地; 本湿地 【ほんしめじ; ホンシメジ】 (n) (uk) (See 占地) Lyophyllum shimeji (species of edible mushroom); ED
… フクロタケに、 マッシュルーム…ほんに、 キノコは エエのう…。
- フクロタケ : 袋茸 【ふくろたけ; フクロタケ】 (n) paddy straw mushroom; straw mushroom; Volvariella volvacea; ED
- マッシュルーム (n) mushroom; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- ええの from : ええ(P); えー(ik) (int) (1) yes; that is correct; right; (2) um; errr; (3) huh?; (4) grrr; gah; Must I?; (adj-f) (5) (ksb:) (See 良い・1) good; (P); ED
| Shiitake mushrooms, fungus, and enoki mushrooms. Nameko mushroom, maitake mushroom, lyophyllum shimeji. Volvariella volvacea, mushrooms. Actually, mushroom EE pus... -Jack... In the world of their own. Jill. World's easy to understand. Jill. I wonder if someone like mushrooms good ~. What's with-... The mushroom fool not to! Jill. Sounds damn it. | Type, the technology, the data cable...nameko, Maitake, Mexico, and Asia...with a data and systems...in the mushrooms, the...Co., Ltd. Jack...my world I...Jill...understanding of suffering in the world. Jill...mushrooms, you've got this design from. What I'm ~ ...mushroom cover...... Jill...... I hear I'm. | | 1-2402653 | ああ、レーニちゃん… キミはなんて罪な人なんだ… | Oh,
Reni-chan ... Kimi'm human sin is .... | >SHOW JDIC<ああ、 レーニちゃん… キミは なんて罪な人なんだ…。
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- きミ (f) Kimi
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 罪な from 罪 【つみ】 (n,adj-na,adj-no) (1) crime; sin; wrongdoing; indiscretion; (n) (2) penalty; sentence; punishment; (3) fault; responsibility; culpability; (n,adj-na) (4) thoughtlessness; lack of consideration; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
| Oh, Reni-Chan... You are very innocent people. | Oh, and a new Chan...Kimi not innocent people, not... | | 1-2402829 | 『かの大地と共に 我が想いも天高く去りなん…』 …ボクの春は終わったよ… もうレーニちゃんに 未練なんて無いさ… …そう思い込もうとしても、 武器について熱く語る時の 笑顔が忘れられなくてね… ああっ… 僕はどうしたらいんだろう! 【Jill】 (付き合ってらんないわね…) 【Jack】 えーと… が、頑張ってください。 | Even as it Omoikomo "Kano earth my thoughts together also Nan left heaven high ..." ... my spring is so ...... Is there 's no regret in by ... another Reni-chan was over,
smile is forgotten when talking about the hot weapon I have no ... aak ... I would drinking When What happened! Jill ... (I'll not miss going out ...) Jack ... Well ... but,
please do your best. | >SHOW JDIC<『かの 大地と 共に我が想いも 天高く 去りなん…』…ボ クの春は 終わった
- 大地 【だいち】 (n) ground; earth; the solid earth; the (vast) land; (P); ED; Name(s): 【おおち】 (p,s) Oochi 【だいち】 (p,s,g) Daichi 【おおじ】 (p,s) Ooji 【たいち】 (g) Taichi 【だいじ】 (s) Daiji 【だいぢ】 (u) Daidzi 【ひろくに】 (u) Hirokuni SrcHNA
- 共に : 共に(P); 倶に; 供に(iK) 【ともに】 (adv) (1) (uk) together; jointly; (2) (uk) (often as ...とともに) at the same time; with; as ...; including; along with; (3) (uk) both; (P); ED
- 我が : 我が(P); 我; 吾が 【わが】 (adj-pn) my; our; one's own; (P); ED
- 想い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 想う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- 天高 【あまたか】 (s) Amataka
- 去り 《verb stem》 去る : 去る(P); 避る 【さる】 (v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (v5r,vt) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) (after a -masu stem, esp. of a suru verb) ... completely; (adj-pn) (6) (去る only) (ant: 来る・きたる・1) last ... (e.g. "last April"); (P); ED
- くの (f) Kuno
- 春 【はる】 (n-adv,n-t) (1) spring; springtime; (2) New Year; (3) prime (of one's life, etc.); (4) adolescence; puberty; (5) sexuality; (P); ED; Name(s): 【はる】 (f) Haru 【しゅん】 (f) Shun 【しゅんみん】 (g) Shunmin 【なごし】 (g) Nagoshi 【はじめ】 (f) Hajime 【あずま】 (f) Azuma 【かず】 (f) Kazu 【ちゆん】 (u) Chiyun 【とき】 (f) Toki 【はるさき】 (s) Harusaki 【はるじ】 (u) Haruji SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
終わる : 終わる(P); 終る; 了わる; 卒わる; 畢わる; 竟わる 【おわる】 (v5r,vi,aux-v) (also written 了る, 卒る, etc.) to finish; to end; to close; (P); ED
よ…もう レーニちゃんに 未練なんて 無いさ……そう 思い込もうとしても
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 未練な from 未練 【みれん】 (adj-na,n) lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance; ruefulness; (P); ED
- 無い 【ない】 (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (after the ren'youkei form of an adjective) (See ない・1) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (volitional)
思い込む : 思い込む(P); 思いこむ 【おもいこむ】 (v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on; (P); ED
- としても (prt) assuming ...; even if ...; KD
、 武器について熱く語る時の笑顔が 忘れられなくてね…ああっ… 僕は
- 武器に from 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
- ついて (exp) about; concerning; as to; regarding; KD
- 熱く from 熱い 【あつい】 (adj-i) (1) (ant: 冷たい・1) hot (thing); (2) (ant: 冷たい・2) passionate (feelings, etc.); ardent; hot (e.g. gaze); (3) hot (e.g. temper); (4) zealous; enthusiastic; fired up; (5) intense; severe; extreme; (6) hot (topic); of interest; (P); ED
- 語る 【かたる】 (v5r,vt) (1) to talk about; to speak of; to tell; to narrate; (2) to recite; to chant; (3) to indicate; to show; (P); ED
- 時の from : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED
- 笑顔 【えがお】 (n,vs) smiling face; smile; (P); ED; Name(s): 【えがお】 (f,s) Egao 【すみれ】 (f) Sumire SrcHNA
- 忘れられなく from 忘れられない 【わすれられない】 (adj-i) unforgettable; memorable; haunting; indelible; ED
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
どうし たらいん だろう!( 付き合ってらんないわね…)えーと…が、
- たらい (n) tub; washbasin; washbowl; KD
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
付き合う : 付き合う(P); 付合う; つき合う 【つきあう】 (v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise; (P); ED
頑張ってください。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
- ください (exp) (1) (hon) please give me; (2) please do for me; KD
| "One with the Earth my thoughts nor sky left it... '. I'm done with my spring. Again in the Reni-Chan no regrets... Unforgettable smile, even if they still couldn't see so passionately about weapons... Oh!... I wonder what timeline! Jill. (With Orchid I'm...) Jack. Well... But good luck. | "From the ground and we thought heaven high last I have found..."... " button, the spring is finished...it needs Chan regret no further...... I think so, and even arms passionately talked about the time the smile never forget...Oh my...I love how you didn't have to! Jill...(have I not...) and Jack...uh..., Thank you. | | 1-2403469 | そのペアルックを、 傷心の僕に譲ってくれないか? 【いいけど】 【やだ】 ふう…ありがとう… これを着て寝れば レーニちゃんとデートしてる 夢が見られるかもしれないな… お礼と言っちゃなんだけど これをあげるよ… 花嫁ブーケを手に入れた! 男の僕が持っていても しょうがないものだからね。 君たちが役立ててくれ。 【Jill】 てゆーか、どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ… 【Jack】 役立てるって…何に? そうか… なら、しょうがないか。 | Its look alike,
do not you hand over to my heartbreak? [I hope] [Yada] Fu ... Thank you ... I'm what is said may may not Do ... and thank you dream you are Reni-chan and the date can be seen if Nere wear this I raise this ... got a bride bouquet ! It because things can not be helped even if I have a man. You guys have me help. Jill ... Teyuka,
why I are you doing with Anta is such a thing ... Jack ... help me ... to what? If you see ...,
or can not be helped. | >SHOW JDIC<その ペアルックを、 傷心の僕に譲ってくれ ないか?【いいけど】【や
- ペアルック : ペアルック; ペア・ルック (n) matching clothing worn by couples (wasei: pair look); ED
- 傷心の from 傷心 【しょうしん】 (n,adj-no) heartbreak; grief; ED
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
譲る 【ゆずる】 (v5r,vt) (1) to turn over; to assign; to hand over; to transmit; to convey; to sell; to dispose of; (2) to yield; to surrender; to concede; (P); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
だ】ふう… ありがとう…これを 着て 寝れば レーニちゃんとデートして
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- 着 【ちゃく】 (ctr) (1) counter for suits of clothing; (suf) (2) (See 到着) arriving at ...; (P); 【ぎ】 ; (n-suf) clothes; outfit; uniform; 《verb stem》 着る : 着る(P); 著る 【きる】 ; (v1,vt) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.); (P); ED; Name(s): 【ちゃく】 (s) Chaku 【つきざき】 (s) Tsukizaki SrcHNA
- 寝れ 《verb stem》 寝れる 【ねれる】 (v1,vi) (See 寝る・3) to be able to sleep; ED
- レーニ (s) Reni
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- デートして from デート (n,adj-no,vs) date; go on a date; (P); ED
る 夢が 見られる かもしれないな… お礼と 言っちゃ なんだけどこれを あげる
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
- お礼 : お礼(P); 御礼 【おれい(P); おんれい(御礼)】 (n) (1) (pol) thanks; gratitude; (2) (pol) manners; etiquette; (3) (pol) bow; (4) (pol) reward; gift; (5) (pol) ceremony; ritual; (P); ED
- 言ってのけ 《verb stem》 言ってのける : 言ってのける; 言って退ける 【いってのける】 (exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words); ED [Partial Match!]
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
よ… 花嫁ブーケを 手に入れた! 男の 僕が 持っていても しょうがないものだから
- 花嫁 【はなよめ】 (n,adj-no) bride; (P); ED
- ブーケ (n) bouquet (fre:); (P); ED; Name(s): ; (u) Bouquet
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
- ものだから (conj) the reason for something; KD
ね。
君たちが 役立ててくれ。
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
てゆーか、 どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ… 役立てるって
- てゆーか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- そんなもの (exp,n) that's the way it is; such is life; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
… 何に? そうか…なら、 しょうがないか。
- 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
| Give me heartbreak and engaging? [I'm] [Persistent] way. Thank you... A dream I'm dating with Reni wearing it, sleep can be seen. Thank you and I'll give you this I gotta say that I'm... Got a bride bouquet! One man I have, there is no use from it. Help me guys. Jill. Or teyuu's how you thing I have... Jack. We help you... What the? So... If you do not help. | The Magic, the wound of the heart I will transfer it? [How to] [you] fall...is...wearing it to sleep if needs Chan and as to dreams, may see...thanks and Ciao, but I'm glad this is...bride bouquet they are! Man I have too say thank you. You help us all. Jill...all the other art that I know have and I...Jack...are...what? That's it...no, probably not. | | 1-2404421 | …ところで君たち、 いい物を持ってるじゃないか。 そのペアルックを、 傷心の僕に譲ってくれないか? 【いいけど】 【やだ】 ふう…ありがとう… これを着て寝れば レーニちゃんとデートしてる 夢が見られるかもしれないな… お礼と言っちゃなんだけど これをあげるよ… 花嫁ブーケを手に入れた! 男の僕が持っていても しょうがないものだからね。 君たちが役立ててくれ。 【Jill】 てゆーか、どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ… 【Jack】 役立てるって…何に? そうか… なら、しょうがないか。 | ... The way you guys,
do not you have a good thing. Its look alike,
do not you hand over to my heartbreak? [I hope] [Yada] Fu ... Thank you ... I'm what is said may may not Do ... and thank you dream you are Reni-chan and the date can be seen if Nere wear this I raise this ... got a bride bouquet ! It because things can not be helped even if I have a man. You guys have me help. Jill ... Teyuka,
why I are you doing with Anta is such a thing ... Jack ... help me ... to what? If you see ...,
or can not be helped. | >SHOW JDIC<… ところで君たち、いい 物を 持ってる じゃないか。
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
その ペアルックを、 傷心の僕に譲ってくれ ないか?【いいけど】【や
- ペアルック : ペアルック; ペア・ルック (n) matching clothing worn by couples (wasei: pair look); ED
- 傷心の from 傷心 【しょうしん】 (n,adj-no) heartbreak; grief; ED
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
譲る 【ゆずる】 (v5r,vt) (1) to turn over; to assign; to hand over; to transmit; to convey; to sell; to dispose of; (2) to yield; to surrender; to concede; (P); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
だ】ふう… ありがとう…これを 着て 寝れば レーニちゃんとデートして
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- 着 【ちゃく】 (ctr) (1) counter for suits of clothing; (suf) (2) (See 到着) arriving at ...; (P); 【ぎ】 ; (n-suf) clothes; outfit; uniform; 《verb stem》 着る : 着る(P); 著る 【きる】 ; (v1,vt) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.); (P); ED; Name(s): 【ちゃく】 (s) Chaku 【つきざき】 (s) Tsukizaki SrcHNA
- 寝れ 《verb stem》 寝れる 【ねれる】 (v1,vi) (See 寝る・3) to be able to sleep; ED
- レーニ (s) Reni
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- デートして from デート (n,adj-no,vs) date; go on a date; (P); ED
る 夢が 見られる かもしれないな… お礼と 言っちゃ なんだけどこれを あげる
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- かもしれない (exp) may; might; perhaps; may be; possibly; KD
- お礼 : お礼(P); 御礼 【おれい(P); おんれい(御礼)】 (n) (1) (pol) thanks; gratitude; (2) (pol) manners; etiquette; (3) (pol) bow; (4) (pol) reward; gift; (5) (pol) ceremony; ritual; (P); ED
- 言ってのけ 《verb stem》 言ってのける : 言ってのける; 言って退ける 【いってのける】 (exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words); ED [Partial Match!]
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
よ… 花嫁ブーケを 手に入れた! 男の 僕が 持っていても しょうがないものだから
- 花嫁 【はなよめ】 (n,adj-no) bride; (P); ED
- ブーケ (n) bouquet (fre:); (P); ED; Name(s): ; (u) Bouquet
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
- ものだから (conj) the reason for something; KD
ね。
君たちが 役立ててくれ。
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
てゆーか、 どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ… 役立てるって
- てゆーか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- そんなもの (exp,n) that's the way it is; such is life; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
… 何に? そうか…なら、 しょうがないか。
- 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
| … By the way guys, good thing got? Give me heartbreak and engaging? [I'm] [Persistent] way. Thank you... A dream I'm dating with Reni wearing it, sleep can be seen. Thank you and I'll give you this I gotta say that I'm... Got a bride bouquet! One man I have, there is no use from it. Help me guys. Jill. Or teyuu's how you thing I have... Jack. We help you... What the? So... If you do not help. | ...Would you, once they have a baby. The Magic, the wound of the heart I will transfer it? [How to] [you] fall...is...wearing it to sleep if needs Chan and as to dreams, may see...thanks and Ciao, but I'm glad this is...bride bouquet they are! Man I have too say thank you. You help us all. Jill...all the other art that I know have and I...Jack...are...what? That's it...no, probably not. | | 1-2405453 | 難しいね、恋愛って… | It is difficult,
I love ... | >SHOW JDIC<難しいね、 恋愛って…。
- 難しい : 難しい(P); 六借しい(ateji)(oK); 六ヶ敷い(ateji)(oK) 【むずかしい(P); むつかしい】 (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P); ED
- 恋愛 【れんあい】 (n,vs,adj-no) love; love-making; passion; emotion; affections; (P); ED; Name(s): 【ここあ】 (f) Kokoa 【らぶ】 (f) Rabu 【れあ】 (f) Rea 【れんあ】 (f) Ren'a SrcHNA
| Tough one, I fall in love... | Difficult, love... | | 1-2405577 | だ、ダメだ… ボクもいいかげん、 マイペースな方だと思うけど… レーニちゃんには負けたよ… これ以上、彼女の話に 付いていける自信がないんだ… | I,
useless ... I also irresponsible,
I think my pace person ... I was defeated in Reni-chan ... any more,
I have no confidence that Ikeru attached to her story ... | >SHOW JDIC<だ、 ダメだ…ボクも いいかげん、 マイペースな 方だと 思うけど… レーニ
- ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
- いいかげん (io) (adj-na) (1) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adv) (4) considerably; quite; rather; pretty; KD
- マイペース : マイペース(P); マイ・ペース (n) (1) doing things at one's own pace (wasei: my pace); (2) doing things one's own way; (P); ED
- 方 【かた】 (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n,n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P); 【ほう】 ; (n) (1) direction; way; side; area (in a particular direction); (2) side (of an argument, etc.); one's part; (3) type; category; (4) field (of study, etc.); (5) indicates one side of a comparison; (6) way; method; manner; means; (7) length (of each side of a square); (P); : 辺; 方 【へ; べ; え】 ; (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.; : 様(P); 方; 状 【さま】 ; (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【がた】 ; (suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about; ED; Name(s): 【ほう】 (f,s) Hou 【たもつ】 (g) Tamotsu 【ただし】 (g) Tadashi 【まさし】 (g) Masashi 【みち】 (g) Michi 【あたる】 (u) Ataru 【かた】 (s) Kata 【とくかた】 (s) Tokukata 【ばん】 (s) Ban 【ぱん】 (s) Pan 【ふおん】 (s) Fuon 【ほん】 (s) Hon 【まさに】 (f) Masani SrcHNA
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- レーニ (s) Reni
ちゃんには 負けたよ…これ 以上、 彼女の話に 付いていける 自信がない
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 負け 【まけ】 (n) defeat; loss; losing (a game); (P); 《verb stem》 負ける : 負ける(P); 敗ける; 敗北る(iK) 【まける】 ; (v1,vi) (1) to lose; to be defeated; (2) (負ける only) to succumb; to give in; to surrender; to yield; (3) (負ける only) to be inferior to; (4) (負ける only) (See 気触れる・かぶれる・1) to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); (v1,vt) (5) (負ける only) to reduce the price; to lower the price; to give a discount on; (P); ED
- 以上 : 以上(P); 已上 【いじょう】 (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P); ED
- 彼女の from 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (n) (3) girlfriend; sweetheart; (P); ED
- 話 : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 【わ】 ; (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc.; ED Name(s): 【はすいけ】 (u) Hasuike
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
付く 【つく】 (v5k,vi) (1) to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling; (2) to remain imprinted; to scar; to stain; to dye; (3) to bear (fruit, interest, etc.); (4) to be acquired (of a habit, ability, etc.); to increase (of strength, etc.); (5) to take root; (6) to accompany; to attend; to follow; to study with; (7) to side with; to belong to; (8) (See 憑く) to possess; to haunt; (9) (See 点く・1) to be lit; to be lighted; (10) to be settled; to be resolved; to be decided; (11) to be given (of a name, price, etc.); (12) to be sensed; to be perceived; (13) (from 運がつく) to be lucky; (suf,v5k) (14) (after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words) (See 付く・づく) to become (a state, condition, etc.); 【づく】 ; (suf,v5k) (See 付く・つく・14) to become (a state, condition, etc.); ED
- 自信 【じしん】 (n,vs) self-confidence; confidence (in oneself); (P); ED Name(s): 【じしん】 (s) Jishin
んだ…。
| That is not good. I think I will anyhow, pace. I'm lost in the Reni-Chan. With her any more, I can't be sure. | However, you have to...and I have thanks, great you like...new baby is lost...more than that, her stories have that self-confidence is not... | | 1-2405905 | (そのペアルックを、 僕にゆずってくれないか?) 【いいけど】 【やだ】 (ありがとう!) (これで、レーニちゃんの ハートをゲットするんだ…!) (お礼と言っちゃなんだけど これをあげるよ。) 花嫁ブーケを手に入れた! (男の僕が持っていても しょうがないものだからね。) (君たちが役立ててくれ。) 【Jill】 (てゆーか、どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ…) 【Jack】 (役立てるって…何に?) (そうか… なら、しょうがないか。) | This (the look alike,
do not you hand over to me?) [I hope] [Yada (thank you!) (Now,
I got to get the heart of Reni-chan ...!) (I'm what is to say thank you I like.) was placed in the hands of the bride bouquet! (I because things can not be helped even if I've got the man.) (You guys have me to help.) Jill ... (Teyuka,
why I are you doing with Anta is such a thing ...) Jack ... (I help ... to what? ) (if I see ...,
or can not be helped.) | >SHOW JDIC<(その ペアルックを、 僕にゆずってくれ ないか?)【いいけど】【や
- ペアルック : ペアルック; ペア・ルック (n) matching clothing worn by couples (wasei: pair look); ED
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
だ】( ありがとう!)( これで、 レーニちゃんの ハートを ゲットする
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- これで (exp) here; with this; KD
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- ハート (n) heart; (P); ED; Name(s): ; (p) Hart; Harte; Hartt; Hurt
- ゲットする from ゲット (n,vs) getting (something); obtaining; scoring (goal, point, etc.); ED
んだ…!)( お礼と 言っちゃ なんだけどこれを あげるよ。
- お礼 : お礼(P); 御礼 【おれい(P); おんれい(御礼)】 (n) (1) (pol) thanks; gratitude; (2) (pol) manners; etiquette; (3) (pol) bow; (4) (pol) reward; gift; (5) (pol) ceremony; ritual; (P); ED
- 言ってのけ 《verb stem》 言ってのける : 言ってのける; 言って退ける 【いってのける】 (exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words); ED [Partial Match!]
