Last Shout - Posted by: Bernie - Sep. 09, 2020, 04:40:16 PM
WTF is up NW?!!!! ;D

Author Topic: Wanna help finish the Felghana patch? I need volunteers for remaining tasks!  (Read 45002 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline NightWolve

  • Administrator
  • Distinguished Shogun
  • *****
  • Posts: 845
  • Karma: +132/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • Ys Utopia.net
Alright, now that I finished preparing the ED6 script for the translator, I'm gonna spend whatever time I can on managing the outsourcing of the remaining tasks for the Felghana project. That means, to you! I need competent volunteers for some grunt work I either can't do, or, just haven't felt like doing for whatever reason. If you didn't already know, what's holding back the first release of my widely anticipated English patch for Felghana is mostly image editing. I have about 40 images left. For some that I can't handle, I need the Japanese removed off of them, and replaced with English of course. The biggest and most difficult job involves the 12 manual pages which MP83 and Miles are already helping with. For some other images that I can do, I might be interested in your work if you're able to pick a better font and/or do an overall better job than I otherwise could, etc. Anyway, first, this thread will provide instructions on how to enable DDS support for your system which you'll need to do should you volunteer. Then, I'll go into the task assignments by making a list and trying to explain as best I can what I need you to do. Alright, let's begin.


***** DDS Image Support *****

Here, you'll learn how to set your system up for easy browsing of DDS image files. For reference: The Microsoft DirectDraw Surface (DDS) file format is used to store textures and cubic environment maps, both with and without mipmap levels. This format can store uncompressed and compressed pixel formats, and is the preferred file format for storing DXTn compressed data.

DDS is the chosen image format by Falcom for most of their latest games, if not all. It's been used in three games that I know of for sure, them being: Ys VI: The Ark of Napishtim, Ys: The Oath in Felghana, as well as ED6. Alright, so now with that background information on this newer image format out of the way, we of course need to be able to view and edit such image files. Both are thankfully possible and the next two sections reveal how!


*** Instructions for adding DDS viewing-only support in Windows explorer

1) Download wtv.zip, attached in this thread below.

2) Extract WTV.EXE and copy it to your WINDOWS folder.

3) Run WTV.EXE.

4) Click the Help menu, and select the very first option of "Associate DDS files with WTV."

5) That's it, you're set! Now, anytime you click on a DDS file in Windows Explorer, a viewer, similar to Windows XP's Picture/Fax Viewer will appear, and with that, you'll of course be able to browse through all DDS images in the folder of the image you clicked on. The down and up arrow keys allow you to scroll through them easily, just like the regular Windows Viewer.


*** Instructions for adding full DDS support for either Photoshop or Paint Shop Pro.

1) If you have Photoshop installed, simply run this installer provided by NVIDIA.

2) That should be it. You should now be able to view/edit/save DDS files within the later versions of Photoshop. It works fine with CS and a few earlier versions as far as I know. If you're going to help with image editing, it would be helpful if you have CS since that's what I'm using.


1) For Paint Sho Pro, download the attached "PSP DDS Plugin.rar" file.

2) Extract dds.8bi, and copy it to the Plugins folder wherever your PSP is installed.

3) That should do it. That is an older version of dds.8bi, since the newer one appears to cause crashes. Hopefully, you'll have Photoshop to work with instead, but if you only have PSP and know it best, I can work with that.


***** Felghana Task Assignments *****

You are all free to pick any task you like. If more than one of you are working on the same thing and produce results, I will simply choose whomever's work I think is best and/or prefer. If I use your work in the final patch, you will be credited in the Credits section of the ReadMe under Image Editing. Also, I may add Credits in the title screen of the game itself and/or the ending.


Task #1) Download all the images from the task1 folder. Now, what I need you to do is transcribe all the Japanese that you see on every image into a text file. That is, you must use something like the Windows Japanese IME Pad (this can be made available on Windows XP by installing Far East Asian support) to look up every Japanese character you see, then copy+paste it in a separate text or html file. The IME Pad allows you to draw a Japanese character and then provides you with a list of possible matches. You have to find which character exactly is represented in the image. If you take on this task, I would expect you already have some experience with this.

As for your output file, if you format it to help indicate where exactly in the image the text appears, HTML would be the better choice. Up to you. So, when this text or html file containing all the Japanese found in these Manual images is finished, I can give it to DeuceBag for translation. The purpose of this exercise is to make his job easier. He needs to have S-JIS text because he uses WWWJDIC. He can't simply look at Japanese on an image and begin writing English - He has to have it in text form so he look it up using WWWJDIC. Your job here is to basically be a human OCR.