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
) 花嫁ブーケを 手に入れた!( 男の 僕が 持っていても しょうがないものだから
- 花嫁 【はなよめ】 (n,adj-no) bride; (P); ED
- ブーケ (n) bouquet (fre:); (P); ED; Name(s): ; (u) Bouquet
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
- ものだから (conj) the reason for something; KD
ね。
)( 君たちが 役立ててくれ。
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
)( てゆーか、 どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ…)( 役立てる
- てゆーか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- そんなもの (exp,n) that's the way it is; such is life; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
って… 何に?)( そうか…なら、 しょうがないか。
- 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
)。
| (Or does not offer me that engaging? ) [Good] [persistent] (thank you! ) (I get the heart of Reni. ) (Thank you and I'll give you this I'm a tell. ) Into the bridal bouquet! (As a man I have, there is no use. ) (You guys help me. ) Jill. (Teyuu?! why do you thing I have...) Jack. (Help me. What the? ) (Is that so. If you do not help. ) | (In this photo, I'm all about it. [How to] [you] and (.), and (This is the new Chan's heart of the target. power. (Rei and I, but I'm glad it is. Bride bouquet they are! (Men's I have but probably not.), and (And you will help me in.) Jill...(and all the other art there, but have you...) and Jack...(Board of Directors, which...what?) (So...no, probably not.) | | 1-2406861 | (…ところで君たち、 いい物を持ってるじゃないか。) (そのペアルックを、 僕にゆずってくれないか?) 【いいけど】 【やだ】 (ありがとう!) (これで、レーニちゃんの ハートをゲットするんだ…!) (お礼と言っちゃなんだけど これをあげるよ。) 花嫁ブーケを手に入れた! (男の僕が持っていても しょうがないものだからね。) (君たちが役立ててくれ。) 【Jill】 (てゆーか、どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ…) 【Jack】 (役立てるって…何に?) (そうか… なら、しょうがないか。) | (... The way you guys,
do not you have a good thing.) (That look alike,
do not you hand over to me?) [Say I] [Yada (thank you!) (In this,
the heart of Reni-chan 've got to get ...!) (I'm what is to say thank you I'll give it.) was placed in the hands of the bride bouquet! (I because things can not be helped even if I've got the man.) (You guys have me to help.) Jill ... (Teyuka,
why I are you doing with Anta is such a thing ...) Jack ... (I help ... to what? ) (if I see ...,
or can not be helped.) | >SHOW JDIC<(… ところで君たち、いい 物を 持ってる じゃないか。
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
)(その ペアルックを、 僕にゆずってくれ ないか?)【いいけど】【
- ペアルック : ペアルック; ペア・ルック (n) matching clothing worn by couples (wasei: pair look); ED
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
やだ】( ありがとう!)( これで、 レーニちゃんの ハートを ゲットする
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- これで (exp) here; with this; KD
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- ハート (n) heart; (P); ED; Name(s): ; (p) Hart; Harte; Hartt; Hurt
- ゲットする from ゲット (n,vs) getting (something); obtaining; scoring (goal, point, etc.); ED
んだ…!)( お礼と 言っちゃ なんだけどこれを あげるよ。
- お礼 : お礼(P); 御礼 【おれい(P); おんれい(御礼)】 (n) (1) (pol) thanks; gratitude; (2) (pol) manners; etiquette; (3) (pol) bow; (4) (pol) reward; gift; (5) (pol) ceremony; ritual; (P); ED
- 言ってのけ 《verb stem》 言ってのける : 言ってのける; 言って退ける 【いってのける】 (exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words); ED [Partial Match!]
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
) 花嫁ブーケを 手に入れた!( 男の 僕が 持っていても しょうがないものだから
- 花嫁 【はなよめ】 (n,adj-no) bride; (P); ED
- ブーケ (n) bouquet (fre:); (P); ED; Name(s): ; (u) Bouquet
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
- ものだから (conj) the reason for something; KD
ね。
)( 君たちが 役立ててくれ。
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
)( てゆーか、 どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ…)( 役立てる
- てゆーか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- そんなもの (exp,n) that's the way it is; such is life; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
って… 何に?)( そうか…なら、 しょうがないか。
- 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
)。
| (… By the way guys, good thing got? ) (You won't offer me that both of our? ) [Good] [persistent] (thank you! ) (I get the heart of Reni. ) (Thank you and I'll give you this I'm a tell. ) Into the bridal bouquet! (As a man I have, there is no use. ) (You guys help me. ) Jill. (Teyuu?! why do you thing I have...) Jack. (Help me. What the? ) (Is that so. If you do not help. ) | (And...would you, once they have not.) (In this photo, I'm all about it. [How to] [you] and (.), and (This is the new Chan's heart of the target. power. (Rei and I, but I'm glad it is. Bride bouquet they are! (Men's I have but probably not.), and (And you will help me in.) Jill...(and all the other art there, but have you...) and Jack...(Board of Directors, which...what?) (So...no, probably not.) | | 1-2407897 | も、もうダメかも… | Also,
it is no good ... | >SHOW JDIC<も、もう ダメかも…。
- ダメ : 駄目 【だめ(P); ダメ】 (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (n) (4) neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game; (P); ED
| Well, maybe not do that anymore. | Also, damage from... | | 1-2408021 | あたしの理想のタイプ? プレートメイルが似合う 色黒のマッチョマンかしら。 どんな武器でも 使いこなしてくれそうだし㈱ そ、そうなんだ…ははははは… (だ、ダメだ…) (ボクはレーニちゃんの 理想から離れ過ぎてる…) | I ideal type? I wonder macho man of dark complexion that plate mail suits. It looks like it will mastering any weapon Co.,
Ltd. its,
Yeah ... lol lol ... (but,
useless ...) (I have passed away from the ideal of Reni-chan ...) | >SHOW JDIC<あたしの 理想のタイプ? プレートメイルが 似合う色黒のマッチョマン
- 理想の from 理想 【りそう】 (n,adj-no) (See 現実) ideal; ideals; (P); ED
- タイプ (n,vs) (1) type; kind; sort; style; (2) (abbr) (See タイプライター) typewriter; typing; (P); ED
- プレート (n) plate (often as in "tectonic plate"); (P); ED; Name(s): ; (u) Prete
- メイル : メール(P); メイル; メェル(ik) (n,vs) (1) (abbr) email; (n) (2) mail (usu. in phrases and compound words); (3) male; (P); ED; Name(s): ; (u) Mayle
- 似合う : 似合う(P); 似あう 【にあう】 (v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like; (P); ED
- 色黒の from 色黒 【いろぐろ】 (adj-na,n) swarthy; dark-skinned; ED
- マッチョ (n) (1) macho; (2) muscular man; ED
- マン (n,n-suf) man; (P); ED; Name(s): ; (f) Man; Mann; Manne; Meung; Mun; Munn
かしら。
どんな武器でも 使いこなしてくれ そうだし。
- どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
- 武器 【ぶき】 (n) (1) weapon; arms; ordnance; (2) weapon (something used to gain an advantage); asset; (P); ED
- 使いこなし 《verb stem》 使いこなす : 使いこなす; 使い熟す 【つかいこなす】 (v5s,vt) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
| My ideal type? Macho man with dark Platemail suit you?. Please use any weapon so dashi (stock) its, yeah. Is is is. (That's not good...) (I'm from Reni's ideal too far apart...) | There was a ideal type on. Plate mail is a suit Color Black Edition theme from. What kind of weapons can also be used if so. Co., Ltd., that do...は は は は は...(,...) (at the level Chan of ideal away from being too...), and | | 1-2408501 | こ、こんなことじゃ ボクの情熱はくじけないぞっ! | This,
Tsu'll not discouraged I of passion 's such a thing! | >SHOW JDIC<こ、 こんなことじゃボ クの情熱はくじけないぞっ!。
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- くの (f) Kuno
- 情熱 【じょうねつ】 (adj-na,n) passion; enthusiasm; zeal; (P); ED
| This, my passion is falling like it's going up! | This, and I don't think basketball passion is just not each! | | 1-2408653 | リーザッハさんは、 『龍神』の装備って知ってる? それぞれ名前に 相応しい力を秘めてるんだって。 一度でイイから見てみたいなぁ㈱ あ、あはは…龍神ね… ボクも見たくてたまらないなぁ… (何言ってるのか分からない…) | Rizahha san,
Do you know the equipment of the "Dragon"? Each Even'm hidden appropriate force to the name. Oh,
Ltd. I want to take a look from the good at once,
(I do not know what to say ...) Ha ha ... Dragon's ... Naa dying to even look at me ... | >SHOW JDIC<リーザッ ハさんは、『 龍神』の 装備って 知ってる? それぞれ名前に 相応しい
- リーザ (p) Riesa
- ハ (n) third in a sequence denoted by the iroha system; third note in the diatonic scale (used in key names, etc.); ED; Name(s): ; (p) Wa
- 龍神 : 竜神; 龍神 【りゅうじん】 (n) (1) dragon god; dragon king; (2) {Buddh} naga; ED; Name(s): 【りゅうじん】 (p,s) Ryuujin 【たつがみ】 (s) Tatsugami SrcHNA
- 装備 【そうび】 (n,vs) equipment; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
知る : 知る(P); 識る 【しる】 (v5r,vt) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern; (P); ED
- それぞれ each; every; either; respectively; severally; KD
- 名前 : 名前(P); 名まえ 【なまえ】 (n) (1) (See 名字,姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P); ED
- 相応しい 【ふさわしい】 (adj-i) (uk) appropriate; adequate; suitable; fitting; worthy; (P); ED
力を 秘めてるん だって。
- 力 【ちから】 (n) (1) force; strength; might; vigour (vigor); energy; (2) capability; ability; proficiency; capacity; faculty; (3) efficacy; effect; (4) effort; endeavours (endeavors); exertions; (5) power; authority; influence; good offices; agency; (6) (See 力になる) support; help; aid; assistance; (7) stress; emphasis; (8) means; resources; (P); 【りょく】 ; (suf) strength; power; proficiency; ability; (P); 【りき】 ; (n) (1) strength; power; proficiency; ability; (n-suf) (2) (after a number of people) the strength of ... people; the strength of ... men; ED; Name(s): 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ちから】 (f,s) Chikara 【りき】 (g) Riki 【つよし】 (m) Tsuyoshi 【いさお】 (g) Isao 【つとめ】 (g) Tsutome 【ていりき】 (g) Teiriki 【いさむ】 (g) Isamu 【たかりき】 (s) Takariki SrcHNA
- 秘め 《verb stem》 秘める 【ひめる】 (v1,vt) to hide; to keep to oneself; (P); ED
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
一度で イイから見てみたいな ぃ
- 一度 : 一度(P); ひと度; 一たび; 一とたび(io) 【いちど(一度)(P); ひとたび】 (n-adv) (1) once; one time; on one occasion; (2) (ひとたび only) temporarily; for a moment; (3) (いちど only) one degree; one tone; one musical interval; (P); ED Name(s): 【いったく】 (s) Ittaku
- いいから (exp) (1) (col) listen up (used at start of command sentences for emphasis); (2) never mind that; don't worry about that; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- みたいな from みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| I know with "Dragon" risacher says? I say potential are each worthy of the name. I like looking at once from the good (stocks), there is... Dragon... I also wanted to see a dying now. (I don't know what I'm talking about...) | Italian design house,"Dragon God"equipment I know. Each name in the appropriate capacity has to do. One design from I want to see them Co., Ltd., is a...dragon...and I see you not...(what Word was that from...) and | | 1-2409105 | そのペアルックを、 僕にゆずってくれないか? 【いいけど】 【やだ】 ありがとう! いつかレーニちゃんと 一緒に着てみたいんだ! お礼と言っちゃなんだけど これをあげるよ。 花嫁ブーケを手に入れた! 男の僕が持っていても しょうがないものだからね。 君たちが役立ててくれ。 【Jill】 てゆーか、どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ… 【Jack】 役立てるって…何に? そうか… なら、しょうがないか。 | Its look alike,
do not you hand over to me? [Say I] [Yada] Thank you! I want to wear with Reni-chan sometime! I'm what is to say thank you raise this. I got a bride bouquet! It because things can not be helped even if I have a man. You guys have me help. Jill ... Teyuka,
why I are you doing with Anta is such a thing ... Jack ... help me ... to what? If you see ...,
or can not be helped. | >SHOW JDIC<その ペアルックを、 僕にゆずってくれ ないか?【いいけど】【やだ】
- ペアルック : ペアルック; ペア・ルック (n) matching clothing worn by couples (wasei: pair look); ED
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
ありがとう! いつかレーニちゃんと一緒に着てみたいんだ! お礼と 言っ
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- いつか (adv) sometime; someday; one day; some time or other; the other day; in due course; in time; KD
- レーニ (s) Reni
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
着る : 着る(P); 著る 【きる】 (v1,vt) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.); (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- お礼 : お礼(P); 御礼 【おれい(P); おんれい(御礼)】 (n) (1) (pol) thanks; gratitude; (2) (pol) manners; etiquette; (3) (pol) bow; (4) (pol) reward; gift; (5) (pol) ceremony; ritual; (P); ED
- 言ってのけ 《verb stem》 言ってのける : 言ってのける; 言って退ける 【いってのける】 (exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words); ED [Partial Match!]
ちゃ なんだけどこれを あげるよ。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
花嫁ブーケを 手に入れた! 男の 僕が 持っていても しょうがないものだから
- 花嫁 【はなよめ】 (n,adj-no) bride; (P); ED
- ブーケ (n) bouquet (fre:); (P); ED; Name(s): ; (u) Bouquet
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
- ものだから (conj) the reason for something; KD
ね。
君たちが 役立ててくれ。
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
てゆーか、 どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ… 役立てるって
- てゆーか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- そんなもの (exp,n) that's the way it is; such is life; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
… 何に? そうか…なら、 しょうがないか。
- 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
| And engaging doesn't offer me? [I'm] [Persistent] Thank you! I want to wear with Reni sometime! Thank you and I'll give you this I'm a tell. Got a bride bouquet! One man I have, there is no use from it. Help me guys. Jill. Or teyuu's how you thing I have... Jack. We help you... What the? So... If you do not help. | Its magic, I slowly without it? [I] []. From training together to wear I want! Thanks and Ciao, but I'm glad it is. Bride bouquet they are! Man I have too say thank you. You help us all. Jill...all the other art that I know have and I...Jack...are...what? That's it...no, probably not. | | 1-2409997 | …ところで君たち、 いい物を持ってるじゃないか。 そのペアルックを、 僕にゆずってくれないか? 【いいけど】 【やだ】 ありがとう! いつかレーニちゃんと 一緒に着てみたいんだ! お礼と言っちゃなんだけど これをあげるよ。 花嫁ブーケを手に入れた! 男の僕が持っていても しょうがないものだからね。 君たちが役立ててくれ。 【Jill】 てゆーか、どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ… 【Jack】 役立てるって…何に? そうか… なら、しょうがないか。 | ... The way you guys,
do not you have a good thing. Its look alike,
do not you hand over to me? [Say I] [Yada] Thank you! I want to wear with Reni-chan sometime! I'm what is to say thank you raise this. I got a bride bouquet! It because things can not be helped even if I have a man. You guys have me help. Jill ... Teyuka,
why I are you doing with Anta is such a thing ... Jack ... help me ... to what? If you see ...,
or can not be helped. | >SHOW JDIC<… ところで君たち、いい 物を 持ってる じゃないか。
- ところで (conj) (1) by the way; incidentally; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); KD
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- じゃないか (exp) (1) isn't it?; (2) (uk) let's do (something); KD
その ペアルックを、 僕にゆずってくれ ないか?【いいけど】【やだ】
- ペアルック : ペアルック; ペア・ルック (n) matching clothing worn by couples (wasei: pair look); ED
- 僕に from 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
ありがとう! いつかレーニちゃんと一緒に着てみたいんだ! お礼と 言っ
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- いつか (adv) sometime; someday; one day; some time or other; the other day; in due course; in time; KD
- レーニ (s) Reni
- ちゃんと (adv,vs) (1) (on-mim) diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately; (2) (on-mim) perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; (3) (on-mim) sufficiently; satisfactorily; (4) (on-mim) quickly; KD
- 一緒に 【いっしょに】 (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
着る : 着る(P); 著る 【きる】 (v1,vt) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.); (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- お礼 : お礼(P); 御礼 【おれい(P); おんれい(御礼)】 (n) (1) (pol) thanks; gratitude; (2) (pol) manners; etiquette; (3) (pol) bow; (4) (pol) reward; gift; (5) (pol) ceremony; ritual; (P); ED
- 言ってのけ 《verb stem》 言ってのける : 言ってのける; 言って退ける 【いってのける】 (exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words); ED [Partial Match!]
ちゃ なんだけどこれを あげるよ。
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- あげる (v1,vt) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (pol) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (pol) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (hum) to humbly do ...; KD
花嫁ブーケを 手に入れた! 男の 僕が 持っていても しょうがないものだから
- 花嫁 【はなよめ】 (n,adj-no) bride; (P); ED
- ブーケ (n) bouquet (fre:); (P); ED; Name(s): ; (u) Bouquet
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- 僕 【ぼく】 (pn,adj-no) (1) (male) I; me; (2) (used addressing young children) you; (3) (See しもべ) manservant; (P); : 僕; 下部 【しもべ】 ; (n) (uk) servant; manservant; menial; 【やつがれ】 ; (pn,adj-no) (arch) (hum) I; me; : 臣; 奴; 僕 【やつこ(臣,奴); つぶね(奴); やつこらま】 ; (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me; ED; Name(s): 【すえお】 (u) Sueo 【すえとも】 (u) Suetomo 【すえひろ】 (u) Suehiro 【すえよし】 (u) Sueyoshi 【のりお】 (u) Norio 【ほうよう】 (u) Houyou SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
- ものだから (conj) the reason for something; KD
ね。
君たちが 役立ててくれ。
- 君たち : 君達; 君たち 【きみたち】 (pn,adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all; ED
- 役立て 《verb stem》 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
てゆーか、 どうしてアンタが そんなもの持ってんのよ… 役立てるって
- てゆーか (conj) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean; KD
- どうして (adv,int) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for; KD
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- そんなもの (exp,n) that's the way it is; such is life; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 役立てる 【やくだてる】 (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account; ED
… 何に? そうか…なら、 しょうがないか。
- 何に from 何 【なに(P); なん(P)】 (pn,adj-no) (1) what; (pref) (2) (なん only) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (n) (3) you-know-what; that; (exp) (4) whatsit; what's the expression; what do you call them; (int) (5) (expressing surprise) what?; (6) (expressing anger or irritability) hey!; (P); ED
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- しょうがない (ik) (exp,adj-i) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something); KD
| … By the way guys, good thing got? And engaging doesn't offer me? [I'm] [Persistent] Thank you! I want to wear with Reni sometime! Thank you and I'll give you this I'm a tell. Got a bride bouquet! One man I have, there is no use from it. Help me guys. Jill. Or teyuu's how you thing I have... Jack. We help you... What the? So... If you do not help. | ...Would you, once they have a baby. Its magic, I slowly without it? [I] []. From training together to wear I want! Thanks and Ciao, but I'm glad it is. Bride bouquet they are! Man I have too say thank you. You help us all. Jill...all the other art that I know have and I...Jack...are...what? That's it...no, probably not. | | 1-2410965 | ボクの切実な願いが 女神様に届いたのかな? そうだとしたら 感謝しなくちゃいけないね。 | I wonder if the earnest wish of my arrived to Goddess? I do not have to thank if so. | >SHOW JDIC<ボ クの切実な願いが 女神様に届いたのかな? そうだとしたら感謝しなくちゃ
- くの (f) Kuno
- 切実な from 切実 【せつじつ】 (adj-na,n) compelling; serious; severe; acute; earnest; sincere; pressing; urgent; keen; fervent; poignant; (P); ED
- 願い 【ねがい】 (n) desire; wish; request; prayer; petition; application; (P); 《verb stem》 願う 【ねがう】 ; (v5u,vt) (1) to desire; to wish; to hope; (2) to beg; to request; to implore; to pray; (aux-v) (3) to have something done for oneself; (P); ED
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- 様に 【ように】 (exp) (1) (uk) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
届く 【とどく】 (v5k,vi) (1) to reach; to arrive; to get through; to get at; (2) to be attentive; to pay attention; (3) to be delivered; to carry (e.g. sound); (P); ED
- そうだ (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (exp) (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; KD
- としたら (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; what if ...?; KD
- 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
- しなくちゃ (exp) must do; needs to be done; KD
いけないね。
- いけない (exp) (1) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; KD
| My keen arrived at the goddess of?? Don't be thankful it is. | Body Important Your is goddess to you? Then, we are grateful no. | | 1-2411181 | マカールさんがノームの村へ 鍛冶の修行に出たらしいね。 今こそ、レーニちゃんに モーションをかけるチャンス! これぞ天の助けだよ♪ | It seems Makaru Mr. came to training of the blacksmith to Nome in the village. Now is the chance to put a motion to the Reni-chan! Korezo It 's heaven help --- | >SHOW JDIC<マカールさんが ノームの 村へ 鍛冶の 修行に 出たらしいね。
- マカーニ : マカニ; マカーニ (n,n-suf) {food} Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani; ED [Partial Match!]
- ノーム (n) (1) gnome; (2) norm; ED; Name(s): ; (p) Nome; Noam
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 鍛冶 : 鍛冶; 鍛治(iK) 【かじ; たんや; かぬち】 (n) smithing; blacksmith; ED; Name(s): 【かじ】 (s) Kaji 【いもじ】 (s) Imoji 【かじや】 (s) Kajiya 【かまち】 (s) Kamachi SrcHNA
- 修行 【しゅぎょう(P); すぎょう(ok)】 (n,vs) (1) {Buddh} ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P); ED; Name(s): 【しげお】 (u) Shigeo 【しゅうぎょう】 (s) Shuugyou 【しゅぎょう】 (s) Shugyou 【なおみち】 (u) Naomichi 【のぶゆき】 (u) Nobuyuki SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- らしい (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf,adj-i) (2) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; KD
今こそ、 レーニちゃんに モーションをかけるチャンス!これぞ 天の助け
- 今こそ 【いまこそ】 (adv) now is the time; ED
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- モーションをかける : モーションを掛ける 【モーションをかける】 (exp,v1) (uk) to make advances (to); to woo; to work on someone; ED
- チャンス (n) chance; opportunity; (P); ED; Name(s): ; (u) Chance
- 天の助け 【てんのたすけ】 (n) godsend; gift from providence; ED
だよ♪。
| Mccarl's gnome village blacksmith's out. Your chance now put the motion to Reni! So this is a godsend! | Master Carl, I know the village blacksmith training in. Now is the time for a new Chan the motion to ... This is the providential help! | 1-2411477 | ウェミックのヤツ、 真っ青になってたよ。 あいつ、マイルズさんに 憧れていたみたいだからな。 | Wemmick of guy,
had turned pale. He,
I Because it seems had been longing to Miles's. | >SHOW JDIC<ウェミックの ヤツ、 真っ青になってたよ。
- ウェミック (u) Wemmick
- ヤツ (f) Yatsu
- 真っ青に from : 真っ青(P); 真青(io) 【まっさお】 (adj-na,n) (1) deep blue; bright blue; (2) ghastly pale; pallid; white as a sheet; (P); ED
あいつ、 マイルズさんに 憧れていた みたいだからな。
- あいつ (pn,adj-no) (col) he; she; that guy; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 憧れ : 憧れ(P); 憬れ 【あこがれ】 (n,adj-no) yearning; longing; aspiration; (P); 《verb stem》 憧れる : 憧れる(P); 憬れる; 憧憬れる 【あこがれる】 ; (v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by; (P); ED Name(s): 【あこがれ】 (f) Akogare
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
| Wemmick guy, he turned pale. He longed to Myles's was like. | Know of a great one, and a blue was. There I, I see have never tried that. | | 1-2411697 | 飛行機が落ちたらしいね。 …ジイさんがその事を 聞いたら悔しがるだろうな。 最新のキノコ辞典を 頼んでたみたいだからね。 | It seems the plane fell. ... I guess chagrined Mr. diisopropyl is I asked that thing. It Because it seems was asked on the latest mushroom dictionary. | >SHOW JDIC<飛行機が 落ちたらしいね。
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 落ち : 落ち(P); 落(io) 【おち(P); オチ】 (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) (often オチ) punch line (of a joke); (P); 《verb stem》 落ちる : 落ちる(P); 堕ちる; 墜ちる; 落る(io) 【おちる】 ; (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P); ED
- たらしい (suf,adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation); KD
… ジイさんが その事を 聞いたら 悔しがるだろうな。
- ジ 【じ】 (pref) di; LS
- いさ from いい (adj-ix) (1) (See 良い・よい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) (See 良い・よい・2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) (See 良い・よい・3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) (See 良い・よい・4) OK; (P); ED; Name(s): ; (f) Isa
- その事 【そのこと】 (exp) that; the matter in question; KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- 悔しがる 【くやしがる】 (v5r) to feel bitter; to be vexed; to resent; to regret; ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
最新のキノコ辞典を 頼んでた みたいだからね。
- 最新の from 最新 【さいしん】 (n,adj-no) latest; newest; late-breaking (news); (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 辞典 : 辞典(P); 辭典(oK); 言葉典; ことば典 【じてん(辞典,辭典)(P); ことばてん】 (n) dictionary; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
| The plane apparently fell. … Would've heard that GEI. It was like asking for dictionary of mushrooms last; | Airplanes fall.... The I that was disappointing was that, I suppose. The latest mushroom dictionary ask was. | | 1-2411973 | もうボクは詩をやめるよ… いくら作ってもレーニちゃんに 想いが届きそうにないからね。 …やっぱり男は、 当たって砕けろだよね! | I from the other I can reach not likely thought to Reni-chan be made much I ... stop the poem. ... After all,
man,
it's Kudakero hit! | >SHOW JDIC<もうボクは 詩を やめるよ… いくら作っても レーニちゃんに 想いが 届き
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
- やめる (v1,vt) to end; to stop; to cease; to resign; KD
- いくら (adv,n) (1) how much?; how many?; (adv) (2) even; even if; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 想い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 想う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- 届き 《verb stem》 届く 【とどく】 (v5k,vi) (1) to reach; to arrive; to get through; to get at; (2) to be attentive; to pay attention; (3) to be delivered; to carry (e.g. sound); (P); ED
そうにないからね。
- そうにない (exp,adj-i) showing no signs of (verb); extremely unlikely to (verb); KD
… やっぱり男は、 当たって砕けろ だよね!。
- やっぱり (ateji) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
当たる : 当たる(P); 当る; 中る; 中たる 【あたる】 (v5r,vi) (1) (ant: 外す・4) to be hit; to strike; (2) to touch; to be in contact; to be affixed; (3) to be equivalent to; to be applicable; to apply to; (4) to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); (5) to be selected (in a lottery, etc.); to win; (6) to be successful; to go well; to be a hit; (7) to face; to confront; (8) to lie (in the direction of); (9) to undertake; to be assigned; (10) to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted; (11) to be called upon (by the teacher); (12) to treat (esp. harshly); to lash out at; (13) (as 〜するには当たらない, etc.) to be unnecessary; (14) {baseb} (usu. as 当たっている) to be hitting well; to be on a hitting streak; (15) (in fishing) to feel a bite; (16) (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil; (v5r,vt) (17) to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison); (18) to shave; (19) (as 〜の〜に当たる) to be a relative of a person; to stand in a relationship; (P); ED
- 砕け 【くだけ】 (n) familiar (informal) (speech style); 《verb stem》 砕ける : 砕ける(P); 摧ける 【くだける】 ; (v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) (See くだけた・2) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) (See くだけた・1) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried; (P); ED
- だよね (exp) (col) it is, isn't it?; I know, right?; innit?; KD
| Now I'm poetry. No matter how much make Reni-CHAN to although I'm not likely to arrive. … My man has a chance, huh! | But the poetry is...not even new baby will receive a so from.... After all, a man, was breaking?! | | 1-2412253 | お、ちょうど良かった! レーニちゃんを想いながら作った 愛の詩Ⅳを聞いてくれるかい? 【Jill】 【仕方ないわね…】 【わたしは忙しいの】 『あぁ麗しきレーニ。』 『キミの瞳は、パーヴェル庭園の 水底に沈み、太陽の光を受けて きらめくサファイアのようだ…』 『そしてボクはその財宝を狙う トレジャーハンター…』 …なかなかカッコイイだろ? 【Jill】 ギリギリ及第点ね。 【Jill】 武器マニアのレーニなら、 宝石より刃物にたとえた方が 喜びそうな気がするけど。 そ、それは考えつかなかった。 でもサファイアじゃないと、 全体の構成が上手くいかないし… そうかい… そいつは残念だよ。 ヒマが出来たら その時はよろしく頼むよ。 【Jack】 【いいけど】 【今は忙しいんで…】 『あぁ麗しきレーニ。』 『キミの瞳は、パーヴェル庭園の 水底に沈み、太陽の光を受けて きらめくサファイアのようだ…』 『そしてボクはその財宝を狙う トレジャーハンター…』 …なかなかカッコイイだろ? 【Jack】 悪くはないとは思うけど… 【Jack】 リーザッハさんって トレジャーハンターっぽく 見えないからなぁ… キツイこと言うね、キミ… そうかい… そいつは残念だよ。 ヒマが出来たら その時はよろしく頼むよ。 | Oh,
just right! Or me to hear the poem --- of love made while thought the Reni-chan? Jill ... [I'll not be helped ...] [I am busy "Ah Uruwashiki Reni. "" Your eyes,
sink to the bottom of Pavel garden,
seem of sapphire sparkling in response to the light of the sun ... "" And I'll treasure hunter ... "... quite cool aim the treasure? Jill ... I barely passing mark. If Jill ... weapon mania of Reni,
I feel like I joy it is better likened to cutlery from jewelry to. Its,
it did not have thought. But when not a sapphire,
to the configuration of the whole does not work ... the General Assembly ... that 's a shame. Once you have time at that time ask please. [I hope] Jack ... [now than'm busy ... "Ah Uruwashiki Reni. "" Your eyes,
sink to the bottom of Pavel garden,
seem of sapphire sparkling in response to the light of the sun ... "" And I'll treasure hunter ... "... quite cool aim the treasure? Jack ... bad I say I think I ... Jack ... Naa because invisible Ppoku Treasure Hunter What's Rizahha ... tough thing is that there is no,
Kimi ... the General Assembly ... that 's a shame. Once you have time at that time ask please. | >SHOW JDIC<お、ちょうど 良かった! レーニちゃんを 想いながら作った愛の 詩。
- Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
良い : 良い(P); 善い; 好い; 佳い; 吉い; 宜い(iK) 【よい】 (adj-i) (1) (uk) (also いい (all senses)) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK; (P); ED
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 想い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 想う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- ながら (prt) (1) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
| And, just great! Reni's feelings while still made love verse IV. can you hear? Jill. [It doesn't help...] [I am busy with: "Oh beauteous Reni. "" Kimi no Hitomi seems to sink to the bottom of Pavel garden solar light, shimmering sapphires... ' "and I aim to the treasure treasure hunter... '. Is it pretty cool? Jill. I barely get a passing point. Jill. I feel better arsenal Mania WiFi if compared to the blade than pleasure. Its, it didn't. But not the Sapphire and the entire configuration fails. That's good. That's a shame. I'm counting at that time could have time to. Jack. [I'm] [Now I'm busy with...] " Oh beauteous Reni. "" Kimi no Hitomi seems to sink to the bottom of Pavel garden solar light, shimmering sapphires... ' "and I aim to the treasure treasure hunter... '. Is it pretty cool? Jack. I think is not bad. Jack. Looks like a treasure hunter risacher-San not NAA. Hard to say you're... That's good. That's a shame. I'm counting at that time could have time to. | , Just staff. New Chan thought there was love poetry IV heard that? Jill [...] a job yourself,...] and [it was busy]"Ah beautiful as you needs to." "The eyes, Genesis of the garden at the bottom of the sink, and the light of the sun received for Sapphire seems to be...""and on the other the treasures and aim for treasure Hunter..."...quite cool right? Jill...barely made the grade. Jill...weapons anime new, jewelry by blade struck, but joy seems to be. Then the think. Also Sapphire is not the structure of the system, if not...that's it...that's disappointing. The Himalayan is created at that time, many ask. Jack...[I] [This is a busy I...] and"Oh, beautiful to be training in." "The eyes, Genesis of the garden at the bottom of the sink, and the light of the sun received for Sapphire seems to be...""and on the other the treasures and aim for treasure Hunter..."...quite cool right? Jack...bad idea, what are you...Jack...Italian design house, I have a treasure Hunter kinda see it from...lift this up and say it and...that's it...that's disappointing. The Himalayan is created at that time, many ask. | | 1-2414145 | もしかするとボクには 詩の才能がないのかも… | Be that there is no talent of poetry is to possibly if I ... | >SHOW JDIC<もしかするとボ クには 詩の 才能がないのかも…。
- もしかすると (exp,adv) perhaps; maybe; by some chance; KD
- くに (f) Kuni
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
- 才能 【さいのう】 (n) talent; ability; (P); ED Name(s): 【さいのう】 (s) Sainou
| Maybe no talent for poetry to me of everything. | I know that my body is a poet of talent, will not... | | 1-2414293 | お、いい所に来てくれたね。 レーニちゃんを想いながら作った 愛の詩Ⅲを聞いてくれるかい? 【Jill】 【仕方ないわね…】 【わたしは忙しいの】 『あぁ麗しきレーニ。』 『キミを想うボクのパッションは、 ケノーピ火山を流れる熱き溶岩…』 『その溶岩は、今もなお ボクの胸を焦がし続けている…』 …今回は情熱的に行ってみたけど どうだろう? 【Jill】 暑苦しいだけね。 あ、暑苦しいだけか。 そ、そうかもしれないね、ハハ… そうかい… そいつは残念だよ。 ヒマが出来たら その時はよろしく頼むよ。 【Jack】 【いいけど】 【今は忙しいんで…】 『あぁ麗しきレーニ。』 『キミを想うボクのパッションは、 ケノーピ火山を流れる熱き溶岩…』 『その溶岩は、今もなお ボクの胸を焦がし続けている…』 …今回は情熱的に行ってみたけど どうだろう? 【Jack】 胸を焦がしている… 【Jack】 内容が内容なだけに 胸焼けしそうな詩ですね♪ ギャグを返されても 困るんだけど… そうかい… そいつは残念だよ。 ヒマが出来たら その時はよろしく頼むよ。 | Oh,
it came to a good place. Or me to hear the poem --- of love made while thought the Reni-chan? Jill ... [I'll not be helped ...] [I am busy "Ah Uruwashiki Reni. "" Me to think Kimi passion is,
Heated lava ... "," the lava flowing through the Kenopi volcano is still continuing scorched the chest of me now ... "... I would be if I tried to go to passionate this time? I only Jill ... sultry. Oh,
stifling only one. Its,
it might be so,
ha ha ... the General Assembly ... that 's a shame. Once you have time at that time ask please. [I hope] Jack ... [now than'm busy ... "Ah Uruwashiki Reni. "" Me to think Kimi passion is,
Heated lava ... "," the lava flowing through the Kenopi volcano is still continuing scorched the chest of me now ... "... I would be if I tried to go to passionate this time? Jack ... has scorched the chest ... Jack ... but what I do have trouble even returned only to --- I gag is heartburn likely to poetry content ... the General Assembly ... that 's a shame. Once you have time at that time ask please. | >SHOW JDIC<お、いい 所に 来てくれたね。
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
レーニちゃんを 想いながら作った愛の 詩。
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 想い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 想う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- ながら (prt) (1) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
| You, came to a nice place. Reni's feelings while still made love verse III. can you hear? Jill. [It doesn't help...] [I am busy with: "Oh beauteous Reni. ' "You desire shall be my passion, flowing Knop volcanic hot lava... '" its lava is now also a been burnt and my chest... '. But this time I went to passion? Jill. It just stifling. Oh, stifling? Its, so that might be it, haha. That's good. That's a shame. I'm counting at that time could have time to. Jack. [I'm] [Now I'm busy with...] " Oh beauteous Reni. ' "You desire shall be my passion, flowing Knop volcanic hot lava... '" its lava is now also a been burnt and my chest... '. But this time I went to passion? Jack. Breasts have been burned. Jack. What the contents only in poetry and heartburn so I! I too returned to gag. That's good. That's a shame. I'm counting at that time could have time to. | , Good place to come. New Chan thought there was love poetry III to listen to me? Jill [...] a job yourself,...] and [it was busy]"Ah beautiful as you needs to." "Think of body's, - a copy of a volcano, the flowing hot lava..."and"lava, still body of the chest and the burn continues..."...this time with a passion. well, what? Jill...hot and painful just. The hot painful just. And that's probably true, ha-ha...that's it...that's disappointing. The Himalayan is created at that time, many ask. Jack...[I] [This is a busy I...] and"Oh, beautiful to be training in." "Think of body's, - a copy of a volcano, the flowing hot lava..."and"lava, still body of the chest and the burn continues..."...this time with a passion. well, what? Jack...chest burnt as...Jack...content not only heartburn that poem! gag returns are also difficult to be sure that only...that's it...that's disappointing. The Himalayan is created at that time, many ask. | | 1-2416033 | 詩を作るのもラクじゃないね。 | It 's not easy also to make a poem. | >SHOW JDIC<詩を作るのも ラクじゃないね。
- 詩を作る 【しをつくる】 (exp,v5r) to compose a poem; ED
- ラク (f) Raku
- じゃない (exp) is not; KD
| It's not easy to compose a poem. | Poetry making is also not. | | 1-2416165 | お、いい所に来てくれたね。 レーニちゃんを想いながら作った 愛の詩Ⅱを聞いてくれるかい? キノコという言葉を 使わないように苦労したよ。 【Jill】 【仕方ないわね…】 【わたしは忙しいの】 『あぁ麗しきレーニ。』 『キミの優しい眼差しは まるでカヤパの森に差しこむ 一筋の朝日の光。』 『そしてボクは 暗い木のほらで夜明けを待つ、 一匹の臆病なリス…』 …結構イイ感じだと思うけど、 どうかな? 【Jill】 臆病なリスって… 何か弱そうな感じかも。 【Jill】 武器マニアのレーニには めちゃ受けが悪そうね。 たしかに… 彼女は筋金入りだからな。 もっと男らしい方がイイのかな? そうかい… そいつは残念だよ。 ヒマが出来たら その時はよろしく頼むよ。 【Jack】 【いいけど】 【今は忙しいんで…】 『あぁ麗しきレーニ。』 『キミの優しい眼差しは まるでカヤパの森に差しこむ 一筋の朝日の光。』 『そしてボクは 暗い木のほらで夜明けを待つ、 一匹の臆病なリス…』 …結構イイ感じだと思うけど、 どうかな? 【Jack】 うーん…ごめんなさい。 良く分からないや。 【Jack】 キノコより、リスの方が マシだとは思うんだけど… そうか… キノコよりマシな程度か… そうかい… そいつは残念だよ。 ヒマが出来たら その時はよろしく頼むよ。 | Oh,
it came to a good place. Or me to hear the poem --- of love made while thought the Reni-chan? I had a hard time not to use the word mushroom. Jill ... [I'll not be helped ...] [I am busy "Ah Uruwashiki Reni. "" Your gentle look Asahi of the ray of light that Komu pointing like a forest of Caiaphas. "" And I wait for the dawn in the sinus of dark wood,
I think that it is timid squirrel ... "... pretty good feeling of one animal,
How about that? Jill ... be timid feel ... something weak seems to me squirrel. Jill ... I evil seems to have received Mecha in Reni weapons mania. Certainly ... I because she's hardcore. Good you wonder if the person more manly? The General Assembly ... that 's a shame. Once you have time at that time ask please. [I hope] Jack ... [now than'm busy ... "Ah Uruwashiki Reni. "" Your gentle look Asahi of the ray of light that Komu pointing like a forest of Caiaphas. "" And I wait for the dawn in the sinus of dark wood,
I think that it is timid squirrel ... "... pretty good feeling of one animal,
How about that? Jack ... Well ... I'm sorry. Well I do not know. Jack ... than mushrooms,
but towards the squirrel is I think is that it is better ... or so ... better of or extent than mushrooms ... the General Assembly ... that 's a shame. Once you have time at that time ask please. | >SHOW JDIC<お、いい 所に 来てくれたね。
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
レーニちゃんを 想いながら作った愛の 詩。
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 想い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 想う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- ながら (prt) (1) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
| You, came to a nice place. Reni's feelings while still made love verse II... can you hear? I had a hard time to not use the word "mushroom". Jill. [It doesn't help...] [I am busy with: "Oh beauteous Reni. "" Your tender look is the light of the morning sun shines in the whole 差shikomu in the woods of Caiaphas. "" And the dark timid squirrel in the tree you know wait for dawn,... ". But I think it's quite nice? Jill. A timid squirrel? Something that he is weak and feeling well. Jill. On arsenal Mania WiFi is really very good. Certainly... She's a hardcore a. The good is more manly?? That's good. That's a shame. I'm counting at that time could have time to. Jack. [I'm] [Now I'm busy with...] " Oh beauteous Reni. "" Your tender look is the light of the morning sun shines in the whole 差shikomu in the woods of Caiaphas. "" And the dark timid squirrel in the tree you know wait for dawn,... ". But I think it's quite nice? Jack. Hmm I. I am sorry. And well I don't know. Jack. I think squirrel is better than the mushrooms. So... In some cases than the mushrooms. That's good. That's a shame. I'm counting at that time could have time to. | , Good place to come. New Chan thought there was love poetry II listen to that? Mushroom word is used, not hard. Jill [...] a job yourself,...] and [it was busy]"Ah beautiful as you needs to." "The gentle eye: the Kaya of the forest between this ray of the morning sun light." "And the dark wood almost from the dawn waiting for the one cowardly risk..."...result when I think,? Jill...cowardly risk...something weak it seems like. Jill...weapons to Anime and needs to Baby the bad Yes. Was...she muscle money into that. And men from how to design? That's it...that's disappointing. The Himalayan is created at that time, many ask. Jack...[I] [This is a busy I...] and"Oh, beautiful to be training in." "The gentle eye: the Kaya of the forest between this ray of the morning sun light." "And the dark wood almost from the dawn waiting for the one cowardly risk..."...result when I think,? Jack...Well...I'm sorry. Good minute from not.... Jack...mushroom, the more desirable I think you just...so...mushrooms better than a degree...that's it...that's disappointing. The Himalayan is created at that time, many ask. | | 1-2418121 | う~ん、次はどんな詩にしようか… | Hmmm,
what to next to what poetry ... | >SHOW JDIC<う[JIS212]ん、 次は どんな詩にしようか…。
- 次 【つぎ】 (n,adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P); 【じ】 ; (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times; ED; Name(s): 【けいじ】 【しょうじ】 【つぐ】 (g) Tsugu 【たかつぎ】 (s) Takatsugi 【つぐる】 (u) Tsuguru 【やどる】 (u) Yadoru SrcHNA
- どんな (adj-pn) (1) what; what kind of; (2) (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.); KD
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
| Be to, or next to any verse. | Hmmm, what poem by... | | 1-2418257 | お、いい所に来てくれたね。 レーニちゃんを想いながら作った 愛の詩を聞いてくれるかい? 【Jill】 【仕方ないわね…】 【わたしは忙しいの】 『あぁ麗しきレーニ。』 『キミの輝かしい生命力は まるでクロップ洞窟に生える キノコ達のようだ。』 …結構自信のある ワンフレーズなんだけどどうかな? 【Jill】 あんたね… 【Jill】 キノコにたとえられて、 レーニが喜ぶとマジで思う? 【Jill】 ジョードじいさんじゃ ないんだから… キノコはマズいか… 確かにそうかもしれないね… 仕方ない、 もう1度考え直すとしよう。 そうかい… そいつは残念だよ。 ヒマが出来たら その時はよろしく頼むよ。 【Jack】 【いいけど】 【今は忙しいんで…】 『あぁ麗しきレーニ。』 『キミの輝かしい生命力は まるでクロップ洞窟に生える キノコ達のようだ。』 …結構自信のある フレーズだけどどうかな? 【Jack】 う~ん… 【Jack】 愛の詩にキノコっていうのは ちょっといただけないかも… キノコはマズいか… 確かにそうかもしれない… 仕方ない、 もう1度考え直すとしよう。 そうかい… そいつは残念だよ。 ヒマが出来たら その時はよろしく頼むよ。 | Oh,
it came to a good place. Or me to hear the poetry of love that made a while thought the Reni-chan? Jill ... [I'll not be helped ...] [I am busy "Ah Uruwashiki Reni. "" Your glorious life force seems like a mushroom who grows in crop cave. "... Do not whether I'm the one phrase that pretty confident? Jill ... been likened to Anta I ... Jill ... mushrooms,
think seriously and Reni rejoice? Jill ... because I'm Joad old man not a ... mushroom is not it ... how might be a sneaky squid ... certainly so,
try and reconsider again. The General Assembly ... that 's a shame. Once you have time at that time ask please. [I hope] Jack ... [now than'm busy ... "Ah Uruwashiki Reni. "" Your glorious life force seems like a mushroom who grows in crop cave. "... How about I'm phrase that pretty confident? Jack ... Cormorant ~ N ... Jack ... hey can not be ... mushrooms of Tteyuu mushroom to poetry of love might be a sneaky squid ... certainly so ... can not be helped,
try and reconsider again. The General Assembly ... that 's a shame. Once you have time at that time ask please. | >SHOW JDIC<お、いい 所に 来てくれたね。
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
レーニちゃんを 想いながら作った愛の 詩を 聞いてくれるかい?【 仕方ない
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 想い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 想う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- ながら (prt) (1) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
わね…】【わたしは 忙しいの】『あぁ 麗しき レーニ。
- 忙しい : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED
- 麗しく from 麗しい 【うるわしい】 (adj-i) beautiful; lovely; ED [Partial Match!]
- レーニ (s) Reni
』『 キミの輝かしい 生命力はまるで クロップ洞窟に生えるキノコ達の
- きみの (f) Kimino
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
輝く : 輝く(P); 耀く; 赫く; 燿く; 煌く(oK) 【かがやく】 (v5k) to shine; to glitter; to sparkle; (P); ED
- 生命力 【せいめいりょく】 (n) vitality; (one's) life force; (P); ED
- はまる (v5r,vi) (1) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; KD
- クロップ (n,vs) {comp} crop; ED; Name(s): ; (u) Klopp
- 洞窟に from 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED
- 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
ようだ。
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
』… 結構自信のあるワンフレーズ なんだけど どうかな? あんたね… キノコ
- 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
- 自信のある 【じしんのある】 (adj) self-assured; self-confident; JWN
- ワンフロア : ワンフロア; ワン・フロア (n) one floor (of a building); single floor; ED [Partial Match!]