Task #2) Download DC_999.DDS. This image is for the navigation bar of the Topics feature for game characters and monsters. The text on the left side needs to be, "Back" and the text on the right, "Next." I don't have a translation for the texts in the middle, so you'll have to wait till I update this task to provide them for you, unless you impress me by taking the initiative to also find their translation. You must do two rows, as you'll see, one with the text in regular, unselected mode (top row), and one when it's selected, highlighted (bottom row). If you can do something fancy that's close to the original font or better, that would be great.


Task #3) Download MAP.7z. This is a 2 MB DDS image, so I 7-zip'ed it. You need a ZIP program like 7-Zip to decompress it unless you already have something on your system that supports the format. Anyway, I need all the rectangles on the right that look like buttons (they're not actually buttons, though) cleared out. You need to find the slice from the map on the left that each rectangle corresponds to, then copy and paste that slice exactly into the rectangle with Japanese text in it. Once you've cleared every rectangle out, you need to set up a text layer in each one with appropiate matching font. The rectangles on the right are the location names, which were both in English and Japanese. For those, you can put just the English back. The column to the left only had Japanese, so just put '?????' since I don't have translations for those, and it looks like something generic will have to go in there cause there's not enough room to fit an English translation. We'll probably have to go with something like "Point A, Point B, etc." if even that can fit.

Um OK, lemme expand more on what I want with the far right column. Take the first rectangle. That says "Redmont Town" and has Japanese underneath it. After you clear that rectangle out using a slice from the map on the left, I want the replacement text layer's height to cover what both the original Japanese and English took up. So for that example, you would erase the original English and Japanese text with the slice, and replace it with a bigger font, using just "Redmont Town." Well, what I'm describing should become clear once you have a look at this image. Just ask me to clarify some more if needed if you wanna do this for me.


Also, if you decide to take on task1, make a post here to declare your intentions beforehand so nobody else decides to work on that. I made a general statement before, but when it comes to quality image editing, I don't wanna stop someone else who can do a better job from going ahead and working on it. Task1 is transcribing, so in that case, I think we should manage that so only one person works on it at a time, or possibly a few of you could split the work. I dunno, whatever. We'll see.

Note: If you submit work, please save it to PSD format if using Photoshop (which I hope you are) and give me that, because I will need all your text layers present, if any, so I can fix the alpha channel. Plus, I don't feel like explaning how to properly save it to the expected DDS format with the plugin.


The remaining tasks are being handled by current volunteers. I think I'm OK for now. No need for further volunteers at the present moment.


You break my record, now I break you, like I break your friend!

Offline FireHawkX

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 11
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
well i did step 2.... didnt took very long... and its decent looking... same glow as the kenji had...

you asked to translate if possible the middle... but i have absolutely no idea how or where to start....

then you asked to keep the same font as the original... but i dont have any exemple of the original therfore its pretty hard to come up with something that look alike...

finally, i had no idea what options to use when saving using the nvidia photoshop plugin... i tried the "render 2d" and it looked great... then i just hit save... ;)

here is the link to the file : http://pages.infinit.net/firehawk/DC_999.DDS

have a nice day!
-=Fire Hawk X=-

Offline SkyeWelse

  • Global Moderator
  • Eager Initiate
  • *****
  • Posts: 94
  • Karma: +29/-0
  • Gender: Male
  • On a quest to find Xanadu
    • View Profile
    • XyZ - A Tribute to Xak, Ys, and Zelda
Well I like what FireHawkX did and it seemed easy enough to give a shot to so I figured I try and see what it would look like using the Monotype Corsiva font that you used in some earlier screenshot previews NightWolve. I think it looks nice, all except for how the font looks when displayed in the center buttons, as even when a glow filter is added it does not contrast well with the various blue backgrounds as opposed to the "Back" and "Next" ones that contrast well with the black background. The text on the center buttons even have a shadow effect applied to them to help darken the blue and light-blue-green a bit so that the white text will stand out more with the glow filter. Perhaps another font would work for the center buttons at least? Though I have no idea what to try. lol

http://gameflaws.com/xyz/ys/felghanabutton.dds

The text in the center reads as "Sentaku" and "Kettei" respectively, which might be read as "Select" and "Confirm". This is all thanks to my girlfriend's contribution as she is native Japanese.

I'd be interested in trying out some editing work on the other screenshots that still need editing something, although this week seems like it's going to be busy. We'll see.

-SkyeWelse
« Last Edit: Sep. 25, 2006, 06:53:39 PM by SkyeWelse »

Offline Big Buck

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 8
  • Karma: +2/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
I'd like to help out with this.  Anything I can do to speed up the process.  I have a lot of experience with Potoshop CS but none with Japanese.  I did start using the ime hand writing pad and I got a few lines done but I have no idea how to copy them to a text file.  Any help would be appreciated.
'If history is to change, let it change. If the world is to be destroyed, so be it. If my fate is to die, I must simply laugh.'