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- どうかな (exp) (1) how about ...?; (2) I wonder; I don't know; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
に たとえられて、 レーニが 喜ぶと マジで 思う? ジョードじいさんじゃない
- たとえ (adv) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever; KD
- レーニ (s) Reni
- 喜ぶ : 喜ぶ(P); 悦ぶ; 歓ぶ; 慶ぶ; 欣ぶ 【よろこぶ】 (v5b) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) (See 喜んで) to gratefully accept; (P); ED
- マジ : まじ; マジ; まぢ (adj-na,n) (1) (col) (abbr) (See 真面目・まじめ) serious (not capricious or flirtatious); (aux-v) (2) (まじ only) (See まい) cannot; should not; will not; must not; ED
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- ジョード (u) Joad
- じいさん (n) (1) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (uk) male senior-citizen (may be used after name as honorific); KD
- じゃない (exp) is not; KD
ん だから… キノコは マズいか… 確かにそうかもしれないね… 仕方ない
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- マズい : 不味い 【まずい(P); マズイ; マズい】 (adj-i) (1) (uk) unappetising; unappetizing; unpleasant (taste, appearance, situation); (2) (See 拙い・2) unskillful; unskilful; bungling; clumsy; (3) ugly; homely; plain; unattractive; (4) (See 気不味い) awkward; untimely; inopportune; unfavorable; unwise; (P); ED
- 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
- そうかもしれない (exp) you could say that; KD
- 仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
、もう 1度考え直すとしよう。
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
- 考え直す : 考え直す(P); 考えなおす 【かんがえなおす】 (v5s,vt) to reconsider; to rethink; to reassess; (P); ED
そうかい… そいつは 残念だよ。
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
ヒマが 出来たらその 時は よろしく頼むよ。
- ヒマ : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
- 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
- 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
【いいけど】【 今は 忙しいんで…】『あぁ 麗しき レーニ。
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- 忙しい : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED
- 麗しく from 麗しい 【うるわしい】 (adj-i) beautiful; lovely; ED [Partial Match!]
- レーニ (s) Reni
』『 キミの輝かしい 生命力はまるで クロップ洞窟に生えるキノコ達の
- きみの (f) Kimino
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
輝く : 輝く(P); 耀く; 赫く; 燿く; 煌く(oK) 【かがやく】 (v5k) to shine; to glitter; to sparkle; (P); ED
- 生命力 【せいめいりょく】 (n) vitality; (one's) life force; (P); ED
- はまる (v5r,vi) (1) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; KD
- クロップ (n,vs) {comp} crop; ED; Name(s): ; (u) Klopp
- 洞窟に from 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED
- 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
ようだ。
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
』… 結構自信のあるフレーズだけどどうかな?う[JIS212]ん… 愛の 詩に キノコ
- 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
- 自信のある 【じしんのある】 (adj) self-assured; self-confident; JWN
- フレーズ (n) (1) phrase; (2) strawberry (fre: fraise); (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- どうかな (exp) (1) how about ...?; (2) I wonder; I don't know; KD
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
っていうのは ちょっといただけないかも… キノコは マズいか… 確かに
- っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- いただけない (exp) unacceptable; unsatisfactory; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- マズい : 不味い 【まずい(P); マズイ; マズい】 (adj-i) (1) (uk) unappetising; unappetizing; unpleasant (taste, appearance, situation); (2) (See 拙い・2) unskillful; unskilful; bungling; clumsy; (3) ugly; homely; plain; unattractive; (4) (See 気不味い) awkward; untimely; inopportune; unfavorable; unwise; (P); ED
- 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
そうかもしれない… 仕方ない、もう 1度考え直すとしよう。
- そうかもしれない (exp) you could say that; KD
- 仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
- 考え直す : 考え直す(P); 考えなおす 【かんがえなおす】 (v5s,vt) to reconsider; to rethink; to reassess; (P); ED
そうかい… そいつは 残念だよ。
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
ヒマが 出来たらその 時は よろしく頼むよ。
- ヒマ : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
- 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
- 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
| You, came to a nice place. Reni-Chan love can you hear the poems of love made yet? Jill. [It doesn't help...] [I am busy with: "Oh beauteous Reni. "" Glorious life of you looks like mushroom we grow a crop cave. 』… Won Freese is pretty confident I'm not? Jill. You're... Jill. Mushroom likened the Reni please think seriously? Jill. Ma Joad grandfather and it's from I'm not. Mushrooms go first. It might be true. And there is no help to rethink again. That's good. That's a shame. I'm counting at that time could have time to. Jack. [I'm] [Now I'm busy with...] " Oh beauteous Reni. "" Glorious life of you looks like mushroom we grow a crop cave. 』… But I'm pretty sure phrases? Jack. Well-I'm... Jack. Love poem mushrooms is not it a bit... Mushrooms go first. Might be true. And there is no help to rethink again. That's good. That's a shame. I'm counting at that time could have time to. | , Good place to come. Needs, the baby's feelings, while made of love poetry listen to me? Jill [...] a job yourself,...] and [it was busy]"Ah beautiful as you needs to." "The brilliant life the ability to plan to cave to mushroom to achieve."... A result of confidence in the one phrase.? Jill...there I was...Jill...mushrooms, which was a new delight and magic I? Jill...job code to see a cool...mushrooms the size of it...kind of so I...job, 1 ° to rethink. That's it...that's disappointing. The Himalayan is created at that time, many ask. Jack...[I] [This is a busy I...] and"Oh, beautiful to be training in." "The brilliant life the ability to plan to cave to mushroom to achieve."... A result of it is a phrase only? Jack...hmmm...Jack...love poetry of the mushroom, it's a little not...mushrooms the size of it...kind of?...job, 1 ° to rethink. That's it...that's disappointing. The Himalayan is created at that time, many ask. | | 1-2420093 | キノコも悪くないけどさぁ… でも僕はやっぱし レーニちゃんの方がイイなぁ㈱ | It mushrooms is not bad Now ... But I Yappashi Reni-chan of it is I hope Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<お、いい 所に 来てくれたね。
- 所 : 所(P); 処; 處(oK) 【ところ(P); とこ(所)】 (n,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) (uk) address; (3) (uk) district; area; locality; (4) (uk) one's house; (5) (uk) (See いいとこ・1) point; (6) (uk) part; (7) (uk) space; room; (n) (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (uk) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (10) (uk) (after past form of a verb) was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing; (P); 【しょ】 ; (suf,ctr) counter for places; ED; Name(s): 【ところ】 (s) Tokoro 【ところさき】 (s) Tokorosaki 【とんどころ】 (u) Tondokoro SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
レーニちゃんを 想いながら作った愛の 詩を 聞いてくれるかい?【 仕方ない
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- 想い : 思い(P); 想い; 念い 【おもい】 (n) (1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience; (P); 《verb stem》 想う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 ; (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- ながら (prt) (1) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); KD
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
聞く : 聞く(P); 聴く; 訊く 【きく】 (v5k,vt) (1) to hear; (2) (usu. 聴く) to listen (e.g. to music); (3) (formal 聴く) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) (聞く, 聴く only) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample fragrance; (P); ED
- くれる (v1-s,vt,aux-v) to give; to let one have; to do for one; to be given; KD
- 仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
わね…】【わたしは 忙しいの】『あぁ 麗しき レーニ。
- 忙しい : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED
- 麗しく from 麗しい 【うるわしい】 (adj-i) beautiful; lovely; ED [Partial Match!]
- レーニ (s) Reni
』『 キミの輝かしい 生命力はまるで クロップ洞窟に生えるキノコ達の
- きみの (f) Kimino
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
輝く : 輝く(P); 耀く; 赫く; 燿く; 煌く(oK) 【かがやく】 (v5k) to shine; to glitter; to sparkle; (P); ED
- 生命力 【せいめいりょく】 (n) vitality; (one's) life force; (P); ED
- はまる (v5r,vi) (1) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; KD
- クロップ (n,vs) {comp} crop; ED; Name(s): ; (u) Klopp
- 洞窟に from 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED
- 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
ようだ。
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
』… 結構自信のあるワンフレーズ なんだけど どうかな? あんたね… キノコ
- 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
- 自信のある 【じしんのある】 (adj) self-assured; self-confident; JWN
- ワンフロア : ワンフロア; ワン・フロア (n) one floor (of a building); single floor; ED [Partial Match!]
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- どうかな (exp) (1) how about ...?; (2) I wonder; I don't know; KD
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
に たとえられて、 レーニが 喜ぶと マジで 思う? ジョードじいさんじゃない
- たとえ (adv) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever; KD
- レーニ (s) Reni
- 喜ぶ : 喜ぶ(P); 悦ぶ; 歓ぶ; 慶ぶ; 欣ぶ 【よろこぶ】 (v5b) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) (See 喜んで) to gratefully accept; (P); ED
- マジ : まじ; マジ; まぢ (adj-na,n) (1) (col) (abbr) (See 真面目・まじめ) serious (not capricious or flirtatious); (aux-v) (2) (まじ only) (See まい) cannot; should not; will not; must not; ED
- 思う : 思う(P); 想う; 念う; 憶う; 懐う; 惟う 【おもう】 (v5u,vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P); ED
- ジョード (u) Joad
- じいさん (n) (1) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (uk) male senior-citizen (may be used after name as honorific); KD
- じゃない (exp) is not; KD
ん だから… キノコは マズいか… 確かにそうかもしれないね… 仕方ない
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- マズい : 不味い 【まずい(P); マズイ; マズい】 (adj-i) (1) (uk) unappetising; unappetizing; unpleasant (taste, appearance, situation); (2) (See 拙い・2) unskillful; unskilful; bungling; clumsy; (3) ugly; homely; plain; unattractive; (4) (See 気不味い) awkward; untimely; inopportune; unfavorable; unwise; (P); ED
- 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
- そうかもしれない (exp) you could say that; KD
- 仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
、もう 1度考え直すとしよう。
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
- 考え直す : 考え直す(P); 考えなおす 【かんがえなおす】 (v5s,vt) to reconsider; to rethink; to reassess; (P); ED
そうかい… そいつは 残念だよ。
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
ヒマが 出来たらその 時は よろしく頼むよ。
- ヒマ : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
- 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
- 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
【いいけど】【 今は 忙しいんで…】『あぁ 麗しき レーニ。
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- 忙しい : 忙しい(P); 忙がしい(io) 【いそがしい(P); せわしい(忙しい)】 (adj-i) busy; hectic; occupied; engaged; (P); ED
- 麗しく from 麗しい 【うるわしい】 (adj-i) beautiful; lovely; ED [Partial Match!]
- レーニ (s) Reni
』『 キミの輝かしい 生命力はまるで クロップ洞窟に生えるキノコ達の
- きみの (f) Kimino
- Possible inflected verb or adjective: (negative base)
輝く : 輝く(P); 耀く; 赫く; 燿く; 煌く(oK) 【かがやく】 (v5k) to shine; to glitter; to sparkle; (P); ED
- 生命力 【せいめいりょく】 (n) vitality; (one's) life force; (P); ED
- はまる (v5r,vi) (1) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; KD
- クロップ (n,vs) {comp} crop; ED; Name(s): ; (u) Klopp
- 洞窟に from 洞窟 【どうくつ】 (n,adj-no) cavern; cave; cave system; grotto; (P); ED
- 生える 【はえる】 (v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (2) to cut (teeth); (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
ようだ。
- ようだ (aux) (1) (usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; (2) like; similar to; (3) in order to (e.g. meet goal); so that; (4) indicates hope, wish, request or mild command; KD
』… 結構自信のあるフレーズだけどどうかな?う[JIS212]ん… 愛の 詩に キノコ
- 結構 【けっこう】 (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) quite; reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P); ED
- 自信のある 【じしんのある】 (adj) self-assured; self-confident; JWN
- フレーズ (n) (1) phrase; (2) strawberry (fre: fraise); (P); ED
- だけど (conj) however; KD
- どうかな (exp) (1) how about ...?; (2) I wonder; I don't know; KD
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 詩 【し】 (n) poem; verse of poetry; (P); : 歌(P); 唄(P); 詩 【うた】 ; (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P); ED; Name(s): 【うた】 (f) Uta 【ことば】 (f) Kotoba 【し】 (f) Shi 【しらべ】 (f) Shirabe 【ぽえむ】 (f) Poemu SrcHNA
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
っていうのは ちょっといただけないかも… キノコは マズいか… 確かに
- っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
- ちょっと (ateji) (adv) (1) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (will not) easily; (int) (4) hey!; KD
- いただけない (exp) unacceptable; unsatisfactory; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- マズい : 不味い 【まずい(P); マズイ; マズい】 (adj-i) (1) (uk) unappetising; unappetizing; unpleasant (taste, appearance, situation); (2) (See 拙い・2) unskillful; unskilful; bungling; clumsy; (3) ugly; homely; plain; unattractive; (4) (See 気不味い) awkward; untimely; inopportune; unfavorable; unwise; (P); ED
- 確かに : 確かに; 慥かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
そうかもしれない… 仕方ない、もう 1度考え直すとしよう。
- そうかもしれない (exp) you could say that; KD
- 仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
- 1 【いち; ひとつ】 (n) one; SP
- 度 【たび(P); たんび】 (n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times; (P); 【ど】 ; (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (ctr) (2) counter for occurrences and times; (3) strength (of alcohol); (P); ED; Name(s): 【わたる】 (g) Wataru 【わたり】 (s) Watari 【とこう】 (g) Tokou 【たく】 (s) Taku 【たび】 (s) Tabi SrcHNA
- 考え直す : 考え直す(P); 考えなおす 【かんがえなおす】 (v5s,vt) to reconsider; to rethink; to reassess; (P); ED
そうかい… そいつは 残念だよ。
- そうか (exp) is that so? (generally rhetorical); KD
- そいつ (pn,adj-no) (1) (col) (derog) he; she; that person; that guy; that fellow; (2) (uk) (col) (derog) that; that one; that thing; KD
- 残念 【ざんねん】 (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P); ED
ヒマが 出来たらその 時は よろしく頼むよ。
- ヒマ : 暇(P); 閑; 遑 【ひま(暇,閑)(P); いとま(暇,遑); ヒマ】 (adj-na,n) (1) spare time; free time; leisure; (n) (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (adj-na,n) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adj-na) (5) (ひま, ヒマ only) (of one's time) free; (of one's business) slow; (n) (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing; (P); ED
- 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- よろしく (exp,adv) (1) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course; KD
- 頼む : 頼む(P); 恃む; 憑む 【たのむ】 (v5m,vt) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P); ED
| Mushrooms are not bad, but, hey. But I was too and Reni-Chan is a good I co., Ltd. | Mushroom also not bad as now...but I'm still the new baby of design Co., Ltd. | 1-2420297 | ウェミックのキノコ料理は なかなか大したモンだよ。 キノコにうるさいジイさんを うならせるくらいだからね。 毎日キノコっていうのは さすがにウンザリするけどね… | Mushroom cuisine of Wemmick's big deal Mont quite. I because much wow a noisy diisopropyl's to mushroom. But it of Tteyuu mushrooms indeed is sick every day ... | >SHOW JDIC<ウェミックの キノコ料理は なかなか大したモンだよ。
- ウェミック (u) Wemmick
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
- なかなか (adv,adj-na) (1) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adv) (2) (uk) by no means (with negative verb); not readily; (n) (3) middle; half-way point; (adj-no) (4) (uk) excellent; wonderful; very good; KD
- 大した 【たいした】 (adj-pn) considerable; great; important; significant; a big deal; (P); ED
- もん : もの(P); もん (prt) (1) (used as a conjunction or at sentence-end, often as 〜ものな, 〜ものね) indicates reason or excuse; (2) (fem) (at sentence-end) indicates dissatisfaction; indicates desire to be pampered or indulged; (P); ED; Name(s): ; (f) Mon
キノコに うるさいジイさんをうならせる くらいだからね。
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- うるさい (io) (adj-i) (1) noisy; loud; (2) (uk) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (uk) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (int) (4) (uk) shut up!; be quiet!; KD
- ジ 【じ】 (pref) di; LS
- いさ from いい (adj-ix) (1) (See 良い・よい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) (See 良い・よい・2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) (See 良い・よい・3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) (See 良い・よい・4) OK; (P); ED; Name(s): ; (f) Isa
- くらい (suf,prt) (1) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
毎日キノコっていうのは さすがにウンザリするけどね…。
- 毎日 【まいにち】 (n-adv,n-t) every day; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- っていう (conj) (col) meaning; called; said; KD
- さすがに (ateji) (adv) (1) as one would expect; (2) still; all the same; KD
- うんざりする from うんざり (adv,n,vs) (on-mim) tedious; boring; being fed up with; (P); ED
| Wemmick mushroom dish or pretty much Mont's. I'm picky about mushrooms GEI, that much. But every day's mushroom is truly sick. | Web of mushroom cuisine from the model. Mushroom, the the I to from. Every day mushrooms are what the Web is really... | | 1-2420617 | 人は恋をするために 生まれて来るんだよ。 恋に生きて愛に死す、 それこそ人生の醍醐味さ♪ 【Jill】 (偏った人生観ね~。) | People I come born to love. Death in love to live in love,
That's the best part of life --- Jill ... (I-sided view of life ~.) | >SHOW JDIC<人は 恋をするために生まれて 来るんだよ。
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- 恋をする 【こいをする】 (exp,vs-i) to fall in love; ED
- ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (uk) because of; as a result of; KD
- Possible inflected verb or adjective: (passive)
生む : 生む(P); 産む(P) 【うむ】 (v5m,vt) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver; (P); ED
- 来る 来る(P) 【くる】 (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); 来る(P) 【きたる】 ; (v5r,vi) (1) to come; to arrive; to be due to; (adj-pn) (2) (ant: 去る・6) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (P); SP
恋に 生きて 愛に 死す、 それこそ人生の 醍醐味さ♪( 偏った人生観ね[JIS212]。
- 恋 : 恋(P); 戀(oK); 孤悲(oK) 【こい】 (n) (romantic) love; (P); ED; Name(s): 【れん】 (f) Ren 【こい】 (f) Koi 【ここ】 (f) Koko 【こころ】 (f) Kokoro 【こゆる】 (f) Koyuru SrcHNA
- 生き : 生き(P); 活き 【いき(P); イキ】 (n) (1) (ant: 死に・1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps (in go); (4) (uk) (usually イキ) stet; leave as-is (proofreading); (pref) (5) damned; (P); 《verb stem》 生きる : 生きる(P); 活きる 【いきる】 ; (v1,vi) (1) to live; to exist; (2) to make a living; to subsist; (3) to be in effect; to be in use; to function; (4) to come to life; to be enlivened; (5) to be safe (in baseball, go, etc.); (P); ED
- 愛 【あい】 (n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (n) (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (P); : 愛; 真 【まな】 ; (pref) beloved; dear; ED; Name(s): 【あい】 (f,s) Ai 【いとし】 (m,f) Itoshi 【ちかし】 (g) Chikashi 【なるこ】 (g) Naruko 【めぐむ】 (f) Megumu 【よしみ】 (g) Yoshimi 【あーい】 (f) A-i 【あいか】 (f) Aika 【あいじ】 (u) Aiji 【あいす】 (f) Aisu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f) Aki 【あこ】 (f) Ako 【あづみ】 (f) Adzumi 【あみか】 (f) Amika 【あや】 (f) Aya 【あゆ】 (f) Ayu 【ありさ】 (f) Arisa 【いずみ】 (f) Izumi 【いつみ】 (f) Itsumi 【いと】 (f) Ito 【うい】 (f) Ui 【えりな】 (f) Erina 【かな】 (f) Kana 【かなえ】 (f) Kanae 【かなさ】 (f) Kanasa 【きずな】 (f) Kizuna 【こころ】 (f) Kokoro 【このむ】 (f) Konomu 【さら】 (f) Sara 【さらん】 (f) Saran 【ちか】 (f) Chika 【ちぎり】 (f) Chigiri 【つくみ】 (f) Tsukumi 【つぐみ】 (f) Tsugumi 【なる】 (f) Naru 【のぞみ】 (f) Nozomi 【はあと】 (f) Haato 【ひかり】 (f) Hikari 【まどか】 (f) Madoka 【まな】 (f) Mana 【まなぶ】 (f) Manabu 【まなみ】 (f) Manami 【めい】 (f) Mei 【めぐ】 (f) Megu 【めぐみ】 (f) Megumi 【めご】 (f) Mego 【めづる】 (f) Medzuru 【ゆき】 (f) Yuki 【よし】 (f) Yoshi 【よしき】 (f) Yoshiki 【らぶ】 (f) Rabu 【るい】 (f) Rui SrcHNA
- 死す 【しす】 (vs-c,vi) (arch) (See 死する) to die; ED
- それこそ (adv) (1) especially; particularly; (2) (uk) surely; clearly; unmistakably; (3) (uk) as if; as though; just like; KD
- 人生 【じんせい】 (n) (human) life (i.e. conception to death); (P); ED; Name(s): 【じんせい】 (g) Jinsei 【ひとなま】 (s) Hitonama 【ひとせ】 (s) Hitose 【ひとは】 (f) Hitoha SrcHNA
- 醍醐 【だいご】 (n) {Buddh} (See 五味・2) ghee (held to be the greatest of all flavours); the ultimate truth of Buddhism; nirvana; ED; Name(s): 【だいご】 (p,s,g) Daigo 【たいこ】 (s) Taiko 【たいご】 (s) Taigo 【だいこ】 (s) Daiko 【ていこ】 (s) Teiko SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
偏る : 偏る(P); 片寄る(P) 【かたよる】 (v5r,vi) to be one-sided; to incline; to be partial; to be prejudiced; to lean; to be biased; to be biassed; (P); ED
- 人生 【じんせい】 (n) (human) life (i.e. conception to death); (P); ED; Name(s): 【じんせい】 (g) Jinsei 【ひとなま】 (s) Hitonama 【ひとせ】 (s) Hitose 【ひとは】 (f) Hitoha SrcHNA
)。
| I'm born to love people. Live in love for love, that's what life is! Jill. (Skewed Outlook on life! ~. ) | People love to be come. Love life and love death, and that life's real thrill♪Jill...(a biased Outlook on life!) and | | 1-2420901 | あぁ、ボクのレーニちゃん… キミはなんて罪な人なんだ㈱ キミを想うたびに 恋という名の小悪魔が ボクのハートを締め付ける… 【Jack】 魚型の小悪魔なんだ、珍しいや。 【Jack】 コイという名の小悪魔… なんちゃって♪ 【Jill】 バカじゃない? 【Jack】 …しくしくしく。 | Oh,
my Reni-chan ... Kimi'm a small devil small devil named love is tightening the heart of my ... Jack ... fish type every time you think the Corporation Kimi'm human sin Nante,
unusual. Jack ... not a --- Jill ... fool with small devil ... Nanchatte named carp? Jack ...... griping verses. | >SHOW JDIC<あ あボ クのレーニちゃん… キミは なんて罪な人なんだ。
- くの (f) Kuno
- レーニ (s) Reni
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- キミ (f) Kimi
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 罪な from 罪 【つみ】 (n,adj-na,adj-no) (1) crime; sin; wrongdoing; indiscretion; (n) (2) penalty; sentence; punishment; (3) fault; responsibility; culpability; (n,adj-na) (4) thoughtlessness; lack of consideration; (P); ED
- 人 【じん】 (suf) (1) -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; (2) -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (3) (usu. in compound words) man; person; people; (P); 【にん(P); たり; り】 ; (ctr) (1) counter for people; (n) (2) (にん only) (usu. in compound words) person; (P); 【ひと(P); ヒト】 ; (n) (1) man; person; (2) human being; mankind; people; (3) (uk) human (Homo sapiens); humans as a species; (4) character; personality; (5) man of talent; true man; (6) another person; other people; others; (7) adult; (P); 【と】 ; (suf) person; ED; Name(s): 【じん】 (g) Jin 【ひと】 (u) Hito 【ひとざき】 (s) Hitozaki 【ひとたか】 (s) Hitotaka SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
| Oh and I'm Reni-Chan. You Sin what you guy's (stock) thought and to tightening hurt my little devil in the name of love. Jack. Little devil fish, and rare. Jack. Little devil named carp. What hairstyle! Jill. Not an idiot? Jack. Gripping correctly. | Ah, the new Chan...Kimi no innocent people do Co., Ltd. deck to think of and love in the name of small evil body and the heart by tightening the...Jack...fish-small-devil, unusual. Jack...course in the name of a small devil...but I got♪Jill...stupid, aren't they? Jack...... However, as. | | 1-2421533 | マイルズさん、 早く戻ってこないかな。 | Miles-san,
how not come back soon. | >SHOW JDIC<マイルズさん、 早く戻ってこ ないかな。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
| I wonder if miles says, to come back to. | Miles, quickly back. | | 1-2421677 | 完成した飛行機に乗って マイルズさんは出発したよ。 でもすぐに戻ってくるさ。 もっと大きな飛行機に いっぱいの荷物を載せてね。 そしてその時にこそ、 オレはアルジェスを出るんだ! ああ、本当に待ち遠しいぜ! | Miles's riding in the finished plane was starting. But come back soon. I put a lot of luggage more to the big airplane. And what at that time,
I'm leaving the Arges! Oh,
really can not wait! | >SHOW JDIC<完成した飛行機に 乗ってマイルズさんは 出発したよ。
- 完成した from 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
乗る : 乗る(P); 乘る(oK) 【のる】 (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P); ED
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 出発した from 出発 【しゅっぱつ】 (n,vs) departure; (P); ED
でも すぐに戻ってくるさ。
- すぐに (adv) instantly; immediately; right away; at once; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
戻る 【もどる】 (v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (2) to return; to go back; (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (4) to rebound; to spring back; (P); ED
もっと大きな飛行機に いっぱいの荷物を 載せてね。
- もっと (adv) (on-mim) (some) more; even more; longer; further; KD
- 大きな 【おおきな】 (adj-pn) (See 小さな) big; large; great; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- いっぱいの from いっぱい (adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) fully; to capacity; (5) (uk) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (uk) all of ...; the entire ...; KD
- 荷物 【にもつ】 (n) (1) (See 御荷物・1) luggage; baggage; package; (2) (See 足まとい) burden; (3) payload (of a packet, cell, etc.); (P); ED
- 載せ 《verb stem》 載せる : 乗せる(P); 載せる 【のせる】 (v1,vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P); ED
そしてその時にこそ、 オレはアルジェスを 出るんだ!ああ、 本当に待ち遠しい
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- その時 【そのとき】 (exp) at that time; at that moment; then; on that occasion; KD
- オレハアギレー (h) Oreja Aguirre
- 出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 待ち遠しい : 待ち遠しい(P); 待ちどうしい; 待遠しい 【まちどおしい】 (adj-i) looking forward to; anxiously awaited; (P); ED
ぜ!。
| Aboard the plane was completed it was Myles who started. But come back soon. I put the bags filled with a bigger plane. And at that time, only I get the urges! Oh, really can't wait! | Completed airplane and miles is out. It is also soon to go. In a bigger airplane full of Luggage loading. And it would, in the Algiers system. Yeah, really looking forward to! | | 1-2422097 | これ…オレも手伝ったんだ… なんていうか… 胸が一杯で言葉が出ないよ… | This ... I also Do ... chest say do it ... Nante helped not out words in full ... | >SHOW JDIC<これ… オレも 手伝ったんだ… なんていうか… 胸が一杯で 言葉が 出ない
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
手伝う : 手伝う(P); 手つだう 【てつだう】 (v5u,vt) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
- 胸が一杯になり 《verb stem》 胸が一杯になる : 胸がいっぱいになる; 胸が一杯になる 【むねがいっぱいになる】 (exp,v5r) (See 胸一杯) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion; ED [Partial Match!]
- 言葉 : 言葉(P); 詞; 辞 【ことば(P); けとば(言葉)(ok)】 (n) (1) (See 言語) language; dialect; (2) (See 単語) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P); ED; Name(s): 【かたり】 (g) Katari 【ことのは】 (f) Kotonoha 【ことは】 (f) Kotoha 【ことば】 (f) Kotoba SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
よ…。
| It's working. I've helped out too. What I say. Chest is full, I'm speechless. | This...also help I...but I...chest is full words... | | 1-2422305 | おい、見てくれよ! ついに完成したんだぜ! うーん…感無量だよなぁ。 | Hey,
me look! It was finally finished! Hmm ... I wonder I'm filled with deep emotion. | >SHOW JDIC<おい、 見てくれよ! ついに完成したんだぜ!うーん… 感無量だよな ぃ
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- ついに (adv) (1) finally; at last; (2) (uk) in the end; KD
- 完成した from 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED
- 感無量 【かんむりょう】 (adj-na,n) deep feeling; inexpressible feeling; filled with emotion; ED
| Hey, look! I'm finally finished! Hmm I. Nice deep emotion now. | This...also help I...but I...chest is full words... | | 1-2422505 | 不眠不休で頑張って ようやくここまで出来たんだ… あと一歩なんだけどなぁ… | I was able to finally up here working hard in the day and night ... I wonder I'm one step away ... | >SHOW JDIC<不眠不休で 頑張ってようやくここまで 出来たんだ… あと一歩なんだけ
- 不眠不休 【ふみんふきゅう】 (n) (yoji) without sleep or rest; day and night; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頑張る 【がんばる】 (v) to crusade; to fight; to press; to campaign; to push; to agitate; JWN
- ようやく (adv) (1) finally; at last; (2) (uk) barely; narrowly; hardly; only just; (3) (uk) gradually; little by little; by degrees; KD
- 出来た 【できた】 (exp) was able to; SP
- あと一歩 【あといっぽ】 (exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; not very good; KD
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
どな つ。
| I'm working hard day and night in the last far. Another step that I'm with now. | Sleep or rest, and work hard and this was just...some I am not... | | 1-2422713 | なんだか本当に 完成しそうな気がしてきたよ。 うーん…燃えてきたぜ! | Somehow I have the feeling really complete likely. Hmm ... I have been on fire! | >SHOW JDIC<なんだか本当に完成し そうな気がしてきたよ。
- なんだか (adv) a little; somehow; somewhat; KD
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 完成 【かんせい】 (n,vs) (1) complete; completion; (2) perfection; accomplishment; (P); ED Name(s): 【かんせい】 (g) Kansei
- そうな from そう (adv) (1) so; really; seeming; (adj-na,suf) (2) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; KD
- 気がして from 気がする 【きがする】 (exp,vs-i) to have a certain mood or feeling; to have a hunch; ED
うーん… 燃えてきたぜ!。
- 燃え 《verb stem》 燃える 【もえる】 (v1,vi) to burn; to get fired up; (P); ED
| I have been so complete and I really care about. Hmm I. Has been on fire! | Sleep or rest, and work hard and this was just...some I am not... | | 1-2422913 | マイルズさんって 技師の資格も持ってるんだってさ。 だから、こんなとんでもない事を 思い付いたんだろうな。 新しい世界に飛び出すには それなりの裏づけが必要なのかも… | Even I also have qualified engineer I Miles's. So,
I guess came up with that no such ridiculous. Is to fly out to the new world be needed is decent support ... | >SHOW JDIC<マイルズさんって 技師の 資格も 持ってるん だってさ。
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 技師 【ぎし】 (n) engineer; technician; (P); ED
- 資格 【しかく】 (n) qualifications; requirements; capabilities; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
だから、 こんなとんでもない事を 思い付いたん だろうな。
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- とんでもない (adj-i) (1) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; terrible; (exp) (2) (col) (uk) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (uk) don't mention it; you're welcome; KD
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
思い付く : 思いつく; 思い付く(P) 【おもいつく】 (v5k) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
新しい世界に飛び出すには それなりの 裏づけが 必要なのかも…。
- 新しい : 新しい(P); 新らしい(io) 【あたらしい】 (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P); ED
- 世界に from 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED
- 飛び出す : 飛び出す(P); 飛出す; 跳び出す 【とびだす】 (v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in; (P); ED
- それなり (adv) (1) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (2) (uk) within its capacity; within limitations; KD
- 裏づけ : 裏付け(P); 裏づけ; 裏付 【うらづけ】 (n,adj-no) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined; (P); 《verb stem》 裏づける : 裏づける(P); 裏付ける 【うらづける】 ; (v1,vt) to support; to endorse; to substantiate; (P); ED
- 必要な from : 必要(P); 必用 【ひつよう】 (adj-na) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P); ED
| I've got the qualification of Mr./Ms. Myles? Nice stuff, so I came up with such a ridiculous thing. Requires proof of some POPs out into a new world of everything. | It really completed the feeling that we have. Hmm...I am burning! | | 1-2423237 | 俺さ、マイルズさんの 手伝いをすることにしたんだ。 さすがのマイルズさんも 1人じゃ大変だろ? それに、見てるだけじゃ どうも落ち着かなくってさ… | I Is the,
I decided to help with Miles's. Indeed of Miles's would be very'm one person? And,
in'd better calm down very much just looking ... | >SHOW JDIC<俺さ、 マイルズさんの 手伝いをする ことにしたんだ。
- 俺 : 俺(P); 己(oK) 【おれ(P); おらあ(俺)(ok); おり(俺)(ok)】 (pn,adj-no) (male) (sounds rough or arrogant) I; me; (P); ED Name(s): 【おしがね】 (u) Oshigane
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 手伝い : 手伝い(P); 手つだい 【てつだい】 (n) (1) helper; assistant; (2) help; (P); 《verb stem》 手伝う : 手伝う(P); 手つだう 【てつだう】 ; (v5u,vt) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in; (P); ED
- ことにした from ことにする (exp,vs-i) (1) to decide to; (2) (uk) to pretend that; (3) (uk) to make a practice of doing; to make it a rule to; KD
さすがのマイルズさんも 1人じゃ 大変だろ? それに、 見てるだけじゃ
- さすがの from さすが (ateji) (adj-na,adv,adj-no) (1) as one would expect; (2) (uk) still; all the same; (3) (uk) even... (e.g. "even a genius..."); KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 1人 : 一人(P); 独り(P); 1人 【ひとり(P); いちにん(一人,1人)】 (n) (1) (esp. 一人) one person; (2) (ひとり only) (esp. 独り) alone; unmarried; solitary; (P); ED
- 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
- それに (conj) besides; in addition; also; moreover; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
どうも落ち着かなくってさ…。
- どうも (int) (1) (abbr) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; mostly; (4) somehow; (5) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form, negative)
落ち着く : 落ち着く(P); 落ちつく; 落着く; 落ち付く; 落付く 【おちつく】 (v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued; (P); ED
| Me, I decided to help Mr. Myles. Myles, he alone would be hard? Me, I'm just watching very restless,... | I, miles I tell you that. The miles also 1 man, however, you? Then, see just how even and calm without being... | | 1-2423541 | マイルズさん、自分の飛行機を 大切にしてたからなあ… 落ち込んでるんだろうな、きっと。 | Miles-san,
I wish because I have to cherish their own airplane ... Do I wonder depressed,
I'm sure. | >SHOW JDIC<マイルズさん、 自分の飛行機を 大切にしてたからなあ… 落ち込んでる
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 自分の from 自分 【じぶん】 (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (3) (ksb:) you; (P); ED
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 大切にして from 大切にする 【たいせつにする】 (exp,vs-i) (1) to cherish; to treasure; to prize; to set a high value on; (2) to take good care of; to look after; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
落ち込む : 落ち込む(P); 落込む 【おちこむ】 (v5m,vi) (1) to feel down (sad); (2) to be in a slump (e.g. business, economy); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole); (P); ED
ん だろうな、 きっと。
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
- きっと (ateji) (adv) (1) (on-mim) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (uk) (on-mim) sternly; severely; (3) (uk) (on-mim) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (uk) (on-mim) (arch) suddenly; abruptly; instantly; KD
| The Myles, his plane was carefully. I'm depressed, I'm sure. | Miles, my airplane has had from a...depressed. I guess,,. | | 1-2423757 | 大丈夫かなあ… よりによってマイルズさんの 飛行機が墜落するなんて… いまだに信じられないよ。 | Hey do okay ... all things Mr. Miles of the airplane is .... well not believe still crash. | >SHOW JDIC<大丈夫かなあ… よりによってマイルズさんの 飛行機が 墜落するなんて
- 大丈夫 【だいじょうぶ(P); だいじょぶ】 (adj-na) (1) safe; all right; alright; OK; okay; sure; (adv) (2) certainly; surely; undoubtedly; (n) (3) (だいじょうぶ only) (arch) (See 大丈夫・だいじょうふ) great man; fine figure of a man; (P); 【だいじょうふ】 ; (n) great man; fine figure of a man; ED Name(s): 【ますらお】 (g) Masurao
- かなあ (prt) (1) (at sentence end) I wonder; (2) (at sentence end) should I?; is it?; (3) (at sentence end) I wish that (with a negative); I hope that; KD
- よりによって (exp) of all things; expression used to criticize a poor decision; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 飛行機 【ひこうき】 (n) aeroplane; airplane; aircraft; (P); ED
- 墜落する from 墜落 【ついらく】 (n,vs) falling; crashing; (P); ED
- なんて (suf) (1) such as; (things) like; (2) exclamation; KD
… いまだに信じられないよ。
- いまだに from いまだ (adv) (1) as yet; hitherto; only; still; (2) (uk) not yet (with negative verb); (3) (uk) more; besides; (adj-na) (4) (uk) unfinished; incomplete; not yet finished with; KD
- 信じられない 【しんじられない】 (adj-i) (See 信じる・しんじる) incredible; unbelievable; implausible; ED
| OK I.. By Myles's plane crashing! I still can't believe it. | Okay from there...all miles the crash of an airplane. but still incredible. | | 1-2424009 | ピーチャムさんと世界か… どっちも男のロマンだからなぁ。 やっぱ選ぶのは難しいよ。 | Pichamu san and whether the world ... I wonder because either way it is the romance of man. It is difficult to choose I thought. | >SHOW JDIC<ピーチャ ムさんと 世界か… どっちも男の ロマンだからな ぃ やっぱ選ぶ
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
- 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
- どっちも (adv) both; either; KD
- 男 【おとこ(P); おっこ(ok)】 (n,n-pref) (1) (See 女・おんな・1) man; male; (n) (2) fellow; guy; chap; bloke; (3) male lover; boyfriend; man; (4) manliness; manly honor; manly honour; manly reputation; (P); : 男; 男の子 【おのこ】 ; (n) (arch) (See 女の子・めのこ) man; boy; : 雄; 男; 夫; 牡 【お】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雌・め・1) male; man; (n) (2) (arch) husband; 【なん】 ; (n,n-suf,ctr) son; ED; Name(s): 【てるお】 【いくお】 【だん】 (m) Dan 【としお】 【ますお】 【やすお】 【いのまた】 (u) Inomata 【いのもと】 (u) Inomoto 【いまた】 (u) Imata 【おさち】 (u) Osachi 【おとこ】 (s) Otoko 【おの】 (s) Ono SrcHNA
- ロマン : 浪漫; 浪曼 【ろうまん; ロマン(P); ローマン】 (n) (1) (uk) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); (2) (uk) novel; (3) (uk) romance; love affair; (4) (uk) adventurous spirit; impossible dream; great ambition; (P); ED; Name(s): ; (p) Roman (Roumania); Romain; Romao
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- やっぱ (adv) (1) (abbr) too; also; likewise; either; (2) (abbr) still; as before; (3) (abbr) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (abbr) as expected; KD
- 選ぶ : 選ぶ(P); 撰ぶ(oK); 択ぶ(oK) 【えらぶ】 (v5b,vt) to choose; to select; (P); ED
のは 難しいよ。
- 難しい : 難しい(P); 六借しい(ateji)(oK); 六ヶ敷い(ateji)(oK) 【むずかしい(P); むつかしい】 (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P); ED
| Pecham's world? Neither man's romance because of I. Or was I so hard to choose. | Peach jam with the world...both man and machine from? After all, choosing is difficult. | | 1-2424221 | う~むむむむ… 【Jack】 どうしたんですか、 ウェミックさん? 【Jack】 何か悩んでるみたいだけど… いや、な… ピーチャムさんを取るか、 世界を取るかで迷ってんだよ。 この島を出て世界を旅するのも いいさ、もちろん。 でも、ここでピーチャムさんと 暮らすのも魅力的だしなぁ… 【Jill】 ノンキかつ図々しい悩みね~。 | Cormorant ~ Mumumumu ... Jack ... What happened I do,
Wemmick's? Jack ... What troubled that is like it but ... no,
take the Do ... Pichamu's,
I'm lost in or take on the world. Also Is the good to travel the world out of this island,
of course. But,
here I wonder also to attractive to live and Pichamu's ... Jill ... carefree and impudent I worry ~. | >SHOW JDIC<う[JIS212]むむむむ… どうしたんですか、 ウェミックさん? 何か悩んでる みたい
- どうしたん (adj-f) what's the matter?; what's wrong?; KD
- ですか (exp) (pol) indicates question; KD
- ウェミック (u) Wemmick
- 何か 【なにか(P); なんか】 (exp) something; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
悩む 【なやむ】 (v5m) to be worried; to be troubled; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
だけど…いや、な… ピーチャ ムさんを 取るか、 世界を 取るかで 迷って
- だけど (conj) however; KD
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
- 取る 【とる】 (v5r,vt) (1) to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; (2) (See 盗る) to steal; (3) (See 摂る) to eat; to have (a meal); (4) (also written as 脱る) to remove (one's glasses, etc.); (5) to compete (in sumo, cards, etc.); to play; (P); ED
- 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
- 取る 【とる】 (v5r,vt) (1) to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; (2) (See 盗る) to steal; (3) (See 摂る) to eat; to have (a meal); (4) (also written as 脱る) to remove (one's glasses, etc.); (5) to compete (in sumo, cards, etc.); to play; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
迷う : 迷う(P); 紕う 【まよう】 (v5u,vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; (2) (See 迷い・1) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave; (P); ED
んだよ。
この 島を 出て 世界を 旅するのもいいさ、 もちろん。
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- 出 【で】 (n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P); 【しゅつ】 ; (n) (1) coming out; emerging; (2) being born into (a certain family); being a native of (a particular place); 《verb stem》 出る 【でる】 ; (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED; Name(s): 【いずる】 (f,s) Izuru 【いで】 【で】 (s) De 【すぐる】 (g) Suguru 【いざき】 (s) Izaki 【いずさき】 (s) Izusaki 【いずざき】 (s) Izuzaki 【いたる】 (u) Itaru 【いづる】 (f) Idzuru 【いでさき】 (s) Idesaki 【いでざき】 (s) Idezaki 【さきで】 (s) Sakide 【たかで】 (s) Takade SrcHNA
- 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
- 旅する 【たびする】 (vs-s) to travel; to take a trip; ED
- もちろん (adv) of course; certainly; naturally; KD
でも、 ここでピーチャ ムさんと 暮らすのも 魅力的だしな つ ノンキかつ
- ここで that is; i.e.; KD
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
- 暮らす : 暮らす(P); 暮す 【くらす】 (v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P); ED
- 魅力的 【みりょくてき】 (adj-na) charming; fascinating; attractive; ED
- ノンキ : 呑気(ateji)(P); 暢気(ateji)(P); 暖気; のん気 【のんき(P); ノンキ】 (adj-na,n) (uk) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless; (P); ED
図々しい 悩みね[JIS212]。
- 図々しく from : 図々しい(P); 図図しい 【ずうずうしい】 (adj-i) impudent; shameless; (P); ED [Partial Match!]
- 悩 【うすね】 (u) Usune
| By ~ mumumumu. Jack. What's happening, Mr. wemmick? Jack. But it looks like I'm worried about something. Yes, a... I'm wondering or pecham's take, take on the world's. You can travel the world and out of this island, of course. But pecham was living here also make it attractive!. Jill. Nong and presumptuous trouble. ~. | Peach jam with the world...both man and machine from? After all, choosing is difficult. | | 1-2424909 | グランヴァレンには アルジェスの数十倍の大きさの 浮遊島もあるんだってさ。 ここしか知らないオレには 信じられない事だよ。 | Even do some floating island of several tens of times the size of Arges in Guran'varen. Thing that does not believe in I do not know only here. | >SHOW JDIC<グランヴァレンには アルジェスの 数十倍の 大きさの 浮遊島も あるんだ
- グランヴァル (u) Granval
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 数十 【すうじゅう】 (n,adj-no) dozens; scores of; decades; ED
- 倍 【ばい】 (n) (1) twice; double; (suf) (2) times; -fold; (P); ED; Name(s): 【かさ】 (s) Kasa 【ばい】 (s) Bai SrcHNA
- 大きさ 【おおきさ】 (n) size; dimensions; volume; (P); ED
- 浮遊 : 浮遊(P); 浮游 【ふゆう】 (n,vs) floating; wandering; suspension; (P); ED
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- あるんだ (exp) has the expectation that ...; the reason is that ..; the fact is that ...; KD
ってさ。
ここしか 知らないオレには 信じられない事だよ。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
知らない 【しらない】 (adj-i) (1) unknown; strange; (2) (id) I don't care; I don't know and I feel nothing; ED
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 信じられない 【しんじられない】 (adj-i) (See 信じる・しんじる) incredible; unbelievable; implausible; ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
| She also alleges dozens of times the size of floating islands that immediately. I do not know but here is an incredible thing. | Grande-Vallee in Algiers, the dozens of times the size of a floating island which you have. This know open the incredible work. | | 1-2425161 | オレは、よくラムゼイさんに 外の世界の事を教えてもらうんだ。 多くの世界を見てきた人だから 話してるだけで楽しいよ。 あ~あ、オレも 色々なものを見てみたいよなぁ。 | I,
I get to tell me that the outside world in well Ramsay's. It is fun just talking because people who have seen much of the world. Oh Oh,
I wonder I like to look at what I also various. | >SHOW JDIC<オレは、よく ラムゼイさんに 外の世界の事を 教えて もらうんだ。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- ラムゼイ (s) Ramsay; Ramsey
- 外の from : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED
- 世界の from 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 教え : 教え(P); 訓 【おしえ】 (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P); 《verb stem》 教える : 教える(P); 訓える(oK) 【おしえる】 ; (v1,vt) (1) to teach; to instruct; (2) to tell; to inform; (3) to preach; (P); ED
- もらう (v5u,vt) (1) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (uk) to get somebody to do something; KD
多くの世界を 見てきた 人だから 話してるだけで 楽しいよ。
- 多くの from 多く 【おおく】 (adv,adj-no) many; much; largely; abundantly; mostly; ED
- 世界 【せかい】 (n) (1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (adj-no) (3) renowned; world-famous; well-known outside of Japan; (n) (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (P); ED Name(s): 【せかい】 (f,s) Sekai
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- 人だかりしました from : 人だかり(P); 人集り 【ひとだかり】 (n,vs) crowd; throng; (P); ED [Partial Match!]