Offline Miles

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 5
  • Karma: +6/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • vgmdb
Hey! I haven't seen you on AIM lately NightWolve~ Anyways, I've been a rascal lately and have been slacking off a bit. Okami is such an addicting game. ;_; Anyway, most of the images are pretty much cleaned of Japanese text now. I'm stuck at the text part. You know, finding a font and getting the same effects and all of that. Hopefully I can get someone to help me out with that so I can prepare all the screens for you to type in the english translations.

I do wonder how far MP83 is. Maybe he found good fonts to use already.

Offline MP83

  • Eager Initiate
  • **
  • Posts: 85
  • Karma: +37/-6
    • View Profile
I do wonder how far MP83 is. Maybe he found good fonts to use already.

From 12 tutorial images, I have already managed to clean up 6 from Japanese text. As for finding good fonts, well, I played with the 1st (cleaned) tutorial image a little and this is the result:



Not too shabby, but gets the job done, I guess.

Offline megatallica

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 2
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
Im Jumping on Board too, what i recon is that everyone gets assigned a certain task, to keep the images clean and constant, plus to get things done faster, for a faster release  ;), cause from what ive seen, everyones doing an awesome job already!
« Last Edit: Sep. 28, 2006, 05:49:28 AM by megatallica »

Offline Miles

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 5
  • Karma: +6/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • vgmdb
I do wonder how far MP83 is. Maybe he found good fonts to use already.

From 12 tutorial images, I have already managed to clean up 6 from Japanese text. As for finding good fonts, well, I played with the 1st (cleaned) tutorial image a little and this is the result:



Not too shabby, but gets the job done, I guess.


Hey, I like it. Let's see. If NightWolve approves of this design then maybe we could split the work up so we each do 6 tutorial images. That way we could get them all done faster. Of course I would need to know the fonts you used. Sending me the psd of the first one would help to. If you'd rather do them all by yourself then that's okay too. =p
« Last Edit: Sep. 28, 2006, 01:17:51 PM by Miles »

Offline 2X4

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 4
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
I just wanted to mention this, maybe you guys know already, but you should work with bitmaps if you can, since jpeg is lossy, your image will look like crap after a few saves.  Start with bitmap (or if the original is some other compressed format, open and save as a photoshop file while you work on it) and save as jpeg (or whatever format the game uses) when you're all done.  That will prevent loss of image quality.  I hope this isn't bad timing, I just saw this thread.  If you already have a lot done, you can copy and paste the text layers from the jpeg versions to the bitmap versions, if need be.  I don't mean to point out the obvious, but I know from his previous work that NightWolve has exacting standards.  8)

Offline MP83

  • Eager Initiate
  • **
  • Posts: 85
  • Karma: +37/-6
    • View Profile
Thanks 2X4, but I already know how each picture formats works (most common ones, anyway). It's not like this is the first time I've worked with graphics. :)

See:
Road Fighter remake - screenshots collection
Magical Tree remake - a screenshot from an unfinished remake project
Two Snatcher wallpapers at junkerhq.net

Also, I'm aware that NightWolve wants everything to be as perfect as possible and I don't blame him, since I'm pretty much like him regarding graphics.

Offline 2X4

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 4
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
OK, great.  Well, I didn't want to offend anyone, I just noticed that the linked images to be worked on were jpegs, so I figured maybe someone was unaware of these things.  Just trying to be helpful.  :)  I gather that most of the tasks are already undertaken, but if there is anything left to do that doesn't involve transcribing kanji, I would be honored to help.

Offline NightWolve

  • Administrator
  • Distinguished Shogun
  • *****
  • Posts: 845
  • Karma: +132/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • Ys Utopia.net
http://gameflaws.com/xyz/ys/felghanabutton.dds

This is excellent, SkyeWelse. FireHawkX, thanks for the effort, but uh, I'm gonna have to go with his. ;)

One thing I forgot to mention, most Felghana DDS images have an alpha channel that needs to be dealt with. This navigation buttons image is one of them. SkyeWelse, I need the PSD back with all your text layers in tact so I can go ahead and fix the alpha channel the way it needs to be. You don't have to do that. Anyway, that looks great and I went to get some context from the Topics feature so we can better determine what the translation should be. Screenshots+description of the Topic/Diary menu's behavior below:



1) When you're using the Back or Next menu selections, the middle, non-highlighted text is used.



2) When you mouse over or use the arrow keys and actually select the middle option, the text changes as well as becoming highlighted.