- 話し : 話(P); 話し(io); 咄; 噺 【はなし】 (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P); 《verb stem》 話す : 話す(P); 咄す 【はなす】 ; (v5s,vt) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language); (P); ED
- 楽しい : 楽しい(P); 愉しい; 娯しい(iK) 【たのしい】 (adj-i) enjoyable; fun; (P); ED
あ[JIS212]あ、 オレも 色々なものを見てみたいよな ぃ。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 色々な from : 色々(P); 色色 【いろいろ】 (n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (uk) various; (2) (arch) various colors (colours); (P); ED
- ものを (conj,prt) although (with nuance of strong discontent); but; even though; I wish ....; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- みたい (suf,adj-na) (col) -like; sort of; similar to; resembling; KD
| I often taught things of the outside world at Ramsey's. Just talking because people have seen much of the world, it's fun. Oh-Oh, I also looked at various things a good I. | Red, orange, Ramsay the foreign world of Church. Many of the world-see who you talk to and fun. Oh, also many things I want to see more? | | 1-2425485 | 神像探し、頑張れよ。 オレも応援してるからな。 | Looking statue,
hang in there. Also because they cheer me. | >SHOW JDIC<神像探し、 頑張れよ。
- 神像 【しんぞう】 (n) idol (i.e. carving or painting of a deity); ED
- 探し 《verb stem》 探す : 探す(P); 捜す(P) 【さがす】 (v5s,vt) (1) (esp. 探す) to search (for something desired, needed); to look for; (2) (esp. 捜す) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime); (P); ED
- 頑張れ 【がんばれ】 (exp) (uk) (See 頑張る・1) hold on; go for it; keep at it; do your best; ED
オレも 応援してるからな。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 応援して from 応援 【おうえん】 (n,vs) aid; assistance; help; reinforcement; rooting; barracking; support; cheering; (P); ED
| Gods are looking for, go for it. I'm also rooting for you from a. | The image of God, and do your best. Also supported from. | | 1-2425637 | ピーチャムさんって ステキだよな? 小さい時、オレは彼女に ケガを手当てしてもらったんだ。 それ以来あの人に 憧れててるんだよ㈱ 【Jack】 分かります、その気持ち㈱ | Huh nice I Pichamu's? When small,
I'm had my allowance injury to her. Since then I've been longing to that person ---Jack ... you know,
that feeling Co.,
Ltd. | >SHOW JDIC<ピーチャ ムさんって ステキだよな? 小さい時、 オレは 彼女にケガを 手当てして
- ピーチ (n) peach; (P); ED; Name(s): ; (u) Peach; Pizzi
- ムサ (u) Moussa
- すてき (adj) bang-up; bully; corking; cracking; dandy; great; groovy; keen; neat; nifty; not bad(p); peachy; slap-up; swell; smashing; JWN
- 小さい 【ちいさい】 (adj-i) small; little; tiny; (P); ED
- 時 : 時(P); 刻; 秋 【とき】 (n) (1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {ling} tense; (P); 【じ】 ; (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...; 【どき】 ; (n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -; ED; Name(s): 【とき】 (f) Toki 【あき】 (f) Aki 【しん】 (u) Shin 【たいむ】 (f) Taimu 【ときさき】 (s) Tokisaki 【ときざき】 (s) Tokizaki 【ときすえ】 (u) Tokisue 【ときむね】 (u) Tokimune 【とざき】 (s) Tozaki SrcHNA
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 彼女に from 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (n) (3) girlfriend; sweetheart; (P); ED
- けが (n) injury; accidental injury; JWN
- 手当てして from : 手当(P); 手当て(P) 【てあて】 (n,vs) (1) (esp. 手当) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (2) (esp. 手当て) medical care; treatment; (3) (esp. 手当て) advance preparation; (P); ED
もらったんだ。
それ以来あの人に憧れててるんだよ。
- それ以来 【それいらい】 (exp,n-adv) since then; from that time; ever since; KD
- あの人に from あの人 【あのひと】 (pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (arch) you; KD
- 憧れ : 憧れ(P); 憬れ 【あこがれ】 (n,adj-no) yearning; longing; aspiration; (P); 《verb stem》 憧れる : 憧れる(P); 憬れる; 憧憬れる 【あこがれる】 ; (v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by; (P); ED Name(s): 【あこがれ】 (f) Akogare
| That's wonderful pecham's? I'm small time, I had treated injuries to her. Jack admired him since it's co., Ltd.... You know, the pleasant co., Ltd. | Peach jam he's a really nice note. Small time, her injuries we also. Since then people see the world. have you Co., Ltd. Jack...you know, the feeling Co., Ltd. | | 1-2425997 | 空ってのは見てて飽きないぜ。 雲の形や大きさ、そして色合い… どれもが千差万別だからな。 | I do not get tired of watching the sky I can. Shape and size of the cloud,
and I because the shade ... none is the infinite variety. | >SHOW JDIC<空ってのは 見てて 飽きないぜ。
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
空く : 開く(P); 空く(P); 明く 【あく】 (v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k,vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P); 【すく】 ; (v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (2) (See お腹が空く) to be hungry; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED
- 飽き 【あき】 (n) weariness; tiresomeness; (P); 《verb stem》 飽きる : 飽きる(P); 厭きる; 倦きる; 倦る(io) 【あきる】 ; (v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough; (P); 《verb stem》 飽く : 飽く; 厭く; 倦く 【あく】 ; (v5k,vi) (1) (arch) (See 飽きる) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) (after the -masu stem of a verb) to do adequately; ED
雲の 形や 大きさ、 そして色合い… どれもが 千差万別だからな。
- 雲 【くも】 (n) cloud; (P); ED; Name(s): 【くも】 (s,g) Kumo 【うん】 (f,s) Un SrcHNA
- 形 : 形(P); 容; 貌 【かたち(P); よう(容)】 (n) (1) (形, 容 only) form; shape; figure; (2) visage; (P); : 形; 態 【なり】 ; (n,adj-no) (uk) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state; 【かた; がた】 ; (n,suf) (1) (がた when a suffix) (See 型・1) shape; appearance; (2) collateral; (3) (See 銭・ぜに・1) obverse of an old "zeni" coin; 【けい】 ; (suf) (1) (See 活用形・かつようけい,三角形・さんかくけい) form; tense; (n) (2) (abbr) (used in dictionaries) (See 形容詞) adjective; i-adjective (in Japanese); ED Name(s): 【かた】 (s) Kata
- 大きさ 【おおきさ】 (n) size; dimensions; volume; (P); ED
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- 色合い : 色合い(P); 色合 【いろあい(P); いろあわい(ok)】 (n) hue; tinge; tint; (P); ED
- どれも (adv) both; either; any; all; every; none (with neg. verb); KD
- 千差万別 【せんさばんべつ; せんさまんべつ】 (adj-na,n,adj-no) (yoji) an infinite variety of; multifarious; being extremely varied and wide-ranging; ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
| Is empty for a look why not get bored. Cloud shapes and sizes, and colours. Because none is multifarious. | Air the Find never get bored of? Cloud shapes and sizes, and shades...as each that. | | 1-2426237 | オレ、村の中では この場所が1番好きなんだ。 空が広く見えるからな。 せっかくだから、 お前達もじっくり見て行けよ。 | I,
this place I like No. 1 in the village. I because the sky can be seen widely. Because much trouble,
you guys even go look carefully. | >SHOW JDIC<オレ、 村の 中ではこの 場所が 1番好きなんだ。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- 村 【むら】 (n) village; (P); ED; Name(s): 【むら】 (s) Mura 【すぎむら】 【けいそん】 (g) Keison 【そん】 (p) Son 【たくはる】 (u) Takuharu 【たくみ】 (u) Takumi 【むらさき】 (s) Murasaki 【むらざき】 (s) Murazaki 【むらすえ】 (u) Murasue 【むらたか】 (s) Murataka SrcHNA
- 中で 【なかで】 (adv) inside; within; JWN
- 場所 【ばしょ】 (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) {sumo} basho; wrestling tournament; (P); ED Name(s): 【ばしょ】 (s) Basho
- 1番 : 一番(P); 1番 【いちばん】 (n,adj-no) (1) number one; first; first place; (adv) (2) best; most; (n) (3) game; round; bout; (adv) (4) (See 試しに) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (n) (5) song (e.g. in noh); piece; (P); ED
- 好きな from 好き 【すき】 (adj-na,n) (ant: 嫌い・きらい・1) liking; fondness; love; (P); 【ずき】 ; (adj-na,adj-no,suf) (1) -phil; -phile; enthusiast (for); love (of); (2) being attractive (to); to tend to be liked (by); 《verb stem》 好く 【すく】 ; (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
空が 広く見えるからな。
- 空 : 空(P); 虚(oK) 【そら】 (n) (1) sky; the air; the heavens; (2) weather; (3) far-off place; distant place; (4) (often as 〜空もない) state of mind; feeling; (5) (usu. as 空で) (from) memory; (by) heart; (6) falsehood; lie; (n-pref) (7) (before an adjective) somehow; vaguely; (8) (before a noun or a verb) fake; (P); 【から】 ; (n,adj-no) emptiness; vacuum; blank; (P); : 虚; 空; 洞 【うろ; うつお(ok); うつほ(ok); うつせ(虚,空)(ok)】 ; (n) hollow; cavity; hole; 【くう】 ; (n) (1) empty air; sky; (2) {Buddh} shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon); (3) (abbr) (See 空軍) air force; (n,adj-na) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements); ED; Name(s): 【そら】 (f) Sora 【くう】 (f,s) Kuu 【あおい】 (f) Aoi 【あき】 (f,s) Aki 【うるえ】 (f) Urue 【かすみ】 (f) Kasumi 【かなた】 (f) Kanata 【くうかい】 (u) Kuukai 【しえる】 (f) Shieru 【すかい】 (f) Sukai 【そらさき】 (s) Sorasaki 【のあ】 (f) Noa 【はるか】 (f) Haruka 【ひかり】 (f) Hikari 【ひろし】 (u) Hiroshi 【ろん】 (f) Ron SrcHNA
- 広く 【ひろく】 (adv) widely; far and wide; extensively; universally; ED
- 見える 【みえる】 (v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (2) to look; to seem; to appear; (3) (hon) to come; (P); 【まみえる】 ; (v1,vi) (1) (hum) to have an audience; to meet; to see; (2) to face (an enemy); to confront; (3) to serve (esp. as one's wife); ED
せっかくだから、 お前達も じっくり見て 行けよ。
- せっかく (adv,n) (1) with trouble; at great pains; (adj-no) (2) (uk) rare; valuable; precious; long-awaited; (3) (uk) kind; (adv) (4) (uk) specially; especially; expressly; KD
- だから (conj,n) so; therefore; KD
- お前 : お前(P); 御前(P) 【おまえ(P); おまい; おめえ】 (pn,adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P); ED
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- じっくり (adv,adv-to) (on-mim) deliberately; carefully; thoroughly; without rushing; KD
- 見 【けん】 (n) view (of life, etc.); outlook; 【み】 ; (n-suf,n) looking; viewing; 《verb stem》 見る : 見る(P); 観る; 視る 【みる】 ; (v1,vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; to try out; to test; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P); ED; Name(s): 【けん】 (g) Ken 【けんさき】 (s) Kensaki 【けんざき】 (s) Kenzaki 【まな】 (f) Mana 【まみえ】 (f) Mamie 【まみゆ】 (f) Mamiyu 【まゆみ】 (f) Mayumi 【みさき】 (s) Misaki 【みざき】 (s) Mizaki 【みしお】 (u) Mishio 【みとも】 (u) Mitomo 【みる】 (f) Miru SrcHNA
- 行け 《verb stem》 行ける 【いける; イケる】 (v1,vi) (1) (col) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good; ED
| I'm like this place no. 1 in I and the village. The sky looks wide from a. Since it's from a closer look at you too go. | , Village in this place 1 favorite. Air is widely visible from. No, your even look. | | 1-2426521 | 兄貴もジイさんも料理をしないから オレが仕方なくやってるんだよ。 | Big brother also I'm doing without me is the way because not masturbate Mr. cuisine. | >SHOW JDIC<兄貴も ジイさんも 料理をし ないから オレが 仕方なくやってるんだよ。
- 兄貴 【あにき(P); アニキ】 (n) (1) (fam) (hon) elder brother; (2) one's senior; (3) older man; man older than oneself; (P); ED
- ジ 【じ】 (pref) di; LS
- いさ from いい (adj-ix) (1) (See 良い・よい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) (See 良い・よい・2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) (See 良い・よい・3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) (See 良い・よい・4) OK; (P); ED; Name(s): ; (f) Isa
- 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
- ないか (exp) (1) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; KD
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- Possible inflected verb or adjective: (adj. -> adverb)
仕方ない : 仕方ない(P); 仕方無い 【しかたない】 (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P); ED
| I'm I'm reluctantly doing it big brother also GEI does not cook. | My brother also I also in cooking not from the TV there and all. | | 1-2426689 | 家でキノコ栽培はイヤだけどさ… 別にキノコが嫌いなワケじゃ ないんだよ、オレは。 だからこうやって キノコ料理を作ってるワケだし。 というかオレ、 キノコ料理しか作れないんだ… ヤバイな…染まってるかも… | Mushroom cultivation Is the ... I'm not apart from mushrooms hate Wake I hate at home,
I. So's a Wake are making mushroom cuisine doing this. Or me,
I do not make only mushroom cuisine ... it is dangerous for ... are stained that ... | >SHOW JDIC<家で キノコ栽培は イヤだけどさ… 別にキノコが 嫌いなワケじゃないん
- 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 栽培 【さいばい】 (n,vs) cultivation; (P); ED
- いやだ (int) (See 嫌・いや) not a chance; not likely; no way; (P); ED
- 別に 【べつに】 (adv) (1) (not) particularly; nothing; (2) separately; apart; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 嫌いな from 嫌い 【きらい】 (adj-na,n) (1) (ant: 好き・すき) dislike; hate; (n) (2) (uk) (See 嫌いが在る・きらいがある) suspicion; tendency; smack (of); (3) (uk) distinction; discrimination; (P); 【ぎらい】 ; (n-suf) (See 犬嫌い・いぬぎらい) dislike; hatred; fear; 《verb stem》 嫌う 【きらう】 ; (v5u,vt) to hate; to dislike; to loathe; (P); ED
- わけ (n) reason; JWN
- じゃない (exp) is not; KD
だよ、 オレは。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
だから こうやってキノコ料理を 作ってる ワケだし。
- こうやって (conj) thus; in this way; KD
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- わけ (n) reason; JWN
というかオレ、 キノコ料理しか 作れないんだ… ヤバイな… 染まってる
- というか (exp,adv) or perhaps I should say; or, how should I put it,...; KD
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 料理 【りょうり】 (n,vs) (1) cooking; cookery; cuisine; (2) (nuance of doing it easily) dealing with something; handling; administration; management; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- やばく from : やばい(P); ヤバい (adj-i) (1) (col) dangerous; risky; (2) (sl) awful; terrible; crap; (3) (sl) terrific; amazing; cool; (P); ED [Partial Match!]
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
染まる 【そまる】 (v5r,vi) (1) to be dyed; (2) to be tainted; to be infected; to be stained; to be steeped; (P); ED
かも…。
| I hate mushrooms grown at home anyway. It's not like mushrooms in another, I. And so it's a reason like this, I'm making a mushroom dish. I think I'm only mushroom dishes, I. It is sick. I dyed... | At home, mushroom cultivation, transmission, and other...special mushrooms, but hate the translation I'm not sure,. From this and mushrooms to cook and have to work on. Or rather, mushroom cuisine, we can create not only...wireless device...and dyed that I... | | 1-2427109 | へへっ… 夢を語るだけならタダだしな。 どうせならデカい事を言わないと。 | Hehe' ... It's a free if you just talk about the dream. And do not say a big thing if anyway. | >SHOW JDIC<へへっ… 夢を 語るだけなら タダだしな。
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- 語る 【かたる】 (v5r,vt) (1) to talk about; to speak of; to tell; to narrate; (2) to recite; to chant; (3) to indicate; to show; (P); ED
- タダ : 只(P); 唯(P); 徒; 但; 常 【ただ(P); タダ】 (adj-no,n) (1) (uk) ordinary; common; usual; (2) (uk) (only 只) free of charge; (3) (usu. as ただでは...) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (conj) (5) (esp. 但) but; however; nevertheless; (P); ED
どうせならデカい事を 言わないと。
- どうせなら (conj) (if you want to do something) you might as well; KD
- でかい : でかい(P); でっかい(P) (adj-i) (col) huge; big; gargantuan; (P); ED
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
| To to boobs. Just good enough if you just talk about dreams. If DECA or things you say. | To to I dreams, download only. What about data we don't. | | 1-2427309 | よお、Jack、Jill。 【Jack】 あれ、ウェミックさん。 【Jack】 そんなところで 何やってるんですか? 家の中に入りたくないんだよ。 ウチ、家でキノコ作ってるだろ? 別にキノコは嫌いじゃないけど、 時々、ウンザリしてくるんだよな。 【Jack】 た、大変ですね。 まーな。 でもいいんだ。 オレはいつか家を出て行く。 そしてアルジェスも出て、 デカい町に住むのが夢なんだ。 【Jack】 外の島に行くんですか… 【Jack】 大きい夢ですね。 カッコいいなあ… 【Jill】 (男ってタンジュン…) | Bro,
Jack,
Jill. Jack ... there,
Mr. Wemmick. Jack ... Do you have what doing in such a place? I do not want to go into the house. Uchi,
it would have made mushroom at home? But apart from mushrooms I do not hate,
from time to time,
I'm coming tired. Jack ... was,
I am very. Myrna. But it's good. I go out of the house someday. And Arges also out,
I dream is to live in the big town. Jack ... Do you go out of the island ... Jack ... It is a big dream. Hey cool ... Jill ... (Tanjung me man ...) | >SHOW JDIC<よお、、。
あれ、 ウェミックさん。
そんなところで 何やってる んですか? 家の中に入りたくないんだよ。
- そんなところ (exp) and all that; KD
- 何やらかにやらに from : 何やら彼にやら; 何やらかにやら 【なにやらかにやら】 (adv) (uk) (See 何やら彼やら) this and that; one thing or another; ED [Partial Match!]
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 家の中に 【いえのなかに】 (adv) inside; indoors; JWN
- 入り : 入り(P); 入(io) 【いり】 (n,n-suf) (1) entering; (2) setting (of the sun); (3) (See サイン入り) containing; content; audience; (4) income; (5) beginning; (P); 《verb stem》 入る : 入る(P); 這入る 【はいる】 ; (v5r,vi) (1) (ant: 出る・1) to enter; to go into; (2) to break into; (3) to join; to enroll; (4) to contain; to hold; to accommodate; (5) to have (an income of); (6) to get; to receive; to score; (P); 《verb stem》 入る 【いる】 ; (v5r,vi) (See 気に入る) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (P); ED
ウチ、 家で キノコ作ってるだろ? 別にキノコは 嫌いじゃないけど、時々
- ウ : 鵜 【う; ウ】 (n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.); ED
- チ : シ; チ (n) ti; si; 7th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; ED; Name(s): ; (u) Chi
- 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- 別に 【べつに】 (adv) (1) (not) particularly; nothing; (2) separately; apart; (P); ED
- キノコ : 茸(P); 蕈; 菌 【きのこ(P); たけ; キノコ】 (n) (uk) mushroom; (P); ED
- 嫌い 【きらい】 (adj-na,n) (1) (ant: 好き・すき) dislike; hate; (n) (2) (uk) (See 嫌いが在る・きらいがある) suspicion; tendency; smack (of); (3) (uk) distinction; discrimination; (P); 【ぎらい】 ; (n-suf) (See 犬嫌い・いぬぎらい) dislike; hatred; fear; 《verb stem》 嫌う 【きらう】 ; (v5u,vt) to hate; to dislike; to loathe; (P); ED
- じゃない (exp) is not; KD
- けど、 (conj) but; however; KD
- 時々 : 時々(P); 時時; 時どき 【ときどき】 (adv,n,adj-no) sometimes; at times; (P); ED
、 ウンザリしてくるんだよな。
- うんざりして from うんざり (adv,n,vs) (on-mim) tedious; boring; being fed up with; (P); ED
た、 大変ですね。
- 大変 【たいへん】 (adv) (1) very; greatly; (adj-na,n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P); ED
まーな。
でもいいんだ。
オレは いつか家を 出て行く。
- オレ : オーレ; オレ (int) (1) olé (spa:); (n) (2) (オーレ only) øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone; (3) (オーレ only) öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona; ED; Name(s): ; (u) Ole
- いつか (adv) sometime; someday; one day; some time or other; the other day; in due course; in time; KD
- 家 【いえ】 (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P); 【うち(P); ち】 ; (n,adj-no) (1) (uk) house; home (one's own); (pn,adj-no) (2) (uk) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P); 【け】 ; (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P); : 家; ん家 【んち】 ; (suf,exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home; : 屋; 家 【や】 ; (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof; 【か】 ; (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er; ED; Name(s): 【いえ】 (s) Ie 【いえたか】 (s) Ietaka 【いえつぐ】 (u) Ietsugu 【いえとく】 (s) Ietoku 【うち】 (p) Uchi 【おしお】 (u) Oshio 【おすお】 (u) Osuo 【かりゅう】 (s) Karyuu SrcHNA
- 出て行く : 出て行く; 出ていく; 出てゆく 【でていく(出て行く,出ていく); でてゆく(出て行く,出てゆく)】 (v5k-s) (い may be dropped, particularly in plain or rough language) to go out and away; to leave; ED
そしてアルジェスも 出て、 デカい町に 住むのが 夢なんだ。
- そして (conj) and; and then; thus; and now; KD
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
出る 【でる】 (v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) to move forward; (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) to sell; (10) to exceed; to go over; (11) to stick out; to protrude; (12) to break out; to occur; to start; to originate; (13) to be produced; (14) to come from; to be derived from; (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) to graduate; (P); ED
- でかい : でかい(P); でっかい(P) (adj-i) (col) huge; big; gargantuan; (P); ED
- 町 : 町(P); 街 【まち(P); ちょう(町)】 (n) (1) town; block; neighbourhood; neighborhood; (2) street; road; (3) (町, ちょう only) 109.09 m; (4) (町, ちょう only) 0.99 hectares; (P); ED; Name(s): 【まち】 (f,s) Machi 【ちょう】 (p,s) Chou 【やなまち】 (s) Yanamachi 【やまぎまち】 (s) Yamagimachi SrcHNA
- 住む 【すむ】 (v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide; (P); ED
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
外の島に 行くんですか… 大きい夢ですね。
- 外の from : 他(P); 外(P) 【ほか】 (n,adj-no) (1) (uk) other (place, thing, person); the rest; (2) (uk) (esp. 外) outside; beyond; (n-adv) (3) (uk) (as 〜ほかない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); (4) (uk) (often as ほかに) besides...; in addition to...; (P); 【がい】 ; (suf) (ant: 内・ない) outside of; not covered by; (P); 【そと(P); と(ok)】 ; (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P); : 余所(P); 他所; 外 【よそ】 ; (n,adj-no) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (n) (2) (ant: 内・うち・4) outside (one's family or group); those people; (3) (often as 〜を余所に,〜を余所にして, etc.) unrelated matter; (P); ED
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
- んです (exp) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...; KD
- 大きい 【おおきい】 (adj-i) big; large; great; loud; (P); ED
- 夢 【ゆめ】 (n) dream; (P); ED; Name(s): 【ゆめ】 (f,s) Yume 【あゆみ】 (f) Ayumi 【あゆむ】 (f) Ayumu 【ありす】 (f) Arisu 【かなえ】 (f) Kanae 【どりーむ】 (f) Dori-mu 【ねね】 (f) Nene 【のぞみ】 (f) Nozomi 【のん】 (f) Non 【はるか】 (f) Haruka 【ぽらん】 (f) Poran 【まどか】 (f) Madoka 【みらい】 (f) Mirai 【むー】 (f) Mu- 【ゆいま】 (f) Yuima 【ゆう】 (f) Yuu 【ゆめむ】 (f) Yumemu SrcHNA
カッコいいなあ…( 男って タンジュン…)。
- カッコいい : 格好いい 【かっこいい; かっこういい; カッコイイ; カッコいい】 (adj-ix) (uk) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy; ED
- 男っぷり : 男っぷり; 男っ振り 【おとこっぷり】 (n) public estimation; man's looks; ED [Partial Match!]
- タンジュン (p) Tandjung
| I'm you, Jack and Jill. Jack. Oh, Mr. wemmick. Jack. What are you doing in such a place? I'm entered in the House. I made mushrooms at home? Another not hate mushrooms, but sometimes the sick, get a. Jack. The hard. It is a vegetable. But it's all right. I left home one day. And also urges the DECA or got a dream to live in town. Jack. What is going on outside. Jack. It is a big dream. Cool I wish. Jill. (Tanjung man...) | To to I dreams, download only. What about data we don't. | | 1-2428233 | これでやっとアタシも 温泉たまご作りに精を出せるよ。 あんた達にも美味しいたまごを 食べさせてやるから楽しみにね。 【Jill】 やったぁ♪ 【Jack】 ありがとう、 ユーディトさん。 | This finally Atashi also put out a fine to make hot spring egg. I look forward to because you guys to'll eat the delicious eggs. Jill ... I did it -- --- Jack ... Thank you,
Mr. Yudito. | >SHOW JDIC<これでやっとアタシも 温泉たまご作りに 精を出せるよ。
- これで (exp) here; with this; KD
- やっと (adv) (1) (on-mim) at last; at length; (2) (on-mim) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; KD
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
- 温泉たまご : 温泉卵; 温泉たまご; 温泉玉子 【おんせんたまご】 (n) egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring); ED
- 作り 【つくり】 (n) (1) making; producing; manufacturing; building; construction; make; structure; (2) appearance (i.e. attire, make-up); (3) build (i.e. physique); (4) (See 御作り) sashimi; (n-pref) (5) forced (smile, etc.); (P); : 作り; 造り 【づくり】 ; (suf) (1) making; forming; cultivating; growing; (2) form; appearance; 《verb stem》 作る : 作る(P); 造る(P); 創る(P) 【つくる】 ; (v5r,vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
精を出す 【せいをだす】 (exp,v5s) to work hard; to work diligently; ED
あんた達にも 美味しいたまごを 食べさせてやるから 楽しみにね。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- 美味しい 【おいしい(P); オイシイ】 (adj-i) (uk) delicious; tasty; sweet; (P); ED
- 食べ 《verb stem》 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
- 楽しみに from : 楽しみ(P); 愉しみ 【たのしみ】 (adj-na,n) (1) (See 御楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to; (P); 《verb stem》 楽しむ : 楽しむ(P); 愉しむ; 楽む(io) 【たのしむ】 ; (v5m) to enjoy (oneself); (P); ED
やったぁ♪ ありがとう、 ユーディトさん。
- やった (int) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes!; KD
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
- ユーディオメーター (n) eudiometer; ED [Partial Match!]
| With this finally I also hot springs egg production to get. You guys do we eat delicious egg from looking forward to it. Jill. I did it! Jack. Reunified, thanks. | This and La are also hot spring egg making the pitch. I had the delicious eggs to eat, not to enjoy. Jill...I am done♪Jack...and,.. | | 1-2428613 | あの不気味な島は、 大空に去って行ったね。 これも、 やはり女神様のお陰かの? それとも、 †女姫様と聖騎士様のお陰かの? どっちにしろ、 感謝しなくちゃいけないねぇ。 | That eerie island,
I went away to the sky. This is also,
still the goddess-like thanks to one of the? Or,
of --- Johime like a Holy Knight like thanks to one of the? Which in white,
hey I do not have to thank. | >SHOW JDIC<あの 不気味な島は、 大空に 去って行ったね。
- 不気味な from : 不気味(P); 無気味 【ぶきみ】 (adj-na,n) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly; (P); ED
- 島 : 島(P); 嶋 【しま】 (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P); 【とう】 ; (suf) (1) (in place names) Island; (n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula; island; islet; ED; Name(s): 【しま】 (s) Shima 【しのざき】 (s) Shinozaki 【しまさき】 (s) Shimasaki 【しまざき】 (s) Shimazaki 【しまみね】 (u) Shimamine 【しまむね】 (u) Shimamune 【よしざき】 (s) Yoshizaki SrcHNA
- 大空 【おおぞら】 (n) heavens; firmament; sky; (P); ED; Name(s): 【おおぞら】 (f,s) Oozora 【たいくう】 (g) Taikuu 【あお】 (f) Ao 【おおそら】 (s) Oosora 【かなた】 (f) Kanata 【すかい】 (f) Sukai 【そら】 (f) Sora 【たいせい】 (m) Taisei 【たく】 (u) Taku 【だいあ】 (f) Daia 【だいく】 (s) Daiku 【はるか】 (f) Haruka 【ひろたか】 (u) Hirotaka SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
去る : 去る(P); 避る 【さる】 (v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (v5r,vt) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) (after a -masu stem, esp. of a suru verb) ... completely; (adj-pn) (6) (去る only) (ant: 来る・きたる・1) last ... (e.g. "last April"); (P); ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
行る : 遣る; 行る 【やる】 (v5r,vt) (1) (uk) (col) (See 為る・する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (uk) to send; to dispatch; to despatch; (3) (uk) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (uk) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (uk) to make (a vehicle) go faster; (6) (uk) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (uk) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (uk) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (uk) to ease (one's mind); (10) (col) (uk) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (11) (uk) (sl) (See 犯る) to have sex with; (v5r,vi) (12) (uk) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (uk) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (14) (uk) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (uk) (after the -te form of a verb) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (uk) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...; (P); ED
これも、 やはり女神様の お陰かの? それとも、† 女姫様と 聖騎士様の
- やはり (ateji) (io) (adv) (1) too; also; likewise; either; (2) (uk) still; as before; (3) (uk) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (uk) as expected; KD
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
- お陰 : お蔭; 御蔭; お陰; 御陰 【おかげ】 (n) (1) (uk) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (uk) assistance; help; aid; (3) (uk) (See お蔭で) effects; influence; ED
- それとも (conj) or; or else; KD
- 女 【おんな(P); おみな(ok); おうな(ok); うみな(ok); おな(ok)】 (n,n-pref) (1) (can be blunt when used alone) (See 男・おとこ・1) female; woman; female sex; (n) (2) female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman; (P); : 雌; 女; 妻; 牝 【め】 ; (n-pref,n-suf,n) (1) (See 雄・お・1) female; woman; (n) (2) (arch) wife; 【じょ】 ; (n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); ED; Name(s): 【おみな】 (f) Omina 【によ】 (f) Niyo 【もとめ】 (f) Motome 【をみな】 (f) Omina (Womina) SrcHNA
- 姫様 : 姫様; 姫さま 【ひめさま】 (n) princess; daughter of a nobleman; ED
- 聖 【せい】 (n,n-pref) (1) Saint; St.; S.; (n,adj-na) (2) sacred; holy; pure; 【ひじり】 ; (n) (1) highly virtuous monk; (2) (hon) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (arch) (hon) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; ED; Name(s): 【せい】 (f,s) Sei 【ひじり】 (f,s) Hijiri 【きよし】 (m) Kiyoshi 【さとし】 (m,f) Satoshi 【たかし】 (g) Takashi 【あきら】 (f) Akira 【さとる】 (g) Satoru 【まこと】 (f) Makoto 【いぶ】 (f) Ibu 【きょじ】 (u) Kyoji 【きよ】 (f) Kiyo 【きよつぐ】 (u) Kiyotsugu 【きよのり】 (u) Kiyonori 【きよみ】 (f) Kiyomi 【きよら】 (f) Kiyora 【きらら】 (f) Kirara 【こうき】 (f) Kouki 【こみな】 (f) Komina 【さと】 (f) Sato 【さとい】 (f) Satoi 【さとみ】 (f) Satomi 【すみえ】 (u) Sumie 【すみこ】 (u) Sumiko 【すみぞう】 (u) Sumizou 【せいか】 (f) Seika 【せいじ】 (u) Seiji 【せいとく】 (s) Seitoku 【そふぃー】 (f) Sofi- 【たから】 (f) Takara 【たけし】 (u) Takeshi 【ちか】 (f) Chika 【とおる】 (u) Tooru 【まり】 (f) Mari 【まりあ】 (f) Maria 【みな】 (f) Mina SrcHNA
- 騎士 【きし】 (n) knight; (P); ED Name(s): 【ないと】 (f) Naito
- 様 : 様(P); 方; 状 【さま】 (suf) (1) (hon) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (2) (pol) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes words more polite (usu. in fixed expressions); (n) (3) state; situation; appearance; (P); 【よう】 ; (n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P); : 様; 態 【ざま】 ; (n) (1) (derog) (uk) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ...; : 例; 様; 例し(io) 【ためし】 ; (n) precedent; example; 【ちゃま】 ; (suf) (hon) (fam) (chn) (uk) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Ms.; ED Name(s): 【よう】 (f) You
お陰かの? どっちにしろ、 感謝しなくちゃいけないねぇ。
- お陰 : お蔭; 御蔭; お陰; 御陰 【おかげ】 (n) (1) (uk) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (uk) assistance; help; aid; (3) (uk) (See お蔭で) effects; influence; ED
- どっちにしろ (exp) whichever one one chooses; either way; KD
- 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
- しなくちゃ (exp) must do; needs to be done; KD
- いけない (exp) (1) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; KD
| It's that spooky island went away in the sky. This is also thanks to the goddess or the? Or dated and the woman Princess Holy Knight like thanks for? A don't be thankful anyway, anyways. | There is an eerie island in the sky in the past was. This is also the goddess of Shadows from? The†woman Princess and Holy Knight of Shadows?? They are, grateful for no convincingly. | | 1-2428965 | その、イイ感じに漬かった 漬物、食べないのなら アタシにくれんかね? 【いいよ!】 【うーん…】 ありがとうよ。 ぬか漬けは、温泉たまごの 付け合せに最高なんじゃよ。 …そうじゃ、代わりに これを持って行くといい。 メガネを手に入れた! もらい物なんじゃが アタシゃ目は悪くないしねぇ。 あんたたちが 使ってくれたほうが メガネも幸せだろうよ。 【Jill】 ユーディトばーちゃん… わたしだって 目は悪くないんだけど… 【Jack】 えーと… 一応頂いておきます。 ああ、いいんだよ。 無理を言うつもりはないからね。 | That,
pickles that was immersed in good feeling,
I Kurenka in If you do not eat Atashi? ---OK! [Hmmm ...] Thank you. Bran pickles are,
Ja shit to the accompaniment of the hot spring egg. ... 'S so,
good to bring this instead. I put the glasses in hand! Hey It Moraimono that I'm a Atashi Ya first is not bad. Better to you guys gave me with the glasses would also be happy. Jill ... Yudito bar-chan ... I Even eyes I'm not bad ... Jack ... Well ... it has gotten once. Oh,
I'm good. Because not going to say impossible. | >SHOW JDIC<その、 イイ感じに 漬かった漬物、 食べないのなら アタシにくれんかね
- いい感じ 【いいかんじ】 (exp,n) pleasant feeling; good vibes; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
漬かる : 浸かる; 漬かる 【つかる】 (v5r,vi) (1) (esp. 漬かる) to be pickled; to be well seasoned; (2) to be submerged; to be soaked; (3) to be totally immersed (in a condition, e.g. laziness); ED
- 漬物 : 漬物(P); 漬け物(P) 【つけもの】 (n) tsukemono; Japanese pickled vegetables; (P); ED
- 食べ 《verb stem》 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
?【いいよ!】【うーん…】 ありがとうよ。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
ぬか漬けは、 温泉たまごの 付け合せに 最高なんじゃよ。
- ぬか漬け 【ぬかづけ】 (n) pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.); KD
- 温泉たまご : 温泉卵; 温泉たまご; 温泉玉子 【おんせんたまご】 (n) egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring); ED
- 付け合せ : 付け合わせ; 付け合せ; 付合せ; 付合わせ 【つけあわせ】 (n) garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish; ED
- 最高な from 最高 【さいこう】 (adj-na,n,adj-no) highest; supreme; the most; (P); ED
…そうじゃ、 代わりにこれを 持って行くといい。
- 代わりに : 代わりに; 代りに 【かわりに】 (adv) (See 代わり・かわり・1,代わり・かわり・2,代わり・かわり・3) instead of; for; as; in exchange for; in return (for); to make up for; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
メガネを 手に入れた! もらい物なんじゃが アタシゃ 目は 悪くないしね
- メガネ : 眼鏡 【めがね(P); がんきょう; メガネ】 (n) (1) spectacles; glasses; (2) (めがね only) judgement; discrimination; discernment; insight; (P); ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- もらい物 【もらいもの】 (n) (received) present; gift; KD
- なんじゃ (exp) what? (emphatic); KD
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
- 目 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【もく】 ; (n) (1) {biol} order; (2) item (of a budget revision, etc.); (ctr) (3) (See 囲碁) counter for go pieces; counter for surrounded positions (in go); ED; Name(s): 【さかん】 (s) Sakan 【さっか】 (s) Sakka 【さがみ】 (s) Sagami 【さがん】 (f) Sagan 【さつか】 (s) Satsuka 【まなこ】 (f) Manako 【め】 (s) Me 【めさき】 (s) Mesaki 【めざき】 (s) Mezaki 【めつぎ】 (u) Metsugi 【もく】 (s) Moku 【もくざき】 (s) Mokuzaki SrcHNA
- 悪く from : 悪い(P); 惡い(oK); 惡るい(oK) 【わるい】 (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P); : 憎い(P); 悪い 【にくい】 ; (adj-i) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) (often with irony) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful; (P); : 難い(P); 悪い 【にくい(P); がたい(難い)】 ; (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P); ED
- ないし (conj) (1) from ... to; between ... and; (2) (uk) or; KD
ぇ。
あんたたちが 使ってくれたほうが メガネも 幸せだろうよ。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
- メガネ : 眼鏡 【めがね(P); がんきょう; メガネ】 (n) (1) spectacles; glasses; (2) (めがね only) judgement; discrimination; discernment; insight; (P); ED
- 幸せ : 幸せ(P); 仕合わせ; 倖せ(oK); 仕合せ 【しあわせ(P); しやわせ(ik)】 (adj-na,n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
ユーディトばー ちゃん…わたし だって目は 悪くないん だけど…えーと
- ユーディオメーター (n) eudiometer; ED [Partial Match!]
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- 目 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【もく】 ; (n) (1) {biol} order; (2) item (of a budget revision, etc.); (ctr) (3) (See 囲碁) counter for go pieces; counter for surrounded positions (in go); ED; Name(s): 【さかん】 (s) Sakan 【さっか】 (s) Sakka 【さがみ】 (s) Sagami 【さがん】 (f) Sagan 【さつか】 (s) Satsuka 【まなこ】 (f) Manako 【め】 (s) Me 【めさき】 (s) Mesaki 【めざき】 (s) Mezaki 【めつぎ】 (u) Metsugi 【もく】 (s) Moku 【もくざき】 (s) Mokuzaki SrcHNA
- 悪く from : 悪い(P); 惡い(oK); 惡るい(oK) 【わるい】 (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P); : 憎い(P); 悪い 【にくい】 ; (adj-i) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) (often with irony) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful; (P); : 難い(P); 悪い 【にくい(P); がたい(難い)】 ; (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
… 一応頂いておきます。
- 一応 : 一応(P); 一往 【いちおう】 (adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; (2) tentatively; for the time being; (3) just in case; (4) once; (P); ED Name(s): 【いちおう】 (p) Ichiou
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頂く : 頂く(P); 戴く(P) 【いただく】 (v5k,vt) (1) (hum) (uk) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (hum) (pol) (uk) to eat; to drink; (3) (uk) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (uk) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (hum) (uk) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get somebody to do something; (P); ED
ああ、いいんだよ。
無理を言うつもりはないからね。
- 無理を言う 【むりをいう】 (exp,v5u) to ask a big favour; to ask unreasonable things; to be unreasonable; ED
- つもり (n) (1) intention; plan; (2) (uk) conviction; belief; KD
- はないか (n) paintpot cuttlefish (Metasepia tullbergi); KD
| Pickled openings, good feeling, what I don't eat if I was? [Nice! ] [Hmmm I...] I thank you. Bran is served with poached egg is the best I.. … And Yes, instead of bring it! Got glasses! I present my cats eyes are not bad and I Hey. It would also glasses happy is me with you guys. Jill. Reunified bar properly. I'm not bad eyes I... Jack. Well... I should have gotten. Oh, it's okay. I'm not going to say it. | Then, when the pickles were pickles, not to eat from La is? [.] In [Can't do] so. Bran, Onsen tamago this the most high.... We're in this to have. Glasses get. No matter what she is, she is not bad I'm impressed. It was used for most glasses would be happy. Jill...user. example-Chan...it was just as bad but if I don't...Jack...uh...meet you. Oh, good. Impossible to say no. | | 1-2429925 | おや、お前さんたち。 いい物を持ってるねぇ。 その、イイ感じに漬かった 漬物、食べないのなら アタシにくれんかね? 【いいよ!】 【うーん…】 ありがとうよ。 ぬか漬けは、温泉たまごの 付け合せに最高なんじゃよ。 …そうじゃ、代わりに これを持って行くといい。 メガネを手に入れた! もらい物なんじゃが アタシゃ目は悪くないしねぇ。 あんたたちが 使ってくれたほうが メガネも幸せだろうよ。 【Jill】 ユーディトばーちゃん… わたしだって 目は悪くないんだけど… 【Jack】 えーと… 一応頂いておきます。 ああ、いいんだよ。 無理を言うつもりはないからね。 | Oh,
you and his friends. Hey,
I have a good thing. That,
pickles that was immersed in good feeling,
I Kurenka in If you do not eat Atashi? ---OK! [Hmmm ...] Thank you. Bran pickles are,
Ja shit to the accompaniment of the hot spring egg. ... 'S so,
good to bring this instead. I put the glasses in hand! Hey It Moraimono that I'm a Atashi Ya first is not bad. Better to you guys gave me with the glasses would also be happy. Jill ... Yudito bar-chan ... I Even eyes I'm not bad ... Jack ... Well ... it has gotten once. Oh,
I'm good. Because not going to say impossible. | >SHOW JDIC<おや、 お前さんたち。
- お前さん : お前さん; 御前さん 【おまえさん】 (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey; ED
いい 物を 持ってるねぇ。
- 物 【もの(P); もん】 (n) (1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (uk) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (n-suf) (7) item classified as ...; item related to ...; work of ...; (8) cause of ...; cause for ...; (pref) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (P); 【ぶつ; ブツ】 ; (n) (1) stock; products; (2) (uk) (sl) stolen goods; loot; spoils; ED Name(s): 【もの】 (s) Mono
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
その、 イイ感じに 漬かった漬物、 食べないのなら アタシにくれんかね
- いい感じ 【いいかんじ】 (exp,n) pleasant feeling; good vibes; ED
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
漬かる : 浸かる; 漬かる 【つかる】 (v5r,vi) (1) (esp. 漬かる) to be pickled; to be well seasoned; (2) to be submerged; to be soaked; (3) to be totally immersed (in a condition, e.g. laziness); ED
- 漬物 : 漬物(P); 漬け物(P) 【つけもの】 (n) tsukemono; Japanese pickled vegetables; (P); ED
- 食べ 《verb stem》 食べる : 食べる(P); 喰べる(iK) 【たべる】 (v1,vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P); ED
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
?【いいよ!】【うーん…】 ありがとうよ。
- ありがとう (int) (abbr) Thank you; Thanks; KD
ぬか漬けは、 温泉たまごの 付け合せに 最高なんじゃよ。
- ぬか漬け 【ぬかづけ】 (n) pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.); KD
- 温泉たまご : 温泉卵; 温泉たまご; 温泉玉子 【おんせんたまご】 (n) egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring); ED
- 付け合せ : 付け合わせ; 付け合せ; 付合せ; 付合わせ 【つけあわせ】 (n) garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish; ED
- 最高な from 最高 【さいこう】 (adj-na,n,adj-no) highest; supreme; the most; (P); ED
…そうじゃ、 代わりにこれを 持って行くといい。
- 代わりに : 代わりに; 代りに 【かわりに】 (adv) (See 代わり・かわり・1,代わり・かわり・2,代わり・かわり・3) instead of; for; as; in exchange for; in return (for); to make up for; ED
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
持つ 【もつ】 (v5t) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (2) to possess; to have; to own; (3) to maintain; to keep; (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (5) to take charge of; to be in charge of; (P); ED
- 行く : 行く(P); 往く(oK); 逝く(oK) 【いく(P); ゆく(P)】 (v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) (逝く only) to die; to pass away; (6) to do (in a specific way); (7) to stream; to flow; (aux-v) (8) to continue; (v5k-s,vi) (9) (uk) to have an orgasm; to come; to cum; (10) (uk) (sl) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination; (P); ED
メガネを 手に入れた! もらい物なんじゃが アタシゃ 目は 悪くないしね
- メガネ : 眼鏡 【めがね(P); がんきょう; メガネ】 (n) (1) spectacles; glasses; (2) (めがね only) judgement; discrimination; discernment; insight; (P); ED
- 手に入れ 《verb stem》 手に入れる 【てにいれる】 (exp,v1,vt) to obtain; to procure; (P); ED
- もらい物 【もらいもの】 (n) (received) present; gift; KD
- なんじゃ (exp) what? (emphatic); KD
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
- 目 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【もく】 ; (n) (1) {biol} order; (2) item (of a budget revision, etc.); (ctr) (3) (See 囲碁) counter for go pieces; counter for surrounded positions (in go); ED; Name(s): 【さかん】 (s) Sakan 【さっか】 (s) Sakka 【さがみ】 (s) Sagami 【さがん】 (f) Sagan 【さつか】 (s) Satsuka 【まなこ】 (f) Manako 【め】 (s) Me 【めさき】 (s) Mesaki 【めざき】 (s) Mezaki 【めつぎ】 (u) Metsugi 【もく】 (s) Moku 【もくざき】 (s) Mokuzaki SrcHNA
- 悪く from : 悪い(P); 惡い(oK); 惡るい(oK) 【わるい】 (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P); : 憎い(P); 悪い 【にくい】 ; (adj-i) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) (often with irony) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful; (P); : 難い(P); 悪い 【にくい(P); がたい(難い)】 ; (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P); ED
- ないし (conj) (1) from ... to; between ... and; (2) (uk) or; KD
ぇ。
あんたたちが 使ってくれたほうが メガネも 幸せだろうよ。
- あんた (pn,adj-no) you (familiar form of anata); KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
使う : 使う(P); 遣う 【つかう】 (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (P); ED
- メガネ : 眼鏡 【めがね(P); がんきょう; メガネ】 (n) (1) spectacles; glasses; (2) (めがね only) judgement; discrimination; discernment; insight; (P); ED
- 幸せ : 幸せ(P); 仕合わせ; 倖せ(oK); 仕合せ 【しあわせ(P); しやわせ(ik)】 (adj-na,n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
ユーディトばー ちゃん…わたし だって目は 悪くないん だけど…えーと
- ユーディオメーター (n) eudiometer; ED [Partial Match!]