3) Now if you press the action button while this middle option is highlighted, THEN it will allow you to select actual characters (or monsters if you're using the monsters diary menu). I'm not sure what to do, but I don't think 'Select' and 'Confirm' will work quite right. Maybe just screw Falcom and use 'Select' in both cases? Just have a highlighted version of 'Select' after selecting/clicking it?

----------------------------------------------------------------------------------



Ding ding! We have a winner. Is that 2.1 or a slightly improved version from what you sent me? They almost look the same now that I think about it, but this one looks better to me. Anyway, that'll work just fine. I don't wanna hold things up over these manuals, so if you can finish the rest like that, we're cool.

----------------------------------------------------------------------------------

Hey! I haven't seen you on AIM lately NightWolve~ Anyways, I've been a rascal lately and have been slacking off a bit. Okami is such an addicting game. ;_; Anyway, most of the images are pretty much cleaned of Japanese text now. I'm stuck at the text part. You know, finding a font and getting the same effects and all of that. Hopefully I can get someone to help me out with that so I can prepare all the screens for you to type in the english translations.

I do wonder how far MP83 is. Maybe he found good fonts to use already.

Yeah, about you working on the same thing... Well, I think we should let MP83 finish it all up. I was afraid of this happening and having given you the go ahead a while back. For that, my apologies, but I think his work is better and at the end of the day, I want the best I can get. =\

----------------------------------------------------------------------------------

I just noticed that the linked images to be worked on were jpegs, so I figured maybe someone was unaware of these things.  Just trying to be helpful.

Yeah, no worries. He linked it that way so it would be visible in the thread, whereas DDS or PSD would not. The DDS used in this game is stored uncompressed, so it is like a bitmap, but anyhow, I will need the PSD version they're editing to make adjustments to the alpha channel and to export back to DDS properly. Oh, and my linked jpegs (if that's only what you were referring to) are for read-only transcribing purposes. MP83 was given the originals privately long time ago (as well as Miles) for actual editing. You notice my instructions didn't tell you to edit those jpegs - I just said to basically write down all the Japanese text that is on them to a text file. I'm gonna leave the editing all to MP83 now.

----------------------------------------------------------------------------------

I did start using the ime hand writing pad and I got a few lines done but I have no idea how to copy them to a text file.  Any help would be appreciated.

Well, if you manage to activate the IME Pad in an editor like Notepad, or some HTML editor (or even MS WORD), when you click on a character (after having drawn it and matched it up to correct one), it gets pasted to the editor in which the IME Pad was activated for. If you noticed, when you have that enabled in XP and if you set the language bar to be visible at the bottom right of your desktop, it always has EN, for English, visible in it. If I give focus to say Notepad (by starting it), I can goto the language bar, select JP, and then I'll notice more options pop up, one of them being the IME Pad. If you got that far as you seem to indicate, you should've noticed that clicking on any character pastes it into Notepad's window. Anyway, somebody with experience needs to do this cause I can't explain it too well. I'll try explaining again though if you still wanna try. I'll get frustrated if I have to write up instructions from A-Z on how to do this which is why I'm hoping for someone with experience...

----------------------------------------------------------------------------------

I'm gonna try to add another task right now and I think one more ASAP. Check for an edited first post.

EDIT: OK, task 3 has been added.


You break my record, now I break you, like I break your friend!

Offline MP83

  • Eager Initiate
  • **
  • Posts: 85
  • Karma: +37/-6
    • View Profile
Ding ding! We have a winner. Is that 2.1 or a slightly improved version from what you sent me? They almost look the same now that I think about it, but this one looks better to me. Anyway, that'll work just fine. I don't wanna hold things up over these manuals, so if you can finish the rest like that, we're cool.

It's the exact same version, actually. And yes, I can finish rest of the images like this. I'll just need to have translations of every text paragraphs of all tutorial images to get this all done (or even get started).

Meanwhile, I will use some extra time for finding better font candidates to use in these tutorial images. Who knows, maybe I could find a better font(s)?

Offline Big Buck

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 8
  • Karma: +2/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
OK, first off, great work...everybody.  I like the text for the Topic pages but I was just wondering how difficult would it be to move the right page text over a bit.  I think it is quite obvious that I  took no time or effort in doing this but I think it gets my point across.  Just a bit of input.
« Last Edit: Oct. 01, 2006, 11:56:29 PM by Big Buck »
'If history is to change, let it change. If the world is to be destroyed, so be it. If my fate is to die, I must simply laugh.'

Offline Dark Sol

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 1
  • Karma: +0/-0
    • View Profile
shite if only i had more time i could do the MAP.
btw looks like old forum database was lost. had to register once more.