- ちゃん (suf) (fam) suffix for familiar person; KD
- だって (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; KD
- 目 : 目(P); 眼(P) 【め】 (n) (1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; glance; (4) an experience; (5) viewpoint; (6) (See 編み目) stitch; texture; weave; (suf) (7) ordinal number suffix; (8) (See 大きめ) somewhat; -ish; (P); 【もく】 ; (n) (1) {biol} order; (2) item (of a budget revision, etc.); (ctr) (3) (See 囲碁) counter for go pieces; counter for surrounded positions (in go); ED; Name(s): 【さかん】 (s) Sakan 【さっか】 (s) Sakka 【さがみ】 (s) Sagami 【さがん】 (f) Sagan 【さつか】 (s) Satsuka 【まなこ】 (f) Manako 【め】 (s) Me 【めさき】 (s) Mesaki 【めざき】 (s) Mezaki 【めつぎ】 (u) Metsugi 【もく】 (s) Moku 【もくざき】 (s) Mokuzaki SrcHNA
- 悪く from : 悪い(P); 惡い(oK); 惡るい(oK) 【わるい】 (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P); : 憎い(P); 悪い 【にくい】 ; (adj-i) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) (often with irony) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful; (P); : 難い(P); 悪い 【にくい(P); がたい(難い)】 ; (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P); ED
- だけど (conj) however; KD
… 一応頂いておきます。
- 一応 : 一応(P); 一往 【いちおう】 (adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; (2) tentatively; for the time being; (3) just in case; (4) once; (P); ED Name(s): 【いちおう】 (p) Ichiou
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頂く : 頂く(P); 戴く(P) 【いただく】 (v5k,vt) (1) (hum) (uk) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (hum) (pol) (uk) to eat; to drink; (3) (uk) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (uk) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (hum) (uk) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get somebody to do something; (P); ED
ああ、いいんだよ。
無理を言うつもりはないからね。
- 無理を言う 【むりをいう】 (exp,v5u) to ask a big favour; to ask unreasonable things; to be unreasonable; ED
- つもり (n) (1) intention; plan; (2) (uk) conviction; belief; KD
- はないか (n) paintpot cuttlefish (Metasepia tullbergi); KD
| Oh, Hey, I. I have a good girl. Pickled openings, good feeling, what I don't eat if I was? [Nice! ] [Hmmm I...] I thank you. Bran is served with poached egg is the best I.. … And Yes, instead of bring it! Got glasses! I present my cats eyes are not bad and I Hey. It would also glasses happy is me with you guys. Jill. Reunified bar properly. I'm not bad eyes I... Jack. Well... I should have gotten. Oh, it's okay. I'm not going to say it. | You and your friends. Once they have impressive. Then, when the pickles were pickles, not to eat from La is? [.] In [Can't do] so. Bran, Onsen tamago this the most high.... We're in this to have. Glasses get. No matter what she is, she is not bad I'm impressed. It was used for most glasses would be happy. Jill...user. example-Chan...it was just as bad but if I don't...Jack...uh...meet you. Oh, good. Impossible to say no. | | 1-2430961 | アンタたちが元気だと 年寄りも安心できるよ… たとえこんな、 奇々怪々な状況だろうとね。 これからもその笑顔を 絶やさないでおくれよ。 | By the elderly can also peace of mind Anta us that it is healthy ... even if this,
I that it would be freaky-deaky situation. Now also Okureyo not likes to promote itself as the place where the smile. | >SHOW JDIC<アンタたちが 元気だと 年寄りも 安心できるよ… たとえこんな、 奇々怪々な
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
- 年寄り : 年寄り(P); 年寄; 年より 【としより】 (n) (1) old people; the aged; (2) {sumo} trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate); (P); 《verb stem》 年寄る 【としよる】 ; (v5r,vi) to grow old; ED
- 安心 : 安心(P); 安神 【あんしん】 (adj-na,n,vs) relief; peace of mind; (P); 【あんじん】 ; (n) {Buddh} obtaining peace of mind through faith or ascetic practice; ED; Name(s): 【あこ】 (f) Ako 【あじみ】 (u) Ajimi 【あんしん】 (f) Anshin SrcHNA
- たとえ (adv) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever; KD
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 奇々怪々な from : 奇奇怪怪; 奇々怪々 【ききかいかい】 (adj-na,n) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious; ED
状況だろうとね。
- 状況 : 状況(P); 情況 【じょうきょう】 (n,adj-no) state of affairs (around you); situation; circumstances; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
これからもその 笑顔を 絶やさ ないでおくれよ。
- これから (n-t) after this; KD
- 笑顔 【えがお】 (n,vs) smiling face; smile; (P); ED; Name(s): 【えがお】 (f,s) Egao 【すみれ】 (f) Sumire SrcHNA
- 絶やし 《verb stem》 絶やす 【たやす】 (v5s,vt) (1) to exterminate; to eradicate; (2) to let (fire) go out; (P); ED [Partial Match!]
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
| You can worry the old and all is well. Even if such an arcane variety and the situation. Please follow the smile again. | We were healthy and elderly are also safe to...and this, strange people strange a variety of situations, just. From now on, that smile is not for me. | | 1-2431249 | アンタたちが元気だと 年寄りも安心できるよ… たとえこんな、 奇々怪々な状況だろうとね。 これからもその笑顔を 絶やさないでおくれよ。 | By the elderly can also peace of mind Anta us that it is healthy ... even if this,
I that it would be freaky-deaky situation. Now also Okureyo not likes to promote itself as the place where the smile. | >SHOW JDIC<アンタたちが 元気だと 年寄りも 安心できるよ… たとえこんな、 奇々怪々な
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- 元気 【げんき】 (adj-na,n) (1) lively; full of spirit; energetic; vigorous; vital; spirited; (2) healthy; well; fit; in good health; (P); ED; Name(s): 【げんき】 (m,f) Genki 【あさみ】 (f) Asami 【もとき】 (f) Motoki SrcHNA
- 年寄り : 年寄り(P); 年寄; 年より 【としより】 (n) (1) old people; the aged; (2) {sumo} trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate); (P); 《verb stem》 年寄る 【としよる】 ; (v5r,vi) to grow old; ED
- 安心 : 安心(P); 安神 【あんしん】 (adj-na,n,vs) relief; peace of mind; (P); 【あんじん】 ; (n) {Buddh} obtaining peace of mind through faith or ascetic practice; ED; Name(s): 【あこ】 (f) Ako 【あじみ】 (u) Ajimi 【あんしん】 (f) Anshin SrcHNA
- たとえ (adv) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever; KD
- こんな (adj-pn) such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; KD
- 奇々怪々な from : 奇奇怪怪; 奇々怪々 【ききかいかい】 (adj-na,n) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious; ED
状況だろうとね。
- 状況 : 状況(P); 情況 【じょうきょう】 (n,adj-no) state of affairs (around you); situation; circumstances; (P); ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
これからもその 笑顔を 絶やさ ないでおくれよ。
- これから (n-t) after this; KD
- 笑顔 【えがお】 (n,vs) smiling face; smile; (P); ED; Name(s): 【えがお】 (f,s) Egao 【すみれ】 (f) Sumire SrcHNA
- 絶やし 《verb stem》 絶やす 【たやす】 (v5s,vt) (1) to exterminate; to eradicate; (2) to let (fire) go out; (P); ED [Partial Match!]
- ないで (conj,aux) (1) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition; KD
| You can worry the old and all is well. Even if such an arcane variety and the situation. Please follow the smile again. | We were healthy and elderly are also safe to...and this, strange people strange a variety of situations, just. From now on, that smile is not for me. | | 1-2431541 | 近ごろ、 おかしな事件ばっかりだよ。 アタシはのんびりと 暮らしたいんだけどねえ。 | These days,
I just funny incident. Atashi guess I want to live peacefully. | >SHOW JDIC<近ごろ、 おかしな事件ばっかりだよ。
- 近ごろ : 近頃(P); 近ごろ 【ちかごろ】 (n-adv,n-t) lately; recently; nowadays; (P); ED
- おかしな (adj-pn) ridiculous; odd; KD
- 事件 【じけん】 (n) event; affair; incident; case; plot; trouble; scandal; (P); ED
- ばっかり (prt) (1) only; merely; nothing but; no more than; (2) (uk) approximately; about; (3) (uk) just (finished, etc.); (4) (uk) as if to; (as though) about to; (5) (uk) indicates emphasis; (6) (uk) always; constantly; KD
アタシは のんびりと暮らしたいん だけどねえ。
- アタシンチ (n) (abbr) (col) (fem) my family; ED [Partial Match!]
- のんびりと from のんびり (adv,adv-to,vs) (on-mim) carefree; at leisure; KD
- 暮らし : 暮らし(P); 暮し 【くらし】 (n,n-suf) (usu. ぐらし as a suffix) life; living; livelihood; life circumstances; (P); 《verb stem》 暮らす : 暮らす(P); 暮す 【くらす】 ; (v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P); ED
- だけど (conj) however; KD
| It's only recently, funny incidents. I want to live peacefully and I Hey. | Recently, cases just. La is and lives we want really. | | 1-2431753 | なんだろうね、あの浮島は… よくは分からないけど 不気味な感じがしてならないよ。 悪い事が起こらなきゃいいけどね。 | It would be what,
not to the eerie feeling but that floating island is ... well I do not know. But it it is good to take place bad. | >SHOW JDIC<なんだろうね、あの 浮島は…よくは 分からないけど 不気味な感じがし
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- 浮島 : 浮き島; 浮島 【うきしま; うきじま】 (n) (1) floating mass (of waterweeds, ice, etc.); (2) floating island (mirage); ED; Name(s): 【うきしま】 (p,s) Ukishima 【うかしま】 (p) Ukashima 【うきじま】 (p,s) Ukijima SrcHNA
- Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
分かる : 分かる(P); 解る(P); 判る(P); 分る 【わかる】 (v5r,vi) (1) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P); ED
- 不気味な from : 不気味(P); 無気味 【ぶきみ】 (adj-na,n) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly; (P); ED
- 感じ 【かんじ】 (n) feeling; sense; impression; (P); 《verb stem》 感じる 【かんじる】 ; (v1) to feel; to sense; to experience; (P); ED
てならないよ。
- てならない (exp,adj-i) unable to resist; unable to suppress; KD
悪い事が 起こらなきゃいいけどね。
- 悪い 【わるい; にくい】 (adj) (わるい) bad; inferior; (にくい) (1) difficult; hard; (2) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (3) (with irony) lovely, lovable, wonderful, etc.; SP
- 事 : 事(P); 縡(oK) 【こと(P); こん】 (n) (1) (uk) thing; matter; (2) (uk) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (uk) circumstances; situation; state of affairs; (4) (uk) work; business; affair; (5) (uk) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (uk) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (uk) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (uk) (esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)) alias; aka; nickname; alternative name; also known as; (P); 【ごと】 ; (suf) (1) (See 事・こと・6) nominalizing suffix; (2) (See 事・こと・7) pretending to ...; playing make-believe ...; 【じ】 ; (n) {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); ED; Name(s): 【こと】 (g) Koto 【つとむ】 (m) Tsutomu 【ことざき】 (s) Kotozaki 【つかえ】 (u) Tsukae SrcHNA
- 起こし : 興し; 起こし 【おこし】 (suf) development; revitalization; 《verb stem》 起こす : 起こす(P); 起す 【おこす】 ; (v5s,vt) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) (See 興す・おこす) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card); (P); ED [Partial Match!]
| I wonder, is that floating islands. I don't know well, but I have an eerie feeling, don't. I do bad things 起koranakya. | Recently, cases just. La is and lives we want really. | | 1-2432025 | それから、シスターにも 感謝しなくちゃいけないよ。 なんと言ったって、 アンタたちの後見人だからね。 | Then,
I do not have to thank also to Sister. Tatte to say,
I because guardian of Anta us. | >SHOW JDIC<それから、 シスターにも 感謝しなくちゃいけないよ。
- それから (exp) and then; after that; KD
- シスター (n) sister; (P); ED
- 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
- しなくちゃ (exp) must do; needs to be done; KD
- いけない (exp) (1) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; KD
なんと 言ったって、 アンタたちの 後見人だからね。
- Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
言う : 言う(P); 云う; 謂う 【いう(P); ゆう(P)】 (v5u) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise; (P); ED
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- 後見人 【こうけんにん】 (n) guardian; ED
- だから (conj,n) so; therefore; KD
| I don't have to, thanks also to the sister. I'll say it's all guardian. | From then on, the thank no. What I said was, the Guardian. | | 1-2432253 | 親父さんたちは、アンタたちを 天国からいつでも見守ってるよ… 感謝しなくちゃいけないよ。 【Jill】 うん…わかってる。 【Jack】 はい…そうですね。 | Father and his friends are,
do not have to I ... thank are watching at any time from heaven the Anta us. Jill ... Yeah ... know. Jack ... Yes ... That's right. | >SHOW JDIC<親父さんたちは、 アンタたちを 天国から いつでも見守ってるよ… 感謝
- 親父 : 親父; 親爺; 老爺; 親仁 【おやじ(gikun); ろうや(老爺); しんぷ(親父)】 (n) one's father; old man; one's boss; ED
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- 天国 【てんごく】 (n,adj-no) paradise; heaven; Kingdom of Heaven; (P); ED; Name(s): 【あまくに】 (s) Amakuni 【てんごく】 (u) Tengoku SrcHNA
- いつでも (adv) (at) any time; always; at all times; whenever; KD
- Possible inflected verb or adjective: (te-form)
見守る : 見守る(P); 見戍る(iK); 目戍る(iK) 【みまもる】 (v5r,vt) to watch over; to watch attentively; (P); ED
- 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
しなくちゃいけないよ。
- しなくちゃ (exp) must do; needs to be done; KD
- いけない (exp) (1) wrong; not good; of no use; (2) (uk) hopeless; past hope; (3) (uk) must not do; KD
うん…わ かってる。
- かって (adv,adj-no) (1) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (uk) never yet; never before; first time; still not happened; KD
はい… そうですね。
- そうですね (exp) that's so, isn't it; KD
| My father who all watching at any time from the heaven. I'm not thankful. Jill. yes... I know. Jack. Yes... That's right. | My dad and his friends, who from heaven I watch it...thanks no. Jill...yeah...understood. Jack...I...I think so. | | 1-2432605 | 本当に大きくなったもんだ。 親父さんとお袋さんも 今ごろ安心してるだろうよ。 | I rubbed really increased. I would have peace of mind my father's and mother's also right about now. | >SHOW JDIC<本当に大きくなったもんだ。
- 本当に 【ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに】 (adv) really; truly; (P); ED
- 大きく 【おおきく】 (adv) in a big way; on a grand scale; ED
親父さんと お袋さんも 今ごろ安心してる だろうよ。
- 親父 : 親父; 親爺; 老爺; 親仁 【おやじ(gikun); ろうや(老爺); しんぷ(親父)】 (n) one's father; old man; one's boss; ED
- お袋 : お袋(P); 御袋; お母(iK) 【おふくろ(P); オフクロ】 (n) (col) (uk) one's mother; (P); ED
- 今ごろ : 今頃(P); 今ごろ(P) 【いまごろ】 (n-adv,n-t) about this time; (P); ED
- 安心して from : 安心(P); 安神 【あんしん】 (adj-na,n,vs) relief; peace of mind; (P); 【あんじん】 ; (n) {Buddh} obtaining peace of mind through faith or ascetic practice; ED
- だろう (exp) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; KD
| Really grew it. Her father and mother, I also would have peace now. | This can be also. My dad and mom so they will safe as it. | | 1-2432809 | アンタ達もずいぶん 大きくなったもんだね。 今、いくつなんだい? 【Jack】 あ、14歳になりました。 【Jill】 わたしも花の14歳㈱ そうかい… アンタたちは同い年だったっけ。 そういや、アンタたちの両親は お互い再婚同士だったからねえ… 同い年で姉弟ってのも おかしな話じゃなかったかい。 | It looks mon became much larger Anta us. Now,
a number of challenges? Jack ... Oh,
now 14 years old. Jill ... Kke I was also 14 years old,
Ltd. General Assembly ... Anta us the same age of the flower. That reminds me,
or is Anta our parents was not a funny story also for me brother and sister in the hey ... the same age because it was each other remarried each other. | >SHOW JDIC<アンタ達も ずいぶん大きくなったもんだね。
- アンタイド・ローン : アンタイドローン; アンタイド・ローン (n) untied loan; ED [Partial Match!]
- 達 【たち】 (suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P); 【だち; ダチ】 ; (n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend; ED; Name(s): 【とおる】 (g) Tooru 【たつ】 (s,g) Tatsu 【すすむ】 (g) Susumu 【いたる】 (g) Itaru 【さとし】 (m) Satoshi 【たつし】 (g) Tatsushi 【たち】 【さとる】 (g) Satoru 【たっす】 (g) Tassu 【たつる】 (u) Tatsuru 【だてざき】 (s) Datezaki 【だる】 (s) Daru 【つじ】 (s) Tsuji SrcHNA
- ずいぶん (adj-na,n-adv) extremely; KD
- 大きく 【おおきく】 (adv) in a big way; on a grand scale; ED
今、 いくつなんだい?あ、 14歳になりました。
- 今 【いま】 (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (P); 【こん】 ; (pref) (1) the current ...; this; (2) today's ...; ED; Name(s): 【こん】 (s) Kon 【いま】 (s) Ima 【いな】 (s) Ina 【いまいち】 (p) Imaichi 【いまさき】 (s) Imasaki 【いまざき】 (s) Imazaki 【いまふく】 (u) Imafuku 【いまぶく】 (u) Imabuku 【きん】 (s) Kin 【なう】 (f) Nau 【やきにく】 (s) Yakiniku SrcHNA
- いくつ (adv) (1) how many?; (2) how old?; KD
- なんだ (aux) (1) it is assuredly that ...; can say with confidence that ...; (2) (ksb:) did not ...; KD
- 14 【じゅうし; じゅうよん】 (n) fourteen; SP
- 歳 : 歳(P); 才(P) 【さい】 (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P); : 年(P); 歳 【とし】 ; (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); ED; Name(s): 【とし】 (g) Toshi 【さい】 (f) Sai SrcHNA
- になりました (suf) (1) became; (2) (with "o" and masu-stem of verb) grammatical form creating an honorific verbal expression; KD
わたしも 花の14歳。
- 花の 【あやの】 (f) Ayano
- 14 【じゅうし; じゅうよん】 (n) fourteen; SP
- 歳 : 歳(P); 才(P) 【さい】 (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P); : 年(P); 歳 【とし】 ; (n) (1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age; (P); : 年; 歳 【とせ】 ; (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system); ED; Name(s): 【とし】 (g) Toshi 【さい】 (f) Sai SrcHNA
| You have gotten much bigger me. Now, how many what? Jack. Now, the 14-year-old. Jill. My flower 14-year-old, so either. All were about the same age? So yes, all parents each remarried each other because it was hey... Age, elder brother of also paddle was not funny. | Aqua and also they can be also. Now, not? Jack..., 14 years old. Jill...I am a flower 14 years old, Inc. that you...were the same age and it was done. That and, of parents both re-marry and the same degree was from uh...the same year, sister and brother were also funny story: I did. | | 1-2433369 | しかし、マイルズも 命拾いをしたもんだよ。 女神様に 感謝しなくちゃならないねえ。 | However,
I rubbed that was also the scrapes Miles. We must be grateful to the Goddess. | >SHOW JDIC<しかし、マイルズも 命拾いをしたもんだよ。
- しかし、 (conj) however; but; KD
- マイルズ (s) Miles; Myles
- 命拾い 【いのちびろい】 (n,vs) narrow escape from death; ED
女神様に感謝しなくちゃならないねえ。
- 女神 : 女神(P); 陰神; 妻神 【めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)】 (n) (See 男神・おがみ) goddess; female deity; (P); 【おみながみ】 ; (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather; ED; Name(s): 【めがみ】 (f) Megami 【あてな】 (f) Atena 【まりあ】 (f) Maria 【めかみ】 (p) Mekami SrcHNA
- 様に 【ように】 (exp) (1) (uk) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something; (P); ED
- 感謝 【かんしゃ】 (n,vs) thanks; gratitude; (P); ED
- しなくちゃ (exp) must do; needs to be done; KD
- ならない (exp) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....; KD
| But miles also took it. And I must thank Goddess! | However, life picked up as well. Goddess I have to thank my webcam is not! | | 1-2433581 | 最近のアルジェスは 物騒になってしまったねぇ。 長いあいだ、 ずっと平和じゃったのに… | Recent Arges Hey has become a dangerous. Long between,
but was Ja' much peace ... | >SHOW JDIC<最近のアルジェスは 物騒になって しまったねぇ。
- 最近の from 最近 【さいきん】 (adj-no,n-adv,n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P); ED
- アルジェ (n) Algiers; Algerian capital; JWN; Name(s): ; (p) Alger (Algeria)
- 物騒に from 物騒 【ぶっそう】 (adj-na,n) dangerous; disturbed; insecure; (P); ED
- しまった (int) damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no!; KD
長いあいだ、 ずっと平和じゃったのに…。
- 長い : 長い(P); 永い 【ながい】 (adj-i) (1) (長い only) long (distance); (2) long (time); lengthy; (P); ED
- ずっと (adv) (1) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; KD
- 平和 【へいわ】 (adj-na,n) peace; harmony; (P); 【ピンフ; ピンホー】 ; (n) {mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); ED; Name(s): 【へいわ】 (f,p) Heiwa 【ひらわ】 (p,s) Hirawa 【ひらかず】 (s,g) Hirakazu 【しずか】 (f) Shizuka 【のどか】 (f) Nodoka 【ひより】 (f) Hiyori 【ひらな】 (f) Hirana SrcHNA
| Recent alleges has become dangerous.!. I have been peace a long time, I had to. | The most recent of the disturbances was convincingly. For a long time, much peace, she was... | | | | |